00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:25,213 --> 00:00:27,373 - Sialan! - Jangan! 2 00:00:27,383 --> 00:00:30,183 Dasar wanita jalang keparat! 3 00:00:30,223 --> 00:00:34,313 Kau benar-benar wanita jalang, kau tahu?! 4 00:00:34,323 --> 00:00:37,263 Diamlah! 5 00:00:37,558 --> 00:00:38,558 Tidak! 6 00:00:42,233 --> 00:00:44,393 Disana kau rupanya... 7 00:00:48,303 --> 00:00:51,403 - Jangan... Jangan...! - Dasar keparat kecil. 8 00:00:51,443 --> 00:00:53,373 Jangan! 9 00:01:45,433 --> 00:01:48,263 Anastasia Steele? 10 00:01:51,303 --> 00:01:53,273 Terima kasih. 11 00:02:01,343 --> 00:02:04,173 ''Semoga beruntung dalam pekerjaan barumu. '' 12 00:02:50,293 --> 00:02:52,353 Ya, aku paham. Terima kasih. 13 00:02:52,463 --> 00:02:56,363 - Selamat pagi, Tn. Hyde. - Ana, tolonglah, panggil saja Jack. 14 00:02:56,363 --> 00:02:59,233 Teh, kan? Susu, hitam? 15 00:02:59,273 --> 00:03:03,433 Seharusnya aku yang membelikan untukmu, tapi terima kasih, Jack. 16 00:03:19,223 --> 00:03:23,283 Liburan kami luar biasa, banyak batu koral, kura-kura... 17 00:03:23,323 --> 00:03:26,383 dan minuman dan... Oh, kau seharusnya ada disini. 18 00:03:26,393 --> 00:03:31,393 - Kenapa kau tak ke sini? - Ya, katakan pada keparat itu untuk berlibur. 19 00:03:32,373 --> 00:03:35,393 - Baiklah sampai jumpa, Ana. - Sampai jumpa. 20 00:04:18,283 --> 00:04:20,213 Apa itu untukku? 21 00:04:20,313 --> 00:04:23,183 - Tidak, aku bisa menunggu. - Oke. 22 00:04:23,223 --> 00:04:24,413 Kau terlihat cantik, ada acara malam ini? 23 00:04:24,453 --> 00:04:30,293 Oh, temanku mengadakan pameran foto malam ini. Jadi... 24 00:04:30,323 --> 00:04:33,263 - apa aku bisa pergi kesana? - Oke. 25 00:04:33,263 --> 00:04:35,323 Bagaimana dengan manuskrip itu? 26 00:04:35,363 --> 00:04:39,163 Oh, bagus sekali. Yang ini... 27 00:04:39,203 --> 00:04:42,403 Aku tidak bisa berhenti membaca yang ini. 28 00:04:42,403 --> 00:04:47,343 Bahasanya sangat tajam dan relevan, menurutku ada sesuatu di dalamnya. 29 00:04:47,343 --> 00:04:49,373 - Begitukah? - Ya. 30 00:04:50,213 --> 00:04:52,303 - Baiklah, akan ku periksa. - Bagus. 31 00:04:52,383 --> 00:04:53,373 Bersenang-senanglah malam ini, Ana. 32 00:04:53,383 --> 00:04:56,143 - Terima kasih. - Terima kasih untuk hari ini. 33 00:04:57,383 --> 00:05:01,183 - Selamat malam, Hannah. - Selamat malam. 34 00:05:14,433 --> 00:05:17,203 Mau minuman? 35 00:05:17,373 --> 00:05:19,273 Terima kasih. 36 00:05:19,443 --> 00:05:23,313 - Ya, yang itu. - Kau benar. 37 00:05:31,353 --> 00:05:34,413 - Menurutmu bagaimana? - Ya, yang itu bagus. 38 00:05:34,453 --> 00:05:37,223 Ya Tuhan. 39 00:05:37,293 --> 00:05:40,233 Ya Tuhan... 40 00:05:47,273 --> 00:05:49,243 Ana! 41 00:05:49,303 --> 00:05:51,203 Kau datang. 42 00:05:51,243 --> 00:05:52,433 Jose... 43 00:05:52,443 --> 00:05:56,243 Ada banyak sekali wajahku disini. 44 00:05:56,283 --> 00:06:00,183 Tapi, jika aku memintanya... Kau akan bilang bahwa kau malu. 45 00:06:00,183 --> 00:06:03,313 - Ya. - Tapi kau... 46 00:06:04,323 --> 00:06:07,383 - Itu karya terbaikku. - Itu sangat... 47 00:06:07,423 --> 00:06:09,393 Apa kau menyukainya? 48 00:06:09,423 --> 00:06:14,293 Semuanya sangat... besar. 49 00:06:15,433 --> 00:06:20,163 - Tunggu. - Semuanya dibeli oleh seorang pria. 50 00:06:20,203 --> 00:06:23,263 Semuanya? Kau bergurau. 51 00:06:23,303 --> 00:06:25,273 Tidak. 