00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:45,694 --> 00:00:49,806 MISSOURI, JORDEN 2 00:01:07,591 --> 00:01:11,302 There's a girl in this harbor town 3 00:01:11,303 --> 00:01:14,706 And she works layin' whiskey down 4 00:01:14,932 --> 00:01:18,935 They say, "Brandy, fetch another round" 5 00:01:18,936 --> 00:01:22,381 And she serves them whiskey and wine 6 00:01:41,417 --> 00:01:45,070 Kom! Den här vägen, min bäcklilja! 7 00:01:48,007 --> 00:01:50,659 - Vart ska vi? - Kom, kom! 8 00:01:50,801 --> 00:01:52,844 Titta! 9 00:01:52,845 --> 00:01:55,013 Vad vacker! 10 00:01:55,014 --> 00:01:58,600 Jag var rädd att den inte skulle trivas, men den slog rot direkt. 11 00:01:58,601 --> 00:02:01,378 Snart kommer den att finnas överallt. 12 00:02:01,478 --> 00:02:04,881 Över hela universum! 13 00:02:05,816 --> 00:02:09,970 Jag förstår inte vad du talar om, men det låter vackert! 14 00:02:10,154 --> 00:02:14,391 Mitt hjärta är ditt, Meredith Quill. 15 00:02:15,326 --> 00:02:19,021 Tänk att jag förälskade mig i en utomjording... 16 00:02:49,568 --> 00:02:52,721 34 ÅR SENARE 17 00:03:11,590 --> 00:03:16,552 Showtime, puckon! Den är här när som helst. 18 00:03:16,553 --> 00:03:20,139 - Synd för den... - Hade inte du ett svärd? 19 00:03:20,140 --> 00:03:25,228 Hindra en interdimensionsbest från att livnära sig av batterierna-med svärd? 20 00:03:25,229 --> 00:03:30,316 Jag bara trodde att skjutvapen var min grej, men det är tydligen bådas. 21 00:03:30,317 --> 00:03:33,778 Drax, varför har du inte en av Rockets ryggraketer? 22 00:03:33,779 --> 00:03:36,556 - De skaver. - Skaver de? 23 00:03:37,783 --> 00:03:39,851 Jag har känsliga bröstvårtor. 24 00:03:40,619 --> 00:03:43,496 "Aj, mina bröstvårtor!" 25 00:03:43,497 --> 00:03:48,068 - Och vad sysslar han med? - Fixar så att vi kan digga på jobbet. 26 00:03:48,085 --> 00:03:51,796 - Hur prioriterar du? - Skyll på musikgalningen där! 27 00:03:51,797 --> 00:03:55,174 Jag håller faktiskt med Drax, det är inte viktigt. 28 00:03:55,175 --> 00:03:57,594 Visst, Quill... 29 00:03:57,595 --> 00:04:00,722 Jag menar allvar. Jag håller med Drax. 30 00:04:00,723 --> 00:04:04,501 Jag förstår. Du är väldigt allvarlig. 31 00:04:04,643 --> 00:04:09,339 - Jag ser ju hur du blinkar! - Fan, använde jag vänster öga...? 32 00:04:15,154 --> 00:04:18,807 - Jag är Groot! - Nej, de såg inte alls snett på dig! 33 00:04:23,162 --> 00:04:25,063 Maffigt... 34 00:05:27,142 --> 00:05:28,543 Groot! 35 00:05:43,576 --> 00:05:45,994 Undan, Groot! Det är farligt! 36 00:05:45,995 --> 00:05:47,854 Hej... 37 00:06:29,496 --> 00:06:31,873 Nej, spotta ut den där! 38 00:06:31,874 --> 00:06:33,400 Seså! 39 00:06:36,003 --> 00:06:37,904 Blä! 40 00:07:39,149 --> 00:07:42,219 Huden är för tjock för att genomborras från utsidan. 41 00:07:42,736 --> 00:07:45,530 - Jag måste skära upp den inifrån. - Va? 42 00:07:45,531 --> 00:07:49,267 Nej! Vänta, Drax! 43 00:07:58,836 --> 00:08:03,323 - Vad sysslar han med?! - Huden var för tjock utifrån, så... 44 00:08:03,340 --> 00:08:07,802 Hur tänkte han då? Huden är ju lika tjock inifrån! 45 00:08:07,803 --> 00:08:09,830 Det vet jag väl! 46 00:08:13,517 --> 00:08:15,560 Den har ett skärsår i halsen. 47 00:08:15,561 --> 00:08:18,171 Rocket, gör så att den tittar uppåt! 48 00:08:20,357 --> 00:08:23,218 Hallå där, tångräka! Här är jag. 49 00:08:31,660 --> 00:08:33,353 Se upp, Quill! 50 00:09:19,833 --> 00:09:24,446 Ja! Helt på egen hand har jag fällt vidundret! 51 00:09:27,174 --> 00:09:28,784 Vad är det? 52 00:09:38,560 --> 00:09:41,771 - Vad hette de nu igen? - Anulax-batterier. 53 00:09:41,772 --> 00:09:44,065 Harbulär-batterier... 54 00:09:44,066 --> 00:09:46,693 Det där var inte ens i närheten. 55 00:09:46,694 --> 00:09:50,780 Men de kostar skjortan, så sovereign- folket anlitade oss för att skydda dem. 56 00:09:50,781 --> 00:09:56,353 Vakta era tungor, de är lättkränkta. Överträdelser bestraffas med döden. 57 00:09:57,454 --> 00:10:01,817 Vi tackar er, Guardians, för att ni riskerade era liv. 58 00:10:01,875 --> 00:10:05,904 Vi kunde ju inte riskera livet på några av våra egna. 59 00:10:06,463 --> 00:10:10,492 Varje medborgare föds med exakt utvalda egenskaper. 60 00:10:10,509 --> 00:10:13,928 Fulländade, såväl fysiskt som psykiskt. 61 00:10:13,929 --> 00:10:18,641 Vi kontrollerar vår avkommas dna genom befruktning i födslokapslar. 62 00:10:18,642 --> 00:10:22,504 Jag gör nog helst folk på det gamla hederliga sättet. 63 00:10:23,772 --> 00:10:29,652 Ni kanske kan ge mig en lektion om våra förfäders seder och bruk... 64 00:10:29,653 --> 00:10:31,905 Av rent akademiska skäl. 65 00:10:31,906 --> 00:10:35,992 Det vore en ära att göra det för vetenskapens skull. 66 00:10:35,993 --> 00:10:38,745 Det kan nog bli riktigt... 67 00:10:38,746 --> 00:10:42,482 Riktigt motbjudande. Jag gillar inte såna tillfälliga... 68 00:10:42,541 --> 00:10:47,321 Snälla du...-Ert folk lovade oss något i utbyte mot våra tjänster. 69 00:10:47,338 --> 00:10:50,365 Ge oss det, så ger vi oss av. 70 00:11:04,355 --> 00:11:06,731 Familjeåterförening, jippi... 71 00:11:06,732 --> 00:11:09,275 Jag har förstått att det är er syster. 72 00:11:09,276 --> 00:11:13,889 Hon är inte värd mer för mig än priset för henne på Xandar. 73 00:11:14,198 --> 00:11:18,393 Våra soldater grep henne när hon försökte stjäla batterierna. 74 00:11:19,161 --> 00:11:21,438 Gör vad ni vill med henne. 75 00:11:24,541 --> 00:11:26,610 Vi tackar er, översteprästinna Ayesha. 76 00:11:26,877 --> 00:11:29,529 Vad har ni för ursprung, mr Quill? 77 00:11:32,841 --> 00:11:36,453 - Min mamma är från jorden. - Och er far...? 78 00:11:37,721 --> 00:11:41,057 Inte var han från Missouri, så mycket vet jag. 79 00:11:41,058 --> 00:11:45,712 Jag ser det i er. En högst ovanlig stamtavla... 80 00:11:46,397 --> 00:11:50,384 En hybridform som tycks ovanligt... 81 00:11:51,402 --> 00:11:53,261 ...tanklös. 82 00:11:54,029 --> 00:12:00,268 Ni sägs ju vara uppblåsta drygskallar, men det stämmer inte alls! 83 00:12:04,957 --> 00:12:07,584 Fan, använde jag fel öga nu igen? 84 00:12:07,585 --> 00:12:10,696 Ursäkta, jag tänkte göra det bakom ryggen på er. 85 00:12:12,548 --> 00:12:14,632 Du har tur som inte blev dödad. 86 00:12:14,633 --> 00:12:17,619 Skoja inte! Vill du tjacka några batterier? 87 00:12:30,107 --> 00:12:34,386 Nu kör vi flintskallen till Xandar och kammar hem belöningen. 88 00:12:40,826 --> 00:12:43,812 GRYMT BLANDBAND VOL. 2 89 00:13:26,372 --> 00:13:30,734 Det där hon sa om min pappa... Vem tror hon att hon är? 90 00:13:30,834 --> 00:13:33,211 Jag vet att det är känsligt för dig. 91 00:13:33,212 --> 00:13:35,697 Jag vet bara inte vem det är. 92 00:13:37,174 --> 00:13:42,053 Förlåt om jag verkade flirta med översteprästinnan. Det gjorde jag inte. 93 00:13:42,054 --> 00:13:44,305 Jag bryr mig inte. 94 00:13:44,306 --> 00:13:48,810 Jag tycker att du verkar bry dig. Det är därför jag ber om ursäkt! 95 00:13:48,811 --> 00:13:53,147 - Gamora är inte den rätta för dig. - Din jäkla skugga... 96 00:13:53,148 --> 00:13:58,512 Universum har två sorters varelser. De som dansar och de som låter bli. 97 00:13:59,446 --> 00:14:02,490 Jag mötte min älskade på ett uppviglingsmöte. 98 00:14:02,491 --> 00:14:07,521 Alla i hela byn dansade som galningar. Utom en kvinna. 99 00:14:07,621 --> 00:14:12,109 Min Ovette. Jag kände direkt att hon var den rätta för mig. 100 00:14:12,167 --> 00:14:17,906 Hon kunde höra den mest melodiösa låt utan att ens stampa takten. 101 00:14:18,382 --> 00:14:20,758 Hon rörde inte en muskel. 102 00:14:20,759 --> 00:14:25,330 - Man hade kunnat tro att hon var död. - Det låter ju läckert. 103 00:14:25,514 --> 00:14:28,266 Mina nedre regioner svällde upp... 104 00:14:28,267 --> 00:14:32,437 Jag fattar. Jag är typen som dansar, Gamora är det inte. 105 00:14:32,438 --> 00:14:36,258 Du måste hitta en kvinna som är patetisk. Som du själv. 106 00:14:41,697 --> 00:14:44,365 Jag är hungrig! Ge mig lite yaro-rot. 107 00:14:44,366 --> 00:14:47,201 Nej, den är omogen. Och jag avskyr dig. 108 00:14:47,202 --> 00:14:51,414 Avskyr du mig? Du lämnade mig där och stal stenen. 109 00:14:51,415 --> 00:14:53,750 Ändå utnämndes du till hjälte. 110 00:14:53,751 --> 00:14:58,504 Snart gör jag mig fri från bojorna, och då svär jag på att döda dig. 111 00:14:58,505 --> 00:15:03,092 Nej. Du får leva resten av livet i ett xandariskt fängelse... 112 00:15:03,093 --> 00:15:04,911 ...och önska att du kunde göra det. 113 00:15:11,602 --> 00:15:14,562 Konstigt! Vi har en sovereign-flotta efter oss. 114 00:15:14,563 --> 00:15:17,523 - Varför då? - Säkert för att Rocket stal batterierna. 115 00:15:17,524 --> 00:15:20,109 - Hördu! - Visst, ja... 116 00:15:20,110 --> 00:15:24,181 Han stal dem inte alls. Verkligen mystiskt att de jagar oss. 117 00:15:34,291 --> 00:15:37,752 - Vad tänkte du på? - Det var busenkelt att sno dem! 118 00:15:37,753 --> 00:15:41,839 - Är det ditt försvar? - Du såg hur prästinnan dissade oss. 119 00:15:41,840 --> 00:15:43,742 Men nu ska hon få se! 120 00:15:44,385 --> 00:15:47,011 Tänk att du drevs av altrusim. 121 00:15:47,012 --> 00:15:50,556 Synd att sovereign misstolkade dig och försöker döda oss. 122 00:15:50,557 --> 00:15:53,351 - Exakt! - Jag var sarkastisk... 123 00:15:53,352 --> 00:15:57,522 Då ska du tala med sarkastisk röst! Nu blev jag bortgjord. 124 00:15:57,523 --> 00:16:00,858 Kan ni spara käbblet tills efter det enorma rymdslaget? 125 00:16:00,859 --> 00:16:04,554 - Det kommer fler! - Bra, jag vill skjuta ihjäl lite folk. 126 00:16:12,162 --> 00:16:15,440 Du skjuter inte ihjäl nån, skeppen är fjärrstyrda. 127 00:16:18,586 --> 00:16:19,736 Fan! 128 00:16:30,222 --> 00:16:32,348 Varför dröjer det, amiral? 129 00:16:32,349 --> 00:16:37,812 Batterierna är extremt explosiva. Hela flottan kan förintas. 130 00:16:37,813 --> 00:16:40,924 Vår angelägenhet är skymfen mot vårt folk. 131 00:16:41,442 --> 00:16:44,636 Vi anlitade dem, och så stal de från oss. 132 00:16:45,696 --> 00:16:48,223 Det är värsta tänkbara helgerån! 133 00:16:49,116 --> 00:16:51,492 Alla kommandomoduler... 134 00:16:51,493 --> 00:16:54,062 Skjut för att döda. 135 00:17:03,380 --> 00:17:05,282 Var ligger närmaste beboeliga planet? 