00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,200 --> 00:00:10,300 Lebah Ganteng http://www.lebahku.com 2 00:00:10,329 --> 00:00:23,955 Follow My Instagram: @Dokter_Ngesot 3 00:00:26,154 --> 00:00:28,324 Dengar. / Kumohon, berhenti. 4 00:00:29,202 --> 00:00:31,246 Kau menjengkelkan sekali ! 5 00:00:31,446 --> 00:00:35,715 Kau wanita jalang tolol ! Kau tahu itu ! 6 00:00:35,915 --> 00:00:39,208 Tutup mulutmu ! / Tidak ! 7 00:00:43,072 --> 00:00:44,927 Di situ rupanya. 8 00:00:46,068 --> 00:00:46,908 Tidak ! 9 00:00:49,512 --> 00:00:52,891 Tidak. / Kau anak nakal. 10 00:00:53,091 --> 00:00:53,641 Tidak ! 11 00:00:57,342 --> 00:01:32,342 L e ba h G an t en g IG: @dokter_ngesot 12 00:01:34,243 --> 00:01:43,743 Dapatkan Bonus Terbesar Bersama Agen Bola www.bandarbet77.org 13 00:01:45,692 --> 00:01:46,503 SEMOGA SUKSES DALAM PEKERJAAN BARUMU 14 00:01:46,885 --> 00:01:48,313 Anastasia Steele ? 15 00:01:52,424 --> 00:01:54,403 Terima kasih. 16 00:02:03,104 --> 00:02:05,204 SEMOGA SUKSES DALAM PEKERJAAN BARUMU 17 00:02:50,741 --> 00:02:54,006 Ya, paham. 18 00:02:54,250 --> 00:02:57,823 Selamat pagi, Tn. Heim. / Anna, panggil Jack saja. 19 00:02:58,023 --> 00:03:00,508 Teh, 'kan ? Encer, hitam. 20 00:03:01,320 --> 00:03:05,596 Harusnya aku yang ambilkan teh. Tapi terima kasih. 21 00:03:20,595 --> 00:03:26,720 Barbados Sungguh menakjubkan. Penuh karang, penyu dan minuman. 22 00:03:26,920 --> 00:03:29,483 Kau harusnya di sini. Kenapa kau tidak di sini ? 23 00:03:29,683 --> 00:03:33,791 Dan bilang pada kakakku yang bodoh itu suruh libur sekali saja. 24 00:03:33,991 --> 00:03:36,521 Baik, dah Anna ! / Dah ! 25 00:04:19,512 --> 00:04:20,942 Itu untukku ? 26 00:04:21,967 --> 00:04:23,291 Tidak, ini bisa menunggu. 27 00:04:23,491 --> 00:04:26,191 Kau terlihat rapi. Mau keluar malam ini ? 28 00:04:26,391 --> 00:04:31,272 Ada acara pembukaan pameran fotografi temanku. 29 00:04:31,472 --> 00:04:34,172 Jadi, bolehkah aku pergi ? / Ya. 30 00:04:34,372 --> 00:04:38,555 Bagaimana tulisannya ? / Sangat bagus. 31 00:04:38,755 --> 00:04:41,372 Yang dari Voice Fox. 32 00:04:41,572 --> 00:04:43,989 Aku terus membacanya. 33 00:04:44,189 --> 00:04:49,077 Isinya sangat tajam, relevan dan kurasa sangat bermakna. 34 00:04:49,277 --> 00:04:51,305 Begitu ? / Ya. 35 00:04:51,505 --> 00:04:53,860 Baik, akan kuperiksa. / Bagus. 36 00:04:54,060 --> 00:04:55,681 Bersenang - senanglah malam ini, Anna. 37 00:04:55,706 --> 00:04:57,068 Terima kasih. / Terima kasih untuk hari ini. 38 00:04:58,958 --> 00:05:01,978 Selamat malam, Hanna. / Dah. 39 00:05:18,726 --> 00:05:19,889 Terima kasih. 40 00:05:35,941 --> 00:05:37,609 Astaga. 41 00:05:38,744 --> 00:05:41,117 Ya Tuhan. 42 00:05:48,753 --> 00:05:49,977 Anna ! 43 00:05:51,012 --> 00:05:51,948 Kau hadir. 44 00:05:52,746 --> 00:05:56,907 Jose. Rasanya wajahku sangat banyak di sini. 45 00:05:57,107 --> 00:06:01,268 Jika aku minta izin, kau pasti menjawab "aku malu." 46 00:06:01,468 --> 00:06:04,652 Ya. / Tapi kau... 47 00:06:05,782 --> 00:06:09,743 ...karya terbaikku. / Itu... 48 00:06:09,943 --> 00:06:13,904 Kau suka ? / Fotonya sangat... 49 00:06:14,430 --> 00:06:16,061 ...besar. 50 00:06:17,762 --> 00:06:18,351 Tunggu sebentar. 51 00:06:18,813 --> 00:06:21,662 Semua fotonya terjual pada satu orang. 52 00:06:23,502 --> 00:06:24,980 Yang benar saja ! 53 00:06:26,757 --> 00:06:30,386 Ada yang menyukainya. 54 00:06:30,711 --> 00:06:33,634 Mereka membeli enam foto semuanya. 55 00:06:33,834 --> 00:06:36,705 Enam foto semuanya ? / Aku yang traktir makan malam, ya ? 56 00:06:37,980 --> 00:06:39,530 Aku segera kembali. 57 00:07:10,900 --> 00:07:12,287 Anastasia. 58 00:07:17,381 --> 00:07:20,488 Kau yang membelinya 'kan ? Kau membeli semua ini ? 59 00:07:21,990 --> 00:07:23,764 Aku tak mau orang asing menganga melihat fotomu. 60 00:07:25,970 --> 00:07:26,973 Kenapa kau di sini ? 61 00:07:29,165 --> 00:07:31,017 Demi dirimu. 62 00:07:32,062 --> 00:07:33,702 Hei. 63 00:07:35,040 --> 00:07:37,709 Bisa bicara di tempat yang lebih sepi ? 64 00:07:37,909 --> 00:07:38,389 Tidak. 65 00:07:39,219 --> 00:07:41,866 Aku tak pandai dalam hal ini. Aku tak pernah... 66 00:07:42,291 --> 00:07:44,605 ...tak pernah ingin mencoba lagi. 67 00:07:47,141 --> 00:07:50,090 Christian. Itu bukan ide bagus. / Mari kita bicara. 68 00:07:50,290 --> 00:07:52,690 Mau, ya ? Hanya ngobrol. 69 00:07:53,743 --> 00:07:55,774 Makan malamlah denganku. 70 00:08:01,619 --> 00:08:03,768 Ya, baik. Aku akan makan malam denganmu. 71 00:08:05,520 --> 00:08:11,010 Karena aku lapar. Tapi kita hanya ngobrol. Itu saja. 72 00:08:13,208 --> 00:08:17,080 Anda butuh waktu lagi ? / Tidak. Dua steak, kentang goreng. 73 00:08:17,280 --> 00:08:18,178 Sayuran hijau. 74 00:08:18,508 --> 00:08:20,919 Saya ingin Salad King. 75 00:08:22,578 --> 00:08:24,217 Baik. 76 00:08:24,443 --> 00:08:26,475 Dan dua gelas Browseable Liquares. 77 00:08:26,675 --> 00:08:28,707 Yang itu dijual botolan, Pak. 78 00:08:28,907 --> 00:08:31,003 Kalau begitu satu botol. / Baik, Pak. 79 00:08:32,288 --> 00:08:34,018 Terima kasih. 80 00:08:34,728 --> 00:08:36,057 Jadi..., 81 00:08:36,257 --> 00:08:37,973 Mari kita ngobrol. 82 00:08:43,148 --> 00:08:45,570 Kuingin kau kembali. 83 00:08:46,425 --> 00:08:49,048 Aku ingin menegoisasi ulang syarat - syarat yang dulu. 84 00:08:50,280 --> 00:08:52,868 Aku tak paham bagaimana caranya. 85 00:08:54,270 --> 00:08:57,307 Berhenti dari kebiasaan yang kau bilang itulah dirimu. 86 00:08:57,507 --> 00:09:01,081 Yang terjadi terakhir kali, takkan terjadi lagi. 87 00:09:01,281 --> 00:09:02,728 Apa jaminanmu ? 88 00:09:04,900 --> 00:09:07,270 Aku memang memintamu untuk... 89 00:09:07,470 --> 00:09:10,256 ...menunjukkan seberapa jauh aku bisa tahan. Tapi... 90 00:09:13,280 --> 00:09:16,498 ...kau tak bisa berhenti dari rasa sakit yang kau buat. 91 00:09:20,459 --> 00:09:22,113 Itu masih ada dalam dirimu. 92 00:09:22,313 --> 00:09:24,596 Aku berusaha mengatasinya. 93 00:09:24,796 --> 00:09:27,079 Mengatasi apa ? 94 00:09:29,276 --> 00:09:31,893 Aku tak mau melakukan ini jika kau tak mau bicara. 95 00:09:34,443 --> 00:09:36,256 Apa yang ingin kau tahu ? / Semuanya. 96 00:09:38,426 --> 00:09:38,984 Baik. 97 00:09:54,969 --> 00:09:55,963 Biar kami saja. 98 00:10:06,206 --> 00:10:08,276 Ibu kandungku meninggal saat aku umur 4 tahun. 99 00:10:08,791 --> 00:10:11,526 Dia pecandu. Kokain. 100 00:10:12,325 --> 00:10:14,213 Sisanya kau bisa pikir sendiri. 101 00:10:15,054 --> 00:10:17,447 Kenapa kau tak cerita ? / Sudah. 102 00:10:18,088 --> 00:10:20,825 Tapi kau tertidur waktu itu. 103 00:10:22,958 --> 00:10:26,102 Baik. Yah... 104 00:10:26,302 --> 00:10:27,517 Secara umum... 105 00:10:28,368 --> 00:10:33,410 ...hal penting dalam komunikasi yaitu kedua belah pihak sama - sama sadar. 106 00:10:36,264 --> 00:10:39,979 Aku turut berduka soal Ibumu. 107 00:10:41,791 --> 00:10:43,805 Itu sudah berlalu. 108 00:10:43,905 --> 00:10:45,204 Sekarang..., 109 00:10:46,334 --> 00:10:48,157 Kubawa kau ke sini untuk bernegosiasi. 110 00:10:49,086 --> 00:10:50,733 Kau mau menerima syarat baru ? 111 00:10:53,261 --> 00:10:55,248 Tak ada aturan. 112 00:10:56,117 --> 00:10:57,598 Tak ada hukuman. 113 00:11:02,734 --> 00:11:04,959 Tak ada aturan. Tak ada hukuman. Dan... 114 00:11:05,676 --> 00:11:06,731 Tak ada lagi rahasia. 115 00:11:08,138 --> 00:11:09,694 Aku bisa. 116 00:11:09,894 --> 00:11:13,134 Kau ingin... Kau sebut apa itu ? 117 00:11:13,606 --> 00:11:15,748 Hubungan vanilla ? 118 00:11:16,162 --> 00:11:18,419 Kita lakukan hal yang nyaman untukmu. 119 00:11:21,086 --> 00:11:22,157 Tapi kau butuh semua itu. 120 00:11:24,167 --> 00:11:26,042 Aku lebih butuh dirimu. 121 00:11:34,144 --> 00:11:37,113 Nona Steele. / Terima kasih, Taylor. 122 00:11:41,796 --> 00:11:43,854 Kulakukan tanpa pamrih. 123 00:12:10,380 --> 00:12:11,990 Jenggotmu tajam. 124 00:12:12,897 --> 00:12:13,922 Aku suka. 125 00:12:17,443 --> 00:12:19,000 Kuhubungi kau besok. 126 00:12:20,372 --> 00:12:21,229 Baik. 127 00:12:21,944 --> 00:12:23,602 Selamat malam. 128 00:12:50,903 --> 00:12:52,903 MIMPIKAN AKU 129 00:12:53,704 --> 00:12:55,404 MUNGKIN 130 00:13:02,305 --> 00:13:05,405 TERIMA KASIH UNTUK MALAM INI SAMPAI NANTI, SAYANG 131 00:13:15,109 --> 00:13:16,742 Anna ! 132 00:13:16,942 --> 00:13:19,295 Aku banyak mendengar hal bagus tentangmu. 133 00:13:19,495 --> 00:13:20,393 Sudah kubilang, Liz. 134 00:13:20,593 --> 00:13:23,256 Yang ini benar - benar membaca. / Hei, Jack. 135 00:13:23,456 --> 00:13:26,644 Apa yang dilakukan Kepala HR di sini ? Kami dalam masalah ? 136 00:13:26,844 --> 00:13:29,567 Tidak sama sekali. Aku hanya ingin menyemangati. 137 00:13:29,859 --> 00:13:34,144 Sungguh ? Traktiran minum di Laurie pasti membuat semangat. 138 00:13:34,547 --> 00:13:37,257 Maaf, aku ada pertemuan. Jika saja tidak... 139 00:13:37,457 --> 00:13:41,264 Siapa itu Laurie ? / Itu bar di persimpangan. 140 00:13:41,464 --> 00:13:43,444 Jumat sering ke sana. 141 00:13:44,050 --> 00:13:45,314 Kau harus ikut. 142 00:13:46,890 --> 00:13:48,519 Benar sekali. Mencari relasi. 143 00:13:48,832 --> 00:13:52,209 Tentu aku mau. Tapi aku ada rencana malam ini. 144 00:13:52,479 --> 00:13:56,236 Bawa saja rencanamu. Cuma sebentar saja. 145 00:13:56,683 --> 00:13:58,291 Halo ? 146 00:13:58,853 --> 00:13:59,714 Ya. 147 00:14:02,337 --> 00:14:04,209 Bersenang - senanglah. 