00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:02:26,396 --> 00:02:28,273 Master Kaecilius. 2 00:02:29,399 --> 00:02:33,245 That ritual will bring you only sorrow. 3 00:03:08,230 --> 00:03:09,447 Hypocrite! 4 00:05:05,847 --> 00:05:07,190 Challenge round, Billy. 5 00:05:11,436 --> 00:05:13,331 Oh, come on, Billy, you've got to be messing with me. 6 00:05:13,355 --> 00:05:14,777 No, doctor. 7 00:05:15,690 --> 00:05:17,863 Feels So Good, Chuck Mangione, 1977. 8 00:05:18,610 --> 00:05:20,658 Honestly, Billy, you said this one would be hard. 9 00:05:20,862 --> 00:05:22,739 - Ha! It's 1978. - No, Billy. 10 00:05:22,989 --> 00:05:25,412 While Feels So Good may have charted in 1978... 11 00:05:25,575 --> 00:05:28,954 the album was released in December of 1977. 12 00:05:29,120 --> 00:05:30,713 No. Wikipedia says it's a nineteen... 13 00:05:30,789 --> 00:05:31,836 Check again. 14 00:05:31,915 --> 00:05:33,142 Where do you store 15 00:05:33,166 --> 00:05:34,268 all this useless information? 16 00:05:34,292 --> 00:05:35,293 Useless? 17 00:05:35,460 --> 00:05:37,300 The man charted a top 10 hit with a flugelhorn. 18 00:05:38,129 --> 00:05:39,130 Status, Billy? 19 00:05:39,297 --> 00:05:40,298 1977. 20 00:05:40,465 --> 00:05:41,901 - Oh, please. - I hate you. 21 00:05:41,925 --> 00:05:42,972 Oh! 22 00:05:43,051 --> 00:05:44,974 Feels so good, doesn't it? 23 00:05:48,932 --> 00:05:50,149 Oh, I got this, Stephen. 24 00:05:50,225 --> 00:05:52,102 You've done your bit. Go ahead. We'll close up. 25 00:05:53,186 --> 00:05:54,187 What is it? 26 00:05:54,271 --> 00:05:55,443 GSW. 27 00:05:56,773 --> 00:05:58,053 It's amazing you kept him alive. 28 00:05:58,191 --> 00:05:59,671 Apneic, failed the brain stem test... 29 00:05:59,901 --> 00:06:01,118 and the apnea reflex test. 30 00:06:01,236 --> 00:06:03,830 I think I found the problem, Doctor Palmer. 31 00:06:04,072 --> 00:06:05,574 You left a bullet in his head. 32 00:06:06,032 --> 00:06:07,426 Thanks. It's impinging on the medulla. 33 00:06:07,450 --> 00:06:09,873 I needed a specialist. Nic diagnosed brain death. 34 00:06:09,953 --> 00:06:11,753 Something about that doesn't feel right to me. 35 00:06:11,788 --> 00:06:12,789 We have to run. 36 00:06:14,332 --> 00:06:15,333 Doctor West. 37 00:06:15,584 --> 00:06:16,836 What are you doing? Hey. 38 00:06:16,960 --> 00:06:18,337 Organ harvest. He's a donor. 39 00:06:18,795 --> 00:06:20,189 Slow down. I did not agree to that. 40 00:06:20,213 --> 00:06:22,191 I don't need you to. We've already called brain death. 41 00:06:22,215 --> 00:06:23,317 Prematurely. We need to get him prepped 42 00:06:23,341 --> 00:06:24,501 for sub-occipital craniotomy. 43 00:06:24,676 --> 00:06:26,303 Not gonna let you operate on a dead man. 44 00:06:26,595 --> 00:06:27,847 What do you see? 45 00:06:28,054 --> 00:06:29,897 - A bullet? - A perfect bullet. 46 00:06:30,140 --> 00:06:32,940 It's been hardened. You harden a bullet by alloying lead with antimony. 47 00:06:33,101 --> 00:06:36,651 A toxic metal. And that's leeched directly into the cerebral spinal fluid. 48 00:06:36,897 --> 00:06:38,499 Rapid onset central nervous system shutdown. 49 00:06:38,523 --> 00:06:39,524 We gotta go. 50 00:06:39,774 --> 00:06:41,168 The patient's not dead, but he is dying. 51 00:06:41,192 --> 00:06:42,614 Still want to harvest his organs? 52 00:06:43,695 --> 00:06:45,255 - I'll assist you. - No. 53 00:06:45,280 --> 00:06:47,157 Doctor Palmer will assist me. 54 00:07:03,381 --> 00:07:04,974 Thank you. 55 00:07:11,473 --> 00:07:13,225 Image guidance, stat. 56 00:07:13,391 --> 00:07:14,893 We don't have time for that. 57 00:07:15,685 --> 00:07:16,686 You can't do it freehand. 58 00:07:16,895 --> 00:07:18,021 I can and I will. 59 00:07:18,271 --> 00:07:19,951 This isn't a time for showing off, Strange. 60 00:07:20,190 --> 00:07:21,191 How about 10 minutes ago 61 00:07:21,274 --> 00:07:23,868 when you called the wrong time of death? 62 00:07:32,327 --> 00:07:34,421 Cranial nerves intact. 63 00:07:59,270 --> 00:08:01,739 Doctor West, cover your watch. 64 00:08:44,983 --> 00:08:47,128 You know, you didn't have to humiliate him in front of everyone. 65 00:08:47,152 --> 00:08:48,713 I didn't have to save his patient, either. 66 00:08:48,737 --> 00:08:51,456 But I sometimes just can't help myself. 67 00:08:51,531 --> 00:08:52,908 Nic is a great doctor. 68 00:08:52,991 --> 00:08:54,163 You came to me. 69 00:08:54,242 --> 00:08:55,678 Yeah, well, I needed a second opinion. 70 00:08:55,702 --> 00:08:56,794 You had a second opinion. 71 00:08:56,870 --> 00:08:58,310 What you needed was a competent one. 72 00:08:58,371 --> 00:08:59,463 Well, all the more reason 73 00:08:59,539 --> 00:09:00,641 why you should be my neurosurgeon on call. 74 00:09:00,665 --> 00:09:02,133 You could make such a difference. 75 00:09:02,208 --> 00:09:03,801 I can't work in your butcher shop. 76 00:09:03,877 --> 00:09:04,969 Hey! 77 00:09:05,045 --> 00:09:06,188 I'm fusing transected spinal cords. 78 00:09:06,212 --> 00:09:08,441 I'm stimulating neurogenesis in the central nervous system. 79 00:09:08,465 --> 00:09:10,818 The work I'm doing is gonna save thousands for years to come. 80 00:09:10,842 --> 00:09:13,265 In ER, you get to save one drunk idiot with a gun. 81 00:09:13,344 --> 00:09:14,391 Yeah, you're right. 82 00:09:14,471 --> 00:09:15,939 In ER, we're only saving lives. 83 00:09:16,014 --> 00:09:17,812 There's no fame, there's no, uh, 84 00:09:17,891 --> 00:09:19,564 CNN interviews. 85 00:09:19,642 --> 00:09:21,519 I guess I'll just have to stick with Nic. 86 00:09:21,603 --> 00:09:22,650 Whoa, wait a minute. 87 00:09:22,729 --> 00:09:24,009 You're not... You guys aren't... 88 00:09:24,064 --> 00:09:25,316 What? 89 00:09:25,398 --> 00:09:28,151 Sleeping together? Sorry, I thought that was implicit in my disgust. 90 00:09:28,234 --> 00:09:29,781 Explicit, actually. 91 00:09:29,861 --> 00:09:32,114 No, I have a very strict rule against dating colleagues. 92 00:09:32,197 --> 00:09:33,198 Oh, really? 93 00:09:33,281 --> 00:09:34,425 I call it the "Strange Policy." 94 00:09:34,449 --> 00:09:36,998 Oh, well, good, I'm glad something's named after me. 95 00:09:37,577 --> 00:09:39,420 I invented a laminectomy procedure. 96 00:09:39,662 --> 00:09:42,391 And yet, somehow no one seems to want to call it the "Strange Technique." 97 00:09:42,415 --> 00:09:43,917 We invented that technique. 98 00:09:44,125 --> 00:09:46,503 Regardless, I'm very flattered by your policy. 99 00:09:48,379 --> 00:09:51,849 I'm talking tonight at a Neurological Society dinner. 100 00:09:52,008 --> 00:09:53,260 Come with me. 101 00:09:53,426 --> 00:09:55,144 Another speaking engagement? 102 00:09:55,220 --> 00:09:56,221 So romantic. 103 00:09:56,471 --> 00:09:58,282 You used to love coming to those things with me. 104 00:09:58,306 --> 00:09:59,586 We had fun together. 105 00:09:59,641 --> 00:10:01,314 No! You had fun. 106 00:10:01,392 --> 00:10:03,190 They weren't about us, they were about you. 107 00:10:04,104 --> 00:10:05,356 Not only about me. 108 00:10:05,605 --> 00:10:08,449 Stephen. Everything is about you. 109 00:10:09,067 --> 00:10:10,944 Maybe we could hyphenate. 110 00:10:11,111 --> 00:10:13,113 Strange-Palmer Technique. 111 00:10:13,279 --> 00:10:15,077 Palmer-Strange. 112 00:11:02,370 --> 00:11:04,418 Billy. 113 00:11:04,706 --> 00:11:05,753 What have you got for me? 114 00:11:05,832 --> 00:11:07,476 I've got a 35-year-old Air Force Colonel... 115 00:11:07,500 --> 00:11:10,379 crushed his lower spine in some kind of experimental armor. 116 00:11:10,461 --> 00:11:11,838 Mid-thoracic burst fracture. 117 00:11:12,046 --> 00:11:13,389 Yeah, well, I could help... 118 00:11:13,631 --> 00:11:14,791 but so could 50 other people. 119 00:11:14,966 --> 00:11:16,309 Find me something worth my time. 120 00:11:16,593 --> 00:11:19,767 I have a 68-year-old female with an advanced brain stem glioma. 121 00:11:20,471 --> 00:11:22,599 Yeah, you want me to screw up my perfect record? 122 00:11:22,765 --> 00:11:24,142 Definitely not. 123 00:11:24,225 --> 00:11:25,545 How about a 22-year-old female... 124 00:11:26,728 --> 00:11:28,873 with an electronic implant in her brain to control schizophrenia... 125 00:11:28,897 --> 00:11:30,114 struck by lightning? 126 00:11:30,190 --> 00:11:31,737 Mmm. That does sound interesting. 127 00:11:33,484 --> 00:11:35,031 Can you send me the... 128 00:11:35,236 --> 00:11:36,954 Got it. 129 00:12:38,758 --> 00:12:39,759 Hey. 130 00:12:41,511 --> 00:12:43,559 It's okay. It's gonna be okay. 131 00:12:57,652 --> 00:12:59,575 What did they do? 132 00:13:00,822 --> 00:13:03,041 They rushed you in a chopper. 133 00:13:03,116 --> 00:13:05,210 But it took a little while to find you. 134 00:13:06,202 --> 00:13:09,456 The golden hours for nerve damage went by while you were in the car. 135 00:13:09,539 --> 00:13:12,213 What did they do? 136 00:13:15,336 --> 00:13:18,089 11 stainless steel pins in the bones. 137 00:13:19,173 --> 00:13:21,141 Multiple torn ligaments... 138 00:13:21,968 --> 00:13:24,312 severe nerve damage in both hands. 139 00:13:25,596 --> 00:13:27,815 You were on the table for 11 hours. 140 00:13:27,890 --> 00:13:29,813 Look at these fixators. 141 00:13:31,811 --> 00:13:33,404 No one could have done better. 142 00:13:39,527 --> 00:13:41,746 I could have done better. 143 00:14:10,350 --> 00:14:11,351 No. 144 00:14:11,684 --> 00:14:14,107 Give your body time to heal. 145 00:14:15,521 --> 00:14:17,523 You've ruined me. 146 00:14:19,067 --> 00:14:20,085 How long until I can take... 147 00:14:20,109 --> 00:14:21,253 Doctor Strange. 148 00:14:21,277 --> 00:14:22,904 Those tissues are still healing. 149 00:14:22,987 --> 00:14:24,034 So, speed it up. 150 00:14:24,280 --> 00:14:26,874 Pass a stent down the brachial artery into the radial artery. 151 00:14:27,950 --> 00:14:28,951 It's possible. 152 00:14:30,328 --> 00:14:33,002 Experimental and expensive, but possible. 153 00:14:33,331 --> 00:14:35,004 All I need is possible. 154 00:14:58,564 --> 00:14:59,565 Up. 155 00:15:01,025 --> 00:15:02,026 Up. 156 00:15:02,652 --> 00:15:04,529 Show me your strength. 157 00:15:09,992 --> 00:15:11,335 This is useless. 158 00:15:12,328 --> 00:15:14,581 It's not useless, man. You can do this. 159 00:15:15,498 --> 00:15:18,092 All right, answer me this, bachelor's degree. 