136 00:17:05,716 --> 00:17:09,135 - Den heter Berhert. - Hur många hopp? 137 00:17:09,136 --> 00:17:12,347 Bara ett, men ingången är 47 klick bort. 138 00:17:12,348 --> 00:17:15,625 Och du måste igenom kvantasteroiderna. 139 00:17:24,610 --> 00:17:27,820 För att greja det där måste man vara universums bästa pilot. 140 00:17:27,821 --> 00:17:30,807 - Och lyckligtvis... - ...är jag det. 141 00:17:43,295 --> 00:17:46,381 - Vad gör du? - Jag har rattat henne sen jag var tio. 142 00:17:46,382 --> 00:17:49,550 Jag är en cybernetiskt modifierad pilot! 143 00:17:49,551 --> 00:17:53,888 - En cybernetiskt modifierad skitstövel. - Lägg av! 144 00:17:53,889 --> 00:17:59,435 Ikväll hittar du nåt mjukt i ditt örngott. Och du bara: "Vad kan det vara?" 145 00:17:59,436 --> 00:18:02,464 Och det kommer att vara en skitkorv! 146 00:18:02,982 --> 00:18:05,275 Skiter du i min säng, rakar jag dig. 147 00:18:05,276 --> 00:18:08,679 Inte min skitkorv, utan Drax. 148 00:18:10,698 --> 00:18:12,865 Mina skitkorvar är notoriskt stora! 149 00:18:12,866 --> 00:18:15,602 Märklig diskussion strax före döden... 150 00:18:17,955 --> 00:18:19,122 Jäklar... 151 00:18:19,123 --> 00:18:20,941 Hördu, allvarligt! 152 00:18:21,083 --> 00:18:22,484 Låt mig... 153 00:18:36,557 --> 00:18:38,041 Idioter! 154 00:18:38,142 --> 00:18:40,919 Ja, så går det när Quill styr. 155 00:18:42,354 --> 00:18:44,965 Vi har fortfarande ett sovereign-skepp bakom oss. 156 00:18:47,568 --> 00:18:49,569 Våra vapen är utslagna. 157 00:18:49,570 --> 00:18:51,847 20 klick till hoppet! 158 00:18:54,617 --> 00:18:55,851 Håll i dig. 159 00:19:06,003 --> 00:19:08,405 Den är omogen. 160 00:19:09,673 --> 00:19:12,576 DRÄKTER FÖR NÖDLÄGEN eller för skojs skull 161 00:19:16,013 --> 00:19:18,248 Kom igen, Zylak. Du grejar det här. 162 00:19:24,480 --> 00:19:26,606 15 klick till hoppet. 163 00:19:26,607 --> 00:19:30,677 Ja! Kom igen, fortsätt så! 164 00:19:44,667 --> 00:19:46,234 10 klick! 165 00:19:49,505 --> 00:19:51,657 Dö, rymdskepp! 166 00:19:56,095 --> 00:19:58,830 - Du är värdelös, Zylak. - Typiskt... 167 00:20:01,141 --> 00:20:02,501 Fem klick! 168 00:20:08,107 --> 00:20:12,135 Vad i... De åkte runt asteroidfältet! 169 00:20:25,332 --> 00:20:28,527 Någon förintade alla våra skepp! 170 00:20:28,711 --> 00:20:30,320 Va...? 171 00:20:32,715 --> 00:20:34,783 Vem? 172 00:20:35,509 --> 00:20:37,369 Ett klick! 173 00:20:38,220 --> 00:20:42,874 - Vad är det där? - Vem bryr sig? Där är hoppet. Kör! 174 00:20:45,102 --> 00:20:47,170 Det är en snubbe. 175 00:20:54,111 --> 00:20:56,513 Herregud, är han kvar därute? 176 00:21:23,557 --> 00:21:25,959 På med säkerhetsbältet, Groot! 177 00:21:26,518 --> 00:21:29,129 Det blir en riktigt usel landning! 178 00:22:09,520 --> 00:22:11,672 Suveränt! 179 00:22:12,898 --> 00:22:14,257 Ja! 180 00:22:16,026 --> 00:22:20,947 - Titta! Var är resten av vårt skepp?! - Mitt skepp. 181 00:22:20,948 --> 00:22:23,741 Ni kunde båda ha fått oss igenom fältet- 182 00:22:23,742 --> 00:22:27,938 - om ni inte hade försökt styra med det ni har mellan benen! 183 00:22:28,289 --> 00:22:33,376 Om den grejen hade haft en hand, hade jag lätt landat skeppet med den. 184 00:22:33,377 --> 00:22:36,337 Vi dog nästan på grund av din arrogans. 185 00:22:36,338 --> 00:22:39,507 Det var ju han som stal Anulax-batterierna! 186 00:22:39,508 --> 00:22:43,636 - Harbulär-batterier heter det. - Nej, det gör det inte! 187 00:22:43,637 --> 00:22:47,724 - Gissa varför jag tog dem, Stjärn-Hål? - Det namnet svarar jag inte på. 188 00:22:47,725 --> 00:22:50,685 - För att jag ville! - Skitstövel. 189 00:22:50,686 --> 00:22:55,607 Och vem bryr sig? En liten knatte räddade oss och sprängde 50 skepp. 190 00:22:55,608 --> 00:22:58,719 - Hur liten? - Vet inte. Så här, nånting...? 191 00:22:58,861 --> 00:23:02,906 - Räddade av en tumslång knatte? - Han vore väl större på närmare håll. 192 00:23:02,907 --> 00:23:07,019 - Syn fungerar så, korkade tvättbjörn! - Kalla mig inte tvättbjörn! 193 00:23:07,286 --> 00:23:09,855 Ursäkta, jag gick för långt. 194 00:23:10,372 --> 00:23:12,107 Jag menade skräppanda. 195 00:23:14,209 --> 00:23:17,696 - Är det bättre? - Jag vet inte. 196 00:23:17,713 --> 00:23:20,006 Det är mycket värre. 197 00:23:20,007 --> 00:23:21,700 Din jävla... 198 00:23:22,343 --> 00:23:25,829 - Vad less jag är på dig! - Nån följde efter genom hoppet. 199 00:23:27,681 --> 00:23:30,167 Befria mig. Ni behöver mig. 200 00:23:30,309 --> 00:23:33,337 - Jag är inte dum. - Jo, om du avböjer min hjälp. 201 00:23:33,395 --> 00:23:35,772 - Du attackerar mig direkt. - Nej då. 202 00:23:35,773 --> 00:23:39,234 En ond superskurk borde ljuga bättre. 203 00:23:39,235 --> 00:23:41,595 Det är säkert entumsmannen...! 204 00:24:13,143 --> 00:24:17,172 Efter alla dessa år har jag hittat dig. 205 00:24:17,815 --> 00:24:19,675 Och vem fan är du? 206 00:24:20,442 --> 00:24:23,679 Syns inte det på min fårade charm? 207 00:24:24,780 --> 00:24:27,099 Jag heter Ego... 208 00:24:28,242 --> 00:24:30,894 ...och jag är din pappa. 209 00:24:46,010 --> 00:24:50,998 Du vet vad de säger: "Den kloka frun vill ligga på dun." 210 00:25:16,999 --> 00:25:18,692 Yondu! 211 00:25:19,627 --> 00:25:21,695 Kom ner! 212 00:25:33,223 --> 00:25:37,644 Vi gick runt i cirklar kring varann innan vi till sist gifte oss. 213 00:25:37,645 --> 00:25:42,023 Jag sa: "Jag älskar dig, Aleta, men du börjar tappa förståndet." 214 00:25:42,024 --> 00:25:46,027 Men hon var alltid så. Jag kunde aldrig lita på henne. 215 00:25:46,028 --> 00:25:47,387 Stakar... 216 00:25:51,408 --> 00:25:53,310 Det var ett tag sen. 217 00:25:57,122 --> 00:26:01,485 Det här stället har tydligen dåligt rykte av fel skäl... 218 00:26:07,341 --> 00:26:08,633 Stakar! 219 00:26:08,634 --> 00:26:10,885 Det finns hundra Ravager-falanger. 220 00:26:10,886 --> 00:26:14,097 Ni förlorade 99 av dem som kunder genom att ta emot en. 221 00:26:14,098 --> 00:26:17,334 - Snälla ni...! - Låt mig vara. 222 00:26:22,481 --> 00:26:25,425 Dra åt helvete, då! 223 00:26:25,484 --> 00:26:29,946 - Jag skiter i vad du tycker om mig. - Varför följer du då efter oss? 224 00:26:29,947 --> 00:26:33,032 - Du måste lyssna på mig. - Jag måste ingenting! 225 00:26:33,033 --> 00:26:36,452 Du bröt kodexen. Ravagers handlar inte med barn. 226 00:26:36,453 --> 00:26:39,497 Jag visste ju inte vad som pågick! 227 00:26:39,498 --> 00:26:42,166 Du ville inte veta, för det gjorde dig rik. 228 00:26:42,167 --> 00:26:46,671 Jag kräver min plats vid bordet! Vi bär båda samma flammor. 229 00:26:46,672 --> 00:26:51,660 Du klär dig som oss, men du får inte höra Frihetshornen när du dör. 230 00:26:51,760 --> 00:26:57,290 Och Ogords färger kommer aldrig att skina över din grav. 231 00:26:58,267 --> 00:27:00,377 Om du tror... 232 00:27:00,853 --> 00:27:04,339 ...att jag njuter av att förvisa dig... 233 00:27:05,649 --> 00:27:07,676 ...så har du fel. 234 00:27:08,652 --> 00:27:11,221 Du gjorde oss oerhört besvikna. 235 00:27:26,962 --> 00:27:28,905 Patetiskt... 236 00:27:29,673 --> 00:27:35,329 Först blev vi förrådda av Quill, men Yondu bara lät honom löpa. 237 00:27:35,930 --> 00:27:41,293 Vi följde honom för att han inte var rädd att göra vad som krävdes. 238 00:27:41,393 --> 00:27:43,754 Men han börjar bli vek. 239 00:27:44,104 --> 00:27:49,067 - Varför viskar du, om han är så vek? - Du vet att jag har rätt, Kraglin. 240 00:27:49,068 --> 00:27:53,639 Du får allt se upp med vad du säger om vår kapten. 241 00:27:53,656 --> 00:27:56,308 Vem fan är det där? 242 00:28:35,197 --> 00:28:40,060 Yondu Udonta... Jag har ett erbjudande. 243 00:28:40,536 --> 00:28:44,998 Jag anlitade Yondu för att hämta dig när din mamma gick bort. 244 00:28:44,999 --> 00:28:48,793 Men i stället för att komma tillbaka med dig, behöll han dig. 245 00:28:48,794 --> 00:28:51,655 Varför har jag ingen aning om. 246 00:28:52,423 --> 00:28:54,257 Det vet jag. 247 00:28:54,258 --> 00:28:58,928 Jag var smal och kom in i trånga utrymmen. En bra tjuvegenskap. 248 00:28:58,929 --> 00:29:02,582 Jag har försökt hitta dig ända sen dess. 249 00:29:03,100 --> 00:29:05,768 - Jag trodde att Yondu var din pappa. - Va? 250 00:29:05,769 --> 00:29:09,731 Efter all den här tiden tror du att jag är släkt med Yondu? 251 00:29:09,732 --> 00:29:13,135 - Ni liknar varann på pricken. - En av dem är ju blå! 252 00:29:14,403 --> 00:29:18,849 Nej, han är inte min pappa! Yondu rövade bort mig- 253 00:29:18,866 --> 00:29:23,036 - spöade mig för att lära mig att slåss, och hotade med att äta upp mig. 254 00:29:23,037 --> 00:29:26,732 Äta upp dig? Vilken jävel! 255 00:29:26,790 --> 00:29:28,875 Hur hittade du oss? 256 00:29:28,876 --> 00:29:34,631 Även där jag bor, utanför det kändas gränser, hör man talas om Star-Lord. 257 00:29:34,632 --> 00:29:37,133 Ska vi åka dit? 258 00:29:37,134 --> 00:29:40,762 Dina kompanjoner är välkomna, även apan med trekantsnylle. 259 00:29:40,763 --> 00:29:44,583 Jag lovar att du aldrig har sett något liknande. 260 00:29:45,225 --> 00:29:50,756 Och där kan jag förklara ditt mycket speciella ursprung... 261 00:29:51,857 --> 00:29:56,011 ...och äntligen bli den far jag alltid velat bli. 262 00:29:58,113 --> 00:29:59,723 Ursäkta... 263 00:29:59,990 --> 00:30:01,683 Jag måste slå en drill. 264 00:30:07,498 --> 00:30:09,524 Jag köper det inte. 265 00:30:11,460 --> 00:30:13,487 Vi tar en promenad. 266 00:30:20,052 --> 00:30:21,703 Jag heter Mantis. 267 00:30:25,349 --> 00:30:28,335 - Vad gör du? - Jag ler. 268 00:30:28,852 --> 00:30:31,755 Det ska tydligen få folk att gilla en. 269 00:30:32,648 --> 00:30:35,133 Inte om man gör på det där viset. 270 00:30:36,318 --> 00:30:39,221 Jag växte upp ensam på Egos planet. 271 00:30:39,280 --> 00:30:44,142 Jag förstår inte det sociala samspelets komplexiteter. 272 00:30:46,161 --> 00:30:49,773 Får jag klappa din valp? Den är urgullig. 273 00:30:52,668 --> 00:30:54,152 Ja. 274 00:31:03,053 --> 00:31:06,915 Det där är vad vi kallar ett spratt! 275 00:31:10,102 --> 00:31:12,186 Det var väldigt roligt! 