148 00:14:12,825 --> 00:14:14,394 Anastasia. 149 00:14:15,637 --> 00:14:17,533 Maaf. Kita pernah bertemu ? 150 00:14:18,555 --> 00:14:19,615 Tak apa. 151 00:14:20,168 --> 00:14:21,910 Aku bukan siapa - siapa. 152 00:14:22,110 --> 00:14:24,495 Hei, Lauries ke arah ini. 153 00:14:24,892 --> 00:14:26,431 Ayo, aku yang traktir. 154 00:14:32,217 --> 00:14:35,185 Baik. Ini dia. / Terima kasih. 155 00:14:35,385 --> 00:14:36,914 Mana yang lain ? 156 00:14:37,114 --> 00:14:38,444 Ini masih terlalu sore. 157 00:14:39,280 --> 00:14:42,546 Komentarmu di Voice Fox menarik. 158 00:14:42,746 --> 00:14:45,063 Biasanya aku tak suka thriller politik. 159 00:14:45,263 --> 00:14:49,614 Mereka mengaitkannya dengan Infernonya Dante itu hebat. Tapi... 160 00:14:49,814 --> 00:14:52,896 Ya. Kau yang menyakinkanku. Aku membaca. 161 00:14:53,096 --> 00:14:55,304 Baguslah. 162 00:14:55,504 --> 00:14:56,543 Hei. 163 00:14:56,743 --> 00:14:58,209 Hai. 164 00:14:59,183 --> 00:15:00,747 Christian, ini Jack Hyde. 165 00:15:01,489 --> 00:15:03,529 Aku pacarnya. 166 00:15:04,708 --> 00:15:05,902 Aku bosnya. 167 00:15:06,102 --> 00:15:09,666 Mau pesan apa, Chris ? / Terima kasih, Jack. 168 00:15:10,023 --> 00:15:11,359 Lain kali saja. 169 00:15:14,397 --> 00:15:15,345 Terima kasih. 170 00:15:20,017 --> 00:15:20,959 Lain kali. 171 00:15:22,458 --> 00:15:25,081 Tak kusangka kau bicara padanya seperti itu. 172 00:15:25,281 --> 00:15:28,102 Dia menginginkan yang kumiliki. / Apa ? 173 00:15:28,302 --> 00:15:30,231 Itu sedikit pongah. 174 00:15:31,219 --> 00:15:33,838 Dia bosku, Christian. Kau harus tenang. 175 00:15:35,135 --> 00:15:37,671 Tenang bukan keahlianku. 176 00:15:39,745 --> 00:15:40,801 Aku tahu sesuatu yang bisa membantumu. 177 00:15:46,819 --> 00:15:48,613 Ini tak terpikir olehku. 178 00:15:50,227 --> 00:15:53,024 Kapan terakhir kali kau berbelanja ? 179 00:15:53,224 --> 00:15:54,592 Di Houston. Seminggu yang lalu. 180 00:15:55,483 --> 00:15:58,028 Apa yang kau beli ? / Perusahaan penerbangan. 181 00:16:02,407 --> 00:16:03,503 Ini. 182 00:16:06,644 --> 00:16:08,113 Rasa favoritmu yang baru. 183 00:16:17,523 --> 00:16:19,047 Permisi. 184 00:16:31,554 --> 00:16:33,074 Kau butuh bantuan ? 185 00:16:34,659 --> 00:16:36,264 Aku bisa sendiri. / Baik. 186 00:16:42,274 --> 00:16:46,197 Aku paham yang kau lakukan. / Apa ? Aku jadi koki utama. 187 00:16:46,397 --> 00:16:47,864 Kau tinggal memintanya. 188 00:16:52,461 --> 00:16:54,030 Kurasa kita harus pelan - pelan. 189 00:16:54,693 --> 00:16:58,440 Baik. / Baik. 190 00:17:01,613 --> 00:17:03,939 Ceritakan tentang SIP. 191 00:17:04,166 --> 00:17:05,647 Bagaimana kabarnya ? 192 00:17:07,994 --> 00:17:08,814 Lancar. 193 00:17:09,175 --> 00:17:12,638 Jack tampaknya sangat tertarik pada pendapatku. 194 00:17:13,114 --> 00:17:14,339 Seperti apa kegiatan morilnya ? 195 00:17:14,729 --> 00:17:16,844 Moril ? Maksudmu seperti kami duduk melingkar... 196 00:17:17,044 --> 00:17:19,160 ...sambil menyanyikan lagu perusahaan di pagi hari ? 197 00:17:19,704 --> 00:17:22,661 Itu hal bagus untuk membuat orang bahagia. 198 00:17:23,306 --> 00:17:25,136 Astaga. / Apa ? 199 00:17:27,071 --> 00:17:28,117 Kau mau membeli SIP ? 200 00:17:29,074 --> 00:17:31,170 Tidak, jangan lakukan itu. Itu pekerjaanku. 201 00:17:31,531 --> 00:17:33,683 Jangan ikut campur dalam karirku. 202 00:17:33,883 --> 00:17:35,409 Ini bukan ikut campur. 203 00:17:35,609 --> 00:17:39,284 Aku ingin pindah ke penerbitan. Mereka yang paling cocok. 204 00:17:40,476 --> 00:17:42,279 Tapi kau akan jadi bosku. 205 00:17:42,479 --> 00:17:45,054 Secara teknis, aku akan jadi atasannya atasan bosmu. 206 00:17:45,570 --> 00:17:48,561 Dan aku akan tidur dengan atasannya atasan bosku. 207 00:17:48,761 --> 00:17:50,425 Sekarang kau sedang membantah padanya. 208 00:17:50,625 --> 00:17:52,036 Ya, karena dia menjengkelkan. 209 00:17:52,332 --> 00:17:53,676 Menjengkelkan. Sungguh ? 210 00:17:54,027 --> 00:17:55,770 Menjengkelkan. 211 00:18:06,286 --> 00:18:08,126 Kau tahu itu terlarang. 212 00:18:11,423 --> 00:18:13,341 Aku butuh peta jalannya. 213 00:18:35,405 --> 00:18:37,537 Katanya kau ingin pelan - pelan. 214 00:18:41,346 --> 00:18:43,402 Apa yang kau inginkan Anastasia ? 215 00:18:46,351 --> 00:18:48,394 Untuk berkomunikasi, kau harus jawab. 216 00:18:53,185 --> 00:18:54,422 Aku ingin dirimu. 217 00:19:11,178 --> 00:19:12,763 Christian. 218 00:19:24,612 --> 00:19:25,612 Jangan berhenti. 219 00:19:51,738 --> 00:19:52,813 Cium aku. 220 00:20:27,728 --> 00:20:29,928 Apa yang kau inginkan, Anastasia ? 221 00:20:33,129 --> 00:20:35,529 Aku ingin dirimu seutuhnya. 222 00:21:14,229 --> 00:21:20,152 Apa yang kau harapkan ? Untuk seks. 223 00:21:28,025 --> 00:21:31,344 Aku membaca Austin dan Bronte. 224 00:21:31,544 --> 00:21:34,863 Tak ada yang pernah mengukur sampai ke situ. 225 00:21:36,784 --> 00:21:39,836 Kurasa aku menunggu sesuatu yang luar biasa. 226 00:21:42,472 --> 00:21:44,652 Lalu aku bertemu denganmu. 227 00:21:48,114 --> 00:21:50,300 Harapan Nona Austin. 228 00:21:51,473 --> 00:21:52,356 Dikabulkan. 229 00:21:55,357 --> 00:21:58,057 Aku dulunya romantis lalu kau datang mengalihkanku... 230 00:21:58,058 --> 00:21:59,858 ...dengan Kinky Fuckery-mu. 231 00:22:01,059 --> 00:22:02,059 Kinky Fuckery ? [BDSM] 232 00:22:03,060 --> 00:22:05,360 Aku tak paham apa itu. Tapi aku suka istilahnya. 233 00:22:44,039 --> 00:22:46,844 Kau terlihat nyenyak. Aku tak mau membangunkanmu. 234 00:22:49,035 --> 00:22:50,405 Tak ada makanan untuk sarapan. 235 00:22:50,767 --> 00:22:52,722 Kecuali kau ingin tumisan dingin. / Tidak. 236 00:22:58,488 --> 00:23:01,704 Ini. Cek yang kau berikan. Kau harus mengambilnya lagi. 237 00:23:01,904 --> 00:23:02,712 Simpanlah. 238 00:23:02,912 --> 00:23:05,130 Simpan ? Ini 24 ribu dolar. 239 00:23:05,962 --> 00:23:06,808 Anna. 240 00:23:07,746 --> 00:23:09,654 Aku menghasilkan uang segitu tiap 15 menit. 241 00:23:09,854 --> 00:23:10,698 Jadi simpanlah. 242 00:23:34,005 --> 00:23:36,172 Andrea, selamat pagi. 243 00:23:37,081 --> 00:23:41,158 Bisa tolong transfer 24 ribu dolar ke rekening Nona Anastasia Steele ? 244 00:23:41,358 --> 00:23:42,412 Tidak. Apa yang kau lakukan ? 245 00:23:43,231 --> 00:23:45,271 Tak apa. Terima kasih. 246 00:23:47,276 --> 00:23:49,784 Kenapa kau bisa punya rincian rekeningku ? 247 00:23:50,594 --> 00:23:52,010 Apa yang bagus untuk sarapan di sekitar sini ? 248 00:23:52,210 --> 00:23:54,833 Christian, bagaimana kau punya info Bank-ku ? 249 00:23:59,987 --> 00:24:01,002 Terima kasih. 250 00:24:03,877 --> 00:24:05,966 Harus lebih cepat dari si Grey. 251 00:24:09,807 --> 00:24:12,220 Orang tuaku jadi tuan rumah pesta amal malam ini. 252 00:24:12,886 --> 00:24:16,171 Aku janji akan datang. Kau mau ikut denganku ? 253 00:24:18,885 --> 00:24:20,199 Aku belum pernah ke acara pesta. 254 00:24:21,099 --> 00:24:23,466 Aku tak punya gaun pesta. 255 00:24:23,798 --> 00:24:26,249 Ditambah, apa yang harus kulakukan dengan rambutku ? 256 00:24:26,449 --> 00:24:27,713 Aku kenal seseorang. 257 00:24:27,913 --> 00:24:29,620 Kau tak perlu khawatir soal gaun. 258 00:24:30,223 --> 00:24:32,765 Semua akan ditangani. 259 00:24:33,946 --> 00:24:35,494 Ada apa ? 260 00:24:37,030 --> 00:24:41,693 Ada seorang gadis di sana dan kemarin dia di luar kantorku. 261 00:24:41,893 --> 00:24:43,071 Dia tahu namaku. 262 00:24:43,271 --> 00:24:47,151 Ada perban di pergelangan tangannya, itu sangat aneh. 263 00:24:49,410 --> 00:24:51,612 Kita harus pergi. 264 00:25:05,388 --> 00:25:08,635 Hei, apa kabar ? Bagus ! 265 00:25:52,673 --> 00:25:53,744 Anna ! 266 00:25:56,690 --> 00:25:58,042 Itu Ny. Robinson ? 267 00:25:59,498 --> 00:26:00,352 Namanya Elena Lincoln. 268 00:26:00,552 --> 00:26:03,950 Persetan namanya, Christian. Kenapa kau bawa aku ke sana ? 269 00:26:04,150 --> 00:26:07,549 Kenapa kau bawa aku menemui wanita yang menggoda dan melecehkanmu ? 270 00:26:07,749 --> 00:26:10,926 Hubungan kami sudah lama berakhir. Kami hanya berteman. 271 00:26:11,126 --> 00:26:15,123 Dan mitra bisnis. / Mitra bisnis ? Yang benar saja. 272 00:26:15,787 --> 00:26:20,267 Kau akan membawa submissive-mu ke sana ? 273 00:26:21,074 --> 00:26:24,507 Astaga, untuk apa ? Persetujuannya ? Apa ini ? 274 00:26:24,707 --> 00:26:26,547 Bukan. Bukan seperti itu. 275 00:26:26,747 --> 00:26:30,023 Gadis yang kulihat pagi ini adalah satu satunya, 'kan ? 276 00:26:30,223 --> 00:26:33,324 Kita bahas di tempatku. Aku bisa datangkan penata rambut. 277 00:26:33,524 --> 00:26:36,332 Christian, aku tak peduli rambutku. Jelaskan padaku, apa yang terjadi ? 278 00:26:36,532 --> 00:26:39,078 Akan kujelaskan saat di sana. Ayo. 279 00:26:39,957 --> 00:26:41,931 Kau mau jalan atau kugendong dirimu. 280 00:26:42,131 --> 00:26:44,457 Kau takkan lakukan itu. / Memang. Itu pilihanmu. 281 00:26:46,797 --> 00:26:49,035 Baik, baik. Aku akan jalan. 282 00:26:53,700 --> 00:26:56,391 Namanya Leila Williams. 283 00:26:56,591 --> 00:26:59,221 Dia jadi submissive-ku sekitar 2 tahun yang lalu. 284 00:26:59,421 --> 00:27:01,717 Apa yang terjadi padanya ? 285 00:27:01,917 --> 00:27:06,611 Dia ingin lebih. Aku tidak. Jadi kuputuskan dia. 286 00:27:07,761 --> 00:27:10,524 Dia pergi, menikah. Kukira sudah move-on. 287 00:27:10,724 --> 00:27:13,132 Lalu suaminya meninggal karena kecelakaan. 