160 00:15:18,334 --> 00:15:20,837 Have you ever known anyone with nerve damage 161 00:15:20,920 --> 00:15:22,513 this severe to do this... 162 00:15:22,672 --> 00:15:23,844 and actually recover? 163 00:15:23,923 --> 00:15:25,470 One guy, yeah. 164 00:15:25,550 --> 00:15:28,019 Factory accident, broke his back... 165 00:15:28,094 --> 00:15:30,517 paralyzed, his leg wasted away. 166 00:15:30,638 --> 00:15:31,907 He had pain in his shoulder, 167 00:15:31,931 --> 00:15:32,932 from the wheelchair. 168 00:15:33,224 --> 00:15:35,568 He came in three times a week. 169 00:15:35,685 --> 00:15:36,925 Then one day he stopped coming. 170 00:15:37,103 --> 00:15:38,946 I thought he was dead. 171 00:15:39,021 --> 00:15:41,115 A few years later, he walked past me on the street. 172 00:15:41,357 --> 00:15:42,751 - Walked? - Yeah, walked. 173 00:15:42,775 --> 00:15:45,654 Bullshit. Show me his file. 174 00:15:45,987 --> 00:15:48,456 It'll take me a while to pull the files from the archive. 175 00:15:48,531 --> 00:15:50,954 But if it proves your arrogant ass wrong... 176 00:15:51,534 --> 00:15:52,706 Worth it. 177 00:16:07,717 --> 00:16:09,640 I looked at all your research... 178 00:16:09,719 --> 00:16:11,938 I read all the papers you've sent. 179 00:16:12,096 --> 00:16:13,814 It's not gonna work. 180 00:16:13,973 --> 00:16:15,533 I don't think you realize... 181 00:16:15,558 --> 00:16:18,061 - how severe the damages are. - Here's the thing... 182 00:16:18,144 --> 00:16:19,384 The best have tried and failed. 183 00:16:19,729 --> 00:16:22,152 I understand. Here's the thing. 184 00:16:22,440 --> 00:16:24,363 What you want from me is impossible, Stephen. 185 00:16:24,734 --> 00:16:25,735 Come on. 186 00:16:25,902 --> 00:16:27,575 I've got my own reputation to consider. 187 00:16:27,737 --> 00:16:29,455 - Etienne, wait. No. - I can't help you. 188 00:16:29,697 --> 00:16:31,057 No, no, wait! 189 00:16:36,996 --> 00:16:37,997 Hey! 190 00:16:44,420 --> 00:16:45,967 He won't do it. 191 00:16:48,758 --> 00:16:49,930 He's a hack. 192 00:16:50,801 --> 00:16:52,599 There is a new procedure in Tokyo. 193 00:16:52,678 --> 00:16:54,180 They culture donor stem cells... 194 00:16:54,263 --> 00:16:55,480 and then harvesting them 195 00:16:55,681 --> 00:16:57,024 and then 3D printing a scaffold. 196 00:16:57,099 --> 00:16:58,327 If I could get a loan together... 197 00:16:58,351 --> 00:16:59,352 Stephen. 198 00:16:59,519 --> 00:17:01,066 A small loan, just $200,000. 199 00:17:01,270 --> 00:17:03,290 You've always spent money as fast as you could make it... 200 00:17:03,314 --> 00:17:05,362 but now you're spending money you don't even have. 201 00:17:05,775 --> 00:17:08,153 Maybe it's time to consider stopping. 202 00:17:08,945 --> 00:17:11,619 No, now is exactly the time not to stop... 203 00:17:11,781 --> 00:17:14,455 because, you see, I'm not getting any better! 204 00:17:14,784 --> 00:17:16,457 But this isn't medicine anymore. 205 00:17:16,702 --> 00:17:18,295 This is mania. 206 00:17:19,163 --> 00:17:21,040 Some things just can't be fixed. 207 00:17:21,290 --> 00:17:23,668 - Life without my work... - Is still life. 208 00:17:23,918 --> 00:17:24,918 This isn't the end. 209 00:17:24,961 --> 00:17:27,840 There are other things that can give your life meaning. 210 00:17:28,130 --> 00:17:29,723 Like what? Like you? 211 00:17:32,176 --> 00:17:34,474 This is the part where you apologize. 212 00:17:34,720 --> 00:17:36,438 This is the part where you leave. 213 00:17:37,682 --> 00:17:39,980 Fine, I can't watch you do this to yourself anymore. 214 00:17:40,268 --> 00:17:41,588 Oh, too difficult for you, is it? 215 00:17:41,811 --> 00:17:43,654 Yes, it is. 216 00:17:43,813 --> 00:17:45,986 It breaks my heart to see you this way. 217 00:17:46,232 --> 00:17:48,234 - No, don't pity me. - I'm not pitying you. 218 00:17:48,568 --> 00:17:49,711 Oh, yeah? Then what are you doing here... 219 00:17:49,735 --> 00:17:52,047 bringing cheese and wine like we're old friends going for a picnic? 220 00:17:52,071 --> 00:17:53,323 We are not friends, Christine. 221 00:17:53,573 --> 00:17:54,745 We were barely lovers. 222 00:17:54,824 --> 00:17:56,667 But you just love a sob story, don't you? 223 00:17:56,951 --> 00:17:58,123 Is that what I am to you now? 224 00:17:58,244 --> 00:18:00,872 "Poor Stephen Strange, charity case." 225 00:18:01,080 --> 00:18:02,081 "He finally needs me." 226 00:18:02,164 --> 00:18:03,884 Another dreg of humanity for you to work on. 227 00:18:03,958 --> 00:18:06,336 Patch him up and send him back into the world... 228 00:18:06,419 --> 00:18:07,921 heart's just humming. 229 00:18:08,004 --> 00:18:11,349 You care so much, don't you? 230 00:18:15,595 --> 00:18:16,847 Goodbye, Stephen. 231 00:19:05,811 --> 00:19:07,664 All the way. Here we go. 232 00:19:07,688 --> 00:19:09,656 Let's go! All day! All day! 233 00:19:09,732 --> 00:19:12,736 Yeah! All day. 234 00:19:12,943 --> 00:19:14,423 Come on, man! Where's the competition? 235 00:19:17,239 --> 00:19:18,582 Talk a lot. 236 00:19:19,617 --> 00:19:21,011 Jonathan Pangborn... 237 00:19:21,035 --> 00:19:23,959 C7-C8 spinal cord injury, complete. 238 00:19:24,580 --> 00:19:25,672 Who are you? 239 00:19:25,748 --> 00:19:26,975 Paralyzed from the mid-chest down. 240 00:19:26,999 --> 00:19:28,546 Partial paralysis in both hands. 241 00:19:28,793 --> 00:19:30,761 - I don't know you. - I'm Stephen Strange. 242 00:19:30,961 --> 00:19:33,931 I'm a neurosurgeon. Was a neurosurgeon. 243 00:19:34,965 --> 00:19:37,639 Actually, you know what, man, I do know you. 244 00:19:37,802 --> 00:19:40,521 I came to your office once. You refused to see me. 245 00:19:40,680 --> 00:19:42,102 I never got past your assistant. 246 00:19:43,933 --> 00:19:45,276 You were untreatable. 247 00:19:45,768 --> 00:19:47,770 No glory for you in that, right? 248 00:19:49,772 --> 00:19:52,025 You came back from a place there's no way back from. 249 00:19:56,445 --> 00:19:58,698 I'm trying to find my own way back. 250 00:20:01,617 --> 00:20:03,711 Pangborn, are you in or you out? 251 00:20:10,960 --> 00:20:12,303 All right. 252 00:20:14,422 --> 00:20:16,595 I'd given up on my body. 253 00:20:17,133 --> 00:20:19,053 I thought my mind's the only thing I have left... 254 00:20:19,135 --> 00:20:21,012 I should at least try to elevate that. 255 00:20:21,637 --> 00:20:23,639 So, I sat with gurus... 256 00:20:23,806 --> 00:20:25,433 and sacred women. 257 00:20:25,599 --> 00:20:28,478 Strangers carried me to mountaintops to see holy men. 258 00:20:28,644 --> 00:20:29,645 And finally... 259 00:20:29,979 --> 00:20:32,482 I found my teacher. 260 00:20:32,648 --> 00:20:35,151 And my mind was elevated... 261 00:20:35,317 --> 00:20:36,489 and my spirit deepened. 262 00:20:37,445 --> 00:20:38,446 And somehow... 263 00:20:38,612 --> 00:20:39,613 Your body healed. 264 00:20:39,822 --> 00:20:40,823 Yes. 265 00:20:42,491 --> 00:20:44,459 There were deeper secrets to learn there... 266 00:20:44,618 --> 00:20:46,430 but I didn't have the strength to receive them. 267 00:20:46,454 --> 00:20:49,253 I chose to settle for my miracle and I came back home. 268 00:20:54,628 --> 00:20:57,723 The place you're looking for is called Kamar-Taj. 269 00:20:57,882 --> 00:20:59,134 But the cost there is high. 270 00:20:59,341 --> 00:21:01,139 How much? 271 00:21:01,218 --> 00:21:02,891 I'm not talking about money. 272 00:21:05,014 --> 00:21:06,357 Good luck. 273 00:21:08,225 --> 00:21:10,648 Let's ball. All right, ball up! 274 00:21:31,540 --> 00:21:32,883 Uh, Kamar-Taj? 275 00:21:33,125 --> 00:21:35,628 You know where Kamar-Taj is? 276 00:21:59,485 --> 00:22:01,078 Kamar-Taj? 277 00:22:02,071 --> 00:22:03,914 Kamar-Taj. 278 00:22:32,268 --> 00:22:33,485 Okay. 279 00:22:36,105 --> 00:22:38,107 Look, guys, I don't have any money. 280 00:22:38,816 --> 00:22:39,863 Your watch. 281 00:22:40,150 --> 00:22:43,154 No, please. It's all I have left. 282 00:22:43,320 --> 00:22:44,367 Your watch. 283 00:22:47,741 --> 00:22:48,958 All right. 284 00:23:29,283 --> 00:23:31,331 You're looking for Kamar-Taj. 285 00:24:02,191 --> 00:24:03,192 Really? 286 00:24:03,859 --> 00:24:05,281 Sure we got the right place? 287 00:24:06,028 --> 00:24:09,532 That one looks a little more Kamar-Tajey. 288 00:24:11,492 --> 00:24:14,086 I once stood in your place. 289 00:24:14,870 --> 00:24:18,670 And I, too, was disrespectful. 290 00:24:19,750 --> 00:24:22,048 So, might I offer you some advice? 291 00:24:23,045 --> 00:24:25,423 Forget everything you think you know. 292 00:24:27,716 --> 00:24:29,434 All right. 293 00:24:38,560 --> 00:24:41,029 The sanctuary of our teacher. 294 00:24:41,188 --> 00:24:42,235 The Ancient One. 295 00:24:42,773 --> 00:24:44,195 The Ancient One? 296 00:24:44,274 --> 00:24:45,400 What's his real name? 297 00:24:47,111 --> 00:24:48,112 Right. 298 00:24:48,278 --> 00:24:50,747 Forget everything I think I know. Sorry. 299 00:25:01,792 --> 00:25:03,294 Um, thank you for... Whoa! 300 00:25:05,587 --> 00:25:07,635 Okay, that's a thing. 301 00:25:08,632 --> 00:25:09,929 Thank you for... 302 00:25:10,134 --> 00:25:11,135 Hello. 303 00:25:12,052 --> 00:25:13,474 Oh, thank you. 304 00:25:14,096 --> 00:25:15,439 And thank you. 305 00:25:15,764 --> 00:25:17,562 Uh, thank you... 306 00:25:17,725 --> 00:25:20,444 Ancient One, for seeing me. 307 00:25:20,602 --> 00:25:22,604 You're very welcome. 308 00:25:25,274 --> 00:25:26,321 The Ancient One. 309 00:25:26,483 --> 00:25:29,327 Thank you, Master Mordo. Thank you, Master Hamir. 310 00:25:29,570 --> 00:25:31,072 Mr. Strange. 311 00:25:31,405 --> 00:25:33,328 Uh... Doctor, actually. 312 00:25:33,615 --> 00:25:35,959 Well, no, not anymore, surely. 313 00:25:36,118 --> 00:25:37,210 Isn't that why you're here? 314 00:25:37,995 --> 00:25:39,793 You've undergone many procedures. 315 00:25:39,997 --> 00:25:42,216 - Seven, right? - Yeah. 316 00:25:43,083 --> 00:25:44,960 It's good tea. 317 00:25:45,294 --> 00:25:46,295 Yes. 318 00:25:50,257 --> 00:25:53,306 Did you heal a man named Pangborn? 319 00:25:53,510 --> 00:25:54,511 A paralyzed man? 320 00:25:54,636 --> 00:25:55,683 In a way. 321 00:25:55,846 --> 00:25:57,769 You helped him to walk again. 322 00:25:57,848 --> 00:25:58,974 Yes. 323 00:25:59,141 --> 00:26:02,691 How did you correct a complete C7-C8 spinal cord injury? 