276 00:31:12,187 --> 00:31:14,881 Jag hittade precis på det! 277 00:31:16,901 --> 00:31:23,031 Lägg av! Han dyker upp efter alla år, och plötsligt ska han vara min farsa. 278 00:31:23,032 --> 00:31:25,199 Det kan vara en fälla. 279 00:31:25,200 --> 00:31:27,869 Puristerna från Kree, Ravagers... De vill döda oss. 280 00:31:27,870 --> 00:31:29,913 - Jag vet, men... - Men vadå? 281 00:31:29,914 --> 00:31:35,110 Vad sa du nu om Zardu Hasselfrau? Han med nån magisk båt...? 282 00:31:36,921 --> 00:31:39,255 - David Hasselhoff? - Just det. 283 00:31:39,256 --> 00:31:42,717 - Han hade en talande bil. - Och varför talade den? 284 00:31:42,718 --> 00:31:46,346 Den hjälpte honom att bekämpa brott och stöttade honom. 285 00:31:46,347 --> 00:31:49,098 Du gick runt med ett foto av honom- 286 00:31:49,099 --> 00:31:53,311 - och sa till alla andra barn att han var din pappa, men att han var bortrest. 287 00:31:53,312 --> 00:31:58,483 Att han spelade in Knight Rider eller turnerade. Varför tar du upp det nu? 288 00:31:58,484 --> 00:32:01,887 - Jag älskar den berättelsen. - Jag hatar den! 289 00:32:01,987 --> 00:32:04,113 Den är så sorglig! 290 00:32:04,114 --> 00:32:08,602 Alla andra kastade boll med sina pappor. 291 00:32:08,619 --> 00:32:11,647 Det önskade jag mig mer än nåt annat! 292 00:32:12,039 --> 00:32:14,149 Det är det jag menar. 293 00:32:14,625 --> 00:32:17,653 Tänk om han är din Hasselhoff? 294 00:32:20,214 --> 00:32:23,700 Lyssna. Om det visar sig att han är ond... 295 00:32:23,842 --> 00:32:25,702 ...dödar vi honom helt enkelt. 296 00:32:33,811 --> 00:32:36,479 - Lämnar du mig med räven?! - Det är ingen räv. 297 00:32:36,480 --> 00:32:38,882 Skjut henne om hon gör nåt misstänkt. 298 00:32:39,316 --> 00:32:42,094 - Eller om du känner för det. - Okej. 299 00:32:43,237 --> 00:32:45,613 Det blir bara ett par där. 300 00:32:45,614 --> 00:32:48,850 Vi är tillbaka innan Rocket har lagat skeppet. 301 00:32:51,829 --> 00:32:56,165 - Men tänk om sovereign kommer? - De kan inte veta var vi är. 302 00:32:56,166 --> 00:32:59,502 - Det känns otryggt att dela på sig. - Du är som en gammal gumma. 303 00:32:59,503 --> 00:33:01,780 För att jag är klok? 304 00:33:02,256 --> 00:33:04,257 Varför har du så stor packning? 305 00:33:04,258 --> 00:33:07,035 För att Groot inte ska leka med mina saker. 306 00:33:09,305 --> 00:33:13,291 Hoppas pappsen inte är en lika stor skit som du. 307 00:33:14,184 --> 00:33:16,420 Vad försöker du göra? 308 00:33:16,645 --> 00:33:20,716 Få alla att avsky dig? I så fall fungerar det. 309 00:34:08,280 --> 00:34:10,682 Får jag ställa en personlig fråga? 310 00:34:12,159 --> 00:34:14,811 Det har ingen nånsin gjort förut! 311 00:34:14,912 --> 00:34:18,206 - Vad har du antennerna till? - Deras syfte? 312 00:34:18,207 --> 00:34:21,668 Ja. Jag och Quill har slagit vad. 313 00:34:21,669 --> 00:34:23,544 Det ska du ju inte säga...! 314 00:34:23,545 --> 00:34:27,382 Jag sa att om du ska gå igenom en låg dörröppning- 315 00:34:27,383 --> 00:34:30,134 - förhindrar antennerna att du slår av huvudet. 316 00:34:30,135 --> 00:34:36,057 Och är det nåt annat än att förhindra dekapitering av dörrkarmar, vinner jag. 317 00:34:36,058 --> 00:34:39,336 De är inte till för att känna av dörröppningar. 318 00:34:40,437 --> 00:34:46,150 Jag tror att de har något att göra med mina empatiska förmågor. 319 00:34:46,151 --> 00:34:50,613 Om jag vidrör någon, känner jag vad de känner. 320 00:34:50,614 --> 00:34:55,143 - Är du tankeläsare? - Nej, telepater läser tankar. 321 00:34:55,160 --> 00:34:57,729 Empater känner känslor. 322 00:34:58,622 --> 00:35:00,023 Sinnesrörelser. 323 00:35:02,334 --> 00:35:03,819 Får jag? 324 00:35:04,753 --> 00:35:06,238 Visst. 325 00:35:14,346 --> 00:35:16,957 Du känner kärlek. 326 00:35:18,475 --> 00:35:22,812 - En osjälvisk, allmän kärlek till alla. - Nej. 327 00:35:22,813 --> 00:35:26,441 - En romantisk, sexuell kärlek. - Nix. 328 00:35:26,442 --> 00:35:29,219 - Till henne! - Nej! Det är inte... 329 00:35:31,447 --> 00:35:32,973 Okej... 330 00:35:35,618 --> 00:35:38,036 Hon avslöjade din djupaste hemlighet! 331 00:35:38,037 --> 00:35:40,413 Du överreagerar faktiskt. 332 00:35:40,414 --> 00:35:43,150 Det måste kännas sjukt pinsamt! 333 00:35:45,002 --> 00:35:47,654 Nu är det min tur! 334 00:35:52,968 --> 00:35:56,246 Jag har aldrig upplevt sån humor! 335 00:35:59,350 --> 00:36:01,710 Så oerhört osoft... 336 00:36:06,482 --> 00:36:10,802 Rör du mig, är ett knäckt käkben det enda du får uppleva. 337 00:36:15,991 --> 00:36:19,702 Jag kan också förändra känslor i viss mån. 338 00:36:19,703 --> 00:36:21,704 På vilket sätt då? 339 00:36:21,705 --> 00:36:27,669 Om någon är ledsen, kan jag göra den tillfreds under en kort tid. 340 00:36:27,670 --> 00:36:31,531 En envis person kan jag göra medgörlig. 341 00:36:31,674 --> 00:36:34,842 Men oftast hjälper jag min herre att somna. 342 00:36:34,843 --> 00:36:38,955 Han ligger vaken om nätterna och tänker på sin avkomma. 343 00:36:40,849 --> 00:36:42,376 Försök på mig! 344 00:36:46,689 --> 00:36:48,590 Sov. 345 00:37:41,160 --> 00:37:42,894 Jag älskar den här låten! 346 00:38:14,485 --> 00:38:16,178 Där! 347 00:39:36,025 --> 00:39:39,970 Du är inte så tuff utan alla dina leksaker, va? 348 00:40:00,799 --> 00:40:02,200 Skit också... 349 00:40:07,598 --> 00:40:11,793 - Tjena, råttan. - Hur är läget, ditt blåa pucko? 350 00:40:12,061 --> 00:40:13,879 Inte så illa. 351 00:40:14,229 --> 00:40:16,689 Vi har grejat ett schyst knäck. 352 00:40:16,690 --> 00:40:21,903 En guldbrud med hög självuppfattning har erbjudit oss en nätt slant- 353 00:40:21,904 --> 00:40:26,532 - för att fånga dig och dina kompisar, eftersom hon vill döda er. 354 00:40:26,533 --> 00:40:31,537 Din vän... De är för många. Han behöver min hjälp. 355 00:40:31,538 --> 00:40:36,068 Om du bryr dig om honom måste du befria mig från bojorna. 356 00:40:36,460 --> 00:40:38,503 De kommer att döda honom! 357 00:40:38,504 --> 00:40:40,713 Det var en lätt match att hitta er. 358 00:40:40,714 --> 00:40:44,451 Jag satte en spårare på skeppet under kriget om Xandar. 359 00:40:44,802 --> 00:40:49,456 Ge mig ditt ord på att inte skada Groot så säger jag var batterierna finns. 360 00:40:50,057 --> 00:40:53,059 Som tur är för dig betyder mitt ord inte ett skit. 361 00:40:53,060 --> 00:40:55,270 Annars skulle jag faktiskt överlämna er. 362 00:40:55,271 --> 00:40:57,005 Annars vad? 363 00:40:57,898 --> 00:41:03,152 Vi tar batterierna. De är väl värda en kvarts mille på öppna marknaden? 364 00:41:03,153 --> 00:41:05,697 Prästinnan erbjöd en miljon. 365 00:41:05,698 --> 00:41:08,616 En kvarts miljon är bara en tredjedel! 366 00:41:08,617 --> 00:41:12,912 - En kvarts betyder inte en tredjedel. - Det betyder 25. 367 00:41:12,913 --> 00:41:16,541 Vi får inte ens ett par kängor för 25 enheter. 368 00:41:16,542 --> 00:41:21,738 Poängen är att vi inte är dumma nog att döda Guardians of the Galaxy! 369 00:41:21,797 --> 00:41:24,465 Vi skulle få hela jäkla Nova Corps efter oss. 370 00:41:24,466 --> 00:41:26,368 Det är inte rättvist! 371 00:41:27,177 --> 00:41:30,430 Jag måste säga det den här gången. 372 00:41:30,431 --> 00:41:35,961 Quill bara sviker, men du skyddar honom och struntar i oss andra! 373 00:41:37,021 --> 00:41:39,856 - Men jag står alltid upp för dig. - Lugn, Kraglin. 374 00:41:39,857 --> 00:41:42,525 Jag håller med. Han har blivit vek. 375 00:41:42,526 --> 00:41:45,762 Det kanske har blivit dags för ett ledarbyte! 376 00:41:50,618 --> 00:41:53,228 Ner med vapnen, för satan! 377 00:41:54,705 --> 00:41:58,082 Det måste finnas en fredlig lösning på det här. 378 00:41:58,083 --> 00:42:01,278 Eller en våldsam, fast med mig stående där borta. 379 00:42:20,064 --> 00:42:22,049 Hej på er, gossar. 380 00:42:27,613 --> 00:42:29,306 Omogen. 381 00:42:49,677 --> 00:42:56,500 EGOS PLANET 382 00:43:13,951 --> 00:43:17,145 Välkomna till min värld. 383 00:43:17,413 --> 00:43:19,914 Wow... Har du en egen planet? 384 00:43:19,915 --> 00:43:23,485 Äsch, den är inte större än jordens måne. 385 00:43:23,919 --> 00:43:25,545 Ödmjukhet. 386 00:43:25,546 --> 00:43:27,280 Det gillar jag. 387 00:43:27,423 --> 00:43:29,992 Även jag är oerhört ödmjuk. 388 00:44:12,176 --> 00:44:16,455 Du äger en planet och kan förinta två dussin skepp utan rymddräkt. 389 00:44:16,931 --> 00:44:18,957 Vad är du, exakt? 390 00:44:19,934 --> 00:44:23,378 Jag är en så kallad celestial, gullet. 391 00:44:24,605 --> 00:44:27,299 Typ som en gud? 392 00:44:28,901 --> 00:44:30,552 Med litet "g". 393 00:44:30,861 --> 00:44:34,014 Åtminstone de dagar jag känner mig lika ödmjuk som Drax. 394 00:44:48,087 --> 00:44:51,714 Jag vet inte precis varifrån jag kommer. 395 00:44:51,715 --> 00:44:54,217 Plötsligt flimrade jag till. 396 00:44:54,218 --> 00:44:59,748 Jag gled fram genom kosmos, totalt och fullkomligt ensam. 397 00:45:00,641 --> 00:45:06,630 Under miljontals år lärde jag mig att styra molekylerna runtomkring. 398 00:45:06,647 --> 00:45:10,008 Jag blev smartare och starkare. 399 00:45:11,777 --> 00:45:17,031 Och jag fortsatte bygga, lager efter lager- 400 00:45:17,032 --> 00:45:19,951 -på den planet ni nu står på. 401 00:45:19,952 --> 00:45:21,561 Oj... 402 00:45:21,704 --> 00:45:23,313 Men jag ville ha ännu mer. 403 00:45:24,206 --> 00:45:27,693 Jag sökte... mening. 404 00:45:28,627 --> 00:45:35,758 "Det måste ju finnas liv i universum förutom jag själv", tänkte jag. 405 00:45:35,759 --> 00:45:39,705 Så jag bestämde mig för att finna det. 406 00:45:40,139 --> 00:45:45,518 Jag skapade vad jag föreställde mig att biologiskt liv måste vara- 407 00:45:45,519 --> 00:45:49,548 -ner in i minsta detalj. 408 00:45:50,357 --> 00:45:51,941 Gjorde du en penis? 409 00:45:51,942 --> 00:45:54,652 - Hördu! - Vad är det med dig? 410 00:45:54,653 --> 00:46:00,183 Hur gjorde en planet barn med din mamma? Han skulle ha mosat henne! 411 00:46:01,035 --> 00:46:03,895 Jag vill inte höra hur mina föräldrar... 412 00:46:04,663 --> 00:46:10,001 Varför inte? Pappa berättade hur han gjorde mamma gravid, varje solstånd. 413 00:46:10,002 --> 00:46:13,447 - Vad vidrigt! - Det var jättefint. 414 00:46:14,298 --> 00:46:16,158 Jordbor är så hämmade. 