288 00:27:13,332 --> 00:27:15,827 Jiwanya terganggu. 289 00:27:18,477 --> 00:27:21,084 Apa yang dia inginkan sekarang ? 290 00:27:21,598 --> 00:27:23,360 Saat kau dan aku di Georgia. 291 00:27:23,560 --> 00:27:25,968 Dia muncul di sini dan berusaha mengiris pergelangan tangannya... 292 00:27:26,168 --> 00:27:28,063 ...di depan Ny. Jones, pembantuku. 293 00:27:28,263 --> 00:27:28,639 Astaga. 294 00:27:28,839 --> 00:27:32,313 Cale membawanya ke rumah sakit. Tapi saat aku sampai di sana..., 295 00:27:32,513 --> 00:27:33,823 ...dia pergi. 296 00:27:34,023 --> 00:27:36,405 Orang - orangku sudah berusaha menemukannya. 297 00:27:37,332 --> 00:27:38,891 Orang - orangmu ? 298 00:27:40,349 --> 00:27:42,928 Mereka yang mengumpulkan ini ? 299 00:27:46,617 --> 00:27:48,307 Dataku ada juga ? 300 00:27:53,395 --> 00:27:55,524 Aku mau lihat. 301 00:28:22,536 --> 00:28:25,843 Subyek bekerja paruh waktu di Clayton Hardware, Jl. Richmond. 302 00:28:26,896 --> 00:28:30,833 Mereka tidak mengintaiku saat aku ke kamar mandi. 303 00:28:31,268 --> 00:28:34,112 Mungkin kau harus minta uangmu kembali. 304 00:28:34,920 --> 00:28:38,367 Kusuruh mereka mengumpulkan semua perspektif submissive. 305 00:28:38,925 --> 00:28:40,226 Bagus. Ya Tuhan. 306 00:28:40,656 --> 00:28:42,735 Aku tak tahu ini akan jadi seperti apa. 307 00:28:42,935 --> 00:28:44,940 Aku tak tahu ini akan berbeda. / Berbeda ? 308 00:28:45,800 --> 00:28:47,840 Sungguh ? 309 00:28:48,544 --> 00:28:50,802 Itu sebabnya kau bawa aku pada Ny. Robinson ? 310 00:28:51,002 --> 00:28:54,464 Tempat kau membawa wanita lain karena aku sangat berbeda ? 311 00:28:55,826 --> 00:29:01,060 Kuakui itu salah. / Ini semua salah. 312 00:29:03,195 --> 00:29:07,062 Kau transfer uang ke rekeningku. Padahal aku tak mau. 313 00:29:07,273 --> 00:29:10,120 Kau membeli perusahaan tempatku bekerja. 314 00:29:10,940 --> 00:29:14,644 Ini bukan hubungan Christian. Ini kepemilikan. 315 00:29:16,478 --> 00:29:19,364 Kucoba memahamimu. 316 00:29:19,623 --> 00:29:24,328 Aku ingin dekat denganmu. 317 00:29:25,942 --> 00:29:30,233 Tapi itu sangat sulit jika kau terus melakukan hal aneh seperti ini. 318 00:29:30,433 --> 00:29:33,768 Dan sangat sulit melakukannya jika kau larang aku menyentuhmu. 319 00:29:43,162 --> 00:29:46,066 Ikutlah ke kamarku. 320 00:29:46,405 --> 00:29:49,590 Seks takkan perbaiki hal ini. Apa kau gila ? 321 00:29:49,790 --> 00:29:50,245 Anna. 322 00:29:50,792 --> 00:29:52,351 Kumohon. 323 00:29:56,259 --> 00:29:58,173 Kau mau peta jalan nya ? 324 00:30:13,019 --> 00:30:14,526 Coretlah dari sini. 325 00:30:49,371 --> 00:30:51,464 Itu batasanku. 326 00:30:55,886 --> 00:30:57,977 Aku bisa terima. 327 00:30:59,670 --> 00:31:02,429 Berarti aku sepenuhnya milikmu. 328 00:31:08,763 --> 00:31:10,959 Tn. Grey, janji temu Anda telah datang. 329 00:31:12,028 --> 00:31:13,930 Suruh dia ke kamar Anna. 330 00:31:15,893 --> 00:31:18,317 Dia sudah sampai. / Siapa ? 331 00:31:25,758 --> 00:31:27,079 Kurasa iya. 332 00:31:27,279 --> 00:31:30,032 Lehermu indah. 333 00:31:30,232 --> 00:31:32,379 Christian ? 334 00:31:37,277 --> 00:31:38,201 Ciao bella. 335 00:32:25,514 --> 00:32:28,492 Kau cuma mau berdiri dan melongo di situ ? 336 00:32:28,692 --> 00:32:31,907 Ya, kurasa iya. 337 00:32:51,328 --> 00:32:52,945 Kupikir..., 338 00:32:53,740 --> 00:32:56,415 ...malam ini bisa jadi lebih bergairah... 339 00:32:56,744 --> 00:32:58,114 ...jika kau pakai ini. 340 00:33:01,968 --> 00:33:04,335 Apa syarat untuk memakainya ? 341 00:33:06,398 --> 00:33:07,398 Untuk memakainya ? 342 00:33:08,204 --> 00:33:10,098 Baik. 343 00:33:11,616 --> 00:33:13,027 Kau harus membasahinya dulu. 344 00:33:17,554 --> 00:33:18,554 Baik. 345 00:33:19,766 --> 00:33:20,766 Buka mulutmu. 346 00:33:30,407 --> 00:33:31,407 Bagus. 347 00:33:34,412 --> 00:33:36,590 Menungginglah. 348 00:33:38,200 --> 00:33:40,191 Tidak. Aku tak mau kau masukkan itu di bokongku. 349 00:33:41,504 --> 00:33:43,000 Bukan di bokongmu. 350 00:34:03,777 --> 00:34:04,856 Jangan bergerak. 351 00:34:12,762 --> 00:34:14,812 Berdiri dan berbaliklah. 352 00:34:24,222 --> 00:34:25,546 Bagaimana rasanya ? 353 00:34:28,176 --> 00:34:29,316 Aneh. 354 00:34:31,059 --> 00:34:32,380 Tapi enak. 355 00:34:34,501 --> 00:34:35,873 Apa gunanya ini ? 356 00:34:38,458 --> 00:34:40,139 Kau akan tahu. 357 00:34:42,346 --> 00:34:44,375 Pakailah gaun peraknya. 358 00:34:44,777 --> 00:34:46,510 Cocok dipadukan dengan ini. 359 00:34:50,502 --> 00:34:53,186 Tenang. Itu dipakai di telinga. 360 00:35:15,887 --> 00:35:18,541 Apa kubilang pesta topeng ? / Tidak. 361 00:35:22,757 --> 00:35:25,560 Pengawal barumu harus memakai ini juga ? 362 00:35:26,731 --> 00:35:27,744 Untuk keamanan saja. 363 00:35:27,944 --> 00:35:29,814 Kau bahkan takkan tahu mereka ada di sini. 364 00:35:32,074 --> 00:35:33,735 Ayo ! 365 00:36:16,147 --> 00:36:20,280 Semua orang melihat kita. / Bukan kita. Dirimu. 366 00:36:20,480 --> 00:36:22,606 Christian, Ibu senang kau hadir. 367 00:36:22,806 --> 00:36:25,909 Ibu. / Ibu sangat formal. 368 00:36:26,109 --> 00:36:27,656 Hai. / Hei. Apa kabar ? 369 00:36:28,487 --> 00:36:32,895 Topeng ini indah. Misterius. Serta sangat menyebalkan. 370 00:36:33,860 --> 00:36:37,699 Kau terlihat sangat cantik. / Terima kasih. 371 00:36:37,899 --> 00:36:41,135 Kau juga. Gaun ini sangat indah. / Terima kasih, Anna. 372 00:36:41,335 --> 00:36:45,360 Aku senang kau kembali dengan Christian. Dia tersesat tanpamu. 373 00:36:45,560 --> 00:36:48,248 Boleh kubawa pacarku ? / Silakan. 374 00:36:48,448 --> 00:36:52,074 Selalu menyenangkan orang lain. / Sebelah sini. 375 00:37:03,237 --> 00:37:08,459 Anna, astaga. Gaunmu, pasti ilegal. 376 00:37:10,245 --> 00:37:11,515 Ya. Mia. 377 00:37:12,046 --> 00:37:16,480 Aku hampir tak mengenalimu / Ya, Aku yang baru. Bagaimana ? 378 00:37:17,765 --> 00:37:21,636 Itu sangat berani. / Bagaimana kau tahan dengannya ? 379 00:37:21,836 --> 00:37:24,615 Kau tahu saat remaja dia lebih menjengkelkan ? 380 00:37:24,815 --> 00:37:26,667 Dia diusir dari empat sekolah berbeda. 381 00:37:27,140 --> 00:37:28,812 Karena berkelahi. / Cukup. 382 00:37:29,012 --> 00:37:30,855 Ya, sangat tak terkendali. / Mia. 383 00:37:31,055 --> 00:37:33,639 Cukup. / Aku segera kembali. 384 00:37:34,293 --> 00:37:36,037 Hai, apa kabar ? / Anna ? 385 00:37:36,237 --> 00:37:39,936 Kau duduk di sini, sayang. Tepat di sebelah Carrick. 386 00:37:40,136 --> 00:37:42,002 Selamat datang para hadirin... 387 00:37:42,202 --> 00:37:43,467 ...di acara pesta tahunan kami. 388 00:37:44,286 --> 00:37:46,566 Seperti yang Anda ketahui, hasil dari lelang malam ini... 389 00:37:46,766 --> 00:37:50,478 ...akan disumbangkan pada amal yang didirikan Grace dan saya. 390 00:37:50,678 --> 00:37:54,473 Yang kami bangun bersama. Agar hidup anak - anak lebih baik. 391 00:37:54,673 --> 00:37:56,820 Dari orang tua pecandu narkoba. 392 00:37:57,244 --> 00:37:58,198 Kau baik saja ? 393 00:37:58,398 --> 00:38:01,280 Sekarang saya akan serahkan... 394 00:38:01,480 --> 00:38:05,293 ...pada pembawa acara, Tn. Newman Paul. 395 00:38:09,028 --> 00:38:09,868 Lapar ? 396 00:38:15,326 --> 00:38:17,902 Kau tahu apa yang dilakukan gaun pesta perak ini. 397 00:38:18,501 --> 00:38:21,087 15 ribu dolar. / 15 ribu dolar. 398 00:38:21,287 --> 00:38:22,315 Satu. 399 00:38:22,697 --> 00:38:25,349 Dua. Terjual ! 400 00:38:27,536 --> 00:38:31,900 Permulaan yang bagus, para hadirin. Sekarang nomor 2. Liburan seminggu... 401 00:38:32,100 --> 00:38:34,000 ...di rumah kayu mewah. 402 00:38:34,200 --> 00:38:37,831 Di Aspen, Colorado, disumbangkan oleh Tn. Christian Grey. 403 00:38:39,569 --> 00:38:41,551 Kita mulai penawaran di angka 10 ribu dolar. 404 00:38:41,751 --> 00:38:43,286 10 ribu. / Terima kasih, Nyonya. 405 00:38:43,486 --> 00:38:44,449 10 ribu dolar. 406 00:38:44,649 --> 00:38:47,058 Aku tak tahu kau punya rumah di Aspen. 407 00:38:47,258 --> 00:38:49,938 Aku punya banyak tempat. 408 00:38:50,533 --> 00:38:52,487 17 ribu dolar. 409 00:38:52,687 --> 00:38:54,382 17 ribu dolar. Terima kasih, Pak. 410 00:38:54,582 --> 00:38:55,088 18 ? 411 00:38:55,288 --> 00:38:57,736 18 ribu dolar. / 18 ribu dolar, terima kasih ! 412 00:38:57,936 --> 00:39:01,677 Ada yang 19 ? 19 ? / 19 ! 19 Ribu dolar ! 413 00:39:01,877 --> 00:39:02,478 Terima kasih Pak. Seminggu di... 414 00:39:02,678 --> 00:39:05,334 ...resort ski mewah terbaik di Amerika. 415 00:39:05,534 --> 00:39:07,054 24 ribu dolar. 416 00:39:07,733 --> 00:39:10,408 Dari orang baru, 24 ribu dolar. 417 00:39:10,791 --> 00:39:13,665 Ada yang 25 ribu ? / Uang itu untukmu. 418 00:39:13,865 --> 00:39:16,651 Sekarang uangnya akan diberikan pada yang butuh. 419 00:39:16,851 --> 00:39:19,638 Entah apa aku harus menyembahmu... 420 00:39:19,880 --> 00:39:21,886 ...atau memukul pantatmu. 421 00:39:22,400 --> 00:39:27,828 24 ribu dolar. Satu. Dua. / Kupilih yang kedua. 422 00:39:28,676 --> 00:39:31,268 Terjual pada nona muda bergaun perak. 423 00:39:39,618 --> 00:39:40,619 Ayo kita pergi. 424 00:40:07,596 --> 00:40:08,596 Kau menginginkan ini ? 425 00:40:08,971 --> 00:40:10,668 Kuingin kau memukul pantatku. 426 00:40:25,383 --> 00:40:26,386 Tanganmu. 427 00:40:48,826 --> 00:40:51,916 Jika terlalu sakit, bilang berhenti, paham ? 