324 00:26:02,853 --> 00:26:04,651 Well, I didn't correct it. 325 00:26:04,772 --> 00:26:06,115 He couldn't walk. 326 00:26:06,273 --> 00:26:07,616 I convinced him that he could. 327 00:26:07,858 --> 00:26:09,701 You're not suggesting it was psychosomatic? 328 00:26:09,777 --> 00:26:11,745 When you reattach a severed nerve... 329 00:26:11,987 --> 00:26:14,285 is it you who heals it back together or the body? 330 00:26:14,364 --> 00:26:15,365 It's the cells. 331 00:26:15,657 --> 00:26:17,034 The cells are only programmed... 332 00:26:17,117 --> 00:26:19,237 to put themselves back together in very specific ways. 333 00:26:19,286 --> 00:26:20,286 Right. 334 00:26:20,329 --> 00:26:22,832 What if I told you that your own body could be convinced... 335 00:26:23,040 --> 00:26:26,169 to put itself back together in all sorts of ways? 336 00:26:27,169 --> 00:26:30,343 You're talking about cellular regeneration. 337 00:26:30,506 --> 00:26:32,679 That's bleeding edge medical tech. 338 00:26:32,966 --> 00:26:34,684 Is that why you're working here? 339 00:26:34,885 --> 00:26:37,058 Without a governing medical board? 340 00:26:37,513 --> 00:26:39,106 Just how experimental is your treatment? 341 00:26:40,057 --> 00:26:41,183 Quite. 342 00:26:42,309 --> 00:26:43,982 So, you've figured out a way... 343 00:26:44,061 --> 00:26:46,359 to reprogram nerve cells to self-heal? 344 00:26:47,356 --> 00:26:48,903 No, Mr. Strange. 345 00:26:49,983 --> 00:26:52,406 I know how to reorient the spirit... 346 00:26:52,569 --> 00:26:54,196 to better heal the body. 347 00:26:56,031 --> 00:26:58,705 - The spirit to heal the body? - That's right. 348 00:27:01,078 --> 00:27:02,830 No. All right. 349 00:27:02,996 --> 00:27:03,997 How do we do that? 350 00:27:04,206 --> 00:27:05,674 Where do we start? 351 00:27:11,213 --> 00:27:13,181 - Don't like that map? - Oh, no. 352 00:27:13,382 --> 00:27:16,431 It's really good. It's just, I've seen it before... 353 00:27:16,552 --> 00:27:17,804 in gift shops. 354 00:27:19,763 --> 00:27:20,935 And what about this one? 355 00:27:21,598 --> 00:27:23,566 - Acupuncture, great. - Yeah? 356 00:27:25,644 --> 00:27:26,691 What about that one? 357 00:27:26,895 --> 00:27:29,569 Showing me an MRI scan. I do not believe this. 358 00:27:29,898 --> 00:27:32,242 Each of those maps was drawn up by someone... 359 00:27:32,401 --> 00:27:35,029 who could see in part, but not the whole. 360 00:27:35,529 --> 00:27:37,590 I spent my last dollar getting here, one-way ticket... 361 00:27:37,614 --> 00:27:40,834 and you're talking to me about healing through belief? 362 00:27:41,076 --> 00:27:43,420 You're a man looking at the world through a keyhole. 363 00:27:43,704 --> 00:27:45,265 You've spent your whole life 364 00:27:45,289 --> 00:27:46,432 trying to widen that keyhole... 365 00:27:46,456 --> 00:27:48,083 to see more, to know more. 366 00:27:48,542 --> 00:27:51,261 Now, on hearing that it can be widened... 367 00:27:51,545 --> 00:27:53,263 in ways you can't imagine... 368 00:27:53,422 --> 00:27:54,924 you reject the possibility. 369 00:27:55,424 --> 00:27:57,569 No, I reject it because I do not believe in fairy tales... 370 00:27:57,593 --> 00:27:59,266 about chakras or energy... 371 00:27:59,511 --> 00:28:01,013 or the power of belief. 372 00:28:01,263 --> 00:28:03,186 There is no such thing as spirit! 373 00:28:03,932 --> 00:28:06,811 We are made of matter and nothing more. 374 00:28:07,102 --> 00:28:10,151 You're just another tiny, momentary speck 375 00:28:10,272 --> 00:28:11,569 within an indifferent universe. 376 00:28:11,773 --> 00:28:13,275 You think too little of yourself. 377 00:28:13,567 --> 00:28:15,490 Oh, you think you see through me, do you? 378 00:28:15,569 --> 00:28:16,661 Well, you don't. 379 00:28:16,820 --> 00:28:19,619 But I see through you! 380 00:28:37,299 --> 00:28:38,721 What did you just do to me? 381 00:28:38,926 --> 00:28:40,974 I pushed your astral form out of your physical form. 382 00:28:41,178 --> 00:28:42,698 What's in that tea? 383 00:28:42,763 --> 00:28:44,481 Psilocybin? LSD? 384 00:28:44,765 --> 00:28:46,267 It's just tea... 385 00:28:46,350 --> 00:28:47,397 with a little honey. 386 00:28:48,018 --> 00:28:49,190 What just happened? 387 00:28:49,353 --> 00:28:51,697 For a moment, you entered the astral dimension. 388 00:28:51,772 --> 00:28:52,773 The what? 389 00:28:52,981 --> 00:28:55,905 A place where the soul exists apart from the body. 390 00:28:56,109 --> 00:28:57,907 Why are you doing this to me? 391 00:28:58,070 --> 00:29:00,493 To show you just how much you don't know. 392 00:29:01,531 --> 00:29:02,623 Open your eye. 393 00:29:07,329 --> 00:29:09,957 Oh, shit! 394 00:29:10,123 --> 00:29:12,501 Oh, God! Oh, God, no! 395 00:29:12,668 --> 00:29:14,045 No, no, no! 396 00:29:14,211 --> 00:29:15,212 What's happening? 397 00:29:15,379 --> 00:29:17,473 This isn't real! 398 00:29:29,059 --> 00:29:31,027 His heart rate is getting dangerously high. 399 00:29:36,316 --> 00:29:37,363 He looks all right to me. 400 00:29:39,903 --> 00:29:42,702 You think you know how the world works? 401 00:29:42,864 --> 00:29:46,084 You think that this material universe is all there is? 402 00:29:51,039 --> 00:29:52,882 What is real? 403 00:29:54,501 --> 00:29:57,596 What mysteries lie beyond the reach of your senses? 404 00:30:00,382 --> 00:30:02,100 At the root of existence... 405 00:30:02,259 --> 00:30:05,354 mind and matter meet. 406 00:30:05,762 --> 00:30:08,390 Thoughts shape reality. 407 00:30:16,231 --> 00:30:17,778 Oh! 408 00:30:21,528 --> 00:30:24,998 This universe is only one of an infinite number. 409 00:30:27,743 --> 00:30:29,745 Worlds without end. 410 00:30:30,579 --> 00:30:32,957 Some benevolent and life giving. 411 00:30:35,917 --> 00:30:39,592 Others filled with malice and hunger. 412 00:30:42,090 --> 00:30:43,467 Dark places... 413 00:30:43,633 --> 00:30:48,434 where powers older than time lie ravenous... 414 00:30:50,182 --> 00:30:51,354 and waiting. 415 00:30:59,149 --> 00:31:05,202 Who are you in this vast Multiverse, Mr. Strange? 416 00:31:25,258 --> 00:31:28,387 Have you seen that before in a gift shop? 417 00:31:35,310 --> 00:31:36,607 Teach me. 418 00:31:39,314 --> 00:31:40,361 No. 419 00:31:46,154 --> 00:31:47,201 No. 420 00:31:47,280 --> 00:31:48,281 No! 421 00:31:48,448 --> 00:31:50,496 No, no, no! 422 00:31:52,661 --> 00:31:53,753 No! 423 00:31:53,829 --> 00:31:56,127 Open the door! Please! 424 00:31:59,459 --> 00:32:01,678 Thank you, Masters. 425 00:32:05,549 --> 00:32:08,143 You think I was wrong to cast him out? 426 00:32:08,301 --> 00:32:10,599 5 hours later, he's still on your doorstep. 427 00:32:11,805 --> 00:32:13,398 There's a strength to him. 428 00:32:13,557 --> 00:32:16,185 Stubbornness, arrogance, ambition. 429 00:32:16,268 --> 00:32:17,941 I've seen it all before. 430 00:32:18,979 --> 00:32:21,152 He reminds you of Kaecilius? 431 00:32:21,231 --> 00:32:24,075 I cannot lead another gifted student to power... 432 00:32:24,151 --> 00:32:26,404 only to lose him to the darkness. 433 00:32:28,363 --> 00:32:29,865 You didn't lose me. 434 00:32:30,657 --> 00:32:32,534 I wanted the power to defeat my enemies. 435 00:32:32,617 --> 00:32:36,247 You gave me the power to defeat my demons. 436 00:32:36,413 --> 00:32:39,292 And to live within the natural law. 437 00:32:39,541 --> 00:32:42,590 We never lose our demons, Mordo. 438 00:32:42,669 --> 00:32:44,717 We only learn to live above them. 439 00:32:47,299 --> 00:32:50,178 Kaecilius still has the stolen pages. 440 00:32:50,385 --> 00:32:52,638 If he deciphers them, he could bring ruin... 441 00:32:52,721 --> 00:32:54,143 upon us all. 442 00:32:55,265 --> 00:32:56,983 There may be dark days ahead. 443 00:32:57,726 --> 00:33:00,855 Perhaps Kamar-Taj could use a man like Strange. 444 00:33:10,780 --> 00:33:12,782 Don't shut me out. 445 00:33:15,660 --> 00:33:18,664 I haven't got anywhere else to go. 446 00:33:22,584 --> 00:33:23,585 Thank you. 447 00:33:28,924 --> 00:33:29,971 Bathe. 448 00:33:31,092 --> 00:33:32,309 Rest. 449 00:33:33,261 --> 00:33:34,638 Meditate... 450 00:33:34,804 --> 00:33:36,647 if you can. 451 00:33:36,806 --> 00:33:38,854 The Ancient One will send for you. 452 00:33:46,274 --> 00:33:47,947 What's this? My mantra? 453 00:33:50,612 --> 00:33:52,285 The Wi-Fi password. 454 00:33:53,448 --> 00:33:55,496 We're not savages. 455 00:34:26,815 --> 00:34:28,988 The language of the mystic arts... 456 00:34:29,150 --> 00:34:31,653 is as old as civilization. 457 00:34:32,070 --> 00:34:34,198 The sorcerers of antiquity... 458 00:34:34,322 --> 00:34:37,166 called the use of this language "spells." 459 00:34:37,325 --> 00:34:39,387 But if that word offends your modern sensibilities... 460 00:34:39,411 --> 00:34:41,914 you can call it a "program." 461 00:34:42,372 --> 00:34:45,091 The source code that shapes reality. 462 00:34:45,750 --> 00:34:47,047 We harness energy... 463 00:34:49,379 --> 00:34:52,679 drawn from other dimensions of the Multiverse... 464 00:34:54,009 --> 00:34:55,761 to cast spells... 465 00:34:57,387 --> 00:34:59,981 to conjure shields... 466 00:35:00,181 --> 00:35:02,024 and weapons... 467 00:35:03,018 --> 00:35:04,190 to make magic. 468 00:35:17,574 --> 00:35:22,080 But even if my fingers could do that... 469 00:35:23,038 --> 00:35:25,837 my hands would just be waving in the air. 470 00:35:26,041 --> 00:35:28,089 How do I get from here to there? 471 00:35:28,376 --> 00:35:31,721 How did you get to reattach severed nerves... 472 00:35:31,796 --> 00:35:34,390 and put a human spine back together bone by bone? 473 00:35:34,633 --> 00:35:36,977 Study and practice, years of it. 474 00:35:45,560 --> 00:35:46,561 Hey. 475 00:35:50,273 --> 00:35:51,616 Mr. Strange. 476 00:35:52,150 --> 00:35:53,652 Uh, Stephen, please. 477 00:35:53,902 --> 00:35:55,904 - And you are? - Wong. 478 00:35:56,154 --> 00:35:57,246 Wong. 479 00:35:57,906 --> 00:35:59,158 Just Wong? 480 00:35:59,324 --> 00:36:00,997 Like Adele? 481 00:36:02,952 --> 00:36:04,579 Or Aristotle. 482 00:36:06,247 --> 00:36:07,339 Drake. 483 00:36:07,749 --> 00:36:08,796 Bono. 484 00:36:11,252 --> 00:36:12,253 Eminem. 485 00:36:16,257 --> 00:36:18,510 The Book of the Invisible Sun. 486 00:36:18,927 --> 00:36:20,929 Astronomia Nova. 487 00:36:21,096 --> 00:36:22,643 Codex Imperium. 