52 00:06:25,273 --> 00:06:29,303 Yah, seseorang menyukainya. 53 00:06:29,343 --> 00:06:32,333 Mereka membeli ke 6-nya. 54 00:06:32,383 --> 00:06:36,313 - Semuanya? - Aku yang traktir makan malam, oke? 55 00:06:36,423 --> 00:06:38,353 Aku akan segera kembali. 56 00:07:09,323 --> 00:07:11,373 Anastasia. 57 00:07:15,393 --> 00:07:19,353 Itu kau, kan? Kau yang membeli semuanya. 58 00:07:20,193 --> 00:07:23,363 Aku tidak suka ada orang asing yang menatapmu. 59 00:07:24,233 --> 00:07:26,463 Kenapa kau ada disini? 60 00:07:27,333 --> 00:07:29,433 Untuk dirimu. 61 00:07:30,443 --> 00:07:32,303 Hei... 62 00:07:33,343 --> 00:07:37,303 - Apa kita bisa bicara berdua saja? - Tidak. 63 00:07:37,383 --> 00:07:40,403 Dengar, aku tidak bisa melakukan hal ini. Aku tidak... 64 00:07:40,413 --> 00:07:44,323 Aku tidak pernah ingin untuk mencoba lagi. 65 00:07:45,323 --> 00:07:49,313 - Christian, ini bukan ide yang bagus. - Ayo bicara, oke? 66 00:07:49,323 --> 00:07:51,383 Kita bicara saja, kumohon. 67 00:07:52,233 --> 00:07:54,323 Makan malam bersamaku. 68 00:08:00,203 --> 00:08:02,463 Baiklah, aku akan makan malam bersamamu. 69 00:08:04,203 --> 00:08:10,233 Karena aku lapar... tapi kita hanya berbicara saja. 70 00:08:11,283 --> 00:08:17,183 - Apa kau butuh waktu lagi? - Tidak, hanya steak, kentang, sayuran. 71 00:08:17,183 --> 00:08:20,353 Aku pesan salad saja. 72 00:08:21,323 --> 00:08:25,223 Baiklah, dan dua gelas anggur merah. 73 00:08:25,263 --> 00:08:28,353 - Kami hanya menjualnya sebotol saja. - Satu botol saja. 74 00:08:28,363 --> 00:08:30,303 Baik, Tuan. 75 00:08:31,203 --> 00:08:33,173 Terima kasih. 76 00:08:33,303 --> 00:08:37,133 Jadi, ayo bicara. 77 00:08:41,373 --> 00:08:44,143 Aku ingin kau kembali. 78 00:08:44,443 --> 00:08:47,443 Aku ingin membicarakan kesepakatannya. 79 00:08:48,383 --> 00:08:51,373 Aku tidak tahu bagaimana. 80 00:08:52,453 --> 00:08:56,253 Kau yang bilang sendiri, kau memang sudah seperti itu. 81 00:08:56,293 --> 00:08:59,323 Hal yang terjadi dulu, tidak akan terulang. 82 00:08:59,363 --> 00:09:02,293 Bagaimana kau bisa mengatakan itu? 83 00:09:03,233 --> 00:09:09,263 Aku tahu aku yang memintamu menunjukkan sejauh apa yang bisa ku lakukan, tapi... 84 00:09:11,373 --> 00:09:15,363 Kau tidak merasakan rasa sakit yang kau lakukan. 85 00:09:18,343 --> 00:09:20,343 Itu masih ada dalam dirimu. 86 00:09:20,383 --> 00:09:22,373 Aku sedang berusaha. 87 00:09:22,383 --> 00:09:25,283 Berusaha untuk apa? 88 00:09:27,423 --> 00:09:31,223 Aku tidak bisa melakukan ini jika kau tidak mau berbicara. 89 00:09:32,333 --> 00:09:35,353 - Apa yang ingin kau ketahui? - Segalanya. 90 00:09:36,263 --> 00:09:38,253 Baiklah. 91 00:09:52,892 --> 00:09:53,892 Biar aku saja. 92 00:10:04,395 --> 00:10:07,295 Ibu kandungku meninggal saat aku 4 tahun, 93 00:10:07,295 --> 00:10:10,265 dia seorang pecandu narkoba. 94 00:10:10,435 --> 00:10:13,375 Kau bisa merasakannya. 95 00:10:13,405 --> 00:10:16,275 - Kenapa kau tidak memberitahuku? - Aku memberitahumu. 96 00:10:16,305 --> 00:10:23,405 - Tapi kau tertidur waktu itu. - Oke, yah... 97 00:10:24,345 --> 00:10:32,275 Secara normal, kita berkomunikasi saat kita sedang sadar. 98 00:10:34,455 --> 00:10:38,225 Aku ikut sedih tentang ibumu. 99 00:10:40,195 --> 00:10:42,295 Itu masa lalu. 100 00:10:42,335 --> 00:10:47,205 Sekarang, aku membawamu kesini untuk bernegosiasi. 