428 00:40:52,732 --> 00:40:53,732 Ya. 429 00:41:24,562 --> 00:41:25,562 Diam. 430 00:41:59,667 --> 00:42:00,768 Kuingin kau orgasme, Ana. 431 00:42:01,049 --> 00:42:02,148 Keluarkan padaku. 432 00:42:21,015 --> 00:42:22,771 Ini kamarmu ? 433 00:42:22,971 --> 00:42:24,728 Dahulu kala. 434 00:42:44,550 --> 00:42:46,163 Siapa ini ? 435 00:42:49,815 --> 00:42:51,262 Dia ibumu ? 436 00:42:58,538 --> 00:43:01,138 Kau tak bisa begitu saja bilang tak mau membahasnya. 437 00:43:01,338 --> 00:43:03,920 Ya, aku tak mau membahasnya. 438 00:43:05,449 --> 00:43:08,281 Ayo. Mereka akan mencari kita. 439 00:43:09,393 --> 00:43:11,785 Aku butuh waktu sebentar. 440 00:43:12,612 --> 00:43:13,659 Nanti kususul di bawah. 441 00:43:14,758 --> 00:43:15,483 Baik. 442 00:43:16,501 --> 00:43:18,853 Jangan lupa topengmu. 443 00:43:57,480 --> 00:44:00,315 Ada apa ? / Tak ada. 444 00:44:06,728 --> 00:44:12,263 Tidakkah kau tahu, bodoh. Kau takkan pernah bisa menang. 445 00:44:24,022 --> 00:44:25,829 Christian punya pacar. 446 00:44:26,420 --> 00:44:28,043 Aku terkesan. 447 00:44:29,526 --> 00:44:30,480 Maaf ? 448 00:44:31,381 --> 00:44:35,187 Aku Elena. Aku ingin bertemu denganmu. 449 00:44:37,525 --> 00:44:42,483 Aku tidak. Permisi. / Hei, aku bukan musuh. 450 00:44:44,398 --> 00:44:46,992 Aku tahu yang kau lakukan pada Christian. 451 00:44:47,192 --> 00:44:50,614 Aku hanya menuntunnya pada kebenaran siapa diri sejatinya. 452 00:44:51,160 --> 00:44:54,810 Tanpaku, dia akan dipenjara. Atau mati. 453 00:44:55,010 --> 00:44:56,393 Dan dia akan mengatakan hal yang sama. 454 00:44:56,593 --> 00:45:01,061 Pikirmu kau wanita pertama yang dia harap bisa menyelamatkannya ? 455 00:45:01,428 --> 00:45:04,238 Dia butuh submissive dalam hidupnya. 456 00:45:04,665 --> 00:45:07,716 Tak hanya di kamar tidur. 457 00:45:08,087 --> 00:45:11,638 Tidak, dia akan berubah. Dia tak ingin itu lagi. 458 00:45:11,838 --> 00:45:14,681 Tapi itu yang dia butuhkan. Jangan cerca aku... 459 00:45:14,881 --> 00:45:17,725 ...sebagai wanita yang ingin dimiliki. 460 00:45:18,532 --> 00:45:22,407 Jika kau ingin buat dia bahagia, Jika kau ingin bahagia. 461 00:45:23,099 --> 00:45:26,627 Lepaskan dia. / Tak mungkin... 462 00:45:26,940 --> 00:45:29,863 ...orang sepertimu akan paham apa yang kami miliki. 463 00:45:30,063 --> 00:45:33,759 Aku pernah di posisimu. Persis sepertimu. 464 00:45:34,243 --> 00:45:35,731 Persis. 465 00:45:36,073 --> 00:45:38,699 Apa pun yang terjadi antara aku dan Christian... 466 00:45:38,899 --> 00:45:41,035 ...bukanlah urusanmu. 467 00:45:41,235 --> 00:45:43,371 Jadi menjauhlah dari kami. 468 00:45:49,355 --> 00:45:50,693 Hei. 469 00:45:51,172 --> 00:45:53,860 Ayo kita pergi ke... / Aku ingin pulang sekarang. 470 00:46:03,600 --> 00:46:05,166 Apa yang dikatakan Elena padamu ? 471 00:46:10,956 --> 00:46:13,851 Hal yang belum kuketahui. 472 00:46:17,321 --> 00:46:19,708 Bisa antar aku ke rumahku ? 473 00:46:20,748 --> 00:46:22,564 Menginaplah denganku. 474 00:46:34,050 --> 00:46:36,030 Hei, bangun. Kita sudah sampai. 475 00:46:43,840 --> 00:46:45,269 Tuan ? 476 00:46:46,723 --> 00:46:48,621 Tetaplah di sini. 477 00:47:16,195 --> 00:47:17,046 Apa yang terjadi ? 478 00:47:17,949 --> 00:47:20,129 Itu mobilku. Kenapa mobilku ? 479 00:47:20,358 --> 00:47:21,922 Periksa apartemen. Kabari jika aman. 480 00:47:21,947 --> 00:47:23,270 Baik, Tuan. Laksanakan. 481 00:47:23,470 --> 00:47:25,576 Smith, kau temani Tn. Grey. 482 00:47:27,035 --> 00:47:28,412 Kita mau ke mana ? 483 00:47:29,132 --> 00:47:30,601 Christian ? 484 00:47:31,695 --> 00:47:33,170 Menurutmu itu ulah Elena ? 485 00:47:33,739 --> 00:47:36,220 Kau pikir dia akan lakukan hal seperti itu ? 486 00:47:39,607 --> 00:47:42,335 Aku tak paham kenapa kita tidak ke apartemenmu. 487 00:47:42,535 --> 00:47:44,253 Tempat itu seperti benteng. 488 00:47:44,340 --> 00:47:46,232 Tak mungkin dia bisa masuk ke sana. 489 00:47:47,047 --> 00:47:49,331 Harusnya dia juga tak bisa masuk ke garasi. 490 00:47:49,784 --> 00:47:51,842 Aku tak mau ambil risiko. 491 00:47:59,609 --> 00:48:02,617 Hei, Tn. Grey ! / Kapal pesiar. 492 00:48:04,530 --> 00:48:06,647 Dia awaknya. Kita akan di sini hingga pagi. 493 00:48:13,388 --> 00:48:15,932 Hampir saja terjadi sesuatu padamu karena aku. 494 00:48:16,927 --> 00:48:18,693 Tidak akan. 495 00:48:19,035 --> 00:48:21,162 Takkan terjadi sesuatu padaku. 496 00:48:29,063 --> 00:48:31,163 Boleh kubersihkan garisnya ? 497 00:48:33,864 --> 00:48:34,864 Jangan melewati garis batas. / Baik. 498 00:49:08,706 --> 00:49:10,436 Ini luka bakar ? 499 00:49:12,662 --> 00:49:14,646 Siapa yang lakukan ini padamu ? 500 00:49:16,294 --> 00:49:18,601 Sudahlah. Itu sudah berakhir. 501 00:49:24,474 --> 00:49:27,678 Aku paham sangat sulit bagimu... 502 00:49:28,829 --> 00:49:32,146 ...terbuka padaku. Dan... 503 00:49:32,598 --> 00:49:35,420 ...menceritakan hal ini. 504 00:49:38,051 --> 00:49:41,170 Kau sangat berarti bagiku. 505 00:49:42,316 --> 00:49:44,730 Artinya kau mencintaiku. 506 00:49:45,950 --> 00:49:48,924 Ya. Aku mencintaimu. 507 00:50:17,502 --> 00:50:20,728 Jadi dari sinilah asal keahlian mengikatmu. 508 00:50:20,928 --> 00:50:24,300 Selamat pagi. Tidurmu nyenyak ? 509 00:50:24,500 --> 00:50:26,137 Ya. 510 00:50:28,276 --> 00:50:30,252 Kapal ini sangat indah. 511 00:50:30,624 --> 00:50:32,677 Ini dari kampung halamanku di Seattle. 512 00:50:33,126 --> 00:50:36,663 Kau membuatnya sendiri ? / Dibantu. 513 00:50:36,935 --> 00:50:38,737 Nama kapal ini Grace. 514 00:50:40,637 --> 00:50:44,405 Seperti nama Ibumu ? / Sepertinya kau terkejut ! 515 00:50:44,605 --> 00:50:48,374 Kenapa kau selalu terlihat dingin padanya ? 516 00:50:48,812 --> 00:50:50,653 Aku akan selalu mengingat Grace. 517 00:50:50,853 --> 00:50:53,726 Dia menyelamatkan hidupku setelah Ibu kandungku mati. 518 00:50:56,172 --> 00:50:57,918 Kau ingat Ibu kandungmu ? 519 00:50:58,637 --> 00:50:59,970 Kucoba tak mengingatnya. 520 00:51:02,862 --> 00:51:05,769 Apa yang terjadi padanya ? 521 00:51:06,132 --> 00:51:10,205 Dia overdosis. Tubuhnya ditemukan tiga hari kemudian. 522 00:51:11,932 --> 00:51:15,245 Saat itu kau di mana ? / Aku bersamanya. 523 00:51:16,985 --> 00:51:18,225 Astaga ! 524 00:51:20,061 --> 00:51:22,309 Mereka membawa Ibu. Membawaku ke rumah sakit. 525 00:51:23,777 --> 00:51:26,878 Grace ada di sana. 526 00:51:29,396 --> 00:51:31,770 Terima kasih sudah bercerita. 527 00:51:36,457 --> 00:51:39,146 Lihat rumah itu. 528 00:51:40,274 --> 00:51:42,406 Indah sekali. 529 00:51:42,606 --> 00:51:45,578 Pemandangannya menakjubkan. Aku penasaran siapa penghuninya. 530 00:51:46,208 --> 00:51:50,249 Janda tua seorang pelaut. Sudah lama kehilangan suaminya. 531 00:51:50,449 --> 00:51:53,651 Dia duduk di jendela tiap malam, menunggu suaminya pulang. 532 00:51:55,398 --> 00:51:58,244 Kau mengarangnya ? / Ya. 533 00:52:01,624 --> 00:52:03,468 Kau ingin mengambil rumah itu ? 534 00:52:03,668 --> 00:52:06,276 Aku ? / Ya, dirimu. Ayo. 535 00:52:06,476 --> 00:52:07,484 Jangan lakukan itu. 536 00:52:08,585 --> 00:52:29,485 L e ba h G an t en g IG: @dokter_ngesot 537 00:52:32,088 --> 00:52:33,575 Ya. / Sebelah sana. 538 00:52:33,775 --> 00:52:34,590 Paham ? / Ya. 539 00:52:43,815 --> 00:52:45,497 Jangan dilepas. 540 00:52:45,522 --> 00:52:47,763 Harus. / Jangan. Ya Tuhan. 541 00:52:47,939 --> 00:52:48,062 Ya ? 542 00:52:48,262 --> 00:52:49,994 Kau siap ? / Baik. 543 00:53:04,549 --> 00:53:08,600 Astaga. Aku mengemudikannya. Aku melakukannya. 544 00:53:08,877 --> 00:53:09,631 Aku sang kapten. 545 00:53:23,829 --> 00:53:25,859 Hai. / Hei, Jack. 546 00:53:26,059 --> 00:53:28,725 Panggilan pribadi di luar jam kerja, ya ? 547 00:53:37,740 --> 00:53:38,390 Ya ? 548 00:53:38,590 --> 00:53:40,460 Kau terima pesanku ? 549 00:53:40,660 --> 00:53:45,007 Ada telepon dari Rick Crussi pagi ini pukul sembilan. 550 00:53:45,032 --> 00:53:45,861 Sial. 551 00:53:46,591 --> 00:53:49,486 Biar kuatur ulang. Akan kuminta pada mereka. 552 00:53:49,686 --> 00:53:52,581 Kau sudah pesan kamar kita ? Untuk New York Camp ? 553 00:53:53,659 --> 00:53:54,345 Apa ? 554 00:53:54,462 --> 00:53:57,343 Pameran Buku New York. Jumat ini. Itu ada di jadwal harian. 555 00:53:57,543 --> 00:53:59,815 Ya, aku tahu. Aku sudah pesan kamarmu. 556 00:54:00,212 --> 00:54:04,123 Kamarmu sendiri ? Kuharap kalau asistenku juga hadir. 557 00:54:06,138 --> 00:54:07,956 Aku tak tahu. Maaf. 558 00:54:08,156 --> 00:54:10,996 Jangan minta maaf. Pesan saja kamar. 559 00:54:11,971 --> 00:54:15,287 Kecuali kau lebih ingin bersama pacarmu. 560 00:54:15,745 --> 00:54:18,007 Sepertinya kau tak butuh pekerjaan ini. 561 00:54:21,323 --> 00:54:22,241 Akan kubereskan itu. 562 00:54:22,527 --> 00:54:24,730 Hei Rick, ini Jack. Bagaimana akhir pekanmu ? 563 00:54:27,035 --> 00:54:28,220 Tak ada apa - apa ? 564 00:54:36,491 --> 00:54:40,308 Itu luar biasa. Luar biasa. Aku tak bisa berhenti melihatnya. 565 00:54:43,309 --> 00:54:47,209 INFO: AKU AKAN KE NEW YORK AKHIR PEKAN INI 566 00:54:53,510 --> 00:54:55,210 BERSAMA BOSMU ? 567 00:55:00,511 --> 00:55:02,511 KARENA ADA PEKERJAAN INI PENTING BAGIKU 568 00:55:07,512 --> 00:55:10,012 TIDAK KUIZINKAN 569 00:55:11,613 --> 00:55:13,713 AKU BUKAN MINTA IZIN 570 00:55:26,514 --> 00:55:28,514 KITA BAHAS INI NANTI 571 00:55:38,963 --> 00:55:39,786 Halo ? 572 00:55:43,997 --> 00:55:44,906 Christian ? 573 00:55:47,316 --> 00:55:49,454 Astaga ! / Permisi Nona Steele. 