488 00:36:22,931 --> 00:36:24,649 Key of Solomon. 489 00:36:26,935 --> 00:36:28,232 You finished all of these? 490 00:36:28,561 --> 00:36:29,562 Yup. 491 00:36:30,271 --> 00:36:31,318 Come with me. 492 00:36:31,439 --> 00:36:32,531 All right. 493 00:36:33,608 --> 00:36:35,485 This section is for masters only... 494 00:36:35,652 --> 00:36:38,030 but at my discretion, others may use it. 495 00:36:39,280 --> 00:36:41,624 You should start with Maxim's Primer. 496 00:36:44,786 --> 00:36:46,038 How's your Sanskrit? 497 00:36:47,122 --> 00:36:50,126 I'm fluent in Google Translate. 498 00:36:50,458 --> 00:36:53,007 Vedic, classical Sanskrit. 499 00:36:57,006 --> 00:36:58,007 What are those? 500 00:36:59,300 --> 00:37:01,769 The Ancient One's private collection. 501 00:37:01,928 --> 00:37:03,145 So, they're forbidden? 502 00:37:03,596 --> 00:37:05,815 No knowledge in Kamar-Taj is forbidden. 503 00:37:05,974 --> 00:37:07,772 Only certain practices. 504 00:37:08,601 --> 00:37:10,603 Those books are far too advanced 505 00:37:10,687 --> 00:37:12,781 for anyone other than the Sorcerer Supreme. 506 00:37:24,993 --> 00:37:26,836 This one's got pages missing. 507 00:37:27,162 --> 00:37:29,290 That's The Book of Cagliostro. 508 00:37:29,456 --> 00:37:31,129 A study of time. 509 00:37:31,458 --> 00:37:34,086 One of the rituals was stolen by a former master. 510 00:37:35,170 --> 00:37:37,889 The Zealot, Kaecilius. 511 00:37:39,299 --> 00:37:41,927 Just after he strung up the former librarian... 512 00:37:42,218 --> 00:37:44,516 and relieved him of his head. 513 00:37:47,182 --> 00:37:49,059 I am now the guardian of these books. 514 00:37:49,559 --> 00:37:52,859 So if a volume from this collection should be stolen again... 515 00:37:53,188 --> 00:37:54,360 I'd know it... 516 00:37:54,814 --> 00:37:57,738 and you'd be dead before you ever left the compound. 517 00:38:01,362 --> 00:38:03,535 What if it's just overdue? 518 00:38:03,865 --> 00:38:05,905 Any late fees I should know about? Maiming, perhaps? 519 00:38:10,663 --> 00:38:12,540 People used to think that I was funny. 520 00:38:12,832 --> 00:38:13,924 Did they work for you? 521 00:38:14,250 --> 00:38:16,218 All right. Well, it's been lovely talking to you. 522 00:38:16,544 --> 00:38:18,137 Thank you for the books... 523 00:38:18,213 --> 00:38:20,432 and for the horrifying story... 524 00:38:20,507 --> 00:38:22,350 and for the threat upon my life. 525 00:38:53,581 --> 00:38:55,424 We will now receive the power 526 00:38:55,542 --> 00:38:57,419 to destroy the one who betrayed us. 527 00:38:59,879 --> 00:39:02,098 The one who betrays the world. 528 00:40:01,482 --> 00:40:05,282 Mastery of the sling ring is essential to the mystic arts. 529 00:40:05,570 --> 00:40:07,948 They allow us to travel throughout the Multiverse. 530 00:40:08,990 --> 00:40:10,492 All you need to do is focus. 531 00:40:11,326 --> 00:40:12,543 Visualize. 532 00:40:13,036 --> 00:40:15,960 See the destination in your mind. 533 00:40:16,581 --> 00:40:19,130 Look beyond the world in front of you. 534 00:40:20,168 --> 00:40:22,136 Imagine every detail. 535 00:40:23,421 --> 00:40:27,392 The clearer the picture, the quicker and easier... 536 00:40:28,009 --> 00:40:29,852 the gateway will come. 537 00:40:33,431 --> 00:40:34,603 And stop. 538 00:40:34,682 --> 00:40:37,310 I would like a moment alone with Mr. Strange. 539 00:40:38,019 --> 00:40:39,111 Of course. 540 00:40:43,274 --> 00:40:44,526 My hands. 541 00:40:44,609 --> 00:40:45,781 It's not about your hands. 542 00:40:46,027 --> 00:40:47,995 How is this not about my hands? 543 00:40:48,655 --> 00:40:49,656 Master Hamir. 544 00:41:03,670 --> 00:41:05,468 Thank you, Master Hamir. 545 00:41:06,881 --> 00:41:09,600 You cannot beat a river into submission. 546 00:41:09,717 --> 00:41:11,640 You have to surrender to its current... 547 00:41:11,803 --> 00:41:14,056 and use its power as your own. 548 00:41:14,222 --> 00:41:16,395 I control it by surrendering control? 549 00:41:16,474 --> 00:41:17,896 That doesn't make any sense. 550 00:41:18,142 --> 00:41:20,440 Not everything does. Not everything has to. 551 00:41:21,187 --> 00:41:23,690 Your intellect has taken you far in life... 552 00:41:23,856 --> 00:41:25,324 but it will take you no further. 553 00:41:25,817 --> 00:41:27,819 Surrender, Stephen. 554 00:41:28,277 --> 00:41:30,029 Silence your ego... 555 00:41:30,321 --> 00:41:32,198 and your power will rise. 556 00:41:32,907 --> 00:41:34,250 Come with me. 557 00:41:39,372 --> 00:41:40,464 Wait. 558 00:41:40,540 --> 00:41:42,508 - Is this... - Everest. 559 00:41:44,043 --> 00:41:45,187 Beautiful. 560 00:41:45,211 --> 00:41:47,760 Yeah, right, beautiful. 561 00:41:47,922 --> 00:41:50,345 Freezing but beautiful. 562 00:41:50,508 --> 00:41:51,860 At this temperature... 563 00:41:51,884 --> 00:41:54,012 a person can last for 30 minutes... 564 00:41:54,095 --> 00:41:56,689 before suffering permanent loss of function. 565 00:41:56,931 --> 00:41:57,932 Great. 566 00:41:58,016 --> 00:42:00,485 But you'll likely go into shock within the first two. 567 00:42:01,769 --> 00:42:03,897 - What? - Surrender, Stephen. 568 00:42:04,063 --> 00:42:05,110 No! 569 00:42:14,949 --> 00:42:16,109 How's our new recruit? 570 00:42:16,701 --> 00:42:18,248 We shall see. 571 00:42:19,037 --> 00:42:20,755 Any second now. 572 00:42:22,915 --> 00:42:24,132 Oh, no, not again. 573 00:42:29,464 --> 00:42:30,465 Maybe I should... 574 00:43:44,664 --> 00:43:45,711 Stephen. 575 00:43:45,957 --> 00:43:46,958 Wong. 576 00:43:47,041 --> 00:43:48,060 What do you want, Strange? 577 00:43:48,084 --> 00:43:49,506 Books on astral projection. 578 00:43:50,545 --> 00:43:51,592 You're not ready for that. 579 00:43:52,213 --> 00:43:54,011 Try me, Beyoncé. 580 00:43:56,801 --> 00:43:58,474 Oh, come on. You've heard of her. 581 00:43:58,553 --> 00:43:59,930 She's a huge star, right? 582 00:44:02,682 --> 00:44:03,899 Do you ever laugh? 583 00:44:05,143 --> 00:44:06,770 Oh, come on, just give me the book. 584 00:44:07,812 --> 00:44:08,904 No. 585 00:44:36,257 --> 00:44:38,009 Once, in this room, 586 00:44:38,092 --> 00:44:40,436 you begged me to let you learn. 587 00:44:40,887 --> 00:44:43,436 Now, I'm told you question every lesson... 588 00:44:43,514 --> 00:44:45,107 preferring to teach yourself. 589 00:44:45,391 --> 00:44:47,161 Once, in this room, you told me to open my eye. 590 00:44:47,185 --> 00:44:49,108 Now, I'm being told to blindly accept rules... 591 00:44:49,312 --> 00:44:50,609 that make no sense. 592 00:44:50,938 --> 00:44:53,737 Like the rule against conjuring a gateway in the library? 593 00:44:53,983 --> 00:44:55,360 Wong told on me? 594 00:44:55,610 --> 00:44:58,033 You're advancing quickly with your sorcery skills. 595 00:44:58,112 --> 00:45:00,786 You need a safe space to practice your spells. 596 00:45:19,258 --> 00:45:21,260 You are now inside the Mirror Dimension... 597 00:45:21,594 --> 00:45:24,097 ever present but undetected. 598 00:45:24,305 --> 00:45:26,307 The real world isn't affected by what happens here. 599 00:45:28,267 --> 00:45:31,441 We use the Mirror Dimension to train, surveil... 600 00:45:32,230 --> 00:45:34,574 and sometimes to contain threats. 601 00:45:34,649 --> 00:45:36,889 You don't wanna be stuck in here without your sling ring. 602 00:45:36,984 --> 00:45:39,703 Hold on. Sorry. What do you mean, "threats?" 603 00:45:49,622 --> 00:45:53,468 Learning of an infinite Multiverse includes learning of infinite dangers. 604 00:45:54,293 --> 00:45:56,762 If I told you everything else that you don't already know... 605 00:45:56,837 --> 00:45:58,384 you'd run from here in terror. 606 00:46:04,428 --> 00:46:06,851 So just how ancient is she? 607 00:46:09,183 --> 00:46:11,561 No one knows the age of the Sorcerer Supreme. 608 00:46:12,520 --> 00:46:15,524 Only that she's Celtic and never talks about her past. 609 00:46:15,690 --> 00:46:17,533 You follow her, even though you don't know? 610 00:46:17,608 --> 00:46:18,655 I know she's steadfast... 611 00:46:18,859 --> 00:46:20,281 but unpredictable. 612 00:46:20,444 --> 00:46:21,741 Merciless, yet kind. 613 00:46:23,906 --> 00:46:25,374 She made me what I am. 614 00:46:27,034 --> 00:46:28,377 Trust your teacher... 615 00:46:29,203 --> 00:46:30,250 and don't lose your way. 616 00:46:30,538 --> 00:46:31,539 Like Kaecilius? 617 00:46:31,956 --> 00:46:32,957 That's right. 618 00:46:37,670 --> 00:46:38,922 You knew him. 619 00:46:40,172 --> 00:46:41,252 When he first came to us... 620 00:46:41,966 --> 00:46:43,559 he'd lost everyone he ever loved. 621 00:46:43,884 --> 00:46:47,559 He was a grieving, broken man searching for answers in the mystic arts. 622 00:46:47,638 --> 00:46:51,563 A brilliant student, but he was proud, headstrong. 623 00:46:51,642 --> 00:46:53,722 He questioned the Ancient One, rejected her teaching. 624 00:47:01,319 --> 00:47:03,162 He left Kamar-Taj. 625 00:47:03,237 --> 00:47:05,786 His disciples followed him like sheep. 626 00:47:05,865 --> 00:47:07,833 Seduced by false doctrine. 627 00:47:07,908 --> 00:47:10,331 And he stole the forbidden ritual, right? 628 00:47:10,411 --> 00:47:11,412 Yes. 629 00:47:11,579 --> 00:47:12,751 What did it do? 630 00:47:15,082 --> 00:47:16,425 No more questions. 631 00:47:17,918 --> 00:47:19,010 What's that? 632 00:47:19,086 --> 00:47:20,338 That's a question. 633 00:47:22,089 --> 00:47:23,932 This is a relic. 634 00:47:24,091 --> 00:47:25,934 Some magic is too powerful to sustain... 635 00:47:26,093 --> 00:47:27,293 so we imbue objects with it... 636 00:47:28,346 --> 00:47:30,565 allowing them to take the strain we cannot. 637 00:47:30,765 --> 00:47:33,609 This is the staff... 638 00:47:33,809 --> 00:47:35,402 of the Living Tribunal. 639 00:47:39,190 --> 00:47:40,316 There are many relics. 640 00:47:41,108 --> 00:47:42,280 The Wand of Watoomb. 641 00:47:42,610 --> 00:47:44,908 The Vaulting Boots of Valtorr. 642 00:47:45,154 --> 00:47:46,906 Really just roll off the tongue, don't they? 643 00:47:47,865 --> 00:47:49,665 - When do I get my relic? - When you're ready. 644 00:47:50,076 --> 00:47:51,123 I think I'm ready. 645 00:47:51,369 --> 00:47:53,963 You're ready when the relic decides you're ready. 646 00:47:54,622 --> 00:47:55,874 For now... 647 00:47:56,874 --> 00:47:57,875 conjure a weapon. 648 00:47:59,627 --> 00:48:00,628 All right. 