415 00:46:16,425 --> 00:46:20,511 - Ja, Drax. Jag har en penis. - Tack! 416 00:46:20,512 --> 00:46:22,789 Den är inte så tokig, heller. 417 00:46:23,474 --> 00:46:29,296 Jag har även smärtreceptorer, matsmältning och... allt som hör till. 418 00:46:29,480 --> 00:46:34,259 Jag ville uppleva vad det verkligen innebär att vara människa. 419 00:46:34,318 --> 00:46:37,471 Så jag färdades bland stjärnorna... 420 00:46:38,030 --> 00:46:41,850 ...tills jag fann det jag sökte. 421 00:46:43,494 --> 00:46:45,103 Liv. 422 00:46:46,538 --> 00:46:50,275 Jag var inte ensam i universum, trots allt. 423 00:46:55,631 --> 00:46:57,699 När träffade du min mamma? 424 00:47:01,679 --> 00:47:03,538 Inte så länge efter det. 425 00:47:09,103 --> 00:47:13,924 Det var med Meredith som jag först upplevde kärlek. 426 00:47:15,150 --> 00:47:17,135 Jag... 427 00:47:17,570 --> 00:47:20,138 ...kallade henne min bäcklilja. 428 00:47:25,244 --> 00:47:27,729 Och ur den kärleken, Peter... 429 00:47:31,125 --> 00:47:32,609 ...kom du. 430 00:47:39,592 --> 00:47:42,953 Jag har sökt efter dig så länge. 431 00:47:44,847 --> 00:47:50,168 Och när jag hörde talas om en jordling som höll en evighetssten utan att dö... 432 00:47:51,395 --> 00:47:55,382 ...visste jag att det var sonen till kvinnan jag älskade. 433 00:47:56,734 --> 00:47:59,303 Om du älskade henne, varför lämnade du henne? 434 00:48:20,174 --> 00:48:22,367 Det här är myteri! 435 00:48:22,760 --> 00:48:27,831 Det är myteri! Myteri! 436 00:49:16,855 --> 00:49:20,483 Kapten! Hjälp mig, snälla du! 437 00:49:20,484 --> 00:49:22,427 Kapten...! 438 00:49:25,322 --> 00:49:29,685 Det var du som dödade dem genom att leda dem på fel väg. 439 00:49:30,327 --> 00:49:32,229 För att du är svag. 440 00:49:34,415 --> 00:49:36,233 Och dum! 441 00:49:38,085 --> 00:49:44,282 Det är dags för Ravagers att återfå sin forna glans under en ny kapten: 442 00:49:44,800 --> 00:49:47,744 Taserface! 443 00:49:54,643 --> 00:49:59,840 Ursäkta mig, men du heter alltså... Taserface? 444 00:50:00,232 --> 00:50:01,649 Det stämmer. 445 00:50:01,650 --> 00:50:04,386 Skjuter du elchocker med ansiktet? 446 00:50:04,862 --> 00:50:07,806 Det är en metafor! 447 00:50:11,285 --> 00:50:12,477 För vad? 448 00:50:12,912 --> 00:50:15,997 Det är ett namn... 449 00:50:15,998 --> 00:50:20,360 ...som ingjuter fruktan i hjärtat på alla som hör det! 450 00:50:22,713 --> 00:50:24,364 Jovars... 451 00:50:24,715 --> 00:50:27,451 Okej, om du säger det, så... 452 00:50:27,885 --> 00:50:30,662 Håll käften. Snart är det din tur. 453 00:50:30,763 --> 00:50:35,058 Udonta, jag har väntat länge på att... 454 00:50:35,059 --> 00:50:36,976 Vad är det nu? 455 00:50:36,977 --> 00:50:40,063 Jag är verkligen ledsen. 456 00:50:40,064 --> 00:50:44,234 Jag bara föreställer mig hur du går upp och ser dig i spegeln. 457 00:50:44,235 --> 00:50:46,527 Och så säger du på fullaste allvar: 458 00:50:46,528 --> 00:50:51,475 "Vet du vad som vore ett sjukt grymt namn? Taserface!" 459 00:50:52,701 --> 00:50:55,479 Det är så jag tänker mig det! 460 00:50:56,247 --> 00:50:59,650 Vad var ditt andraval? Skrotumhatten? 461 00:51:02,544 --> 00:51:05,421 Ny plan. Vi dödar dig först. 462 00:51:05,422 --> 00:51:09,884 Tja, att dö är ändå bättre än att leva hela livet- 463 00:51:09,885 --> 00:51:14,055 - som en astöntig drygskalle som tycker att "Taserface" låter coolt. 464 00:51:14,056 --> 00:51:17,042 Nu har det dödats nog. 465 00:51:20,771 --> 00:51:22,756 Hon är Thanos dotter... 466 00:51:25,025 --> 00:51:29,805 - Jag trodde att du var supersadist. - När pappa betalade räkningarna, ja. 467 00:51:30,155 --> 00:51:33,199 Prästinnan vill själv döda räven. 468 00:51:33,200 --> 00:51:36,937 Och han där har ett pris på sitt huvud i minst tolv kreeprovinser. 469 00:51:38,163 --> 00:51:40,957 Mig besegrar du inte lika lätt- 470 00:51:40,958 --> 00:51:45,195 - som gamlingen utan hans magiska käpp eller ett talande djur. 471 00:51:46,171 --> 00:51:48,407 Jag vill ha tio procent av förtjänsten... 472 00:51:49,800 --> 00:51:52,077 ...och ett par saker till. 473 00:51:53,429 --> 00:51:57,307 - Vi har fler händer om den krånglar. - Den blir bra. 474 00:51:57,308 --> 00:52:00,476 Tror du att kreefolket avrättar kaptenen? 475 00:52:00,477 --> 00:52:04,981 De anser sig vara barmhärtiga, så det sker utan plågor. 476 00:52:04,982 --> 00:52:10,320 Här har vi det, vårt bästa skepp. Egos planet är inmatad i navdatorn. 477 00:52:10,321 --> 00:52:15,225 Vi skickar dina tio procent. Vad ska du göra med din andel? 478 00:52:16,035 --> 00:52:20,272 Vår far lät mig och Gamora strida mot varandra som träning. 479 00:52:20,873 --> 00:52:23,374 Varje gång min syster vann- 480 00:52:23,375 --> 00:52:26,794 - bytte min far ut lite av mig mot maskindelar. 481 00:52:26,795 --> 00:52:30,073 Han ville att jag skulle bli "hennes jämlike". 482 00:52:30,799 --> 00:52:35,345 Men hon vann, om och om igen. 483 00:52:35,346 --> 00:52:38,248 Hon höll aldrig igen. 484 00:52:39,058 --> 00:52:41,851 Så när jag har mördat min syster- 485 00:52:41,852 --> 00:52:45,271 - köper jag ett skepp med varje tänkbart dödsinstrument. 486 00:52:45,272 --> 00:52:50,401 Jag ska jaga min far som en hund och slita itu honom, bit för bit- 487 00:52:50,402 --> 00:52:57,225 - tills han erfar en tillstymmelse av den enorma smärta jag uthärdar varje dag! 488 00:52:58,827 --> 00:53:00,562 Ja... 489 00:53:00,663 --> 00:53:02,731 Jag menade typ ett fint halsband. 490 00:53:03,415 --> 00:53:05,375 Eller en tjusig hatt. 491 00:53:05,376 --> 00:53:08,487 Nåt som får de andra tjejerna att bara: "Åh, vad fin!" 492 00:53:12,049 --> 00:53:15,535 Ja, lycklig resa då. 493 00:53:23,102 --> 00:53:26,797 Mamma sa till alla att min pappa kom från stjärnorna. 494 00:53:28,440 --> 00:53:32,193 Hon hade en hjärntumör, så alla trodde att hon inbillade sig. 495 00:53:32,194 --> 00:53:34,654 Jag skulle verkligen vilja tro dig. 496 00:53:34,655 --> 00:53:40,326 Men du lät den mest underbara kvinnan som nånsin funnits dö ensam! 497 00:53:40,327 --> 00:53:43,830 Jag ville inte lämna din mamma, Peter! 498 00:53:43,831 --> 00:53:49,502 Återvänder jag inte till min planets ljus ibland, förtvinar min kropp. 499 00:53:49,503 --> 00:53:53,824 Varför kom du inte tillbaka, då? Och varför skicka brottslingen Yondu? 500 00:53:53,924 --> 00:53:55,800 Jag älskade din mamma, Peter! 501 00:53:55,801 --> 00:54:01,556 Jag orkade inte besöka en jord där hon inte levde. Du förstår inte! 502 00:54:01,557 --> 00:54:03,959 Jag förstår precis! 503 00:54:04,143 --> 00:54:06,336 Jag var tvungen att se henne dö! 504 00:54:10,399 --> 00:54:14,611 Under de många miljontals år jag har existerat- 505 00:54:14,612 --> 00:54:17,306 -har jag begått många misstag. 506 00:54:17,907 --> 00:54:19,975 Men du är inte ett av dem. 507 00:54:21,911 --> 00:54:26,023 Ge mig chansen att bli den far hon hade velat att jag skulle bli. 508 00:54:30,920 --> 00:54:34,088 Det finns så mycket jag måste lära dig- 509 00:54:34,089 --> 00:54:37,868 - om den här planeten och dess inre ljus. 510 00:54:37,968 --> 00:54:41,371 De är en del av dig, Peter. 511 00:54:42,014 --> 00:54:43,874 Vad menar du? 512 00:54:44,516 --> 00:54:46,626 Räck mig händerna. 513 00:54:47,436 --> 00:54:51,173 Håll fram dem så här. 514 00:54:57,196 --> 00:55:00,223 Blunda och koncentrera dig. 515 00:55:01,367 --> 00:55:04,394 Låt hjärnan färdas till planetens medelpunkt. 516 00:55:09,166 --> 00:55:11,151 Ja! Ja! 517 00:55:12,753 --> 00:55:15,505 - Vad var...? - Det är ingen fara. 518 00:55:15,506 --> 00:55:18,367 Koncentrera dig. Leta upp det igen. 519 00:55:21,845 --> 00:55:24,247 Nu formar du det. 520 00:55:24,556 --> 00:55:26,375 Känn energin...! 521 00:55:30,396 --> 00:55:32,089 Ja! 522 00:55:35,651 --> 00:55:37,219 Du är hemma. 523 00:55:39,655 --> 00:55:41,098 Peter... 524 00:56:15,232 --> 00:56:18,468 Hur kom du till den här knäppa planeten? 525 00:56:18,861 --> 00:56:23,682 Ego hittade mig i mitt larvstadium, föräldralös på min hemplanet. 526 00:56:24,408 --> 00:56:27,936 Han handmatade mig och behöll mig som sin egen. 527 00:56:28,454 --> 00:56:29,938 Du är alltså ett husdjur? 528 00:56:30,873 --> 00:56:32,691 Jag antar det. 529 00:56:33,709 --> 00:56:36,252 De flesta vill ha söta husdjur. 530 00:56:36,253 --> 00:56:38,713 Varför vill Ego ha ett så frånstötande? 531 00:56:38,714 --> 00:56:43,493 - Är jag frånstötande? - Du är skräckinjagande att se. 532 00:56:45,763 --> 00:56:48,306 - Men det är bra. - Jaså? 533 00:56:48,307 --> 00:56:52,294 En ful person som blir älskad, blir det för sin persons skull. 534 00:56:53,771 --> 00:56:57,023 De vackra vet aldrig vilka de ska lita på. 535 00:56:57,024 --> 00:57:00,302 I så fall är jag tacksam över att vara ful! 536 00:57:01,487 --> 00:57:04,781 Dammarna påminner mig om en gång- 537 00:57:04,782 --> 00:57:08,518 - när jag tog med min dotter till min hemplanets glömda sjöar. 538 00:57:09,745 --> 00:57:13,023 - Hon var som du. - Motbjudande? 539 00:57:13,749 --> 00:57:15,525 Oskuldsfull. 540 00:57:48,367 --> 00:57:50,268 Drax...? 541 00:57:50,828 --> 00:57:52,854 Jag måste berätta en sak. 542 00:58:01,005 --> 00:58:04,340 - Vad gör ni? - Den otäcka insekten är min kompis. 543 00:58:04,341 --> 00:58:07,953 Jag har lärt mig att jag är ett fult husdjur. 544 00:58:08,137 --> 00:58:11,222 - Du är inte alls ful. - Vad snackar du om? 545 00:58:11,223 --> 00:58:15,210 Mantis, kan du visa var vi ska bo? 546 00:58:15,644 --> 00:58:19,731 - Varför finns inga andra varelser här? - Planeten är Ego. 547 00:58:19,732 --> 00:58:22,775 En hund bjuder inte in loppor. 548 00:58:22,776 --> 00:58:26,430 - Är inte du en loppa? - En loppa med ett syfte. 549 00:58:27,197 --> 00:58:28,890 Jag hjälper honom att somna. 550 00:58:29,783 --> 00:58:33,228 Vad tänkte du säga till Drax när jag kom? 551 00:58:38,125 --> 00:58:42,195 Ingenting. Ni ska bo här borta. 552 00:58:49,553 --> 00:58:52,539 Vi överlämnar er till kreefolket imorgon. 553 00:58:55,434 --> 00:58:58,795 Ni överlever inte särskilt länge efter det. 554 00:58:59,229 --> 00:59:01,381 Okej, Taserface. 555 00:59:01,857 --> 00:59:05,844 Hälsa de andra från oss, Taserface! 