574 00:55:49,654 --> 00:55:51,793 Bukan bermaksud mengejutkanmu. / Tidak, tidak. 575 00:55:51,993 --> 00:55:54,988 Kau sangat pelan. 576 00:55:55,188 --> 00:55:57,243 Aku Ny. Jones, PRT keluarga Tn. Grace. 577 00:55:57,443 --> 00:55:58,350 Boleh kubawakan ? 578 00:55:59,974 --> 00:56:02,322 Tentu. Terima kasih. 579 00:56:03,150 --> 00:56:08,247 Aku Anna. Kau tentu sudah tahu. Karena melihatku minggu lalu. 580 00:56:09,642 --> 00:56:11,923 Tn. Grey di ruang kerjanya baru selesai menelepon. 581 00:56:12,123 --> 00:56:14,040 Aku di dapur jika dibutuhkan. 582 00:57:38,986 --> 00:57:39,961 Ada yang kau suka ? 583 00:57:44,455 --> 00:57:47,095 Pintunya tak dikunci. 584 00:57:48,468 --> 00:57:51,295 Nanti kuberitahu Ny. Jones. 585 00:57:53,004 --> 00:57:54,640 Dia sering masuk ke sini ? 586 00:57:58,230 --> 00:57:59,771 Bersih - bersih di sini ? 587 00:58:01,892 --> 00:58:03,452 Itu penjepit puting. 588 00:58:08,636 --> 00:58:10,119 Kemari. Mana tanganmu. 589 00:58:22,050 --> 00:58:24,368 Rasanya lebih sakit saat dicabut. 590 00:58:39,721 --> 00:58:40,984 Apa ini ? 591 00:58:42,940 --> 00:58:45,776 Sudah cukup pengenalan dan pemberitahuannya. 592 00:58:45,860 --> 00:58:46,825 Apa ini ? 593 00:58:48,204 --> 00:58:51,477 Belajar berjalan dulu sebelum berlari. 594 00:58:53,563 --> 00:58:55,895 Aku suka berlari. 595 00:59:01,778 --> 00:59:06,071 Terakhir kali kita lakukan ini, kau melihat sisi lain diriku. 596 00:59:06,711 --> 00:59:08,078 Dan kau pergi. 597 00:59:10,034 --> 00:59:12,085 Terakhir kali itu berbeda. 598 00:59:17,716 --> 00:59:20,655 Baiklah. Tapi bukan di sini. 599 00:59:22,253 --> 00:59:24,951 Ny. Jones. 600 01:01:01,052 --> 01:01:02,052 Kau milikku. 601 01:01:04,053 --> 01:01:05,053 Aku milikmu. 602 01:02:02,819 --> 01:02:05,885 Kali ini kita harus bahas soal New York. 603 01:02:06,249 --> 01:02:07,502 Kita sudah bicarakan itu. 604 01:02:07,732 --> 01:02:10,181 Kau melarangnya. Bukan membicarakannya. 605 01:02:11,593 --> 01:02:13,888 Jika kau mau ke New York, jangan pergi dengan Hyde. 606 01:02:14,401 --> 01:02:16,087 Biar kuantar dirimu. Aku punya tempat di sana. 607 01:02:16,596 --> 01:02:19,996 Tentu kau punya. Ini bukan liburan. 608 01:02:20,196 --> 01:02:23,561 Ini perjalanan kerja dengan bosku. Yang ingin kubuat terkesan. 609 01:02:24,897 --> 01:02:28,567 Dia punya tiga asisten 18 bulan terakhir. Semuanya berhenti. 610 01:02:28,767 --> 01:02:30,763 Tanpa pemberitahuan. / Pikirmu aku tak bisa mengatasinya ? 611 01:02:31,040 --> 01:02:32,883 Bukan begitu. 612 01:02:33,145 --> 01:02:35,249 Rasanya begitu. 613 01:02:36,611 --> 01:02:39,883 Anna, aku sangat tahu kau bisa tangani apapun. 614 01:02:40,159 --> 01:02:44,856 Jika kau sangat ingin pergi, maka aku tak bisa menghentikanmu. 615 01:02:45,646 --> 01:02:48,099 Tapi aku ingin mengantarmu sendiri ke sana. 616 01:02:52,668 --> 01:02:54,153 Baik. 617 01:02:56,050 --> 01:02:58,188 Setuju ? / Ya. 618 01:02:59,324 --> 01:03:02,792 Tentu aku lebih suka melihat New York bersamamu. 619 01:03:03,226 --> 01:03:04,320 Astaga. 620 01:03:05,120 --> 01:03:06,693 Aku benci saat kita bertengkar. 621 01:03:07,959 --> 01:03:09,282 Itu bukan pertengkaran. 622 01:03:10,533 --> 01:03:12,051 Itu percakapan. 623 01:03:13,032 --> 01:03:15,062 Yaitu saat seseorang bicara... 624 01:03:15,262 --> 01:03:18,247 ...satunya lagi mendengarkan dan mengatasi masalah. 625 01:03:18,447 --> 01:03:21,363 Begitu cara kerjanya. / Gila, bukan ? 626 01:03:23,824 --> 01:03:26,646 Selamat malam, Anna. / Selamat malam, Hanna. 627 01:03:52,769 --> 01:03:53,593 Kau mau pulang ? 628 01:03:53,793 --> 01:03:56,918 Sebenarnya aku mau bicara denganmu. 629 01:03:57,118 --> 01:03:58,694 Tentang New York. 630 01:03:59,331 --> 01:04:00,619 Ada masalah ? 631 01:04:01,865 --> 01:04:05,909 Terima kasih atas kesempatannya Jack. Tapi... 632 01:04:06,109 --> 01:04:09,422 ...infonya mendadak. Aku ada rencana yang tak bisa diubah. 633 01:04:09,969 --> 01:04:14,425 Tapi ponselku akan selalu aktif. Jika kau butuh, aku ada. 634 01:04:16,961 --> 01:04:18,012 Anna, duduklah 635 01:04:21,729 --> 01:04:23,256 Aku sungguh minta maaf. 636 01:04:26,450 --> 01:04:29,096 Kurasa kau punya potensi yang luar biasa di sini. 637 01:04:30,367 --> 01:04:32,586 Tapi aku tak ingin buang waktu melatih seseorang... 638 01:04:32,786 --> 01:04:34,398 ...yang tidak serius dengan posisi ini. 639 01:04:34,598 --> 01:04:38,252 Aku serius. Ini pekerjaan impianku. / Maka, bukankah... 640 01:04:38,452 --> 01:04:42,107 ...pergi ke Pameran Buku New York bagian dari impian itu ? 641 01:04:42,307 --> 01:04:45,128 Benar. Benar. 642 01:04:45,328 --> 01:04:47,628 Itu hanya kesalahpahaman. Takkan terjadi lagi. 643 01:04:47,828 --> 01:04:50,323 Karena banyak orang memenuhi syarat... 644 01:04:50,523 --> 01:04:52,116 ...yang siap mati - matian demi pekerjaan ini. 645 01:04:52,586 --> 01:04:55,291 Aku tak mau membual. Tapi aku... 646 01:04:55,491 --> 01:04:57,600 ...guru yang hebat. 647 01:04:59,200 --> 01:05:00,091 Tentu saja. 648 01:05:00,400 --> 01:05:05,200 Aku hanya tidak melihat niat serius dalam dirimu. 649 01:05:06,125 --> 01:05:08,520 Aku membaca lebih banyak daripada yang kau suruh. 650 01:05:09,193 --> 01:05:11,917 Aku sangat paham itu. / Aku bicara soal... 651 01:05:12,117 --> 01:05:15,148 ...berusaha lebih keras. 652 01:05:15,916 --> 01:05:18,478 Kecuali kau ingin aku... 653 01:05:18,733 --> 01:05:21,762 ...bersaing dengan Christian Grey. 654 01:05:22,235 --> 01:05:24,309 Untuk dapat perhatianmu. 655 01:05:24,621 --> 01:05:29,459 Maaf karena Christian sangat ketus padamu malam itu. 656 01:05:29,659 --> 01:05:31,863 Ini soal masalah itu ? 657 01:05:32,264 --> 01:05:36,361 Pacarmu punya reputasi... 658 01:05:37,486 --> 01:05:40,532 ...sedikit kejam. Itu yang kau suka ? 659 01:05:41,459 --> 01:05:44,925 Jika kau keberatan dengan kerjaku, laporkan saja ke HR. 660 01:05:45,373 --> 01:05:48,276 Kenapa kau begitu serius ? 661 01:05:48,476 --> 01:05:51,231 Pikirmu aku akan lakukan apa ? Membuatmu menyetubuhiku ? 662 01:05:51,431 --> 01:05:52,785 Jack. 663 01:05:52,985 --> 01:05:55,001 Aku hanya berpikir. 664 01:05:55,959 --> 01:05:58,309 Aku hanya berpikir. 665 01:05:59,248 --> 01:06:01,911 Jika kau ingin bersetubuh, setidaknya lakukan... 666 01:06:02,111 --> 01:06:05,505 ...dengan orang yang bisa buat kau lebih pintar. 667 01:06:07,412 --> 01:06:09,570 Bukan hanya lebih kaya. 668 01:06:09,928 --> 01:06:10,648 Benar ? 669 01:06:12,235 --> 01:06:15,574 Jangan. / Jangan apa ? 670 01:06:16,478 --> 01:06:20,594 Ini bukan hal serius. Pertanyaan serius. 671 01:06:21,602 --> 01:06:23,722 Kau ingin jadi simpanan ? 672 01:06:25,812 --> 01:06:28,220 Atau dibawa hubungan serius ? 673 01:06:28,927 --> 01:06:33,334 Aku ingin pergi, Jack. / Juga... 674 01:06:34,523 --> 01:06:37,089 Aku bisa buatmu orgasme. 675 01:06:37,289 --> 01:06:39,855 Tak seperti yang lain. 676 01:06:40,615 --> 01:06:43,057 Tak seperti dia. 677 01:06:43,682 --> 01:06:47,290 Tak seperti siapa pun. / Tidak. 678 01:06:56,783 --> 01:06:58,232 Anna ? Anna, apa yang terjadi ? 679 01:06:58,432 --> 01:07:01,423 Jack. Hyde. Jack. Dia mencoba... 680 01:07:01,623 --> 01:07:02,012 ...menyentuhku. 681 01:07:02,212 --> 01:07:04,960 Akan kubunuh dia. / Jangan. Kumohon jangan pergi. 682 01:07:05,160 --> 01:07:06,793 Jangan pergi. Jangan tinggalkan aku. 683 01:07:06,993 --> 01:07:09,292 Pergilah. Tenanglah. Hei. 684 01:07:10,258 --> 01:07:12,548 Kutinggalkan semuanya. Barangku tidak kubawa. 685 01:07:12,748 --> 01:07:15,447 Tak masalah. Ayo kita pergi. 686 01:07:15,647 --> 01:07:20,407 Kartu masuknya sudah dibatalkan. Bagus. 687 01:07:20,607 --> 01:07:23,122 Tidak. Terima kasih Jerry. Selamat malam. 688 01:07:27,360 --> 01:07:29,618 Setidaknya masalah sudah ditangani. 689 01:07:29,731 --> 01:07:32,077 Hyde berhenti. Dia dipecat. 690 01:07:35,313 --> 01:07:36,900 Bagaimana bisa ? Itu... 691 01:07:37,490 --> 01:07:41,692 Kukira kesepakatanmu dengan SIP belum selesai. 692 01:07:41,892 --> 01:07:44,894 Memang belum. Tapi aku kenal CEO-nya. 693 01:07:45,393 --> 01:07:46,884 Kubilang apa yang terjadi. 694 01:07:47,793 --> 01:07:49,637 Kau takkan pernah bertemu dengannya lagi. 695 01:07:50,501 --> 01:07:52,892 Apa aku masih bisa bekerja di sana meski dia tak ada ? 696 01:07:53,899 --> 01:07:56,502 Jika tidak bisa, kau boleh... / Christian. 697 01:07:56,702 --> 01:07:58,870 Kau tahu aku suka bekerja. 698 01:07:59,176 --> 01:08:02,030 Kau tak bisa mengurungku di griya tawangmu. 699 01:08:07,007 --> 01:08:08,327 Bagaimana jika kuberi kunci ? 700 01:08:10,248 --> 01:08:13,160 Maksudku, bagaimana jika kau punya kunci dan... 701 01:08:13,360 --> 01:08:16,103 ...kau taruh barangmu di sini. 702 01:08:16,303 --> 01:08:18,725 Kau taruh semua barangmu di sini. 703 01:08:18,925 --> 01:08:21,347 Dan kau tidur di sini, paham ? 704 01:08:21,547 --> 01:08:23,290 Bukan di tempatmu. 705 01:08:25,835 --> 01:08:28,819 Kau memintaku tinggal denganmu ? 706 01:08:34,655 --> 01:08:37,195 Kau yakin ? / Ya. 707 01:08:39,177 --> 01:08:41,327 Kuingin kau di sini sepanjang waktu. 708 01:08:42,865 --> 01:08:44,546 Secepat mungkin. 709 01:08:50,938 --> 01:08:53,569 Apa yang terjadi dengan belajar jalan sebelum berlari ? 710 01:08:55,478 --> 01:08:59,248 Itu salah satu hal yang bisa kita bahas saat sarapan. 