101 00:10:47,275 --> 00:10:51,145 Kau bersedia menerima syarat baru? 102 00:10:51,445 --> 00:10:56,275 Tak ada aturan, tak ada hukuman. 103 00:11:00,455 --> 00:11:06,185 Tak ada aturan, tak ada hukuman dan tak ada rahasia lagi. 104 00:11:06,425 --> 00:11:12,125 - Aku bisa melakukannya. - Kau... apa sebutannya? 105 00:11:12,235 --> 00:11:17,295 - Hubungan vanilla? - Yang penting kau merasa nyaman. 106 00:11:18,786 --> 00:11:21,806 Tapi kau membutuhkannya. 107 00:11:21,926 --> 00:11:24,986 Aku lebih membutuhkan dirimu. 108 00:11:31,966 --> 00:11:34,836 - Nona Steele. - Terima kasih. 109 00:11:39,906 --> 00:11:42,776 Tidak ada ikatan. 110 00:12:07,896 --> 00:12:11,996 Aku merindukan janggut tajammu. Aku suka itu. 111 00:12:14,946 --> 00:12:17,846 Aku akan menghubungimu besok. 112 00:12:17,946 --> 00:12:19,806 Oke. 113 00:12:19,876 --> 00:12:21,846 Selamat malam. 114 00:12:41,089 --> 00:12:42,089 Mimpikan aku. 115 00:12:50,650 --> 00:12:53,650 "Mungkin, terima kasih untuk malam ini. Sampai nanti, sayang." 116 00:13:03,284 --> 00:13:05,214 Ana, 117 00:13:05,254 --> 00:13:07,314 - aku banyak mendengar kabar bagus tentangmu. - Oh! 118 00:13:07,324 --> 00:13:10,294 Sudah kukatakan Liz, yang satu ini bisa membacanya. 119 00:13:10,324 --> 00:13:15,264 - Hei, Jack. - Sedang apa kau disini? Ada masalah? 120 00:13:15,264 --> 00:13:18,194 Tidak sama sekali, aku datang hanya untuk menyemangati. 121 00:13:18,234 --> 00:13:23,134 Benarkah? Menurutku kita harus minum dulu di tempat Laurie. 122 00:13:23,174 --> 00:13:25,334 Maaf, aku ada rapat. Lain kali saja. 123 00:13:25,344 --> 00:13:29,274 - Siapa Laurie? - Itu nama bar di ujung jalan. 124 00:13:29,314 --> 00:13:32,214 - Setiap hari jumat aku kesana. - Oh. 125 00:13:32,214 --> 00:13:34,304 Kau harus ikut. 126 00:13:35,144 --> 00:13:36,304 Tentu saja, bagunlah relasi kerja. 127 00:13:36,354 --> 00:13:41,084 Oh, aku tidak bisa. Ada acara malam ini. 128 00:13:41,084 --> 00:13:45,154 Ajak saja acaramu, sebentar saja. 129 00:13:45,254 --> 00:13:48,124 Halo. Ya. 130 00:13:50,334 --> 00:13:52,294 Bersenang-senanglah. 131 00:14:01,027 --> 00:14:03,017 Anastasia. 132 00:14:03,967 --> 00:14:06,197 Maaf, apa kita pernah bertemu? 133 00:14:06,197 --> 00:14:08,927 Tidak apa-apa. 134 00:14:08,967 --> 00:14:10,127 Aku bukan siapa-siapa. 135 00:14:10,167 --> 00:14:14,967 Hei, Laurie arahnya kesini. Ayo. Aku yang traktir. 136 00:14:19,947 --> 00:14:23,107 - Baiklah, ini dia. - Terima kasih. 137 00:14:23,117 --> 00:14:27,107 - Kemana yang lainnya? - Entahlah. Ini masih pagi. 138 00:14:27,157 --> 00:14:33,057 Komentarmu sangat bagus. Tapi itu buku politik. 139 00:14:33,057 --> 00:14:38,087 Ya, menurutku itu bagus, tapi... 140 00:14:38,127 --> 00:14:43,127 - Kau telah meyakinkanku. Aku membacanya. - Oh, bagus. 141 00:14:44,007 --> 00:14:45,997 - Hei. - Hai. 142 00:14:46,007 --> 00:14:49,907 Ah, Christian, ini Jack Hyde. 143 00:14:49,977 --> 00:14:52,107 Aku kekasihnya. 144 00:14:52,947 --> 00:14:56,107 Aku atasannya, kau mau pesan apa, Chris? 145 00:14:56,987 --> 00:15:00,047 Terima kasih, Jack. Lain kali saja. 146 00:15:02,227 --> 00:15:04,127 Terima kasih. 147 00:15:08,097 --> 00:15:10,067 Lain kali ya. 148 00:15:10,967 --> 00:15:14,957 - Aku tak percaya kau berbicara seperti itu. - Dia menginginkan milikku. 