556 00:59:10,908 --> 00:59:15,078 - Får jag krossa den här lilla växten? - Nej, Gef. 557 00:59:15,079 --> 00:59:19,107 Den är alldeles för gullig. Ta med den till skräddaren. 558 00:59:20,376 --> 00:59:24,029 Inget illa ment, men din personal är ena skitskallar. 559 00:59:26,048 --> 00:59:31,119 Jag hade varit slav hos kreefolket i 20 år när Stakar befriade mig. 560 00:59:33,430 --> 00:59:36,224 Han erbjöd mig en plats hos Ravagers. 561 00:59:36,225 --> 00:59:40,253 Allt jag behövde göra var att hålla mig till kodexen. 562 00:59:40,938 --> 00:59:42,839 Men jag var ung... 563 00:59:43,691 --> 00:59:47,010 ...och girig och dum. 564 00:59:47,987 --> 00:59:52,099 - Som du, när du stal batterierna. - Det var mest Drax. 565 00:59:53,450 --> 00:59:56,645 Jag, Stakar och de andra kaptenerna... 566 00:59:57,871 --> 01:00:00,357 Vi var ganska lika ert gäng. 567 01:00:01,083 --> 01:00:03,360 De var den enda familj jag nånsin haft. 568 01:00:04,378 --> 01:00:06,655 När jag bröt kodexen... 569 01:00:08,424 --> 01:00:10,409 ...förvisade de mig. 570 01:00:11,302 --> 01:00:14,887 - Det här är vad jag förtjänar. - Var lagom dramatisk. 571 01:00:14,888 --> 01:00:18,834 Du kanske förtjänar det, men inte jag. Vi måste härifrån. 572 01:00:19,935 --> 01:00:23,797 - Var är Quill? - Med sin farsa. 573 01:00:24,481 --> 01:00:28,552 - Ego? - Ja. Många töntiga namn i dag. 574 01:00:31,447 --> 01:00:36,826 Du ler! Det kändes varmt i magen, ända tills jag såg dina ruttna gaddar. 575 01:00:36,827 --> 01:00:40,496 - Är du proffs på att vara jävlig? - I princip. 576 01:00:40,497 --> 01:00:43,567 Varför leverade du inte Quill till Ego? 577 01:00:43,918 --> 01:00:45,527 Han var smal. 578 01:00:45,961 --> 01:00:50,365 Han kom in i trånga utrymmen. Bra tjuvegenskap. 579 01:00:55,179 --> 01:00:58,498 Jag tror jag vet hur vi kan ta oss härifrån. 580 01:00:59,308 --> 01:01:02,085 Men då behöver vi din lilla vän. 581 01:01:02,686 --> 01:01:05,464 Maskot, maskot, maskot! 582 01:01:15,658 --> 01:01:19,061 Lilla knatten behöver en sup! 583 01:01:24,708 --> 01:01:29,905 - Titta, vad söt den är när den är arg! - Hur gullig som helst! 584 01:01:43,602 --> 01:01:45,462 Du, kvisten. 585 01:01:45,646 --> 01:01:47,255 Kom. 586 01:01:47,564 --> 01:01:49,341 Kom, du. 587 01:01:55,322 --> 01:01:58,183 Vad har de gjort med dig? 588 01:02:01,036 --> 01:02:03,647 Har du lust att hjälpa oss härifrån? 589 01:02:04,248 --> 01:02:07,584 Det finns en grej du måste hämta åt mig. 590 01:02:07,585 --> 01:02:11,879 I kaptenshytten finns en prototypfena. 591 01:02:11,880 --> 01:02:14,215 Grejen jag hade på huvudet. 592 01:02:14,216 --> 01:02:18,428 Den ligger i en byrå bredvid kojen. Den är röd. 593 01:02:18,429 --> 01:02:20,414 Förstod du? 594 01:02:53,422 --> 01:02:55,214 Mina kallingar... 595 01:02:55,215 --> 01:02:59,619 Jag misstänkte att han inte fattade. Du måste förklara mer noga. 596 01:03:00,971 --> 01:03:04,499 Det är en prototypfena. 597 01:03:09,813 --> 01:03:12,774 Det där är en orloni. En fena var det. 598 01:03:12,775 --> 01:03:14,551 Nu får du förklara. 599 01:03:15,611 --> 01:03:17,387 Okej. 600 01:03:17,863 --> 01:03:22,116 Det där är Vorkers öga. Han tar ut det när han sover. 601 01:03:22,117 --> 01:03:25,620 - Gå och se efter igen. - Men lämna kvar ögat. 602 01:03:25,621 --> 01:03:28,248 - Varför då? - För då vaknar han imorgon... 603 01:03:28,249 --> 01:03:32,653 ...utan att veta var hans öga är! 604 01:03:39,176 --> 01:03:43,830 Det där är ett skrivbord. Så här stor skulle den ju vara. 605 01:03:49,687 --> 01:03:54,132 Säg att ni har ett kylskåp med en massa avhuggna tår. 606 01:03:54,775 --> 01:03:58,720 Okej. I så fall diskuterar vi aldrig det här igen. 607 01:04:01,699 --> 01:04:05,410 På byrålådan finns den här symbolen. 608 01:04:05,411 --> 01:04:07,270 Okej? 609 01:04:15,421 --> 01:04:17,380 Va? Nej! 610 01:04:17,381 --> 01:04:20,133 - Han trodde att det var en hatt. - Det sa jag inte! 611 01:04:20,134 --> 01:04:24,053 - Jag är Groot. - Han blev lättad. Han avskyr hattar. 612 01:04:24,054 --> 01:04:27,181 - Jag är Groot. - På alla, inte bara sig själv. 613 01:04:27,182 --> 01:04:31,920 "Man tror att nån har lustig huvudform, sen fattar man att det är en hatt." 614 01:04:32,104 --> 01:04:34,589 Är det därför du ogillar hattar? 615 01:04:34,648 --> 01:04:37,217 Är det viktigt att diskutera just nu? 616 01:05:13,187 --> 01:05:14,963 Fel. 617 01:05:24,490 --> 01:05:26,975 Jag ville inte ställa till med myteri. 618 01:05:29,078 --> 01:05:31,355 De har dödat alla mina vänner. 619 01:05:34,959 --> 01:05:37,694 Förbered löskoppling av tredje kvadranten. 620 01:05:44,426 --> 01:05:46,328 En sak till. 621 01:05:47,096 --> 01:05:49,665 Har ni några kopior av Quills musik ombord? 622 01:06:40,274 --> 01:06:44,177 Han har tagit den! Yondu har fenan! 623 01:07:25,527 --> 01:07:27,512 Där nere! 624 01:09:25,189 --> 01:09:26,840 Din galning... 625 01:09:28,484 --> 01:09:30,969 Nu smäller hela skeppet. 626 01:09:40,746 --> 01:09:42,814 Inte hela. 627 01:09:59,556 --> 01:10:05,003 - Vem är ni? - Jag skickar Yondus koordinater. 628 01:10:05,271 --> 01:10:07,230 Lösgör kvadranten. 629 01:10:07,231 --> 01:10:10,133 Jag begär bara en sak. 630 01:10:10,234 --> 01:10:15,847 Att översteprästinnan säger till honom vem som beseglade hans öde. 631 01:10:16,532 --> 01:10:18,892 Taserface...! 632 01:10:42,182 --> 01:10:44,751 - Vart ska vi, kapten? - Till Ego. 633 01:10:46,061 --> 01:10:47,587 Nej! 634 01:10:55,070 --> 01:10:59,741 Det är inte nyttigt för ett däggdjur att göra fler än 50 hopp i taget. 635 01:10:59,742 --> 01:11:03,687 - Det vet jag väl. - Vi kommer att göra 700! 636 01:11:17,134 --> 01:11:19,536 Jag förmodar att allt det här kan bli mitt. 637 01:11:20,596 --> 01:11:23,498 Rocket? Är du där? 638 01:11:30,439 --> 01:11:32,299 Vad gör du, Peter? 639 01:11:34,401 --> 01:11:37,612 - Dansa med mig. - Knappast. 640 01:11:37,613 --> 01:11:43,018 Det här är Sam Cooke, en av jordens bästa sångare någonsin. 641 01:12:12,147 --> 01:12:14,591 Drax tror inte att du kan dansa. 642 01:12:15,317 --> 01:12:19,680 Om du nånsin berättar det här för nån tänker jag döda dig. 643 01:12:20,197 --> 01:12:24,393 När ska vi göra något åt det outtalade mellan oss? 644 01:12:24,660 --> 01:12:26,436 Vadå för outtalat? 645 01:12:27,580 --> 01:12:32,333 Det är som med Sam och Diane i Skål. 646 01:12:32,334 --> 01:12:35,253 En kille och en tjej i en tv-serie som gillar varann- 647 01:12:35,254 --> 01:12:38,923 - men aldrig säger det, för då viker tittarsiffrorna. 648 01:12:38,924 --> 01:12:40,826 Det finns inget outtalat. 649 01:12:42,386 --> 01:12:46,806 Det är ett moment 22, för om du sa det vore det uttalat, och du skulle ljuga. 650 01:12:46,807 --> 01:12:52,421 Så genom att inte uttala det, säger du sanningen och erkänner det. 651 01:12:53,188 --> 01:12:55,215 Nej, det var inte det jag... 652 01:12:57,401 --> 01:13:03,473 Det vi borde tala om är den här planeten. Det känns olustigt! 653 01:13:03,824 --> 01:13:07,702 Va? Du ville ju att jag skulle åka hit! 654 01:13:07,703 --> 01:13:10,314 Mantis är rädd för nånting. 655 01:13:10,539 --> 01:13:14,000 Varför försöker du ta det här ifrån mig? 656 01:13:14,001 --> 01:13:17,795 - Han är min far. Min familj. - Familjen på jorden besöker du aldrig. 657 01:13:17,796 --> 01:13:22,075 Som sagt, du ville att jag skulle hit! Och på jorden dog mamma. 658 01:13:22,259 --> 01:13:25,178 Jorden är äkta, det här är en fantasi. 659 01:13:25,179 --> 01:13:27,847 Det är äkta! Jag är ju bara hälften människa. 660 01:13:27,848 --> 01:13:29,624 Det är den halvan jag är orolig för. 661 01:13:30,017 --> 01:13:34,562 Du är avundsjuk för att jag är halvgud, och du vill ha mig i underläge. 662 01:13:34,563 --> 01:13:37,065 Du var olidlig redan tidigare. 663 01:13:37,066 --> 01:13:39,943 Jag går ut och försöker få tag på Rocket. 664 01:13:39,944 --> 01:13:42,946 Det här var inte Skål trots allt! 665 01:13:42,947 --> 01:13:47,659 Det här är en serie där en person är öppen för nya möjligheter- 666 01:13:47,660 --> 01:13:51,412 - men den andra är en tölp som inte litar på nån. 667 01:13:51,413 --> 01:13:55,108 Den serien finns inte, för den skulle få noll tittare! 668 01:13:55,459 --> 01:13:57,627 Jag vet inte vad Skål är! 669 01:13:57,628 --> 01:14:00,989 Jag har hittat min familj! Förstår du inte det? 670 01:14:01,840 --> 01:14:03,909 Jag trodde att du redan hade gjort det. 671 01:14:32,997 --> 01:14:34,731 Jäklar också... 672 01:15:07,239 --> 01:15:08,724 Psykopat! 673 01:17:18,829 --> 01:17:20,897 Skämtar du?! 674 01:17:47,066 --> 01:17:50,985 Jag vann. Jag har besegrat dig i strid. 675 01:17:50,986 --> 01:17:53,029 Nej. Jag räddade dig. 676 01:17:53,030 --> 01:17:56,115 - Du var dum nog att låta mig leva. - Du lät ju mig leva! 677 01:17:56,116 --> 01:18:00,954 - Jämt ska du försöka besegra mig. - Du flög över universum för att vinna! 678 01:18:00,955 --> 01:18:05,375 - Säg inte åt mig vad jag vill. - Nej, det är ju uppenbart! 679 01:18:05,376 --> 01:18:08,737 Det var du som ville vinna. Jag ville bara ha en syster! 680 01:18:16,178 --> 01:18:18,163 Jag hade bara dig. 681 01:18:19,056 --> 01:18:22,209 Men det var du som prompt skulle vinna. 682 01:18:23,102 --> 01:18:28,006 Thanos drog ut ögat på mig, och hjärnan från skallen. 683 01:18:29,316 --> 01:18:31,426 Och armen från kroppen... 684 01:18:33,028 --> 01:18:34,805 På grund av dig. 685 01:18:56,051 --> 01:18:57,995 Allt väl, min son? 686 01:18:59,096 --> 01:19:03,333 Jag såg din tjej storma iväg tidigare. 687 01:19:03,642 --> 01:19:05,101 Ja... 688 01:19:05,102 --> 01:19:08,438 Lustig slump att du lyssnar på den här låten. 689 01:19:08,439 --> 01:19:11,800 - Känner du till... - Brandy av Looking Glass? 690 01:19:13,360 --> 01:19:17,514 - Det var en av din mammas favoriter. - Ja, det var det. 691 01:19:17,615 --> 01:19:22,785 En av jordens främsta kompositioner. Kanske den allra främsta. 692 01:19:22,786 --> 01:19:27,232 Du och jag är sjömannen i den låten. 693 01:19:28,208 --> 01:19:33,238 "Han kom en sommardag med gåvor från fjärran." 694 01:19:34,256 --> 01:19:37,634 Som barnet jag gav din mamma. 695 01:19:37,635 --> 01:19:39,870 Eller friheten du gav Gamora. 