711 01:09:05,279 --> 01:09:07,042 Boleh kupikirkan dulu ? 712 01:09:07,539 --> 01:09:10,173 Tentu. / Ya. 713 01:09:19,372 --> 01:09:21,340 Liz, hai. / Anna. 714 01:09:21,540 --> 01:09:23,820 Entah apa kau sudah dengar. Jack mengundurkan diri semalam. 715 01:09:24,020 --> 01:09:28,110 Aku buru - buru. Seth tidak merekrut orang baru. Kita dalam masalah. 716 01:09:28,490 --> 01:09:30,399 Berarti kau tak butuh aku lagi ? 717 01:09:30,599 --> 01:09:32,151 Kami berusaha mencarikan posisi sementara untukmu. 718 01:09:32,351 --> 01:09:34,540 Bisakah kau gantikan posisi Jack di pertemuan pagi ini ? 719 01:09:35,232 --> 01:09:37,618 Di pertemuan para editor senior ? / Untuk hari ini saja. 720 01:09:37,818 --> 01:09:40,204 Hanya kau yang paham seluruh tulisan Jack. 721 01:09:40,404 --> 01:09:41,229 Ya. 722 01:09:41,429 --> 01:09:43,955 Tapi aku... Aku... 723 01:09:45,809 --> 01:09:47,448 Kau benar. Itu terlalu berat. 724 01:09:50,213 --> 01:09:51,738 Tidak. Aku bisa. 725 01:09:53,090 --> 01:09:54,716 Tak masalah. Aku bisa melakukannya. 726 01:09:56,318 --> 01:09:57,354 Bagus. 727 01:10:00,522 --> 01:10:01,406 Hubungi aku jika selesai. 728 01:10:04,400 --> 01:10:07,909 Kita harus mencetak lebih sedikit. Mengikuti penulis yang punya nama. 729 01:10:08,109 --> 01:10:11,213 Fokus pada pembaca inti kita. / Perluas saja. 730 01:10:12,270 --> 01:10:13,378 Maaf. 731 01:10:14,730 --> 01:10:17,831 Anna. Menurutmu apa yang harus kita terbitkan ? 732 01:10:20,153 --> 01:10:22,231 Suara baru. 733 01:10:22,431 --> 01:10:24,461 Bersama penulis Anda yang sudah punya nama. 734 01:10:24,837 --> 01:10:29,150 Contohnya Voice Fox. Dibaca 80 ribu kali pekan lalu. 735 01:10:29,350 --> 01:10:30,371 Sungguh ? 736 01:10:30,571 --> 01:10:34,186 Pengunjung online belum tentu menaikkan penjualan fisik. 737 01:10:34,386 --> 01:10:36,473 Sebenarnya bisa. 738 01:10:36,673 --> 01:10:39,536 Penonton onlinenya punya 18-24 tulisan. 739 01:10:39,736 --> 01:10:43,004 Merekalah pembaca yang harus kita kejar. 740 01:10:43,540 --> 01:10:47,540 Saya bisa tunjukkan statistiknya. Saya rasa itu patut dicoba. 741 01:10:49,942 --> 01:10:51,232 Mungkin kita harus melihatnya. 742 01:11:01,508 --> 01:11:02,984 Ide bagus. 743 01:11:04,662 --> 01:11:06,412 Anna ? 744 01:11:06,981 --> 01:11:09,526 Tn. Roach. Saya sungguh minta maaf karena lancang. 745 01:11:09,726 --> 01:11:12,100 Tidak. Jangan minta maaf. Kau sangat masuk akal. 746 01:11:12,700 --> 01:11:16,115 Apa yang akan kau lakukan dengan keluarnya Jack Hyde ? 747 01:11:16,431 --> 01:11:19,430 Liz menyebutkan sesuatu sementara. 748 01:11:19,630 --> 01:11:21,111 Entahlah. 749 01:11:21,311 --> 01:11:23,520 Baik. Kenapa tidak kau isi posisi Jack sementara ? 750 01:11:23,872 --> 01:11:26,658 Bisa ? 751 01:11:27,047 --> 01:11:30,458 Bagus. Beres sudah. 752 01:11:31,664 --> 01:11:36,080 Untuk editor fiksi baru SIP. / Wakil editor fiksi. 753 01:11:41,783 --> 01:11:43,680 Christian, kau ada hubungannya dengan posisi ini ? 754 01:11:44,290 --> 01:11:48,190 Tidak. Itu semua usahamu. 755 01:11:50,150 --> 01:11:53,709 Kau tak percaya padaku ? / Aku tak percaya pada diri sendiri. 756 01:11:58,030 --> 01:12:02,240 Aku bertanya semalam padamu. / Tentang tinggal bersamamu ? 757 01:12:07,956 --> 01:12:10,893 Kurasa aku mungkin... 758 01:12:11,936 --> 01:12:14,696 ...perlu mengambil sesuatu dari apartemenku. 759 01:12:17,980 --> 01:12:19,451 Itu bisa diatur. 760 01:12:20,800 --> 01:12:21,865 Bagus. 761 01:12:23,447 --> 01:12:28,769 Sekarang kita rayakan ini rumah. 762 01:12:31,219 --> 01:12:33,551 Minta bon-nya. 763 01:12:43,739 --> 01:12:44,906 Copot dalamanmu. 764 01:12:46,147 --> 01:12:47,466 Sekarang. 765 01:12:50,105 --> 01:12:51,105 Di sini ? 766 01:12:51,288 --> 01:12:53,272 Ya, di sini. Sekarang. 767 01:12:54,311 --> 01:12:55,347 Ayo. 768 01:14:45,202 --> 01:14:46,902 Jangan keluar dulu. 769 01:15:08,503 --> 01:15:11,770 Jenny butuh orang untuk tanda tangani Crushi baru. 770 01:15:12,971 --> 01:15:15,239 Sudah sering kusuruh Jack melakukannya. 771 01:15:15,439 --> 01:15:19,473 Jack orangnya pemalas. Kau tak sadar ? 772 01:15:19,673 --> 01:15:23,707 Ya. Kurasa dia menyebutnya temperamen astistik. 773 01:15:26,406 --> 01:15:28,931 Terima kasih, Hanna. 774 01:15:32,890 --> 01:15:33,896 Hei. 775 01:15:34,564 --> 01:15:36,566 Aku senang kau melakukan ini. 776 01:15:36,766 --> 01:15:38,769 Tapi ini sangat aneh. Aku paham. 777 01:15:38,969 --> 01:15:41,006 Aku paham. / Maksudnya ? 778 01:15:41,206 --> 01:15:43,667 Apa aku harus memanggilmu Nona Steele ? 779 01:15:43,867 --> 01:15:45,470 Kuharap kau panggil aku Anna. 780 01:15:46,039 --> 01:15:48,614 Dan aku tidak mengharap kau buatkan aku kopi. 781 01:15:48,814 --> 01:15:51,389 Kecuali kau buatkan untuk dirimu sendiri. 782 01:15:51,589 --> 01:15:52,568 Dan... 783 01:15:53,152 --> 01:15:58,439 Sisanya, kita lakukan seperti biasa, paham ? 784 01:15:58,778 --> 01:15:59,961 Baik. 785 01:16:17,087 --> 01:16:18,149 Nona Steele. 786 01:16:22,117 --> 01:16:23,664 Sial. 787 01:16:24,445 --> 01:16:26,644 Angkatlah. Aku hanya mengambil beberapa barang dan membawanya. 788 01:16:26,844 --> 01:16:29,708 Aku harus membantumu. / Tak usah. Cuma sebentar. 789 01:16:29,908 --> 01:16:31,254 Angkatlah. 790 01:16:32,930 --> 01:16:34,022 Hei, Ros. 791 01:17:15,750 --> 01:17:16,867 Leila. 792 01:17:21,769 --> 01:17:27,669 Christian ada di bawah. Kau mau menemuinya ? 793 01:17:29,680 --> 01:17:32,000 Aku datang untuk menemuimu. 794 01:17:35,028 --> 01:17:36,028 Baik. 795 01:17:39,695 --> 01:17:41,393 Dia cerita padaku apa yang terjadi. 796 01:17:45,421 --> 01:17:47,818 Aku tahu kau sangat menderita. 797 01:17:49,094 --> 01:17:51,094 Aku turut bersedih. 798 01:17:51,581 --> 01:17:53,957 Dia mengizinkanmu memanggil namanya. 799 01:17:55,366 --> 01:17:59,977 Dia bicara tentangmu tiap waktu. Dia peduli padamu. 800 01:18:04,405 --> 01:18:06,063 Jangan bohong. 801 01:18:09,285 --> 01:18:11,184 Katakan kelebihanmu yang tak kumiliki. 802 01:18:12,474 --> 01:18:13,713 Tidak ada. 803 01:18:16,400 --> 01:18:17,856 Aku bukan apa - apa. 804 01:18:20,410 --> 01:18:22,137 Dia akan bosan padaku. 805 01:18:22,613 --> 01:18:24,865 Tuan tidur di tempat tidurmu. 806 01:18:25,403 --> 01:18:27,855 Bagaimana kau tahu ? / Aku melihatmu. 807 01:18:28,903 --> 01:18:33,041 Aku memantaumu. Aku tahu kau mencintainya. 808 01:18:33,241 --> 01:18:34,765 Aku juga. 809 01:18:35,780 --> 01:18:37,151 Kita semua sama. 810 01:18:37,994 --> 01:18:40,946 Turunkan pistolnya. / Kau tak kenal dia. 811 01:18:41,146 --> 01:18:43,837 Apa yang dia suka. Kau tak memberi yang dia mau. 812 01:18:44,037 --> 01:18:46,686 Dia pura - pura denganmu. 813 01:18:59,364 --> 01:19:00,829 Jangan, Christian. 814 01:19:22,926 --> 01:19:24,554 Berlutut. 815 01:19:43,212 --> 01:19:44,254 Anna. 816 01:19:44,979 --> 01:19:46,817 Pergilah ke bawah, tunggu aku di sana. 817 01:19:52,029 --> 01:19:54,864 Sekali saja, lakukan yang kusuruh. 818 01:19:59,256 --> 01:20:01,296 Taylor, bawa dia keluar. 819 01:20:14,511 --> 01:20:15,526 Nona Steele. 820 01:20:22,145 --> 01:20:26,618 Nona Steele ? Anna ? / Hentikan, Taylor. 821 01:21:53,800 --> 01:21:59,687 Aku tak peduli. Dia sudah pergi tiga jam. Ponselnya tidak dibawa. 822 01:21:59,887 --> 01:22:01,062 Atau tasnya. 823 01:22:04,508 --> 01:22:06,376 Lupakan, dia sudah di sini. 824 01:22:10,856 --> 01:22:12,560 Dari mana saja kau ? 825 01:22:15,872 --> 01:22:17,241 Kubilang suruh langsung ke sini. 826 01:22:17,441 --> 01:22:20,181 Kusuruh orang menyisir jalanan untuk mencarimu. 827 01:22:20,381 --> 01:22:23,129 Maaf aku tak selalu melakukan yang disuruh. 828 01:22:23,329 --> 01:22:27,028 Mungkin kau butuh orang yang mematuhi semua perintahmu. 829 01:22:27,246 --> 01:22:28,485 Jangan konyol. 830 01:22:28,685 --> 01:22:32,645 Aku melihatmu, Christian. Kulihat caramu dengan Leila. 831 01:22:32,845 --> 01:22:36,805 Dia memegang pistol, Anna. Akan kulakukan apapun untuk menundukkannya. 832 01:22:38,745 --> 01:22:40,146 Di mana dia sekarang ? 833 01:22:41,170 --> 01:22:42,270 Dia di sini ? 834 01:22:42,470 --> 01:22:44,878 Apa ? Tidak tidak. 835 01:22:45,119 --> 01:22:47,833 Dia di RS jiwa mendapat bantuan yang dibutuhkan. 836 01:22:50,350 --> 01:22:51,368 Dengar. 837 01:22:51,568 --> 01:22:54,378 Aku tahu dia menakutimu. / Ya. Dia buatku takut. 838 01:22:56,460 --> 01:23:02,309 Tapi kau lebih membuatku takut. Melihatmu seperti itu dengannya. 839 01:23:02,509 --> 01:23:04,821 Aku takkan pernah bisa memberimu hal itu. 840 01:23:05,021 --> 01:23:08,703 Tunduk dan pasrah. 841 01:23:08,903 --> 01:23:09,735 Anna. 842 01:23:09,970 --> 01:23:12,729 Jangan mendesakku. Aku butuh ruang. 843 01:23:12,929 --> 01:23:14,419 Jangan lakukan itu. / Christian. 844 01:23:14,619 --> 01:23:18,049 Jangan menyerah padaku. / Aku hanya perlu berpikir. 845 01:23:18,249 --> 01:23:20,353 Jangan tinggalkan aku. 846 01:23:23,650 --> 01:23:25,097 Apa yang kau lakukan ? 847 01:23:26,520 --> 01:23:27,910 Bangun. 848 01:23:30,980 --> 01:23:32,482 Apa yang kau lakukan ? 849 01:23:33,357 --> 01:23:37,748 Lihat aku. Lihat aku. 850 01:23:44,480 --> 01:23:46,025 Aku takut. 851 01:23:50,856 --> 01:23:53,445 Memang katamu aku sudah cukup. 852 01:23:56,375 --> 01:23:59,465 Tapi banyak hal tertentu yang biasa kau dapatkan... 853 01:23:59,665 --> 01:24:03,709 ...tapi takkan pernah bisa kuberikan padamu. 