649 00:48:07,051 --> 00:48:08,143 Fight! 650 00:48:09,303 --> 00:48:10,771 Fight like your life depended on it. 651 00:48:16,977 --> 00:48:18,354 Because one day... 652 00:48:18,646 --> 00:48:19,863 it may. 653 00:49:30,217 --> 00:49:31,218 Wong? 654 00:49:43,898 --> 00:49:44,899 Okay. 655 00:49:45,566 --> 00:49:49,116 "First, open the Eye of Agamotto." 656 00:50:09,298 --> 00:50:10,515 All right. 657 00:50:33,822 --> 00:50:35,165 Oh, my. 658 00:50:49,713 --> 00:50:50,805 What if... 659 00:51:12,695 --> 00:51:14,072 "Dormammu." 660 00:51:15,823 --> 00:51:16,995 "The Dark Dimension." 661 00:51:17,950 --> 00:51:19,418 Eternal life? 662 00:51:24,999 --> 00:51:26,717 - What the... - Stop! 663 00:51:30,879 --> 00:51:33,177 Tampering with continuum probabilities is forbidden. 664 00:51:33,424 --> 00:51:35,802 I was just doing exactly what it said in the book. 665 00:51:36,093 --> 00:51:37,219 What did the book say 666 00:51:37,303 --> 00:51:38,863 about the dangers of performing that ritual? 667 00:51:38,887 --> 00:51:40,532 I don't know. I hadn't gotten to that part yet. 668 00:51:40,556 --> 00:51:43,560 Temporal manipulations can create branches in time. 669 00:51:43,726 --> 00:51:45,979 Unstable dimensional openings. 670 00:51:46,145 --> 00:51:48,364 Spatial paradoxes! Time loops! 671 00:51:48,522 --> 00:51:50,490 You wanna get stuck reliving the same moment 672 00:51:50,774 --> 00:51:51,866 over and over forever... 673 00:51:51,942 --> 00:51:53,285 or never having existed at all? 674 00:51:54,695 --> 00:51:56,948 Really should put the warnings before the spell. 675 00:51:57,031 --> 00:51:58,999 Your curiosity could have gotten you killed. 676 00:51:59,283 --> 00:52:01,411 You weren't manipulating the space-time continuum... 677 00:52:01,493 --> 00:52:02,494 you were breaking it. 678 00:52:03,912 --> 00:52:05,880 We do not tamper with natural law. 679 00:52:05,956 --> 00:52:06,957 We defend it. 680 00:52:07,207 --> 00:52:08,504 How did you even do that? 681 00:52:08,834 --> 00:52:09,881 Hmm? 682 00:52:10,169 --> 00:52:13,048 Where did you learn the litany of spells required to even understand it? 683 00:52:13,297 --> 00:52:14,357 I've got a photographic memory. 684 00:52:14,381 --> 00:52:16,421 That's how I got my M.D. and Ph.D. at the same time. 685 00:52:16,467 --> 00:52:17,889 What you just did... 686 00:52:18,636 --> 00:52:20,309 takes more than a good memory. 687 00:52:20,596 --> 00:52:22,314 You were born for the mystic arts. 688 00:52:22,389 --> 00:52:24,562 And yet my hands still shake. 689 00:52:24,808 --> 00:52:25,934 For now, yes. 690 00:52:26,060 --> 00:52:27,232 Not forever? 691 00:52:27,478 --> 00:52:28,525 We're not prophets. 692 00:52:28,729 --> 00:52:30,609 When are you gonna start telling me what we are? 693 00:52:35,819 --> 00:52:37,492 While heroes like the Avengers 694 00:52:37,571 --> 00:52:39,869 protect the world from physical dangers... 695 00:52:39,948 --> 00:52:43,418 we sorcerers safeguard it against more mystical threats. 696 00:52:44,495 --> 00:52:46,964 The Ancient One is the latest in a long line 697 00:52:47,081 --> 00:52:48,207 of Sorcerers Supreme... 698 00:52:48,749 --> 00:52:52,094 going back thousands of years to the father of the mystic arts... 699 00:52:52,252 --> 00:52:53,378 the mighty Agamotto. 700 00:52:54,421 --> 00:52:58,517 Same sorcerer who created the eye you so recklessly borrowed. 701 00:53:00,010 --> 00:53:03,514 Agamotto built three Sanctums in places of power... 702 00:53:03,597 --> 00:53:05,691 where great cities now stand. 703 00:53:05,766 --> 00:53:07,939 That door leads to the Hong Kong Sanctum. 704 00:53:08,686 --> 00:53:10,563 That door to the New York Sanctum. 705 00:53:11,271 --> 00:53:12,511 That one to the London Sanctum. 706 00:53:13,440 --> 00:53:14,657 Together... 707 00:53:14,942 --> 00:53:18,367 the Sanctums generate a protective shield around our world. 708 00:53:18,779 --> 00:53:20,531 The Sanctums protect the world... 709 00:53:20,614 --> 00:53:21,957 and we sorcerers... 710 00:53:22,616 --> 00:53:23,868 protect the Sanctums. 711 00:53:24,118 --> 00:53:25,995 From what? 712 00:53:26,286 --> 00:53:28,789 Other dimensional beings that threaten our universe. 713 00:53:29,498 --> 00:53:30,624 Like Dormammu. 714 00:53:32,209 --> 00:53:33,506 Where did you learn that name? 715 00:53:34,211 --> 00:53:37,385 I just read it in The Book of Cagliostro. Why? 716 00:53:42,594 --> 00:53:45,143 Dormammu dwells in the Dark Dimension. 717 00:53:46,306 --> 00:53:47,307 Beyond time. 718 00:53:48,100 --> 00:53:50,148 He is the cosmic conqueror... 719 00:53:50,227 --> 00:53:52,150 the destroyer of worlds. 720 00:53:52,646 --> 00:53:55,991 A being of infinite power and endless hunger... 721 00:53:56,066 --> 00:53:58,489 on a quest to invade every universe... 722 00:53:58,569 --> 00:54:01,288 and bring all worlds into his Dark Dimension. 723 00:54:02,698 --> 00:54:05,167 And he hungers for Earth most of all. 724 00:54:06,660 --> 00:54:08,503 The pages that Kaecilius stole. 725 00:54:08,996 --> 00:54:11,090 A ritual to contact Dormammu 726 00:54:11,165 --> 00:54:12,685 and draw power from the Dark Dimension. 727 00:54:16,170 --> 00:54:18,719 Uh... Okay... 728 00:54:19,506 --> 00:54:21,304 Um... I'm out. 729 00:54:22,176 --> 00:54:24,679 I came here to heal my hands. 730 00:54:25,429 --> 00:54:28,729 Not to fight in some mystical war. 731 00:54:30,934 --> 00:54:32,026 London. 732 00:54:36,857 --> 00:54:37,858 Kaecilius! 733 00:54:38,150 --> 00:54:39,151 No! 734 00:54:45,407 --> 00:54:47,250 Wong? Mordo? 735 00:55:38,210 --> 00:55:39,257 Hello? 736 00:56:08,615 --> 00:56:09,616 Hello? 737 00:56:48,322 --> 00:56:51,952 Daniel, I see they made you master of this Sanctum. 738 00:56:53,035 --> 00:56:55,163 You know what that means? 739 00:56:55,662 --> 00:56:57,335 That you'll die protecting it. 740 00:57:13,347 --> 00:57:14,564 Stop! 741 00:57:25,901 --> 00:57:28,245 How long have you been at Kamar-Taj, Mister... 742 00:57:28,528 --> 00:57:29,654 Doctor. 743 00:57:31,114 --> 00:57:32,115 Mister Doctor? 744 00:57:32,658 --> 00:57:34,205 It's Strange. 745 00:57:35,827 --> 00:57:38,205 Maybe. Who am I to judge? 746 00:59:56,593 --> 00:59:57,685 Ha! 747 01:00:03,350 --> 01:00:05,318 You don't know how to use that, do you? 748 01:00:06,311 --> 01:00:07,483 Uh... 749 01:01:50,457 --> 01:01:51,925 What? 750 01:01:56,963 --> 01:01:58,306 Oh, stop it. 751 01:01:58,423 --> 01:01:59,424 I said stop it. 752 01:01:59,633 --> 01:02:01,073 You cannot stop this, Mister Doctor. 753 01:02:01,259 --> 01:02:03,603 I don't even know what "this" is. 754 01:02:03,762 --> 01:02:04,809 It's the end... 755 01:02:05,138 --> 01:02:06,811 and the beginning. 756 01:02:06,973 --> 01:02:09,726 The many becoming the few becoming the One. 757 01:02:11,436 --> 01:02:12,955 If you're not gonna start making sense... 758 01:02:12,979 --> 01:02:14,790 I'm just gonna to have to put this thing back on. 759 01:02:14,814 --> 01:02:15,861 Tell me, Mister Doctor... 760 01:02:16,524 --> 01:02:19,323 My name is Doctor Stephen Strange. 761 01:02:19,611 --> 01:02:21,158 - You are a doctor? - Yeah. 762 01:02:21,321 --> 01:02:22,322 A scientist. 763 01:02:22,864 --> 01:02:24,491 You understand the laws of nature. 764 01:02:24,783 --> 01:02:27,957 All things age. All things die. 765 01:02:28,036 --> 01:02:29,583 In the end, our sun burns out. 766 01:02:29,663 --> 01:02:31,916 Our universe grows cold and perishes. 767 01:02:32,540 --> 01:02:33,792 But the Dark Dimension... 768 01:02:34,960 --> 01:02:36,633 it's a place beyond time. 769 01:02:36,878 --> 01:02:38,439 That's it. I'm putting this thing back on. 770 01:02:38,463 --> 01:02:40,023 This world doesn't have to die, doctor. 771 01:02:40,131 --> 01:02:42,731 This world can take its rightful place alongside so many others... 772 01:02:42,884 --> 01:02:44,136 as part of the One. 773 01:02:44,844 --> 01:02:46,687 The great and beautiful One. 774 01:02:47,472 --> 01:02:49,190 We can all live forever. 775 01:02:49,516 --> 01:02:50,688 Really? 776 01:02:52,894 --> 01:02:55,943 What do you have to gain out of this New Age dimensional utopia? 777 01:02:57,023 --> 01:02:58,103 The same as you. 778 01:02:58,275 --> 01:03:01,028 The same as everyone. Life. Eternal life. 779 01:03:01,611 --> 01:03:03,534 People think in terms of good and evil... 780 01:03:03,780 --> 01:03:05,540 when really time is the true enemy of us all. 781 01:03:05,615 --> 01:03:07,333 Time kills everything. 782 01:03:07,575 --> 01:03:09,168 What about the people you killed? 783 01:03:09,452 --> 01:03:10,544 Tiny. 784 01:03:10,620 --> 01:03:13,089 Momentary specks within an indifferent universe. 785 01:03:15,208 --> 01:03:17,085 Yes. You see. 786 01:03:17,919 --> 01:03:19,921 You see what we're doing. 787 01:03:20,547 --> 01:03:22,299 The world is not what it ought to be. 788 01:03:22,382 --> 01:03:24,885 Humanity longs for the eternal... 789 01:03:24,968 --> 01:03:27,687 for a world beyond time, because time is what enslaves us. 790 01:03:27,762 --> 01:03:30,015 Time is an insult. 791 01:03:30,098 --> 01:03:31,725 Death is an insult. 792 01:03:33,143 --> 01:03:34,395 Doctor... 793 01:03:35,395 --> 01:03:37,864 we don't seek to rule this world. 794 01:03:37,939 --> 01:03:39,191 We seek to save it... 795 01:03:39,274 --> 01:03:42,778 to hand it over to Dormammu, who is the intent of all evolution... 796 01:03:43,778 --> 01:03:45,621 the why of all existence. 797 01:03:46,614 --> 01:03:49,538 The Sorcerer Supreme defends existence. 798 01:03:50,910 --> 01:03:53,333 What was it that brought you to Kamar-Taj, doctor? 799 01:03:53,580 --> 01:03:54,832 Was it enlightenment? 800 01:03:55,623 --> 01:03:56,840 Power? 801 01:03:58,668 --> 01:04:01,091 You came to be healed, as did we all. 802 01:04:02,922 --> 01:04:05,425 Kamar-Taj is a place that collects broken things. 803 01:04:05,508 --> 01:04:07,510 We all come with the promise of being healed... 804 01:04:07,594 --> 01:04:10,438 and instead The Ancient One gives us parlor tricks. 805 01:04:11,681 --> 01:04:14,275 The real magic she keeps for herself. 806 01:04:14,351 --> 01:04:17,696 You ever wonder how she managed to live this long? 807 01:04:22,942 --> 01:04:25,286 I saw the rituals in The Book of Cagliostro. 