149 00:15:15,037 --> 00:15:19,027 Milikmu? Itu agak memaksa. 150 00:15:19,107 --> 00:15:22,167 Dia atasanku, Christian. Kau harus tenang. 151 00:15:23,177 --> 00:15:26,107 Ketenangan bukan keahlianku. 152 00:15:27,947 --> 00:15:30,937 Aku tahu apa yang bisa membantumu. 153 00:15:35,017 --> 00:15:37,987 Kau tahu, bukan ini yang ada di pikiranku. 154 00:15:38,127 --> 00:15:41,097 Kapan terakhir kau berbelanja? 155 00:15:41,127 --> 00:15:43,997 Seminggu yang lalu. 156 00:15:43,997 --> 00:15:46,967 - Kau beli apa? - Perusahaan. 157 00:15:50,207 --> 00:15:52,967 Ini. 158 00:15:54,937 --> 00:15:57,907 Rasa baru kesukaanmu. 159 00:16:05,987 --> 00:16:08,047 Permisi. 160 00:16:19,967 --> 00:16:22,057 Apa kau butuh bantuan? 161 00:16:22,937 --> 00:16:26,097 - Aku bisa. - Oke. 162 00:16:30,047 --> 00:16:34,037 - Aku tahu kau sedang apa? - Aku hanya coba membantu. 163 00:16:34,077 --> 00:16:36,977 Kau hanya perlu meminta. 164 00:16:40,087 --> 00:16:44,117 - Perlahan saja. - Oke. 165 00:16:45,264 --> 00:16:46,003 Oke. 166 00:16:46,027 --> 00:16:47,957 Oke. 167 00:16:50,127 --> 00:16:54,067 Ceritakan tentang SAP, bagaimana di sana? 168 00:16:55,937 --> 00:17:01,067 Bagus. Jack sangat tertarik pada pendapatku. 169 00:17:01,077 --> 00:17:03,977 - Bagaimana moralnya? - Moral? 170 00:17:04,007 --> 00:17:07,917 Aku suka menyanyikan lagu perusahaan di pagi hari. 171 00:17:07,917 --> 00:17:11,147 Aku senang bisa memimpin orang yang bahagia. 172 00:17:11,217 --> 00:17:13,977 - Ya Tuhan. - Apa? 173 00:17:14,917 --> 00:17:19,187 Kau membeli SAP? Jangan lakukan itu. Itu pekerjaanku. 174 00:17:19,927 --> 00:17:23,917 - Kau tidak bisa menganggu karirku. - Bukan tentang itu. 175 00:17:23,967 --> 00:17:28,057 Aku ingin berbisnis majalah. Mereka yang paling cocok. 176 00:17:28,967 --> 00:17:33,927 - Tapi kau akan jadi atasanku. - Secara teknis aku atasan dari atasanmu. 177 00:17:33,977 --> 00:17:38,107 - Dan aku akan tidur dengan atasan dari atasanku. - Saat ini kau sedang berdebat dengannya. 178 00:17:38,147 --> 00:17:42,077 - Ya, karena dia menyebalkan. - Benarkah? 179 00:17:42,117 --> 00:17:44,107 Menyebalkan. 180 00:17:54,157 --> 00:17:57,057 Kau tahu, aku hanya melakukannya untukmu. 181 00:17:59,197 --> 00:18:02,897 Aku butuh panduan. 182 00:18:20,157 --> 00:18:21,987 Hmm. 183 00:18:22,957 --> 00:18:25,927 Aku pikir kau ingin menjalani hubungan ini perlahan-lahan. 184 00:18:29,927 --> 00:18:32,087 Apa yang kau inginkan, Anastasia? 185 00:18:34,937 --> 00:18:37,167 Untuk berkomunikasi, kau harus memberi tahu aku.. 186 00:18:40,937 --> 00:18:42,927 Aku ingin kau... 187 00:18:58,997 --> 00:19:01,087 Buka pakaianku. 188 00:19:12,207 --> 00:19:14,177 Teruskan. 189 00:19:39,197 --> 00:19:41,097 Cium aku. 190 00:20:15,937 --> 00:20:18,097 Apa yang kau inginkan, Anastasia? 191 00:20:21,077 --> 00:20:24,047 Aku ingin semuanya tentangmu. 192 00:21:01,131 --> 00:21:02,131 Demi seks? 193 00:21:09,223 --> 00:21:17,093 Aku membaca Austen dan Bronthe, dan tidak ada seorang pun yang menyamai itu. 194 00:21:18,163 --> 00:21:22,103 Aku rasa aku sedang menunggu sesuatu yang luar biasa. 195 00:21:23,373 --> 00:21:26,133 Dan kemudian aku bertemu denganmu. 196 00:21:29,273 --> 00:21:33,833 "Nona Austen," komentari ini. 197 00:21:36,898 --> 00:21:41,532 Kau berlagak romantis dan mengalihkan perhatianku tentang gaya bercintamu yang aneh. 198 00:21:42,431 --> 00:21:46,541 Bercinta yang aneh? Aku tak tahu apa itu, tapi aku suka namanya. 