854 01:24:05,968 --> 01:24:09,385 Sekarang mungkin baik saja. Tapi... 855 01:24:09,910 --> 01:24:12,750 Apa yang akan terjadi saat kau butuh itu lagi ? 856 01:24:12,950 --> 01:24:13,476 Aku takkan butuh. 857 01:24:13,680 --> 01:24:17,088 Bagaimana kau tahu ? Bagaimana bisa aku percaya. 858 01:24:17,288 --> 01:24:19,143 Aku bahkan tak paham kebutuhan dominasimu. 859 01:24:19,343 --> 01:24:22,702 Aku bukan seorang dominan. Bukan. 860 01:24:23,563 --> 01:24:25,659 Istilah yang benar yaitu sadis. 861 01:24:26,741 --> 01:24:29,922 Aku suka menghukum wanita. Wanita yang terlihat sepertimu... 862 01:24:30,122 --> 01:24:31,272 Seperti ibumu. 863 01:24:32,967 --> 01:24:33,811 Ya. 864 01:24:35,144 --> 01:24:37,008 Dan aku tahu betapa parahnya itu. 865 01:24:38,497 --> 01:24:39,672 Saat kau pergi. 866 01:24:40,444 --> 01:24:44,851 Aku bersumpah akan berhenti jika itu bisa buatmu kembali. 867 01:24:46,380 --> 01:24:47,494 Aku sudah berhenti dari hal itu. 868 01:24:49,283 --> 01:24:51,748 Kau berarti bagiku melebihi apa pun. 869 01:24:55,035 --> 01:24:59,233 Aku ingin percaya padamu. Sungguh. Tapi aku tak bisa. 870 01:24:59,433 --> 01:25:01,740 Anna, berikan tanganmu. 871 01:25:05,299 --> 01:25:06,288 Inilah diriku. 872 01:25:08,373 --> 01:25:09,515 Seluruhnya. 873 01:25:10,380 --> 01:25:12,901 Christian. / Aku seluruhnya milikmu. 874 01:26:15,876 --> 01:26:16,274 Tidak. 875 01:26:20,506 --> 01:26:21,595 Tidak. 876 01:26:23,275 --> 01:26:28,051 Hei, hei. Tenang. Aku ada di sini. 877 01:26:28,750 --> 01:26:30,340 Aku di sini. 878 01:26:34,828 --> 01:26:36,497 Menikahlah denganku. 879 01:26:37,785 --> 01:26:41,031 Apa ? / Kuingin kau menikah denganku. 880 01:26:43,813 --> 01:26:47,769 Christian. Kurasa kau bermimpi. 881 01:27:50,811 --> 01:27:53,762 Selamat pagi. / Pagi. 882 01:27:56,994 --> 01:27:59,940 Kau tidur nyenyak ? / Ya. 883 01:28:00,140 --> 01:28:03,086 Kau sendiri ? / Seperti keberuntungan. 884 01:28:03,286 --> 01:28:05,108 Sepanjang malam. 885 01:28:08,663 --> 01:28:14,108 Kau sama sekali tidak bermimpi aneh atau... 886 01:28:14,308 --> 01:28:17,284 ...seperti terbangun ? / Tidak. 887 01:28:18,418 --> 01:28:20,111 Aku tak ingat. 888 01:28:22,048 --> 01:28:24,008 Ada sedikit yang kuingat soal memintamu... 889 01:28:24,033 --> 01:28:26,537 ...menikah denganku. Selain itu tak ingat. 890 01:28:26,737 --> 01:28:28,909 Jangan main - main denganku seperti itu. 891 01:28:29,249 --> 01:28:33,479 Siapa bilang aku main - main ? 892 01:28:35,116 --> 01:28:37,404 Lebih baik ? 893 01:28:41,724 --> 01:28:43,214 Aku serius. 894 01:28:44,671 --> 01:28:46,324 Aku ingin menikahimu. 895 01:28:47,472 --> 01:28:49,112 Kenapa ? 896 01:28:50,202 --> 01:28:54,574 Karena kuingin habiskan tiap waktu di sisa hidupku bersamamu. 897 01:29:01,418 --> 01:29:05,099 Aku tak mengharapkan kau langsung setuju. 898 01:29:05,299 --> 01:29:07,264 Aku tahu aku orangnya rumit. 899 01:29:09,330 --> 01:29:11,957 Sedikit. 900 01:29:16,053 --> 01:29:19,969 Kau punya asisten ? Kukira kau yang asisten. 901 01:29:20,324 --> 01:29:22,607 Ceritanya panjang. Ada apa ? 902 01:29:22,781 --> 01:29:24,792 Apa yang harus kuberikan pada Christian saat ulang tahunnya ? 903 01:29:25,212 --> 01:29:29,094 Anak itu punya segalanya kecuali selera humor. 904 01:29:29,294 --> 01:29:33,417 Ulang tahunnya. Kapan ulang tahunnya ? 905 01:29:33,617 --> 01:29:38,588 Minggu. Dia tidak bilang ? Dia sangat aneh. Ibu dan Ayah membuatkan pesta. 906 01:29:38,788 --> 01:29:41,477 Bukannya dia baru adakan pesta ? / Ini pesta untuknya. 907 01:29:41,677 --> 01:29:46,103 Itu pesta dansa. Yang ini hanya ada keluarga, teman, musik, kembang api. 908 01:29:46,303 --> 01:29:49,480 Bagaimana kalau dasi ? 909 01:29:50,284 --> 01:29:52,043 Christian punya banyak dasi. 910 01:29:52,568 --> 01:29:56,324 Kaos kaki, sabuk, beri aku saran. / Astaga. 911 01:29:56,524 --> 01:29:57,364 Mia, aku harus pergi. 912 01:29:57,564 --> 01:30:00,963 Baik, baik. Tapi Minggu kau akan kutemui sendiri. Dah. 913 01:30:04,516 --> 01:30:05,671 Sempurna. 914 01:30:13,734 --> 01:30:16,908 Punya kotak hadiah ? / Tunggu sebentar. 915 01:30:19,833 --> 01:30:21,059 Hei. 916 01:30:28,013 --> 01:30:30,831 Nona Steele. Bagaimana kabarmu ? 917 01:30:31,252 --> 01:30:34,857 Makin bagus, Tn. Grey. Di mana Taylor ? 918 01:30:35,057 --> 01:30:36,766 Dia pergi mengambil tasku. 919 01:30:37,148 --> 01:30:38,935 Tasmu ? Kau mau ke mana ? 920 01:30:39,223 --> 01:30:41,261 Ros dan aku harus ke Portlandia untuk untuk pertemuan. 921 01:30:42,047 --> 01:30:43,166 Aku akan kembali besok malam. 922 01:30:46,829 --> 01:30:48,803 Kapan kau akan beritahu aku tentang ulang tahunmu ? 923 01:30:51,157 --> 01:30:55,980 Orang tuamu membuatkan pesta. Apa kita akan di rumah saja ? 924 01:30:56,376 --> 01:31:00,378 Mereka melakukannya tiap tahun. / Ya. Ulang tahun. 925 01:31:02,256 --> 01:31:06,503 Kedatanganku di dunia kurasa bukan hal yang harus dirayakan. 926 01:31:07,310 --> 01:31:09,868 Menurutku harus dirayakan. 927 01:31:12,079 --> 01:31:14,967 Tak boleh dibuka hingga tiba hari ulang tahunmu. 928 01:31:15,626 --> 01:31:18,136 Lalu kenapa diberikan sekarang ? 929 01:31:19,355 --> 01:31:21,366 Anggaplah kegembiraan yang tertunda. 930 01:31:23,267 --> 01:31:28,267 Dapatkan Bonus Terbesar Bersama Agen Bola www.bandarbet77.org 931 01:31:35,167 --> 01:31:37,567 PORTLANDIA TIDAK MENARIK TANPAMU 932 01:31:41,268 --> 01:31:43,268 AKU JUGA MERINDUKANMU 933 01:31:46,369 --> 01:31:49,269 KAU SUDAH PUNYA JAWABAN UNTUKKU ? 934 01:31:52,070 --> 01:31:54,170 KAU SANGAT GIGIH, TN. GREY 935 01:31:55,471 --> 01:31:57,471 ITU BUKAN PENOLAKAN, NONA STEELE 936 01:31:58,472 --> 01:32:00,572 AKU MAU MINUM-MINUM DENGN KATE BESOK 937 01:32:04,473 --> 01:32:06,473 JANGAN MINUM TERLALU BANYAK 938 01:32:07,474 --> 01:32:10,274 AKU MENCINTAIMU SELAMAT MALAM 939 01:32:30,138 --> 01:32:33,124 Christian. Ada apa ? 940 01:32:35,521 --> 01:32:38,990 Astaga. Celaka. 941 01:32:44,514 --> 01:32:45,995 Christian. Apa yang terjadi ? 942 01:32:46,195 --> 01:32:49,361 Mayday ! Mayday ! Mayday ! / Apa yang terjadi ? 943 01:32:56,326 --> 01:32:58,176 Berhenti. 944 01:32:59,427 --> 01:33:01,980 Pegangan yang kuat. 945 01:33:15,045 --> 01:33:18,901 Hai. / Astaga, kulitmu sangat gelap. 946 01:33:19,101 --> 01:33:19,929 Mengkilap. 947 01:33:20,129 --> 01:33:22,776 Kau mau bir, Anna ? / Ya, boleh. 948 01:33:23,142 --> 01:33:25,135 Hai Jose. / Hei. 949 01:33:25,335 --> 01:33:29,538 Apa kabar ? / Selamat, editor fiksi. 950 01:33:29,738 --> 01:33:33,942 Benar. Posisinya sekarang keren. / Bagaimana kabar pacarmu ? 951 01:33:34,522 --> 01:33:35,643 Christian baik saja. 952 01:33:37,619 --> 01:33:39,345 Dia memintaku tinggal bersamanya. 953 01:33:40,170 --> 01:33:43,264 Apa ? / Anna tinggal dengan Christian. 954 01:33:43,464 --> 01:33:46,302 Itu bagus. Bisa lebih leluasa. 955 01:33:47,850 --> 01:33:50,534 Kau sangat cerdik. 956 01:33:52,140 --> 01:33:56,116 Kau serius ? Tapi kau bahagia ? Hanya itu yang kupedulikan. 957 01:33:56,316 --> 01:33:59,781 Itu memang rumit. Tapi aku tak pernah sebahagia ini. 958 01:34:00,012 --> 01:34:03,245 Hei Mia, ada apa ? / Kau dengar soal pamerannya Jose ? 959 01:34:03,445 --> 01:34:07,515 Itu luar biasa. Sangat menakjubkan. Dia dapat ulasan luar biasa. 960 01:34:07,715 --> 01:34:10,059 Aku harus memeriksanya. / Tunggu Mia. Pelan - pelan. 961 01:34:11,454 --> 01:34:13,669 Sial. Baik. Ya, aku langsung ke sana. 962 01:34:15,828 --> 01:34:18,839 Helikopter Christian hilang dalam perjalanan kembali ke Portlandia. 963 01:34:19,039 --> 01:34:21,127 Tim pencarian sedang dikirim. 964 01:34:21,821 --> 01:34:23,783 Ayo kita pergi. 965 01:34:24,552 --> 01:34:29,687 Sekilas info akan disampaikan reporter kami Rachel Taylor. Rachel. 966 01:34:29,887 --> 01:34:31,150 Terima kasih, John. Saya melaporkan langsung... 967 01:34:31,350 --> 01:34:33,923 ...dari landasan helikopter pribadi di Seattle. 968 01:34:34,123 --> 01:34:36,696 Mereka akan menemukannya. Dia akan baik saja. Dia Christian. 969 01:34:36,896 --> 01:34:37,942 Sore ini..., 970 01:34:38,142 --> 01:34:41,369 ...helikopter tersebut adalah Airbus H130. 971 01:34:41,569 --> 01:34:43,721 Ada yang bisa kita lakukan ? 972 01:34:43,921 --> 01:34:47,615 Christian berumur 27 tahun dan memiliki pengalaman terbang yang luas. 973 01:34:47,714 --> 01:34:48,290 Baik. Dah. 974 01:34:48,588 --> 01:34:50,741 Salah satu miliader termuda di Seattle yang... 975 01:34:50,941 --> 01:34:53,094 ...mengepalai saham perusahaan Grey. 976 01:34:53,294 --> 01:34:55,242 Seorang konglomerat multinasional... 977 01:34:55,477 --> 01:34:57,291 Astaga. Matikan saja. 978 01:34:57,502 --> 01:34:58,304 Tidak usah. 979 01:35:00,592 --> 01:35:02,886 Kecilkan saja. Baik. Terima kasih. 980 01:35:03,901 --> 01:35:07,309 Kau menggigil. Akan kuambilkan sweter. 981 01:35:12,113 --> 01:35:14,466 Anna. Mau teh ? 982 01:35:19,068 --> 01:35:22,840 Dia akan baik saja. Dia pasti baik saja. 983 01:35:26,183 --> 01:35:28,466 Kami tak punya waktu. 984 01:35:29,261 --> 01:35:31,940 Kami butuh lebih banyak waktu. 985 01:35:32,539 --> 01:35:35,423 Kau akan punya banyak waktu. 986 01:35:37,202 --> 01:35:41,961 Kami senang kau bersama kami. Dan ada dalam hidup Christian. 987 01:35:43,430 --> 01:35:46,168 Kau membuatnya berubah. 988 01:35:48,127 --> 01:35:50,689 Dia tak pernah izinkan siapapun... 