808 01:04:25,612 --> 01:04:27,785 So, you know. 809 01:04:28,114 --> 01:04:29,707 The ritual gives me the power 810 01:04:29,783 --> 01:04:31,126 to overthrow The Ancient One... 811 01:04:31,201 --> 01:04:32,953 and tear her Sanctums down. 812 01:04:33,036 --> 01:04:35,710 To let the Dark Dimension in. 813 01:04:35,789 --> 01:04:37,791 Because what The Ancient One hoards, 814 01:04:38,083 --> 01:04:39,505 Dormammu gives freely. 815 01:04:40,335 --> 01:04:41,837 Life everlasting. 816 01:04:42,629 --> 01:04:44,973 He's not the destroyer of worlds, doctor. 817 01:04:45,048 --> 01:04:46,971 He's the savior of worlds. 818 01:04:48,009 --> 01:04:49,261 No. I mean, come on. 819 01:04:49,344 --> 01:04:51,187 Look at your face. 820 01:04:51,638 --> 01:04:53,732 Dormammu made you a murderer. 821 01:04:53,807 --> 01:04:56,026 Just how good can his kingdom be? 822 01:04:57,977 --> 01:04:59,524 You think that's funny? 823 01:04:59,979 --> 01:05:01,652 No, not that. 824 01:05:01,815 --> 01:05:04,238 What's funny is that you've lost your sling ring. 825 01:06:12,594 --> 01:06:13,686 Sir, can I help you? 826 01:06:13,761 --> 01:06:14,978 Doctor Palmer, where is she? 827 01:06:15,138 --> 01:06:16,698 - Sir. We need to get... - Where is she? 828 01:06:16,723 --> 01:06:18,225 The nurse's station. 829 01:06:18,308 --> 01:06:19,400 Christine! 830 01:06:21,394 --> 01:06:22,621 Stephen? 831 01:06:22,645 --> 01:06:23,737 Oh, my God. 832 01:06:23,813 --> 01:06:26,407 Get me in an operating theater now. Just you. 833 01:06:26,483 --> 01:06:27,609 Now! I haven't any time. 834 01:06:28,234 --> 01:06:29,326 What happened? 835 01:06:29,402 --> 01:06:32,372 I was stabbed. Cardiac tamponade. 836 01:06:33,406 --> 01:06:34,908 What are you wearing? 837 01:06:41,581 --> 01:06:42,581 Chest cavity is clear. 838 01:06:42,624 --> 01:06:45,377 No, the blood is in the pericardial sac. 839 01:06:48,338 --> 01:06:49,510 No, no, no. 840 01:06:49,589 --> 01:06:50,590 Stephen? 841 01:06:52,175 --> 01:06:53,392 Come on, come on. 842 01:07:19,118 --> 01:07:21,337 Just a little higher. 843 01:07:22,580 --> 01:07:23,940 Please be careful with the needle. 844 01:07:25,875 --> 01:07:26,876 Stephen? 845 01:07:29,629 --> 01:07:30,630 What am I seeing? 846 01:07:30,880 --> 01:07:32,678 My astral body. 847 01:07:33,967 --> 01:07:34,968 Are you dead? 848 01:07:35,260 --> 01:07:36,853 No, Christine. But I am dying. 849 01:07:39,055 --> 01:07:40,932 Right. 850 01:07:42,392 --> 01:07:43,393 Yeah. All right. 851 01:07:44,143 --> 01:07:45,144 Okay. 852 01:07:48,565 --> 01:07:50,408 Oh, wow. 853 01:07:54,904 --> 01:07:56,872 I've never seen a wound like this. 854 01:07:57,407 --> 01:07:58,829 What were you stabbed with? 855 01:07:59,367 --> 01:08:00,584 I don't know. 856 01:08:20,430 --> 01:08:22,103 I'm gonna have to vanish now. 857 01:08:22,348 --> 01:08:23,565 What? 858 01:08:23,641 --> 01:08:25,188 Keep me alive, will you? 859 01:08:26,311 --> 01:08:27,779 Huh? 860 01:08:28,271 --> 01:08:30,319 Okay. 861 01:08:31,316 --> 01:08:32,818 Uh-huh. 862 01:08:54,756 --> 01:08:55,848 Oh, shit. 863 01:09:33,127 --> 01:09:34,674 Come on, come on. 864 01:09:39,676 --> 01:09:40,848 Stephen, come on. 865 01:09:43,554 --> 01:09:44,976 Hit me again. 866 01:09:45,056 --> 01:09:46,649 Stop doing that! 867 01:09:46,933 --> 01:09:48,606 Up the voltage and hit me again. 868 01:09:48,685 --> 01:09:49,732 No, your heart's beating! 869 01:09:49,894 --> 01:09:51,146 Just do it! 870 01:09:51,896 --> 01:09:53,648 Oh, my God. 871 01:10:22,719 --> 01:10:24,721 Oh, God! Oh, God! 872 01:10:24,887 --> 01:10:25,979 Are you okay? 873 01:10:26,055 --> 01:10:27,147 Yeah. 874 01:10:27,223 --> 01:10:28,343 Okay. 875 01:10:34,772 --> 01:10:36,820 After all this time... 876 01:10:36,983 --> 01:10:38,781 you just show up here... 877 01:10:40,319 --> 01:10:42,413 flying out of your body. 878 01:10:42,572 --> 01:10:44,290 Yeah, I know. 879 01:10:44,449 --> 01:10:45,996 I missed you, too, by the way. 880 01:10:46,868 --> 01:10:47,960 Ha ha. 881 01:10:48,035 --> 01:10:50,663 I wrote you emails, but you never responded. 882 01:10:50,747 --> 01:10:51,999 Why would I? 883 01:10:52,915 --> 01:10:55,213 Christine, I am so, so sorry. 884 01:10:56,294 --> 01:10:58,137 For all of it. You were right. 885 01:10:58,337 --> 01:11:01,932 I was a complete asshole. I treated you so horribly. 886 01:11:02,008 --> 01:11:04,431 And you deserved so much more. 887 01:11:04,677 --> 01:11:06,054 Stop. You're clearly in shock. 888 01:11:07,972 --> 01:11:10,316 What the hell is happening? 889 01:11:10,475 --> 01:11:11,772 Where have you been? 890 01:11:12,727 --> 01:11:15,856 Well, after Western medicine failed me... 891 01:11:15,938 --> 01:11:18,908 I headed east, and I ended up in Kathmandu. 892 01:11:19,192 --> 01:11:20,192 Kathmandu? 893 01:11:20,234 --> 01:11:21,531 Yeah. 894 01:11:22,403 --> 01:11:23,700 Like the Bob Seger song? 895 01:11:24,030 --> 01:11:25,782 1975, Beautiful Loser, side A. Yeah. 896 01:11:26,032 --> 01:11:29,662 I went to a place called Kamar-Taj... 897 01:11:29,827 --> 01:11:33,502 and I talked to someone called "The Ancient One." 898 01:11:34,207 --> 01:11:35,629 Oh. So you joined a cult. 899 01:11:35,708 --> 01:11:38,302 No, I didn't. No, not exactly. No. 900 01:11:38,503 --> 01:11:41,222 They did teach me to tap into powers that I never even knew existed. 901 01:11:41,339 --> 01:11:42,636 Yeah. That sounds like a cult. 902 01:11:42,882 --> 01:11:44,054 It's not a cult. 903 01:11:44,300 --> 01:11:45,778 Well, that's what a cultist would say. 904 01:11:45,802 --> 01:11:46,803 Oh, no. 905 01:11:47,386 --> 01:11:49,855 Wait. Stephen, wait. What do you think you're doing? 906 01:11:50,097 --> 01:11:51,724 I'm late for a cult meeting. 907 01:11:55,520 --> 01:11:56,612 This is insane. 908 01:11:56,687 --> 01:11:57,779 Yeah. 909 01:11:57,855 --> 01:11:59,857 - Where are you going? - Um... 910 01:12:00,399 --> 01:12:01,821 Can you tell me the truth? 911 01:12:02,109 --> 01:12:04,487 Well, a powerful sorcerer 912 01:12:04,570 --> 01:12:06,330 who gave himself over to an ancient entity... 913 01:12:06,364 --> 01:12:08,992 can bend the very laws of physics, tried very hard to kill me. 914 01:12:09,075 --> 01:12:10,928 But I left him chained up in Greenwich Village... 915 01:12:10,952 --> 01:12:13,514 and the quickest way back there is through a dimensional gateway... 916 01:12:13,538 --> 01:12:14,681 that I opened up in the mop closet. 917 01:12:14,705 --> 01:12:16,582 Okay. Don't tell me. Fine. 918 01:12:27,134 --> 01:12:28,727 Really do have to go. 919 01:12:29,804 --> 01:12:30,896 Yeah. 920 01:13:16,767 --> 01:13:17,768 Strange! 921 01:13:20,271 --> 01:13:21,523 You're okay. 922 01:13:21,772 --> 01:13:23,866 A relative term. But yeah, I'm okay. 923 01:13:24,650 --> 01:13:26,402 The Cloak of Levitation. 924 01:13:27,445 --> 01:13:28,913 It came to you. 925 01:13:29,697 --> 01:13:31,119 No minor feat. 926 01:13:32,074 --> 01:13:33,496 It's a fickle thing. 927 01:13:33,701 --> 01:13:35,669 - He's escaped. - Kaecilius? 928 01:13:35,953 --> 01:13:36,954 Yeah. 929 01:13:37,538 --> 01:13:39,757 He can fold space and matter at will. 930 01:13:39,999 --> 01:13:43,378 He folds matter outside the Mirror Dimension... 931 01:13:43,544 --> 01:13:44,636 in the real world? 932 01:13:44,837 --> 01:13:45,838 Yeah. 933 01:13:46,005 --> 01:13:47,803 - How many more? - Two. 934 01:13:48,674 --> 01:13:50,893 I stranded one in the desert. 935 01:13:50,968 --> 01:13:52,060 And the other? 936 01:13:52,136 --> 01:13:53,604 His body's in the hall. 937 01:13:53,679 --> 01:13:55,477 Master Drumm is in the foyer. 938 01:13:55,723 --> 01:13:57,350 He's been taken back to Kamar-Taj. 939 01:13:57,433 --> 01:13:59,077 The London Sanctum has fallen. 940 01:13:59,101 --> 01:14:01,354 Only New York and Hong Kong remain now... 941 01:14:01,604 --> 01:14:03,606 to shield us from the Dark Dimension. 942 01:14:04,398 --> 01:14:07,242 You defended the New York Sanctum from attack. 943 01:14:07,485 --> 01:14:09,237 With its master gone, it needs another. 944 01:14:09,487 --> 01:14:10,909 Master Strange. 945 01:14:13,783 --> 01:14:14,784 No. 946 01:14:15,993 --> 01:14:17,995 It is Doctor Strange. 947 01:14:18,079 --> 01:14:20,798 Not Master Strange. Not Mister Strange. 948 01:14:20,873 --> 01:14:22,045 Doctor Strange. 949 01:14:23,459 --> 01:14:26,929 When I became a doctor, I swore an oath to do no harm. 950 01:14:27,004 --> 01:14:28,347 And I have just killed a man! 951 01:14:28,422 --> 01:14:30,265 I'm not doing that again. 952 01:14:30,341 --> 01:14:32,810 I became a doctor to save lives, not take them. 953 01:14:33,052 --> 01:14:36,226 You became a doctor to save one life above all others. 954 01:14:36,305 --> 01:14:37,306 Your own. 955 01:14:38,891 --> 01:14:40,564 Still seeing through me, are you? 956 01:14:40,768 --> 01:14:44,398 I see what I've always seen: your over-inflated ego. 957 01:14:44,939 --> 01:14:48,113 You want to go back to the delusion that you can control anything... 958 01:14:48,275 --> 01:14:49,618 even death... 959 01:14:49,819 --> 01:14:51,412 which no one can control. 960 01:14:51,570 --> 01:14:54,244 Not even the great Doctor Stephen Strange. 961 01:14:54,490 --> 01:14:56,584 Not even Dormammu? 962 01:14:58,244 --> 01:15:00,087 He offers immortality. 963 01:15:00,246 --> 01:15:02,248 It's our fear of death that gives Dormammu life. 964 01:15:02,540 --> 01:15:03,632 He feeds off it. 965 01:15:03,708 --> 01:15:06,052 Like you feed off him? 966 01:15:06,127 --> 01:15:07,970 You talk to me about controlling death? 967 01:15:08,045 --> 01:15:09,137 Oh, I know how you do it. 968 01:15:09,213 --> 01:15:12,012 I've seen the missing rituals from The Book of Cagliostro. 969 01:15:13,050 --> 01:15:15,929 Measure your next words very carefully, doctor. 970 01:15:16,178 --> 01:15:17,896 Because you might not like them? 971 01:15:18,222 --> 01:15:21,021 Because you may not know of what you speak. 972 01:15:21,267 --> 01:15:22,769 What is he talking about? 973 01:15:22,935 --> 01:15:26,235 I'm talking about her long life, the source of her immortality. 974 01:15:27,815 --> 01:15:29,658 She draws power from the Dark Dimension 975 01:15:29,900 --> 01:15:31,277 to stay alive. 976 01:15:33,237 --> 01:15:34,363 That's not true. 977 01:15:34,613 --> 01:15:36,741 I've seen the rituals. Worked them out. 978 01:15:37,658 --> 01:15:39,035 I know how you do it. 979 01:15:40,745 --> 01:15:42,167 Once they regroup... 