696 01:19:41,931 --> 01:19:44,933 "Brandy, du är en fin tjej." 697 01:19:44,934 --> 01:19:48,045 "Vilken fru du skulle bli." 698 01:19:48,854 --> 01:19:51,481 "Men mitt liv, min kärlek"... 699 01:19:51,482 --> 01:19:54,676 ..."min kvinna är havet." 700 01:19:55,110 --> 01:19:57,028 Havet kallar på sjömannen. 701 01:19:57,029 --> 01:20:00,448 Han älskar flickan, men hans plats är inte där. 702 01:20:00,449 --> 01:20:04,561 Havet kallar på honom, liksom historien kallar på stora män. 703 01:20:05,537 --> 01:20:09,191 Ibland förnekas vi de dödligas njutningar. 704 01:20:09,708 --> 01:20:13,086 - Du kanske inte är dödlig, men jag... - Nej, Peter. 705 01:20:13,087 --> 01:20:17,866 Döden förblir en främling för oss båda så länge ljuset brinner i planeten. 706 01:20:18,717 --> 01:20:21,578 Är jag odödlig? 707 01:20:22,179 --> 01:20:26,416 - På allvar? - Ja, så länge ljuset finns kvar. 708 01:20:27,059 --> 01:20:32,939 Kan jag bygga coola grejer av ljuset, liksom du byggde den här planeten? 709 01:20:32,940 --> 01:20:37,860 Du måste kanske öva i några miljoner år, men visst! 710 01:20:37,861 --> 01:20:42,115 Det är ju... Jag ska göra en 250-metersstaty av Pac-Man- 711 01:20:42,116 --> 01:20:46,869 - ihop med Skeletor och Heather Locklear! Här ska skapas sjuka grejer. 712 01:20:46,870 --> 01:20:50,164 Men det är också ett enormt ansvar. 713 01:20:50,165 --> 01:20:52,875 Endast vi kan omforma universum. 714 01:20:52,876 --> 01:20:58,240 Endast vi kan fatta kosmos tyglar och leda det rätt. 715 01:20:59,508 --> 01:21:01,284 Hur då? 716 01:21:10,894 --> 01:21:12,629 Följ med. 717 01:21:22,531 --> 01:21:26,268 Drax, Drax! Vi måste snacka! 718 01:21:28,370 --> 01:21:32,373 Jag är ledsen, men jag gillar brudar med lite kött på benen. 719 01:21:32,374 --> 01:21:33,750 Va? 720 01:21:33,751 --> 01:21:37,128 Jag försökte säga det fint genom att kalla dig motbjudande. 721 01:21:37,129 --> 01:21:38,780 Det var inte det jag... 722 01:21:42,134 --> 01:21:43,994 Vad gör du? 723 01:21:44,136 --> 01:21:48,431 - Tänker mig fysisk umgänge med dig. - Jag försökte inte... 724 01:21:48,432 --> 01:21:52,226 Jag gillar inte dig på det viset. Jag gillar inte ens din sort. 725 01:21:52,227 --> 01:21:54,938 Du behöver ju inte ta till personangrepp. 726 01:21:54,939 --> 01:21:59,525 Hör på! Ego har fått som han ville. Jag borde ha sagt det tidigare. 727 01:21:59,526 --> 01:22:02,929 Jag är dum. Ni är i fara. 728 01:22:08,786 --> 01:22:10,562 Vad är det där? 729 01:22:12,915 --> 01:22:16,626 Du måste börja se på livet på ett annat sätt. 730 01:22:16,627 --> 01:22:20,004 Allting omkring oss, även flickan... 731 01:22:20,005 --> 01:22:23,325 Allting är flyktigt. 732 01:22:23,592 --> 01:22:26,552 Men vi är eviga. 733 01:22:26,553 --> 01:22:30,598 - Blir inte evigheten långtråkig? - Inte om man har ett syfte. 734 01:22:30,599 --> 01:22:32,809 Och det är därför du är här. 735 01:22:32,810 --> 01:22:39,565 Jag berättade ju om min oupphörliga drivkraft att finna liv. 736 01:22:39,566 --> 01:22:43,762 Men jag berättade inte att när jag väl fann det... 737 01:22:44,238 --> 01:22:46,515 ...så var det... 738 01:22:47,866 --> 01:22:50,018 ...en sån besvikelse. 739 01:22:50,202 --> 01:22:53,788 Och det var då jag fick... 740 01:22:53,789 --> 01:22:57,734 ...en djupgående insikt. 741 01:22:58,836 --> 01:23:03,198 Min inneboende önskan att finna annat liv... 742 01:23:03,465 --> 01:23:08,036 ...berodde inte på att jag ville omge mig med det. 743 01:23:10,180 --> 01:23:12,181 Peter... 744 01:23:12,182 --> 01:23:15,544 Jag har funnit mitt syfte. 745 01:23:34,330 --> 01:23:36,690 Jag ser...! 746 01:23:39,043 --> 01:23:40,986 Evigheten! 747 01:23:41,170 --> 01:23:42,821 Herregud... 748 01:23:53,223 --> 01:23:55,500 Vi måste bort från den här planeten. 749 01:24:09,114 --> 01:24:12,976 Vad tusan...? Som jag sa innan jag blev avbruten- 750 01:24:13,035 --> 01:24:16,104 - jobbade jag på Federal Express på den tiden... 751 01:24:26,966 --> 01:24:29,217 Vad sysslar du med?! 752 01:24:29,218 --> 01:24:32,887 Jag förstod direkt att den där Ego inte är att lita på. 753 01:24:32,888 --> 01:24:36,724 - Vi måste rädda Quill! - Varför då? 754 01:24:36,725 --> 01:24:41,437 - Av heder? Eller kärlek? - Nej, sånt skiter väl jag i! 755 01:24:41,438 --> 01:24:44,357 Jag vill bara visa honom att jag är bättre än han. 756 01:24:44,358 --> 01:24:47,469 Det kan jag skrävla med i evigheter. 757 01:24:49,071 --> 01:24:50,973 Vad garvar du åt? 758 01:24:51,365 --> 01:24:56,103 Du kan lura dig själv och alla andra, men inte mig! 759 01:24:56,287 --> 01:25:00,107 - Jag vet vem du är. - Du vet inget om mig, nolla. 760 01:25:00,291 --> 01:25:02,526 Jag vet allt om dig! 761 01:25:02,918 --> 01:25:07,964 Du spelar grym och hård, men egentligen är du räddast av alla. 762 01:25:07,965 --> 01:25:13,219 Du stjäl batterier du inte behöver och skjuter bort dem som står ut med dig- 763 01:25:13,220 --> 01:25:19,350 - eftersom minsta skärva av kärlek påminner dig om ditt enorma tomrum. 764 01:25:19,351 --> 01:25:24,147 Jag vet att forskarna som skapade dig gav fullkomligt fan i dig. 765 01:25:24,148 --> 01:25:29,803 Precis som mina föräldrar, som sålde sitt eget barn som slav! 766 01:25:30,154 --> 01:25:34,516 Jag vet vem du är, för du är precis som jag! 767 01:25:41,040 --> 01:25:44,026 Vad är vi för ett par, egentligen? 768 01:25:44,460 --> 01:25:47,529 Den sort som ska slåss mot en planet, tror jag. 769 01:25:47,713 --> 01:25:52,868 Fint, okej! Det blir... Eller vänta. Slåss mot en vadå? 770 01:25:56,972 --> 01:26:00,350 - Vad är ni för några? - Släpp henne, Gamora! 771 01:26:00,351 --> 01:26:05,255 - Vad är det för lik i grottorna? - Du är rädd. 772 01:26:08,442 --> 01:26:11,762 Jag kallar det Expansionen. 773 01:26:12,488 --> 01:26:15,599 Det är mitt syfte, och nu... 774 01:26:15,950 --> 01:26:19,603 ...är det även ditt. 775 01:26:20,329 --> 01:26:22,105 Så vackert...! 776 01:26:22,998 --> 01:26:28,836 Under tusentals år har jag planterat tusentals extensioner av mig själv- 777 01:26:28,837 --> 01:26:31,589 -på tusentals världar. 778 01:26:31,590 --> 01:26:35,760 Jag måste uppfylla livets enda verkliga syfte. 779 01:26:35,761 --> 01:26:40,848 Att växa och spridas över allting som existerar. 780 01:26:40,849 --> 01:26:45,295 Ända tills allting är... 781 01:26:46,522 --> 01:26:48,189 ...jag! 782 01:26:48,190 --> 01:26:52,485 - Vad gjorde hon med mig? - Hon har redan berättat allt. 783 01:26:52,486 --> 01:26:55,305 Det fanns bara ett problem. 784 01:26:55,698 --> 01:27:00,435 En ensam celestial har inte makt nog för ett sådant företag. 785 01:27:01,203 --> 01:27:03,246 Men två... 786 01:27:03,247 --> 01:27:06,775 Ja, det kan faktiskt vara tillräckligt. 787 01:27:09,461 --> 01:27:11,421 Liken... 788 01:27:11,422 --> 01:27:13,573 ...är hans barn. 789 01:27:14,383 --> 01:27:17,260 Den mest tilltalande av alla metoder- 790 01:27:17,261 --> 01:27:21,514 - var försöket att slå ihop mitt dna med andra arters. 791 01:27:21,515 --> 01:27:26,795 Förhoppningen var att avkomman skulle vara nog att driva Expansionen. 792 01:27:27,563 --> 01:27:30,273 Yondu levererade några av dem till mig. 793 01:27:30,274 --> 01:27:34,652 Det stred mot Ravagers kodex, men han kompenserades väl. 794 01:27:34,653 --> 01:27:37,614 Och jag sa att jag aldrig gjorde dem illa. 795 01:27:37,615 --> 01:27:40,450 Vilket var sant, de kände inte ett dyft. 796 01:27:40,451 --> 01:27:43,770 Men de svek, en efter en. 797 01:27:44,079 --> 01:27:47,624 Inte en enda av dem bar på celestial-gener. 798 01:27:47,625 --> 01:27:49,276 Förrän du kom. 799 01:27:50,419 --> 01:27:53,129 Av alla mina avkommor- 800 01:27:53,130 --> 01:27:57,200 - är det bara du som har varit förbunden med ljuset. 801 01:27:57,468 --> 01:28:00,511 Vi måste leta upp Peter och dra! 802 01:28:00,512 --> 01:28:04,182 Ego har fått över honom på sin sida vid det här laget. 803 01:28:04,183 --> 01:28:06,935 - Då drar vi bara. - Nej. Han är vår vän. 804 01:28:06,936 --> 01:28:10,480 Ni skriker ju bara på varann. Ni är inga vänner. 805 01:28:10,481 --> 01:28:12,215 Du har rätt. 806 01:28:12,608 --> 01:28:14,968 Vi är en familj. 807 01:28:15,486 --> 01:28:17,179 Och vi lämnar ingen. 808 01:28:20,532 --> 01:28:23,618 - Förutom dig, kanske. - Herregud... 809 01:28:23,619 --> 01:28:26,788 För första gången under min existens... 810 01:28:26,789 --> 01:28:29,941 ...är jag inte ensam! 811 01:28:35,214 --> 01:28:36,657 Vad är det, min son? 812 01:28:39,718 --> 01:28:41,119 Mina vänner... 813 01:28:42,221 --> 01:28:47,809 - Det där är ditt dödliga jag som talar. - Ja. 814 01:28:47,810 --> 01:28:52,339 - Men vi står över såna saker. - Ja. 815 01:28:54,525 --> 01:28:56,969 - Och nu... - Men min mamma... 816 01:28:58,612 --> 01:29:01,155 Du sa att du älskade henne. 817 01:29:01,156 --> 01:29:03,558 Det gjorde jag också. 818 01:29:03,742 --> 01:29:09,189 Min bäcklilja, som kunde texten till varenda låt på radion. 819 01:29:10,583 --> 01:29:13,334 Jag återvände till henne tre gånger. 820 01:29:13,335 --> 01:29:17,990 Hade det blivit en fjärde gång hade jag aldrig kunnat åka därifrån. 821 01:29:18,841 --> 01:29:20,617 Expansionen... 822 01:29:21,677 --> 01:29:24,220 ...skälet till min existens, skulle vara över. 823 01:29:24,221 --> 01:29:26,598 Så jag gjorde vad jag måste. 824 01:29:26,599 --> 01:29:28,417 Men... 825 01:29:29,018 --> 01:29:32,713 ...jag blev förtvivlad över att sätta tumören i henne. 826 01:29:36,942 --> 01:29:38,359 Va...? 827 01:29:38,360 --> 01:29:41,722 Jag vet att det låter illa... 828 01:29:51,916 --> 01:29:57,003 Vem i hela helvete tror du att du är? 829 01:29:57,004 --> 01:29:58,838 Du dödade min mamma! 830 01:29:58,839 --> 01:30:01,925 Jag har verkligen försökt... 831 01:30:01,926 --> 01:30:06,137 ...att finna den form som skulle passa dig bäst. 832 01:30:06,138 --> 01:30:09,349 Och så är det här tacken! 833 01:30:09,350 --> 01:30:12,961 Du behöver verkligen ta och växa upp! 834 01:30:16,815 --> 01:30:19,275 Jag ville att vi skulle göra det tillsammans. 