199 00:22:25,583 --> 00:22:29,413 Kau tidur nyenyak sekali, aku tidak ingin membangunkanmu. 200 00:22:30,553 --> 00:22:32,493 Tidak cukup untuk sarapan. 201 00:22:32,493 --> 00:22:35,353 Kecuali kau ingin kentang goreng dingin. 202 00:22:35,393 --> 00:22:36,523 Tidak. 203 00:22:39,849 --> 00:22:42,839 Ini.. Cek yang kau berikan padaku, kau harus menerimanya kembali. 204 00:22:42,879 --> 00:22:43,939 Ambillah. 205 00:22:43,949 --> 00:22:46,889 Menyimpannya? Ini 25 ribu dolar. 206 00:22:46,919 --> 00:22:48,789 Ana. 207 00:22:48,959 --> 00:22:52,019 Aku menghasilkan uang itu hanya dalam waktu 15 menit, jadi simpanlah. 208 00:23:15,749 --> 00:23:17,949 Andrea, selamat pagi. 209 00:23:18,019 --> 00:23:22,749 Bisakah kau mentransfer uang sebesar 24ribu dolar ke rekening atas nama Anastasia Steele? 210 00:23:22,759 --> 00:23:23,989 Tidak, apa yang kau lakukan? 211 00:23:24,789 --> 00:23:25,779 Tidak apa-apa. 212 00:23:25,829 --> 00:23:26,989 Terima kasih. 213 00:23:28,899 --> 00:23:31,799 Kenapa kau bisa tahu rekening tabunganku? 214 00:23:31,929 --> 00:23:33,799 Apa yang enak untuk sarapan di sekitar sini? 215 00:23:33,799 --> 00:23:36,829 Christian, bagaimana kau bisa mendapat informasi rekening tabunganku? 216 00:23:41,009 --> 00:23:42,869 Terima kasih. 217 00:23:44,949 --> 00:23:47,809 Kau harus lebih cepat dari itu, Grey. 218 00:23:50,919 --> 00:23:53,889 Orang tuaku mengadakan pesta amal malam ini. 219 00:23:53,919 --> 00:23:55,889 Aku sudah berjanji akan datang. 220 00:23:55,919 --> 00:23:57,859 Aku ingin kau ikut denganku. 221 00:23:59,899 --> 00:24:01,919 Aku tidak pernah ke pesta. 222 00:24:02,759 --> 00:24:04,859 Aku tidak punya gaun untuk acara itu. 223 00:24:04,899 --> 00:24:06,959 Dan juga, apa yang harus ku lakukan dengan rambutku? 224 00:24:06,969 --> 00:24:08,869 Aku tahu sebuah salon. 225 00:24:08,899 --> 00:24:10,959 Dan kau tidak perlu khawatirkan tentang gaunnya. 226 00:24:10,969 --> 00:24:13,809 Semua akan di urus. 227 00:24:14,939 --> 00:24:16,739 Ada apa? 228 00:24:16,749 --> 00:24:17,909 Uhm.. 229 00:24:17,979 --> 00:24:22,809 Ada seorang gadis disana, dan dia ada di luar kantorku kemarin. 230 00:24:22,849 --> 00:24:24,819 Dan dia tahu namaku. 231 00:24:24,819 --> 00:24:27,949 Dan ada perban di pergelangan tangannya, itu sangat aneh. 232 00:24:30,789 --> 00:24:31,949 Sebaiknya kita pergi. 233 00:24:42,739 --> 00:24:43,859 Uhm... 234 00:24:45,969 --> 00:24:46,939 Hei. 235 00:24:46,979 --> 00:24:47,959 Apa kabar? 236 00:24:47,979 --> 00:24:52,739 Baik. Oke. Aku membawa kekasihku kesini.. 237 00:24:57,819 --> 00:24:59,009 Oke, baiklah. 238 00:25:33,859 --> 00:25:34,949 Ana. 239 00:25:37,789 --> 00:25:39,819 Apa itu Nyonya Robinson? 240 00:25:40,759 --> 00:25:43,959 - Namanya Elena Lincoln. - Aku tak peduli dengan namanya, Christian. 241 00:25:44,023 --> 00:25:45,086 Mengapa kau membawaku kesana? 242 00:25:45,769 --> 00:25:48,789 Mengapa kau membawaku ke wanita yang merayu dan memanfaatkanmu? 243 00:25:48,839 --> 00:25:49,999 Hubungan kami berakhir bertahun-tahun yang lalu. 244 00:25:50,009 --> 00:25:51,939 Kami hanya teman. 245 00:25:51,969 --> 00:25:53,769 Dan rekan bisnis. 246 00:25:53,779 --> 00:25:55,939 Rekan bisnis? Yang benar saja. 247 00:25:56,949 --> 00:25:58,999 Apakah dia budak seksmu? 