980 01:15:42,413 --> 01:15:43,915 the Zealots will be back. 981 01:15:44,623 --> 01:15:46,466 You'll need reinforcements. 982 01:15:53,883 --> 01:15:55,430 She's not who you think she is. 983 01:15:55,634 --> 01:15:57,477 You don't have the right to say that. 984 01:15:57,720 --> 01:16:00,314 You've no idea the responsibility that rests upon her shoulders. 985 01:16:00,389 --> 01:16:02,312 No, and I don't want to know. 986 01:16:02,725 --> 01:16:03,772 You're a coward. 987 01:16:04,143 --> 01:16:05,190 Because I'm not a killer? 988 01:16:05,436 --> 01:16:06,956 These Zealots will snuff us all out... 989 01:16:07,021 --> 01:16:09,615 and you can't muster the strength to snuff them first? 990 01:16:09,815 --> 01:16:11,293 What do you think I just did? 991 01:16:11,317 --> 01:16:12,534 You saved your own life! 992 01:16:13,903 --> 01:16:16,452 And then whined about it like a wounded dog. 993 01:16:16,655 --> 01:16:18,133 Oh, you would have done it so easily? 994 01:16:18,157 --> 01:16:20,831 You've no idea the things I've done. 995 01:16:22,995 --> 01:16:24,872 And the answer is yes. 996 01:16:24,955 --> 01:16:26,673 Without hesitation. 997 01:16:26,916 --> 01:16:28,036 Even if there's another way? 998 01:16:28,209 --> 01:16:30,007 There is no other way. 999 01:16:30,169 --> 01:16:31,466 You lack imagination. 1000 01:16:31,545 --> 01:16:32,637 No, Stephen. 1001 01:16:32,922 --> 01:16:36,347 You lack a spine. 1002 01:16:41,472 --> 01:16:42,689 They're back. 1003 01:16:49,438 --> 01:16:50,781 We have to end this. 1004 01:16:50,981 --> 01:16:52,073 Now! 1005 01:16:57,363 --> 01:16:58,410 Strange! 1006 01:16:58,656 --> 01:17:00,249 Get down here and fight! 1007 01:17:00,574 --> 01:17:01,666 No! 1008 01:17:06,080 --> 01:17:07,377 The Mirror Dimension. 1009 01:17:07,998 --> 01:17:10,376 You can't affect the real world in here. 1010 01:17:10,876 --> 01:17:12,173 Who's laughing now? 1011 01:17:12,378 --> 01:17:13,504 Asshole. 1012 01:17:15,381 --> 01:17:16,428 I am. 1013 01:17:30,729 --> 01:17:31,748 I've got his sling ring. 1014 01:17:31,772 --> 01:17:32,773 They can't escape, right? 1015 01:17:34,191 --> 01:17:35,283 Run! 1016 01:17:52,501 --> 01:17:54,146 Their connection to the Dark Dimension 1017 01:17:54,170 --> 01:17:56,093 makes them more powerful in the Mirror Dimension. 1018 01:17:56,172 --> 01:17:58,567 They can't affect the real world, but they can still kill us. 1019 01:17:58,591 --> 01:18:01,435 This wasn't cleverness. It was suicide! 1020 01:18:18,027 --> 01:18:20,246 That is hilarious. 1021 01:19:06,659 --> 01:19:08,206 This was a mistake. 1022 01:19:22,091 --> 01:19:23,092 Whoa. 1023 01:20:11,640 --> 01:20:12,641 Oh! 1024 01:20:40,669 --> 01:20:41,795 It's true. 1025 01:20:42,713 --> 01:20:46,092 She does draw power from the Dark Dimension. 1026 01:20:49,595 --> 01:20:50,642 Kaecilius. 1027 01:20:53,557 --> 01:20:56,276 I came to you broken... 1028 01:20:56,602 --> 01:20:59,276 lost, in need. 1029 01:20:59,521 --> 01:21:02,274 Trusted you to be my teacher, and you fed me lies. 1030 01:21:02,775 --> 01:21:04,243 I tried to protect you. 1031 01:21:04,485 --> 01:21:06,738 - From the truth? - From yourself. 1032 01:21:06,987 --> 01:21:09,115 I have a new teacher now. 1033 01:21:09,448 --> 01:21:10,620 Dormammu deceives you. 1034 01:21:11,617 --> 01:21:13,915 You have no idea what he truly is. 1035 01:21:14,119 --> 01:21:17,965 His eternal life is not paradise, but torment. 1036 01:21:18,123 --> 01:21:19,340 Liar. 1037 01:22:15,097 --> 01:22:16,189 Christine! 1038 01:22:17,182 --> 01:22:18,604 Are you kidding me? 1039 01:22:19,768 --> 01:22:20,769 Oh, my God. 1040 01:22:23,313 --> 01:22:25,532 It's not fibrillation. She has a stunned myocardium. 1041 01:22:25,607 --> 01:22:26,807 - Neurogenic? - Yes. 1042 01:22:31,822 --> 01:22:33,039 Someone get the swabs. 1043 01:22:35,534 --> 01:22:36,535 Nic? 1044 01:22:39,872 --> 01:22:41,632 We need to relieve the pressure on her brain. 1045 01:22:44,209 --> 01:22:46,382 She's still dropping. 1046 01:22:46,462 --> 01:22:47,509 We're losing her! 1047 01:22:47,588 --> 01:22:48,840 We need to increase her oxygen! 1048 01:22:49,047 --> 01:22:50,047 I need a crash cart! 1049 01:22:50,090 --> 01:22:51,410 Her pupils have dilated! 1050 01:22:51,884 --> 01:22:52,885 No reflexes. 1051 01:22:52,968 --> 01:22:54,448 We're not reading any brain activity. 1052 01:23:06,064 --> 01:23:07,532 What are you doing? 1053 01:23:08,484 --> 01:23:10,236 Come on, you're dying! 1054 01:23:18,869 --> 01:23:21,418 You have to return to your body now. You don't have time. 1055 01:23:21,538 --> 01:23:23,211 Time is relative. 1056 01:23:23,290 --> 01:23:25,588 Your body hasn't even hit the floor yet. 1057 01:23:27,503 --> 01:23:29,301 I've spent so many years... 1058 01:23:29,379 --> 01:23:31,097 peering through time... 1059 01:23:31,256 --> 01:23:33,759 looking at this exact moment. 1060 01:23:33,842 --> 01:23:35,469 But I can't see past it. 1061 01:23:36,136 --> 01:23:39,686 I've prevented countless, terrible futures. 1062 01:23:39,765 --> 01:23:42,359 And after each one, there's always another. 1063 01:23:42,434 --> 01:23:44,812 And they all lead here... 1064 01:23:44,895 --> 01:23:45,896 but never further. 1065 01:23:46,146 --> 01:23:48,114 You think this is where you die. 1066 01:23:49,024 --> 01:23:51,402 You wonder what I see in your future? 1067 01:23:51,485 --> 01:23:52,611 No. 1068 01:23:54,530 --> 01:23:55,998 Yes. 1069 01:23:56,073 --> 01:23:57,620 I never saw your future. 1070 01:23:57,908 --> 01:24:00,252 Only its possibilities. 1071 01:24:00,327 --> 01:24:03,046 You have such a capacity for goodness. 1072 01:24:03,247 --> 01:24:05,124 You always excelled... 1073 01:24:05,207 --> 01:24:07,710 but not because you craved success... 1074 01:24:07,793 --> 01:24:10,262 but because of your fear of failure. 1075 01:24:10,337 --> 01:24:12,089 That's what made me a great doctor. 1076 01:24:12,297 --> 01:24:14,891 It's precisely what kept you from greatness. 1077 01:24:16,009 --> 01:24:18,057 Arrogance and fear still keep you... 1078 01:24:18,136 --> 01:24:19,513 from learning the simplest 1079 01:24:19,596 --> 01:24:21,644 and most significant lesson of all. 1080 01:24:21,723 --> 01:24:22,724 Which is? 1081 01:24:24,977 --> 01:24:27,196 It's not about you. 1082 01:24:30,983 --> 01:24:32,280 When you first came to me... 1083 01:24:32,359 --> 01:24:35,533 you asked me how I was able to heal Jonathan Pangborn. 1084 01:24:36,530 --> 01:24:37,827 I didn't. 1085 01:24:39,741 --> 01:24:43,996 He channels dimensional energy directly into his own body. 1086 01:24:44,162 --> 01:24:45,914 He uses magic to walk? 1087 01:24:45,998 --> 01:24:47,170 Constantly. 1088 01:24:47,749 --> 01:24:49,592 He had a choice... 1089 01:24:50,377 --> 01:24:52,345 to return to his own life... 1090 01:24:52,921 --> 01:24:55,219 or to serve something greater than himself. 1091 01:24:55,299 --> 01:24:57,973 So I could have my hands back again? 1092 01:24:58,051 --> 01:24:59,473 My old life? 1093 01:25:00,137 --> 01:25:01,389 You could. 1094 01:25:02,472 --> 01:25:05,271 And the world would be all the lesser for it. 1095 01:25:06,852 --> 01:25:10,152 I've hated drawing power from the Dark Dimension. 1096 01:25:10,230 --> 01:25:11,402 But as you well know... 1097 01:25:11,481 --> 01:25:13,859 sometimes one must break the rules... 1098 01:25:13,942 --> 01:25:15,740 in order to serve the greater good. 1099 01:25:15,986 --> 01:25:17,909 Mordo won't see it that way. 1100 01:25:17,988 --> 01:25:20,616 Mordo's soul is rigid and unmovable... 1101 01:25:20,699 --> 01:25:22,918 forged by the fires of his youth. 1102 01:25:23,160 --> 01:25:24,912 He needs your flexibility... 1103 01:25:24,995 --> 01:25:27,043 just as you need his strength. 1104 01:25:28,165 --> 01:25:31,840 Only together do you stand a chance of stopping Dormammu. 1105 01:25:32,085 --> 01:25:33,553 I'm not ready. 1106 01:25:35,631 --> 01:25:37,053 No one ever is. 1107 01:25:38,717 --> 01:25:40,890 We don't get to choose our time. 1108 01:25:45,015 --> 01:25:47,234 Death is what gives life meaning. 1109 01:25:48,352 --> 01:25:50,946 To know your days are numbered. 1110 01:25:51,021 --> 01:25:53,069 Your time is short. 1111 01:25:55,025 --> 01:25:57,323 You'd think after all this time, I'd be ready. 1112 01:25:58,278 --> 01:25:59,996 But look at me. 1113 01:26:00,072 --> 01:26:03,076 Stretching one moment out into a thousand... 1114 01:26:03,325 --> 01:26:05,669 just so that I can watch the snow. 1115 01:26:44,408 --> 01:26:45,830 Are you okay? 1116 01:26:53,625 --> 01:26:55,753 I don't understand what's happening. 1117 01:26:55,919 --> 01:26:57,011 I know. 1118 01:26:57,796 --> 01:27:00,675 But I have to go away now. 1119 01:27:05,595 --> 01:27:08,474 You said that losing my hands didn't have to be the end. 1120 01:27:08,557 --> 01:27:10,230 That it could be a beginning. 1121 01:27:10,434 --> 01:27:11,481 Yeah. 1122 01:27:12,978 --> 01:27:15,697 Because there are other ways to save lives. 1123 01:27:18,817 --> 01:27:20,319 A harder way. 1124 01:27:22,571 --> 01:27:24,824 A weirder way. 1125 01:27:24,906 --> 01:27:26,829 Doctor Palmer to the ER, please. 1126 01:27:26,908 --> 01:27:28,535 Doctor Palmer to the ER. 1127 01:27:32,831 --> 01:27:34,674 I don't want you to go. 1128 01:28:22,756 --> 01:28:23,928 Stop! 1129 01:28:53,829 --> 01:28:55,831 Choose your weapon wisely. 1130 01:28:59,167 --> 01:29:01,340 No one steps foot in this Sanctum. 1131 01:29:03,588 --> 01:29:04,635 No one. 1132 01:29:20,564 --> 01:29:21,781 Kaecilius. 1133 01:29:22,274 --> 01:29:24,447 You're on the wrong side of history, Wong. 1134 01:29:37,122 --> 01:29:38,669 She's dead. 1135 01:29:38,748 --> 01:29:39,965 You were right. 1136 01:29:41,209 --> 01:29:43,211 She wasn't who I thought she was. 1137 01:29:44,379 --> 01:29:46,131 She was complicated. 1138 01:29:50,719 --> 01:29:52,141 Complicated? 1139 01:29:55,432 --> 01:29:57,776 The Dark Dimension is volatile. 1140 01:29:57,976 --> 01:29:59,148 Dangerous. 1141 01:29:59,936 --> 01:30:01,188 What if it overtook her? 1142 01:30:03,231 --> 01:30:05,450 She taught us it was forbidden... 1143 01:30:06,359 --> 01:30:10,239 while she drew on its power to steal centuries of life. 1144 01:30:10,322 --> 01:30:12,165 She did what she thought was right. 