835 01:30:19,276 --> 01:30:24,973 Men du får väl lära dig genom att vara ett batteri i tusen år! 836 01:30:26,533 --> 01:30:31,120 - Äntligen! Rocket? - Ha sändaren nära, så att jag hittar er. 837 01:30:31,121 --> 01:30:36,125 Vi rattar en byggkärra som Yondu har rånat banken i A'askavaria med. 838 01:30:36,126 --> 01:30:38,586 - Ego är rubbad. - Jag vet. Gör er klara. 839 01:30:38,587 --> 01:30:40,238 Släpp henne, Kraglin. 840 01:30:58,440 --> 01:30:59,966 Nej... 841 01:31:10,953 --> 01:31:13,981 "Mitt liv, min kärlek"... 842 01:31:14,039 --> 01:31:16,316 ..."min kvinna är havet." 843 01:31:18,294 --> 01:31:20,169 Peter... 844 01:31:20,170 --> 01:31:22,656 Det här är havet. 845 01:32:05,591 --> 01:32:07,492 Tjena, skitskalle! 846 01:32:17,519 --> 01:32:19,379 Vad är det där?! 847 01:32:26,528 --> 01:32:28,722 Ur vägen, korkade lill-Groot! 848 01:32:33,202 --> 01:32:36,246 Jag sa ju att något kändes fel. 849 01:32:36,247 --> 01:32:40,442 - En uppläxning sitter fint just nu... - Jag kom tillbaka i alla fall. 850 01:32:41,085 --> 01:32:44,587 - Tack vare det outtalade. - Det finns inget outtalat! 851 01:32:44,588 --> 01:32:48,633 - Du hade kunnat döda oss allihop! - "Tack, Rocket"? 852 01:32:48,634 --> 01:32:51,135 - Vi hade det under kontroll. - Nej. 853 01:32:51,136 --> 01:32:54,806 Det var bara en extension av hans verkliga jag. 854 01:32:54,807 --> 01:32:58,184 - Vad gör Smurfan här? - Fixar skjuts hem. 855 01:32:58,185 --> 01:33:01,771 - Hon försökte mörda mig! - Jag räddade dig, dumräv. 856 01:33:01,772 --> 01:33:03,189 Han är ingen räv. 857 01:33:03,190 --> 01:33:05,441 - Jag är Groot! - Ingen fettbjörn heller. 858 01:33:05,442 --> 01:33:08,303 - Jag är Groot. - Tvättbjörn, då. 859 01:33:11,740 --> 01:33:16,911 - Hur dödar man en celestial? - Han har en mitt. En hjärna eller själ. 860 01:33:16,912 --> 01:33:21,024 - Inuti ett skyddande hölje. - Den finns i grottorna under ytan. 861 01:33:23,294 --> 01:33:25,278 Yondu? 862 01:33:33,637 --> 01:33:35,430 Raketerna är utslagna. 863 01:33:35,431 --> 01:33:39,183 Tur att jag var tanig, annars hade du väl levererat mig hit. 864 01:33:39,184 --> 01:33:43,938 - Tror du det var därför jag behöll dig? - Det sa du i alla fall, pundhuvud. 865 01:33:43,939 --> 01:33:47,942 När jag insåg hur det gick för ungarna ville jag inte lämna över dig. 866 01:33:47,943 --> 01:33:51,430 - Du sa att du tänkte äta upp mig! - Det var ju humor! 867 01:33:52,114 --> 01:33:54,657 - Inte för mig! - Ni har ju problem. 868 01:33:54,658 --> 01:33:56,727 Det är klart jag har. 869 01:33:57,328 --> 01:34:00,330 Min farsa är ju den där snubben! 870 01:34:00,331 --> 01:34:02,941 Raketerna är återaktiverade. 871 01:34:15,512 --> 01:34:17,847 - Vi ska ju uppåt. - Det går inte. 872 01:34:17,848 --> 01:34:22,060 Ego vill utplåna hela universum. Vi måste döda honom. 873 01:34:22,061 --> 01:34:24,004 - Rocket! - Jag är med. 874 01:34:37,868 --> 01:34:41,037 - Räddar vi galaxen igen, alltså? - Verkar så. 875 01:34:41,038 --> 01:34:42,439 Schyst! 876 01:34:44,208 --> 01:34:48,294 Vi kan ta bra betalt som dubbla galaxräddare! 877 01:34:48,295 --> 01:34:53,967 - Att det är det första du tänker på! - Det var bara ett infall. 878 01:34:53,968 --> 01:34:58,346 Det är klart jag bryr mig om planeterna, byggnaderna och djuren. 879 01:34:58,347 --> 01:35:01,349 Och allt folk. 880 01:35:01,350 --> 01:35:05,796 Den där vresiga valpen är ju så söt att man dör! 881 01:35:43,559 --> 01:35:46,044 Piloter, skicka ut sändebuden. 882 01:35:48,063 --> 01:35:52,342 Enligt sensorerna finns batterierna under planetens yta. 883 01:35:53,944 --> 01:35:55,846 Dyk! 884 01:36:11,921 --> 01:36:13,572 Kapten...? 885 01:36:14,131 --> 01:36:15,824 Kapten? 886 01:36:20,554 --> 01:36:22,805 Varför ville Ego ha hit dig? 887 01:36:22,806 --> 01:36:26,893 Med mitt genetiska band till ljuset skulle han förinta universum. 888 01:36:26,894 --> 01:36:29,145 Han försökte lära mig kontrollera det. 889 01:36:29,146 --> 01:36:32,065 - Kunde du det? - Lite grann. 890 01:36:32,066 --> 01:36:34,442 - Jag gjorde en boll. - En boll...? 891 01:36:34,443 --> 01:36:38,112 Jag tänkte allt jag kunde, och jag kom inte på nåt annat. 892 01:36:38,113 --> 01:36:43,352 Du "tänkte"? Tror du att jag styr den här pilen med skallen? 893 01:37:05,474 --> 01:37:08,460 Där ligger Egos kärna. 894 01:37:10,688 --> 01:37:14,341 - Tjockt malmlager, Rocket. - Jag grejar det. 895 01:37:20,489 --> 01:37:24,351 Vi måste skynda på. Ego hittar oss snart. 896 01:37:28,330 --> 01:37:30,732 Håll henne stadig. 897 01:37:36,088 --> 01:37:38,281 Borrar vi oss in i kärnan, dör han. 898 01:37:44,513 --> 01:37:47,348 - Kapten? - Vad är det, Kraglin? 899 01:37:47,349 --> 01:37:51,294 - Minns du den där bruden Ayesha? - Visst, hurså? 900 01:37:52,062 --> 01:37:53,588 Helvete! 901 01:38:14,084 --> 01:38:17,795 - Använder du inte laserkanonerna? - De sköt sönder generatorn. 902 01:38:17,796 --> 01:38:22,425 - Jag tror att jag packade en detonator. - Den är värdelös utan sprängämnen. 903 01:38:22,426 --> 01:38:26,888 - Men vi har de här. - Är de kraftfulla nog att döda Ego? 904 01:38:26,889 --> 01:38:30,808 I så fall skapas en kedjereaktion längs hela nervsystemet. 905 01:38:30,809 --> 01:38:35,188 - Vilket betyder? - Planeten sprängs, vi måste fly fort. 906 01:38:35,189 --> 01:38:37,132 Jag har ställt en timer. 907 01:38:37,608 --> 01:38:39,134 Kör! 908 01:38:52,957 --> 01:38:55,025 Han kommer! 909 01:38:56,252 --> 01:38:59,545 - Kunde inte du få honom att somna? - Bara när han själv vill. 910 01:38:59,546 --> 01:39:02,532 Han är för mäktig. Jag kan inte! 911 01:39:02,967 --> 01:39:07,704 Du behöver inte tro på dig själv, för jag tror på dig! 912 01:39:19,817 --> 01:39:21,551 Sov! 913 01:39:28,158 --> 01:39:32,604 Det trodde jag aldrig, så klen och spinkig som hon verkar! 914 01:39:33,163 --> 01:39:36,400 Jag vet inte hur länge jag orkar! 915 01:39:39,295 --> 01:39:44,632 Metallen är för tjock. Bomben måste placeras på Egos kärna. 916 01:39:44,633 --> 01:39:47,844 Våra feta arslen kommer aldrig in i de små hålen. 917 01:39:47,845 --> 01:39:49,663 Fast... 918 01:39:51,473 --> 01:39:55,877 - Det var en usel idé. - Det är den enda sort vi har kvar. 919 01:39:56,478 --> 01:40:00,841 Det är inte sant... "Rocket, gör si. Rocket, gör så." 920 01:40:02,192 --> 01:40:04,386 Vilken dag... 921 01:40:11,201 --> 01:40:16,205 Först drar du i de här två spakarna för att aptera den. 922 01:40:16,206 --> 01:40:21,628 Sen trycker du på knappen här, och får fem minuter på dig att sticka. 923 01:40:21,629 --> 01:40:25,965 Men vad du än gör, tryck inte på den här knappen. 924 01:40:25,966 --> 01:40:29,677 För då exploderar bomben direkt, och vi dör allihop. 925 01:40:29,678 --> 01:40:32,372 Repetera det jag just sa. 926 01:40:32,389 --> 01:40:36,351 - Jag är Groot. Jag är Groot. - Stämmer bra. 927 01:40:36,352 --> 01:40:40,855 - Jag är Groot. - Nej, det var knappen som dödar alla! 928 01:40:40,856 --> 01:40:42,758 Försök en gång till. 929 01:40:44,610 --> 01:40:46,444 Jag är Groot. 930 01:40:46,445 --> 01:40:48,597 Jag är Groot. 931 01:40:49,031 --> 01:40:53,576 - Jag är Groot. - Nej, det sa du ju förra gången! 932 01:40:53,577 --> 01:40:57,330 Vilken knapp ska du trycka på? Peka! 933 01:40:57,331 --> 01:41:00,500 - Nej! - Du gör honom bara nervös! 934 01:41:00,501 --> 01:41:05,755 Klaffen och kolla om nån har tejp. Jag vill tejpa över dödsknappen. 935 01:41:05,756 --> 01:41:08,716 Jag har ingen. Vänta, jag hör efter. 936 01:41:08,717 --> 01:41:11,703 Yondu, har du nån... 937 01:41:11,720 --> 01:41:13,955 Har du nån tejp? 938 01:41:16,267 --> 01:41:18,960 Gamora? Har du nån tejp? 939 01:41:19,395 --> 01:41:22,005 Tejp! Äh, det var inget. 940 01:41:23,899 --> 01:41:26,677 Har du tejp, Drax? 941 01:41:27,236 --> 01:41:29,487 Ja, det funkar med skrivbordstejp. 942 01:41:29,488 --> 01:41:32,683 Varför frågade du då, om du inte har nån?! 943 01:41:34,118 --> 01:41:38,246 - Det är ingen som har nån tejp. - Inte nån av dem? 944 01:41:38,247 --> 01:41:40,582 Har du frågat Nebula? 945 01:41:40,583 --> 01:41:42,625 - Ja. - Är det säkert? 946 01:41:42,626 --> 01:41:46,462 - Hon hörde när jag frågade Yondu. - Jag visste att du ljög. 947 01:41:46,463 --> 01:41:51,217 Du har batterierna och en atombomb, så du är den som borde ha tejp! 948 01:41:51,218 --> 01:41:54,955 Exakt! Allt måste jag göra själv! 949 01:41:54,972 --> 01:41:57,791 Du slösar bort väldigt mycket tid! 950 01:42:03,897 --> 01:42:06,008 Vi är dödens... 951 01:42:07,651 --> 01:42:12,848 Nu är raketerna utslagna igen. Utan generatorn är vi stekta! 952 01:42:26,045 --> 01:42:27,795 Guardians... 953 01:42:27,796 --> 01:42:32,617 Kanske finner ni tröst i att er död inte saknar mening. 954 01:42:32,801 --> 01:42:37,639 Det kommer att tjäna som en varning till alla som frestas att förråda oss. 955 01:42:37,640 --> 01:42:40,709 Mucka inte med sovereign. 956 01:42:44,313 --> 01:42:47,132 - Det här kommer att göra ont. - Du lovar och lovar... 957 01:43:09,880 --> 01:43:11,297 Nej...! 958 01:43:11,298 --> 01:43:14,660 Nej, nej, nej! 959 01:43:19,181 --> 01:43:21,083 Skeppet sprängs! 960 01:43:25,396 --> 01:43:27,673 Peter! Nej! 961 01:43:47,209 --> 01:43:50,878 - Vadå? - Du ser ut som Mary Poppins. 962 01:43:50,879 --> 01:43:52,322 Är han cool? 963 01:43:53,924 --> 01:43:55,826 Ja, nog fan är han cool. 964 01:43:56,343 --> 01:43:58,537 Jag är Mary Poppins! 965 01:44:25,748 --> 01:44:27,858 Se upp, Mantis. 966 01:44:39,720 --> 01:44:41,663 Hon är bara medvetslös. 967 01:44:57,488 --> 01:44:59,113 När exploderar bomben? 968 01:44:59,114 --> 01:45:03,060 Om Groot mot förmodan inte dödar oss, så sex minuter. 969 01:45:07,957 --> 01:45:12,903 Kraglin, vi behöver kvadranten för en upphämtning. Fem minuter. 970 01:45:16,590 --> 01:45:19,926 Nån måste vara på ytan när Kraglin kommer. 971 01:45:19,927 --> 01:45:21,620 Drax, ta med dig Mantis. 972 01:45:23,722 --> 01:45:25,874 Mina bröstvårtor! 973 01:45:34,066 --> 01:45:35,801 Gamora! 974 01:45:38,529 --> 01:45:40,013 Peter! 975 01:46:06,181 --> 01:46:07,749 Gör ingen grej av det. 976 01:46:07,808 --> 01:46:12,004 Det här är inte det du vill, Peter. 977 01:46:13,814 --> 01:46:18,427 Vad vore jag för far om jag lät dig fatta ett sånt beslut? 