248 00:26:01,949 --> 00:26:03,939 Ya Tuhan, untuk apa? Izin darinya? 249 00:26:03,989 --> 00:26:05,469 - Apa? - Apa ini? 250 00:26:05,472 --> 00:26:07,272 Tidak, tidak seperti itu. 251 00:26:07,889 --> 00:26:10,979 Gadis yang aku lihat tadi pagi, salah satu dari mereka, kan? 252 00:26:11,029 --> 00:26:13,999 Ayo kita diskusikan ini di tempatku, dan seseorang akan datang dan merias rambutmu. 253 00:26:13,999 --> 00:26:16,959 Christian, aku tidak peduli dengan rambutku. Jelaskan padaku apa yang terjadi? 254 00:26:16,969 --> 00:26:19,899 Aku akan menjelaskannya saat kita sudah sampai disana, ayo. 255 00:26:20,969 --> 00:26:22,959 Oke, kau mau jalan sendiri, atau aku akan menggendongmu. 256 00:26:22,999 --> 00:26:25,839 - Kau tidak berani melakukan itu. - Tidak, hanya itu pilihanmu. 257 00:26:27,839 --> 00:26:30,739 Oke, baiklah. Baiklah, aku jalan saja. 258 00:26:34,849 --> 00:26:36,979 Namanya adalah Leila Williams 259 00:26:37,819 --> 00:26:40,719 Dia adalah budak seksku untuk sebentar, sekitar 2 tahun yang lalu. 260 00:26:40,759 --> 00:26:42,749 Apa yang terjadi padanya? 261 00:26:42,919 --> 00:26:43,979 Dia menginginkan lebih. 262 00:26:44,029 --> 00:26:45,819 Aku tidak menginginkannya. 263 00:26:45,859 --> 00:26:47,789 Jadi aku mengakhirinya. 264 00:26:48,899 --> 00:26:51,019 Dia pergi dan menikah. 265 00:26:51,029 --> 00:26:54,729 Aku pikir dia melanjutkan hidupnya. Tapi kemudian suaminya meninggal kecelakaan mobil. 266 00:26:54,769 --> 00:26:55,999 Dia stres berat. 267 00:26:59,809 --> 00:27:01,899 Dan apa yang dia inginkan sekarang? 268 00:27:02,879 --> 00:27:04,779 Saat aku dan kau ke Georgia bersama-sama.. 269 00:27:04,809 --> 00:27:08,939 dia datang kesini dan mencoba untuk menyayat pergelangan tangannya di depan Nyonya Jones, asisten rumah tanggaku. 270 00:27:08,979 --> 00:27:10,749 Ya Tuhan. 271 00:27:10,749 --> 00:27:13,719 Dia membawanya ke rumah sakit, dan pada saat aku sampai disana.. 272 00:27:13,759 --> 00:27:14,979 dia melarikan diri. 273 00:27:14,989 --> 00:27:17,859 Bawahanku sudah mencoba untuk menemukannya. 274 00:27:18,759 --> 00:27:20,019 Bawahanmu? 275 00:27:21,759 --> 00:27:23,819 Apakah mereka yang membuat ini semua? 276 00:27:27,869 --> 00:27:29,839 Apa ada berkas tentang ku? 277 00:27:34,839 --> 00:27:36,739 Biarkan aku melihatnya. 278 00:28:03,839 --> 00:28:07,869 Subjek, bekerja paruh waktu di toko perkakas Clayton, di jalan Ridgemont. 279 00:28:07,939 --> 00:28:11,809 Kau tahu, mereka tidak membatasi waktu aku ke kamar mandi. 280 00:28:12,809 --> 00:28:14,869 Sebaiknya kau meminta uangmu kembali. 281 00:28:15,979 --> 00:28:19,849 Aku memerintahkan mereka untuk melihat dari perspektif kepatuhan. 282 00:28:19,919 --> 00:28:20,849 Bagus. 283 00:28:20,859 --> 00:28:21,839 Ya Tuhan. 284 00:28:21,889 --> 00:28:23,919 Tidak, aku tidak tahu akan seperti apa hubungan ini. 285 00:28:23,929 --> 00:28:24,979 Aku tidak tahu kau akan berbeda. 286 00:28:25,029 --> 00:28:26,859 Berbeda? 287 00:28:26,929 --> 00:28:28,789 Benarkah? 288 00:28:29,799 --> 00:28:31,959 Apakah itu alasanmu membawaku ke Nyonya Robinson? 289 00:28:31,999 --> 00:28:36,769 Ke tempat kau membawa semua wanitamu? Karena aku begitu berbeda? 290 00:28:36,909 --> 00:28:38,809 Itu suatu kesalahan, aku akui itu. 291 00:28:38,839 --> 00:28:39,899 Itu semua salah. 