1145 01:30:12,240 --> 01:30:13,958 The bill comes due. 1146 01:30:14,868 --> 01:30:16,290 Don't you see? 1147 01:30:17,829 --> 01:30:21,254 Her transgressions led the Zealots to Dormammu. 1148 01:30:21,333 --> 01:30:24,803 Kaecilius was her fault! 1149 01:30:25,587 --> 01:30:26,713 And here we are... 1150 01:30:26,796 --> 01:30:29,049 in the consequence of her deception. 1151 01:30:32,469 --> 01:30:33,766 A world on fire. 1152 01:30:34,012 --> 01:30:36,310 Mordo, the London Sanctum has fallen. 1153 01:30:36,389 --> 01:30:38,266 The New York one has been attacked twice. 1154 01:30:38,350 --> 01:30:39,943 You know where they're going next. 1155 01:30:40,393 --> 01:30:41,485 Hong Kong. 1156 01:30:41,686 --> 01:30:43,886 You told me once to fight like my life depended on it... 1157 01:30:43,939 --> 01:30:44,979 because one day, it might. 1158 01:30:45,148 --> 01:30:46,695 Well, today is that day. 1159 01:30:47,484 --> 01:30:49,907 I cannot defeat them alone. 1160 01:31:07,295 --> 01:31:08,717 The Sanctum's already fallen. 1161 01:31:16,596 --> 01:31:18,519 The Dark Dimension. 1162 01:31:20,350 --> 01:31:21,772 Dormammu is coming. 1163 01:31:24,354 --> 01:31:25,401 It's too late. 1164 01:31:25,897 --> 01:31:27,194 Nothing can stop him. 1165 01:31:29,526 --> 01:31:30,823 Not necessarily. 1166 01:31:35,240 --> 01:31:36,241 No. 1167 01:32:17,615 --> 01:32:18,912 The spell's working. 1168 01:32:20,535 --> 01:32:22,663 We've got a second chance. 1169 01:32:31,212 --> 01:32:32,429 Whoa! 1170 01:34:01,302 --> 01:34:03,270 No! 1171 01:34:13,398 --> 01:34:14,900 Wong. 1172 01:34:23,283 --> 01:34:24,956 Breaking the laws of nature. I know. 1173 01:34:27,203 --> 01:34:28,625 Well, don't stop now. 1174 01:34:30,331 --> 01:34:31,725 When the Sanctum's restored, 1175 01:34:31,749 --> 01:34:32,921 they'll attack it again. 1176 01:34:33,001 --> 01:34:34,173 We've got to defend it. 1177 01:34:34,419 --> 01:34:35,671 Come on! 1178 01:35:03,948 --> 01:35:04,949 Get up, Strange. 1179 01:35:05,241 --> 01:35:06,458 Get up and fight. 1180 01:35:06,951 --> 01:35:08,328 We can finish this. 1181 01:35:09,662 --> 01:35:11,630 You can't fight the inevitable. 1182 01:35:14,918 --> 01:35:16,795 Isn't it beautiful? 1183 01:35:18,296 --> 01:35:20,719 A world beyond time. 1184 01:35:23,218 --> 01:35:24,640 Beyond death. 1185 01:35:28,806 --> 01:35:31,309 - Beyond time... - Strange. 1186 01:36:04,259 --> 01:36:05,511 He's gone. 1187 01:36:06,886 --> 01:36:10,186 Even Strange has left you and surrendered to his power. 1188 01:36:42,046 --> 01:36:45,391 Dormammu, I've come to bargain. 1189 01:36:45,633 --> 01:36:47,886 You've come to die. 1190 01:36:48,219 --> 01:36:52,315 Your world is now my world... 1191 01:36:52,598 --> 01:36:55,067 like all worlds. 1192 01:37:24,922 --> 01:37:28,347 Dormammu, I've come to bargain. 1193 01:37:28,676 --> 01:37:31,350 You've come to die. 1194 01:37:31,429 --> 01:37:34,433 Your world is now my... 1195 01:37:35,600 --> 01:37:37,102 What is this? 1196 01:37:37,769 --> 01:37:39,112 Illusion? 1197 01:37:39,270 --> 01:37:40,613 No. This is real. 1198 01:37:40,855 --> 01:37:42,198 Good. 1199 01:37:52,450 --> 01:37:55,499 Dormammu, I've come to bargain. 1200 01:37:55,745 --> 01:37:58,999 You've... What is happening? 1201 01:37:59,582 --> 01:38:02,381 Just as you gave Kaecilius powers from your dimension... 1202 01:38:02,460 --> 01:38:04,963 I brought a little power from mine. 1203 01:38:05,338 --> 01:38:07,466 This is time. 1204 01:38:07,965 --> 01:38:11,094 Endless looped time. 1205 01:38:11,636 --> 01:38:13,559 You dare! 1206 01:38:14,013 --> 01:38:15,014 Oh... 1207 01:38:17,308 --> 01:38:19,652 Dormammu, I've come to bargain. 1208 01:38:20,436 --> 01:38:22,939 You cannot do this forever. 1209 01:38:23,106 --> 01:38:24,653 Actually, I can. 1210 01:38:24,982 --> 01:38:27,280 This is how things are now. 1211 01:38:27,360 --> 01:38:30,489 You and me, trapped in this moment... 1212 01:38:30,571 --> 01:38:31,663 endlessly. 1213 01:38:31,948 --> 01:38:35,498 Then you will spend eternity dying. 1214 01:38:35,827 --> 01:38:39,798 Yes. But everyone on Earth will live. 1215 01:38:39,956 --> 01:38:41,549 But you will suffer. 1216 01:38:41,749 --> 01:38:43,672 Pain's an old friend. 1217 01:38:46,045 --> 01:38:47,672 Dormammu... 1218 01:38:47,922 --> 01:38:49,014 I've come to bargain. 1219 01:38:49,173 --> 01:38:50,174 End this! 1220 01:38:50,675 --> 01:38:53,053 Dormammu... Dormammu... Dormammu... 1221 01:39:09,277 --> 01:39:12,281 You will never win. 1222 01:39:13,573 --> 01:39:14,699 No... 1223 01:39:15,408 --> 01:39:16,876 but I can lose... 1224 01:39:17,827 --> 01:39:20,330 again and again... 1225 01:39:21,038 --> 01:39:22,085 and again... 1226 01:39:22,874 --> 01:39:24,876 and again, forever. 1227 01:39:26,377 --> 01:39:27,879 And that makes you my prisoner. 1228 01:39:28,045 --> 01:39:29,297 No! 1229 01:39:29,380 --> 01:39:30,620 Stop! 1230 01:39:31,174 --> 01:39:33,597 Make this stop! 1231 01:39:33,885 --> 01:39:35,887 Set me free! 1232 01:39:36,888 --> 01:39:37,889 No. 1233 01:39:38,514 --> 01:39:40,357 I've come to bargain. 1234 01:39:42,018 --> 01:39:44,396 What do you want? 1235 01:39:46,189 --> 01:39:48,237 Take your Zealots from the Earth. 1236 01:39:48,900 --> 01:39:50,902 End your assault on my world. 1237 01:39:51,527 --> 01:39:52,949 Never come back. 1238 01:39:53,404 --> 01:39:54,530 Do it... 1239 01:39:55,114 --> 01:39:57,287 and I'll break the loop. 1240 01:40:06,876 --> 01:40:07,923 Get up, Strange! 1241 01:40:08,211 --> 01:40:09,337 Get up and fight. 1242 01:40:09,962 --> 01:40:11,555 We can finish this. 1243 01:40:12,089 --> 01:40:13,289 Isn't it beautiful? 1244 01:40:15,593 --> 01:40:17,937 A world beyond time. 1245 01:40:20,556 --> 01:40:22,103 Beyond death. 1246 01:40:33,945 --> 01:40:35,288 What have you done? 1247 01:40:35,446 --> 01:40:36,993 I made a bargain. 1248 01:40:39,951 --> 01:40:40,952 What is this? 1249 01:40:42,036 --> 01:40:44,880 Well, it's everything you've ever wanted. 1250 01:40:45,957 --> 01:40:48,130 Eternal life as part of the One. 1251 01:40:50,753 --> 01:40:52,505 You're not gonna like it. 1252 01:41:12,483 --> 01:41:13,794 Yeah, you know, you really should have 1253 01:41:13,818 --> 01:41:16,742 stolen the whole book because the warnings... 1254 01:41:16,821 --> 01:41:19,074 The warnings come after the spells. 1255 01:41:28,749 --> 01:41:30,171 Oh, that's funny. 1256 01:41:57,778 --> 01:41:59,030 We did it. 1257 01:42:01,866 --> 01:42:03,038 Yes. 1258 01:42:03,826 --> 01:42:05,544 Yes, we did it. 1259 01:42:06,537 --> 01:42:07,959 By also violating... 1260 01:42:08,205 --> 01:42:09,707 the natural law. 1261 01:42:10,541 --> 01:42:13,215 Look around you. It's over. 1262 01:42:13,461 --> 01:42:16,180 You still think there will be no consequences, Strange? 1263 01:42:17,632 --> 01:42:19,305 No price to pay? 1264 01:42:19,884 --> 01:42:22,888 We broke our rules, just like her. 1265 01:42:23,888 --> 01:42:27,358 The bill comes due. 1266 01:42:28,059 --> 01:42:29,151 Always! 1267 01:42:30,394 --> 01:42:31,566 A reckoning. 1268 01:42:34,649 --> 01:42:37,493 I will follow this path no longer. 1269 01:43:11,394 --> 01:43:12,862 Yeah, okay. 1270 01:43:22,238 --> 01:43:23,535 Wise choice. 1271 01:43:24,281 --> 01:43:26,375 You'll wear the Eye of Agamotto... 1272 01:43:26,450 --> 01:43:28,703 once you've mastered its powers. 1273 01:43:28,786 --> 01:43:29,958 Until then... 1274 01:43:31,080 --> 01:43:33,708 best not to walk the streets wearing an Infinity Stone. 1275 01:43:33,791 --> 01:43:34,838 A what? 1276 01:43:36,210 --> 01:43:38,304 You might have a gift for the mystic arts, 1277 01:43:38,379 --> 01:43:40,222 but you still have much to learn. 1278 01:43:41,590 --> 01:43:45,345 Word of the Ancient One's death will spread through the Multiverse. 1279 01:43:45,428 --> 01:43:47,977 Earth has no Sorcerer Supreme to defend it. 1280 01:43:48,472 --> 01:43:49,473 We must be ready. 1281 01:43:49,640 --> 01:43:50,641 We'll be ready. 1282 01:46:37,141 --> 01:46:40,486 So Earth has wizards now, huh? 1283 01:46:42,479 --> 01:46:43,480 Tea? 1284 01:46:44,106 --> 01:46:45,483 I don't drink tea. 1285 01:46:45,566 --> 01:46:46,567 What do you drink? 1286 01:46:47,943 --> 01:46:49,286 Not tea. 1287 01:46:52,781 --> 01:46:54,328 So, I keep a watch list... 1288 01:46:54,575 --> 01:46:56,327 of individuals and beings from other realms 1289 01:46:56,452 --> 01:46:57,852 that may be a threat to this world. 1290 01:46:57,995 --> 01:47:01,590 Your adopted brother, Loki, is one of those beings. 1291 01:47:04,001 --> 01:47:05,674 Worthy inclusion. 1292 01:47:05,753 --> 01:47:06,925 Yeah. 1293 01:47:08,130 --> 01:47:12,101 So why bring him here to New York? 1294 01:47:12,301 --> 01:47:13,769 It's a bit of a long story. 1295 01:47:13,844 --> 01:47:15,846 Family drama, that kind of thing. 1296 01:47:15,930 --> 01:47:17,682 But we're looking for my father. 1297 01:47:18,182 --> 01:47:21,402 Oh, okay. So if you found Odin... 1298 01:47:21,477 --> 01:47:24,526 you'd all return to Asgard promptly? 1299 01:47:24,688 --> 01:47:25,985 Oh, yes. Promptly. 1300 01:47:26,190 --> 01:47:27,567 Great! 1301 01:47:28,859 --> 01:47:30,486 Allow me to help you. 1302 01:53:31,722 --> 01:53:32,848 Can I help you? 1303 01:53:34,099 --> 01:53:37,228 They carried you into Kamar-Taj on a stretcher. 1304 01:53:38,520 --> 01:53:40,739 Look at you now, Pangborn. 1305 01:53:42,107 --> 01:53:43,108 Mordo. 1306 01:53:45,944 --> 01:53:47,787 So what can I do for you, man? 1307 01:53:47,863 --> 01:53:49,706 I've been away for many months now, 1308 01:53:49,781 --> 01:53:51,533 and I've had a revelation. 1309 01:53:52,409 --> 01:53:54,958 The true purpose of a sorcerer... 1310 01:53:55,245 --> 01:53:57,873 is to twist things out of their proper shape... 1311 01:53:58,790 --> 01:54:00,292 stealing power... 1312 01:54:01,126 --> 01:54:02,628 perverting nature. 1313 01:54:03,295 --> 01:54:04,638 Like you. 1314 01:54:05,589 --> 01:54:07,933 I've stolen nothing. This is my power. 1315 01:54:08,759 --> 01:54:10,807 - Mine. - Power... 1316 01:54:11,970 --> 01:54:13,597 has a purpose. 1317 01:54:27,652 --> 01:54:29,780 Why are you doing this? 1318 01:54:29,988 --> 01:54:33,162 Because I see, at long last, what's wrong with the world. 1319 01:54:38,455 --> 01:54:40,583 Too many sorcerers.