978 01:46:47,765 --> 01:46:49,166 Ja...! 979 01:46:49,767 --> 01:46:53,795 Snart är vi allt som finns, Peter. 980 01:46:54,063 --> 01:46:57,716 Så sluta göra mig förbannad! 981 01:47:17,419 --> 01:47:20,113 Vi måste ta oss till upphämtningsplatsen. 982 01:47:27,096 --> 01:47:28,830 Nu! 983 01:49:27,633 --> 01:49:29,384 Jag sa ju det. 984 01:49:29,385 --> 01:49:33,413 Jag vill inte göra det här ensam. 985 01:49:36,517 --> 01:49:42,214 Du kan inte förneka det syfte som universum har gett dig. 986 01:49:51,073 --> 01:49:54,267 - Jag måste be er att backa undan! - Vad är det där? 987 01:50:09,717 --> 01:50:12,202 Det behöver inte bli så här, Peter. 988 01:50:14,013 --> 01:50:17,374 Varför förstör du den här möjligheten för oss? 989 01:50:19,893 --> 01:50:23,505 Sluta låtsas att vara något annat än det du är. 990 01:50:24,732 --> 01:50:26,883 En på flera miljarder. 991 01:50:27,568 --> 01:50:29,803 Biljoner. Eller ännu mer! 992 01:50:31,780 --> 01:50:36,518 Vilket större syfte skulle det någonsin kunna finnas med livet? 993 01:50:38,913 --> 01:50:43,191 Jag använder inte skallen för att styra pilen, grabben. 994 01:50:43,500 --> 01:50:46,361 Jag använder hjärtat! 995 01:51:20,579 --> 01:51:24,608 Du borde inte ha dödat mamma och krossat min Walkman! 996 01:52:04,748 --> 01:52:07,734 Groot? Om du hör mig, så skynda på! 997 01:52:07,793 --> 01:52:11,071 Jag vet inte hur länge Quill kan uppehålla honom. 998 01:52:11,255 --> 01:52:13,198 Skynda dig! 999 01:53:08,520 --> 01:53:10,980 Snart smäller det, Yondu. 1000 01:53:10,981 --> 01:53:13,858 - Ta er till skeppet. - Inte utan Quill. 1001 01:53:13,859 --> 01:53:16,261 Du måste ta hand om kvisten. 1002 01:53:17,196 --> 01:53:19,348 Inte utan dig. 1003 01:53:20,241 --> 01:53:23,852 Jag har inte gjort ett rätt i hela livet, råttan. 1004 01:53:26,914 --> 01:53:29,316 Det här måste jag få göra. 1005 01:53:39,260 --> 01:53:42,053 En rymddräkt och en ryggraket. 1006 01:53:42,054 --> 01:53:44,414 Jag har bara en av varje. 1007 01:53:52,606 --> 01:53:54,466 Jag... 1008 01:53:56,360 --> 01:53:58,261 Jag är Groot. 1009 01:53:58,821 --> 01:54:00,138 Vad sa han? 1010 01:54:01,740 --> 01:54:05,936 "Du är jäkligt välkommen till Guardians of the Galaxy." 1011 01:54:06,328 --> 01:54:08,897 Fast han sa inte "jäkligt". 1012 01:54:15,045 --> 01:54:16,822 Hejdå, kvisten. 1013 01:54:18,048 --> 01:54:21,785 Vi måste ta ett riktigt snack om ditt språkbruk. 1014 01:55:15,981 --> 01:55:17,507 Var är Peter? 1015 01:55:18,108 --> 01:55:20,218 Var är han, Rocket? 1016 01:55:20,819 --> 01:55:23,680 Rocket...? Se på mig! Var är han? 1017 01:55:29,787 --> 01:55:32,773 Nej. Jag ger mig inte av utan honom. 1018 01:55:39,213 --> 01:55:44,034 Förlåt mig. Men jag orkar bara förlora en vän i dag. 1019 01:55:44,593 --> 01:55:46,219 Lyft, Kraglin! 1020 01:55:46,220 --> 01:55:48,012 Vänta. 1021 01:55:48,013 --> 01:55:49,748 Är Quill tillbaka? 1022 01:55:51,183 --> 01:55:53,835 Var är Quill, Rocket? 1023 01:55:54,603 --> 01:55:57,673 Rocket! Var är Quill? 1024 01:55:58,983 --> 01:56:00,717 Rocket! 1025 01:56:01,777 --> 01:56:03,553 Var är Quill? 1026 01:56:04,488 --> 01:56:06,640 Var är Quill? 1027 01:56:14,623 --> 01:56:17,985 Vi måste sluta med det här! 1028 01:56:20,921 --> 01:56:23,881 Nej... Sluta! 1029 01:56:23,882 --> 01:56:27,536 Hör på mig! Du är en gud. 1030 01:56:28,637 --> 01:56:33,083 Om du dödar mig, blir du precis som alla andra. 1031 01:56:33,892 --> 01:56:36,795 - Vad är det för fel med det? - Nej! 1032 01:57:27,279 --> 01:57:31,224 Han kanske var din far, men nån pappa var han inte. 1033 01:57:35,412 --> 01:57:38,065 Jag är ledsen att jag inte var nåt att ha. 1034 01:57:38,749 --> 01:57:41,443 Jag hade en jävla tur som fick dig till grabb. 1035 01:57:44,922 --> 01:57:46,406 Va...? 1036 01:57:57,977 --> 01:58:00,671 Vad gör du, Yondu? Du får inte...! 1037 01:58:02,064 --> 01:58:03,840 Yondu! 1038 01:58:08,445 --> 01:58:10,305 Nej...! 1039 01:58:18,914 --> 01:58:21,733 Nej! Nej! 1040 01:59:18,849 --> 01:59:24,588 Jag sa till Gamora hur jag låtsades att David Hasselhoff var min pappa. 1041 01:59:27,149 --> 01:59:30,093 En sångare och skådis från jorden, väldigt berömd. 1042 01:59:31,487 --> 01:59:33,513 Och förut slog det mig... 1043 01:59:34,490 --> 01:59:38,852 Yondu hade ingen talande bil, men en flygande pil. 1044 01:59:39,453 --> 01:59:43,915 Han hade inte en ängels vackra röst, men han kunde vissla som en. 1045 01:59:43,916 --> 01:59:47,627 Både Yondu och David Hasselhoff åkte ut på grymma äventyr- 1046 01:59:47,628 --> 01:59:52,199 - och träffade läckra brudar och slogs mot robotar. 1047 01:59:55,094 --> 01:59:59,164 Så David Hasselhoff blev på sätt och vis min farsa ändå. 1048 01:59:59,515 --> 02:00:01,917 Fast det var du, Yondu. 1049 02:00:07,022 --> 02:00:09,049 Jag hade en rätt cool farsa. 1050 02:00:11,902 --> 02:00:14,721 Vad jag försöker säga är... 1051 02:00:15,489 --> 02:00:20,519 ...att ibland kan det där man söker efter i hela sitt liv... 1052 02:00:22,538 --> 02:00:26,817 ...finnas vid ens sida utan att man ens märker det. 1053 02:00:39,054 --> 02:00:40,664 Jag är Groot. 1054 02:00:41,765 --> 02:00:44,001 Ja, han kallade dig kvist. 1055 02:00:45,853 --> 02:00:47,587 Nebula... 1056 02:00:52,318 --> 02:00:54,344 Jag var ett barn, precis som du. 1057 02:00:55,237 --> 02:00:59,324 Jag försökte överleva, en dag i taget. 1058 02:00:59,325 --> 02:01:02,452 Jag tänkte aldrig på vad Thanos gjorde mot dig. 1059 02:01:02,453 --> 02:01:04,454 Jag försöker gottgöra det. 1060 02:01:04,455 --> 02:01:09,151 Det finns utsatta flickor som du över hela universum. 1061 02:01:10,920 --> 02:01:13,155 Du kan stanna här och hjälpa dem. 1062 02:01:13,672 --> 02:01:16,174 Jag hjälper dem genom att döda Thanos. 1063 02:01:16,175 --> 02:01:18,535 Jag vet inte om det går. 1064 02:01:33,234 --> 02:01:35,552 Du kommer alltid att vara min syster. 1065 02:02:19,697 --> 02:02:21,473 Pete! 1066 02:02:24,535 --> 02:02:29,189 Kapten hittade den här begagnad. Han sa att du skulle återvända nån dag. 1067 02:02:30,874 --> 02:02:33,209 - Vad är det? - "Zune", heter den. 1068 02:02:33,210 --> 02:02:36,838 Såna har de visst på jorden nu. Det finns plats för 300 låtar. 1069 02:02:36,839 --> 02:02:39,408 300 låtar? 1070 02:02:44,346 --> 02:02:45,664 Vänta. 1071 02:02:51,645 --> 02:02:56,133 Rocket hittade och satte ihop delarna. Yondu hade velat att du fick den. 1072 02:02:59,403 --> 02:03:01,096 Tack... 1073 02:03:02,615 --> 02:03:04,099 ...kapten. 1074 02:04:15,854 --> 02:04:17,547 De kom! 1075 02:04:25,364 --> 02:04:27,349 Vad är det? 1076 02:04:27,366 --> 02:04:31,770 Jag meddelade Yondus gamla Ravager-polare vad han gjorde. 1077 02:04:35,124 --> 02:04:37,275 Det är en Ravager-begravning! 1078 02:05:04,862 --> 02:05:06,847 Han svek inte trots allt, kapten. 1079 02:05:07,531 --> 02:05:09,599 Nej, det gjorde han inte. 1080 02:05:10,451 --> 02:05:12,352 Det gjorde han inte. 1081 02:05:18,792 --> 02:05:22,154 Farväl, gamla vän. 1082 02:05:24,423 --> 02:05:28,994 Yondu Udonta, jag kommer att se dig bland stjärnorna. 1083 02:05:33,057 --> 02:05:36,460 - Han drev inte bort dem. - Nej. 1084 02:05:37,269 --> 02:05:39,629 Fast han alltid skrek åt dem. 1085 02:05:39,897 --> 02:05:42,257 Och fast han alltid var elak. 1086 02:05:43,734 --> 02:05:46,011 Och stal batterier i onödan. 1087 02:05:51,408 --> 02:05:53,268 Nej, det är väl klart. 1088 02:06:17,268 --> 02:06:20,337 - Vad är det? - Bara... 1089 02:06:22,856 --> 02:06:25,217 ...nåt outtalat. 1090 02:06:34,702 --> 02:06:36,937 Vad vackert det är! 1091 02:06:38,289 --> 02:06:39,982 Verkligen. 1092 02:06:41,041 --> 02:06:43,318 Och det är du med. 1093 02:06:45,045 --> 02:06:46,863 På insidan. 1094 02:07:15,826 --> 02:07:19,329 GUARDIANS OF THE GALAXY 1095 02:07:19,330 --> 02:07:22,733 KOMMER TILLBAKA 1096 02:08:42,246 --> 02:08:48,084 Sorgligt att det krävdes en sån tragedi för att vi skulle återförenas. 1097 02:08:48,085 --> 02:08:52,130 Men han skulle bli stolt om han visste att vi är ett team igen. 1098 02:08:52,131 --> 02:08:54,257 - Jag är med. - Fett. 1099 02:08:54,258 --> 02:08:58,036 - Jag saknar er jättemycket! - Ja, för fan! 1100 02:09:00,723 --> 02:09:03,041 Vad sägs om att sno lite prylar? 1101 02:09:03,642 --> 02:09:05,310 Översättning: Magnus Lässker Svensk Medietext 1102 02:09:05,311 --> 02:09:07,711 Ansvarig utgivare: Eric Broberg Walt Disney Company Nordic AB 1103 02:11:21,947 --> 02:11:24,975 Rådet väntar, översteprästinna. 1104 02:11:25,200 --> 02:11:28,395 De är missnöjda med att jag slösat med våra resurser. 1105 02:11:32,875 --> 02:11:37,404 När de ser vad jag har skapat här kommer deras vrede att skingras. 1106 02:11:39,381 --> 02:11:42,534 Är det en ny sorts födslokapsel? 1107 02:11:42,927 --> 02:11:47,164 Det, mitt barn, är nästa steg i vår utveckling. 1108 02:11:47,264 --> 02:11:50,475 Mäktigare, vackrare... 1109 02:11:50,476 --> 02:11:54,629 ...och större potential att förinta Guardians of the Galaxy! 1110 02:11:57,149 --> 02:11:59,801 Jag tror att han ska få heta... 1111 02:12:01,320 --> 02:12:03,013 ...Adam. 1112 02:14:05,319 --> 02:14:08,196 Hördu, allvarligt...! 1113 02:14:08,197 --> 02:14:10,907 Nu får du faktiskt lov att städa här! 1114 02:14:10,908 --> 02:14:14,577 - Jag är Groot. - Tråkig kan du vara själv. 1115 02:14:14,578 --> 02:14:18,915 Vet du vad som är tråkigt? Att du blir så uppslukad av ditt spel! 1116 02:14:18,916 --> 02:14:22,903 Och att jag snavar över dina rankor varenda dag! 1117 02:14:23,087 --> 02:14:26,865 - Jag är inte tråkig. - Jag är Groot. 1118 02:14:27,174 --> 02:14:29,368 Nu förstår jag hur Yondu kände sig... 1119 02:15:05,629 --> 02:15:08,031 I denna tid av umbäranden... 1120 02:15:08,966 --> 02:15:11,301 ...så kom bara ihåg: 1121 02:15:11,302 --> 02:15:15,831 Vi... är... Groot. 1122 02:15:18,809 --> 02:15:22,020 Vänta, killar. Vart är ni på väg? 1123 02:15:22,021 --> 02:15:24,606 Ni skulle ju skjutsa hem mig. 1124 02:15:24,607 --> 02:15:27,692 Hur ska jag komma härifrån? Hörni! 1125 02:15:27,693 --> 02:15:32,030 Jag har så många historier kvar att berätta. Hörni... 1126 02:15:32,031 --> 02:15:34,599 Rackarns också...