292 00:28:39,909 --> 00:28:42,739 Semua ini, salah. 293 00:28:44,009 --> 00:28:48,709 Kau menaruh uang di rekeningku, dan aku tidak menginginkannya. 294 00:28:48,749 --> 00:28:51,779 Kau membeli perusahan tempatku bekerja. 295 00:28:51,949 --> 00:28:55,889 Ini bukan sebuah hubungan, Christian. Ini adalah kepemilikan. 296 00:28:57,859 --> 00:29:00,019 Aku mencoba untuk mengerti dirimu. 297 00:29:00,829 --> 00:29:05,929 Aku hanya ingin dekat denganmu. 298 00:29:06,969 --> 00:29:10,999 Tapi sangat sulit untuk melakukan itu, saat kau terus melakukan hal aneh seperti ini. 299 00:29:11,039 --> 00:29:15,739 Dan itu sangat sulit melakukan itu karena kau tidak mau aku menyentuhmu. 300 00:29:23,919 --> 00:29:25,849 Masuklah ke dalam kamarku. 301 00:29:26,959 --> 00:29:29,919 Seks tidak akan memperbaiki ini, sekarang. Apakah kau sudah gila? 302 00:29:29,959 --> 00:29:32,949 Ana. Aku mohon. 303 00:29:36,929 --> 00:29:38,919 Kau ingin menggambar sebuah panduan? 304 00:29:53,849 --> 00:29:55,749 Mulailah dari sini. 305 00:30:29,949 --> 00:30:31,979 Itu adalah batasanku. 306 00:30:36,789 --> 00:30:38,779 Aku bisa menerima itu. 307 00:30:40,799 --> 00:30:42,729 Dan ini semua milikmu. 308 00:30:49,739 --> 00:30:51,899 Tuan Grey, tamunya sudah datang. 309 00:30:52,809 --> 00:30:54,869 Aku akan datang. 310 00:30:56,839 --> 00:30:57,939 Dia sudah datang. 311 00:30:57,949 --> 00:30:59,809 Siapa yang sudah datang? 312 00:31:03,989 --> 00:31:10,789 Wow, menurutku, lehermu indah. 313 00:31:11,759 --> 00:31:13,819 Christian. 314 00:31:17,869 --> 00:31:19,799 Kemarilah wanita cantik. 315 00:32:06,749 --> 00:32:08,939 Apakah kau hanya akan menatapku seperti itu? 316 00:32:08,979 --> 00:32:10,779 Ya. 317 00:32:10,819 --> 00:32:12,789 Ya, aku pikir aku akan begitu. 318 00:32:12,989 --> 00:32:14,779 Wah. 319 00:32:31,769 --> 00:32:33,739 Jadi aku tadi berpikir.. 320 00:32:33,979 --> 00:32:38,879 malam ini mungkin akan lebih merangsang jika kau memakai ini. 321 00:32:42,019 --> 00:32:45,779 Aku tidak.. bagaimana aku harus memakainya? 322 00:32:46,849 --> 00:32:47,949 Nah.. 323 00:32:48,859 --> 00:32:50,919 Aku harus membuat ini basah lebih dulu. 324 00:32:51,929 --> 00:32:53,789 Kau penasaran? 325 00:32:55,899 --> 00:32:57,689 Hm mm. 326 00:32:57,869 --> 00:32:59,029 Oke. 327 00:32:59,969 --> 00:33:01,869 Buka mulutmu. 328 00:33:10,949 --> 00:33:12,739 Bagus. 329 00:33:14,879 --> 00:33:15,849 Sekarang, berputarlah. 330 00:33:15,849 --> 00:33:17,009 Dan membungkuk. 331 00:33:18,819 --> 00:33:21,719 Tidak, kau tidak akan memasukkan itu ke dalam bokongku. 332 00:33:21,889 --> 00:33:23,879 Ini tak akan masuk ke dalam bokongmu. 333 00:33:43,909 --> 00:33:45,779 Jangan bergerak. 334 00:33:52,949 --> 00:33:55,789 Berdiri tegak dan berputarlah. 335 00:34:04,829 --> 00:34:05,989 Bagaimana rasanya? 336 00:34:08,799 --> 00:34:09,929 Aneh. 337 00:34:11,869 --> 00:34:13,769 tapi, nikmat. 338 00:34:14,879 --> 00:34:16,779 Apa yang dilakukan benda ini? 339 00:34:16,939 --> 00:34:18,709 Hm. 340 00:34:18,879 --> 00:34:20,749 Kau akan tahu nanti. 341 00:34:22,819 --> 00:34:24,839 Kita akan memakai satin berwarna perak. 342 00:34:24,919 --> 00:34:26,889 Itu akan cocok dengan ini. 343 00:34:30,889 --> 00:34:33,989 Jangan khawatir itu untukmu. 344 00:34:55,949 --> 00:34:57,849 Apa aku sudah bilang bahwa ini pesta topeng? 