989 01:35:51,154 --> 01:35:54,384 ...mendekatinya. Sampai kau datang. 990 01:35:56,640 --> 01:35:59,149 Grace. Dia mengagumimu. 991 01:35:59,349 --> 01:36:03,430 Aku tahu. Tapi anak - anak tumbuh jauh dari orang tuanya. 992 01:36:03,630 --> 01:36:07,011 Itu tak masalah. Selama mereka bahagia. 993 01:36:07,781 --> 01:36:13,868 Dan dia bahagia bersamamu. 994 01:36:14,277 --> 01:36:17,157 Hanya itu yang kuinginkan. 995 01:36:17,357 --> 01:36:18,034 Nyaringkan. 996 01:36:18,234 --> 01:36:20,938 Christian Grey dan rekannya Ros Bailey... 997 01:36:21,138 --> 01:36:25,946 ...ditemukan sehat walafiat dan sekarang sedang menuju Seattle. 998 01:36:27,999 --> 01:36:29,316 Kalian sedang apa di sini ? 999 01:36:29,516 --> 01:36:31,551 Christian. Ya Tuhan. 1000 01:36:32,841 --> 01:36:34,529 Christian, bagaimana kau bisa sampai di sini ? 1001 01:36:36,083 --> 01:36:39,507 Apa yang terjadi ? Astaga. Kenapa kau tak menelepon ? 1002 01:36:39,707 --> 01:36:43,027 Aku mengalami kecelakaan. Ponselku hilang. 1003 01:36:43,227 --> 01:36:46,104 Aku baik saja. Ros baik saja. 1004 01:36:46,492 --> 01:36:50,907 Ayah, dia di sini. Baru masuk. Terlihat berantakan. Tapi baik saja. 1005 01:36:52,370 --> 01:36:54,485 Semua tenanglah. Aku baik saja. 1006 01:36:56,846 --> 01:36:58,613 Biar kusapa pacarku. 1007 01:36:58,813 --> 01:37:01,116 Ayo, Bu. 1008 01:37:04,677 --> 01:37:06,710 Kau rindu padaku ? 1009 01:37:18,166 --> 01:37:19,166 Ya Tuhan. 1010 01:37:21,767 --> 01:37:24,318 Kukira... / Hei, hei. 1011 01:37:24,518 --> 01:37:25,158 Maaf. Aku ada di sini. 1012 01:37:26,825 --> 01:37:30,659 Aku sangat takut. Sangat takut. 1013 01:37:34,457 --> 01:37:36,938 Kukira aku kehilangan dirimu selamanya. 1014 01:37:37,811 --> 01:37:38,665 Tak mungkin. 1015 01:37:40,174 --> 01:37:41,487 Aku ada di sini. 1016 01:37:51,787 --> 01:37:53,945 Hati - hati. / Tidak. 1017 01:37:54,676 --> 01:37:57,554 Ibu. / Baik. 1018 01:37:59,114 --> 01:38:01,396 Sampai jumpa besok. Selamat malam. 1019 01:38:08,748 --> 01:38:11,840 Sudah lewat tengah malam. / Aku tidak lelah. 1020 01:38:12,989 --> 01:38:15,787 Tidak. Sekarang ulang tahunmu. 1021 01:38:18,784 --> 01:38:20,046 Ya. 1022 01:38:21,945 --> 01:38:25,053 Selamat ulang tahun. / Terima kasih. 1023 01:38:28,295 --> 01:38:31,073 Hadiah yang kuberikan masih ada padamu ? 1024 01:38:45,920 --> 01:38:46,950 Kau tak perlu memberiku hadiah. 1025 01:38:48,031 --> 01:38:49,781 Yang kuinginkan dirimu. 1026 01:38:50,117 --> 01:38:52,528 Buka saja. / Baik. 1027 01:38:59,647 --> 01:39:03,316 Gantungan kunci. / Baliklah. 1028 01:39:13,411 --> 01:39:15,132 Tulisan "ya" ini artinya mau ? 1029 01:39:15,524 --> 01:39:16,663 Ya. 1030 01:39:16,871 --> 01:39:18,595 Ya, ya, ya. 1031 01:39:27,534 --> 01:39:30,488 Jadi selama ini jawabannya ada di sakuku ? 1032 01:39:33,536 --> 01:39:36,924 Anastasia Steele. Harus kuapakan dirimu ? 1033 01:40:09,697 --> 01:40:11,997 Bawa aku ke ruangan merah. 1034 01:40:14,898 --> 01:40:16,798 Kau yakin ? / Ya. 1035 01:43:08,198 --> 01:43:10,281 Sampanye, Tn. Grey ? / Terima kasih. 1036 01:43:10,481 --> 01:43:13,761 Boleh saya ucapkan selamat ulang tahun ? 1037 01:43:14,381 --> 01:43:16,460 Tentu. Terima kasih. 1038 01:43:19,558 --> 01:43:21,525 Christian. / Ibu. 1039 01:43:21,725 --> 01:43:23,945 Selamat ulang tahun. / Terima kasih. 1040 01:43:24,449 --> 01:43:27,483 Dan Anna, senang bertemu denganmu lagi. 1041 01:43:27,743 --> 01:43:31,139 Semalam kau bertemu kami. / Ya. 1042 01:43:31,447 --> 01:43:35,482 Itu sebabnya Ibu takkan sembunyikan rasa senang memiliki kalian. 1043 01:43:35,682 --> 01:43:36,988 Takkan lagi. 1044 01:43:37,236 --> 01:43:40,772 Aku dengan soal kecelakaan itu. Kau baik saja ? 1045 01:43:40,972 --> 01:43:42,404 Aku baik saja, Elena. Terima kasih. 1046 01:43:43,052 --> 01:43:47,464 Anna, perkenalkan. Teman baikku, Elena Lincoln. 1047 01:43:47,775 --> 01:43:50,498 Kami bertemu di pesta topeng. / Ya. 1048 01:43:50,933 --> 01:43:52,908 Senang bertemu denganmu lagi. 1049 01:43:54,356 --> 01:43:56,714 Kami permisi. / Silakan. 1050 01:43:56,914 --> 01:43:59,272 Dia luar biasa. 1051 01:44:06,694 --> 01:44:09,747 Para hadirin, Mia juga. 1052 01:44:11,196 --> 01:44:14,053 Terima kasih sudah datang ke sini malam ini. 1053 01:44:14,253 --> 01:44:16,911 Kukira pesta kecil. Trims Mia. 1054 01:44:17,111 --> 01:44:21,363 Tapi aku senang kalian di sini. Karena ada yang ingin kuumumkan. 1055 01:44:21,900 --> 01:44:26,668 Seperti yang kalian tahu. Kemarin Ros dan aku berhasil selamat. 1056 01:44:27,632 --> 01:44:31,591 Kejadian seperti itu, membuat kita ingat hal yang sangat penting. 1057 01:44:31,791 --> 01:44:35,227 Dan betapa pentingnya menikmati saat ini. 1058 01:44:35,427 --> 01:44:38,863 Anna, tolong kemari sebentar. 1059 01:44:48,125 --> 01:44:51,779 Beberapa waktu lalu aku bertemu wanita muda luar biasa ini. 1060 01:44:52,275 --> 01:44:54,131 Anastasia Steele. 1061 01:44:54,156 --> 01:44:56,567 Dengan cepat kusadari dialah wanita... 1062 01:44:56,592 --> 01:44:58,638 ...yang kuinginkan berbagi hidup denganku. 1063 01:44:58,842 --> 01:45:01,800 Jadi kuminta dia menikah denganku. 1064 01:45:02,000 --> 01:45:03,560 Dan dia setuju. 1065 01:45:05,155 --> 01:45:06,525 Menggembirakan sekali. 1066 01:45:19,984 --> 01:45:22,732 Selamat datang di keluarga ini. / Terima kasih. 1067 01:45:22,932 --> 01:45:26,410 Aku tak mau menemui klien lagi. Aku hanya ingin segarkan diri. 1068 01:45:26,610 --> 01:45:28,832 Astaga, jangan lakukan itu. / Selamat. 1069 01:45:30,142 --> 01:45:32,367 Hai, Bu. / Aku sayang padamu. 1070 01:45:34,437 --> 01:45:36,953 Bagus, kakak. 1071 01:45:36,962 --> 01:45:39,403 Cincin ! Tunjukkan cincinnya ! 1072 01:45:39,705 --> 01:45:41,450 Kami akan memilihnya bersama. 1073 01:45:41,650 --> 01:45:42,451 Tak ada cincin... 1074 01:45:42,476 --> 01:45:46,684 ...Christian Grey ? Astaga. Aku punya kakak perempuan ! 1075 01:45:59,214 --> 01:46:02,151 Kutinggalkan beberapa minggu dan ini yang terjadi ? 1076 01:46:02,351 --> 01:46:04,047 Aku tahu. Maaf tidak memberitahumu. 1077 01:46:04,612 --> 01:46:06,943 Tak usah. Kemari. 1078 01:46:08,902 --> 01:46:13,156 Bagaimana rasanya dipilih bujangan terbaik Seattle ? 1079 01:46:13,356 --> 01:46:17,047 Sedikit menakutkan. Tapi jika ada yang bisa, itu dirimu. 1080 01:46:17,580 --> 01:46:19,658 Hei, kakak ipar. 1081 01:46:19,858 --> 01:46:23,830 Selamat. Christian sangat beruntung. 1082 01:46:24,030 --> 01:46:27,143 Kau juga sangat terjamin. 1083 01:46:27,928 --> 01:46:30,675 Maaf mengganggu. Mia ingin menyicipi koktail milikmu. 1084 01:46:30,824 --> 01:46:32,536 Aku segera ke sana. 1085 01:46:34,618 --> 01:46:37,105 Senang kau sembunyikan hal itu saat kita ngobrol. 1086 01:46:42,759 --> 01:46:44,951 Kenapa kau pikir aku akan mendengarkanmu ? 1087 01:46:45,201 --> 01:46:47,014 Kau tak peduli pada Christian. 1088 01:46:47,214 --> 01:46:50,383 Dia akan tahu. Akan kupastikan. 1089 01:46:50,583 --> 01:46:55,424 Dia akan tahu niatmu. Kau sudah berakhir, Elena. 1090 01:46:55,624 --> 01:46:58,694 Kau hanya tikus kecil yang mengejar uangnya. 1091 01:46:58,894 --> 01:47:01,572 Dia tak bisa menikah. 1092 01:47:07,800 --> 01:47:09,284 Terima kasih, Christian. 1093 01:47:09,484 --> 01:47:11,748 Kenapa kau di sini, Elena ? 1094 01:47:12,653 --> 01:47:15,772 Dia tidak tepat untukmu. / Kau tak tahu yang tepat untukku. 1095 01:47:15,895 --> 01:47:18,048 Kau mengajariku cara bersetubuh, Elena. 1096 01:47:18,315 --> 01:47:20,076 Anna mengajariku cara mencintai. 1097 01:47:20,276 --> 01:47:22,285 Dia hanya korban berikutnya. 1098 01:47:23,303 --> 01:47:24,580 Keluar dari rumahku ! 1099 01:47:29,160 --> 01:47:32,527 Jangan ganggu anak - anakku dan keluar dari rumahku ! 1100 01:47:45,422 --> 01:47:46,796 Anna, sayang. 1101 01:47:49,527 --> 01:47:51,945 Bisa tinggalkan kami berdua ? 1102 01:48:21,344 --> 01:48:23,180 Maaf soal barusan. 1103 01:48:26,697 --> 01:48:28,602 Ibumu baik - baik saja ? 1104 01:48:29,095 --> 01:48:31,039 Tentu. 1105 01:48:31,679 --> 01:48:35,690 Elena sudah pergi. / Pergi selamanya ? 1106 01:48:35,715 --> 01:48:38,862 Aku sudah hentikan. Bisnis, semuanya. 1107 01:48:39,062 --> 01:48:42,401 Bawahanku akan mengurus rinciannya besok. 1108 01:48:43,978 --> 01:48:48,330 Aku tahu dulu dia penting bagimu. Maaf. 1109 01:48:50,807 --> 01:48:52,648 Sungguh ? / Tidak. 1110 01:48:56,387 --> 01:48:58,384 Apa yang kau pegang ? 1111 01:49:12,293 --> 01:49:15,165 Ikut aku. Ada yang mau kutunjukkan. 1112 01:49:18,923 --> 01:49:21,708 Terakhir kali kita ke sini. Aku digendong olehmu. 1113 01:49:22,448 --> 01:49:23,765 Ya. 1114 01:49:40,568 --> 01:49:42,307 Kau duluan. 1115 01:49:54,079 --> 01:49:55,945 Astaga ! 1116 01:49:57,363 --> 01:49:59,792 Kau mau seikat bunga ? / Astaga ! 1117 01:49:59,958 --> 01:50:02,715 Tak apa. Tak apa. 1118 01:50:08,629 --> 01:50:10,049 Christian. 1119 01:50:12,749 --> 01:50:15,025 Ini menakjubkan. 1120 01:50:21,684 --> 01:50:22,644 Jadilah milikku. 1121 01:50:24,595 --> 01:50:27,057 Berbagilah hidup denganku. 1122 01:50:27,870 --> 01:50:28,870 Ya. 1123 01:50:29,827 --> 01:50:31,743 Menikahlah denganku. 1124 01:50:34,334 --> 01:50:35,896 Oh, sayang. 1125 01:50:36,491 --> 01:50:38,215 Ini. 1126 01:50:53,093 --> 01:50:55,010 Kau yang melakukan itu ? 1127 01:51:51,011 --> 01:52:52,011 Dapatkan Bonus Terbesar Bersama Agen Bola www.bandarbet77.org