345 00:34:57,889 --> 00:34:59,719 Tidak. 346 00:35:02,959 --> 00:35:05,859 Dan penjagamu akan memakai ini juga? 347 00:35:06,929 --> 00:35:07,989 Hanya untuk berjaga-jaga. 348 00:35:08,029 --> 00:35:10,829 Kau tidak akan tahu mereka ada disini. 349 00:35:12,769 --> 00:35:13,929 Ayo. 350 00:35:30,989 --> 00:35:32,749 Hei. 351 00:35:56,779 --> 00:35:58,749 Semua orang memperhatikan kita. 352 00:35:58,749 --> 00:36:00,009 Bukan kita, kau. 353 00:36:00,049 --> 00:36:01,739 Christian. 354 00:36:01,749 --> 00:36:02,979 Aku sangat senang kau datang. 355 00:36:03,019 --> 00:36:05,919 - Ibu. - Ibu, kedengarannya formal sekali. 356 00:36:05,949 --> 00:36:06,819 - Ana. - Hai. 357 00:36:06,819 --> 00:36:08,789 Hei, apa kabar? 358 00:36:08,819 --> 00:36:13,849 Benda ini indah sekali, dan benda ini misterius dan ini mengganggu sekali. 359 00:36:13,929 --> 00:36:16,989 Tapi kau terlihat spektakuler. 360 00:36:17,029 --> 00:36:20,729 Terima kasih, begitu juga denganmu. Gaun ini indah sekali. 361 00:36:20,769 --> 00:36:21,789 Terima kasih, Ana. 362 00:36:21,799 --> 00:36:23,999 Aku senang sekali kau kembali dengan Christian. 363 00:36:24,009 --> 00:36:25,839 Dia tersesat tanpa dirimu. 364 00:36:25,869 --> 00:36:27,739 Bolehkah aku mengambil kembali kencanku? 365 00:36:27,739 --> 00:36:28,729 Dengan senang hati. 366 00:36:28,779 --> 00:36:29,999 Anak manja. 367 00:36:30,009 --> 00:36:31,949 Sampai nanti. 368 00:36:43,759 --> 00:36:49,889 Ana, astaga gaun itu harusnya ilegal, Moniquile. 369 00:36:49,899 --> 00:36:53,959 - Ya, Mia.. - Mia. Aku hampir tidak mengenalimu. 370 00:36:53,999 --> 00:36:57,769 Ya ini aku yang baru, bagaimana pendapatmu? 371 00:36:57,839 --> 00:36:59,969 Yah itu sangat.. Biasa. 372 00:36:59,969 --> 00:37:01,839 Bagaimana kau bisa tahan dengannya? 373 00:37:01,839 --> 00:37:06,969 Apa kau tahu dia bahkan tidak sepopuler ini saat remaja? Dia dikeluarkan dari 4 sekolah. 374 00:37:06,979 --> 00:37:10,009 - Karena berkelahi. Benar benar diluar kendali. - Itu cukup. 375 00:37:10,019 --> 00:37:11,919 - Mia cukup. - Mia? 376 00:37:11,949 --> 00:37:15,749 Aku akan kembali lagi nanti, hai. 377 00:37:15,759 --> 00:37:19,849 Ana? Kau akan duduk disini sayang. Tepat disebelah Christian. 378 00:37:19,889 --> 00:37:21,949 - Terima kasih. - Selamat malam semuanya. 379 00:37:21,999 --> 00:37:24,019 Ke acara tahunan kami. 380 00:37:24,799 --> 00:37:29,959 Seperti yang kau tahu, malam ini kita akan melanjutkan dengan acara amal yang aku dan Grace dirikan beberapa tahun lalu. 381 00:37:29,969 --> 00:37:31,939 Bekerja sama. 382 00:37:31,939 --> 00:37:34,769 Bekerja untuk membuat hidup lebih baik untuk anak anak. 383 00:37:34,809 --> 00:37:36,939 Menjauhkan mereka dari obat obatan. 384 00:37:36,939 --> 00:37:43,779 - Semuanya baik baik saja? - Dan sekarang, aku akan menyerahkannya ke MC kita. 385 00:37:43,819 --> 00:37:45,839 Pak Nomad Paul. 386 00:37:46,019 --> 00:37:49,789 - Terima kasih pak Bryan, terima kasih semuanya. - Kau lapar? 387 00:37:49,789 --> 00:37:52,819 - Mari kita mulai dengan barang pertama kita. - Sangat. 388 00:37:52,859 --> 00:37:57,889 - Apa aku dengar 10 ribu dolar? - Apa kau tahu apa yang dilakukan bola itu? 389 00:37:57,929 --> 00:37:59,729 - Ya. - 15 ribu dolar. 390 00:37:59,729 --> 00:38:03,929 15 ribu dolar, ketukan pertama, ketukan kedua. 391 00:38:03,969 --> 00:38:05,939 Terjual! 392 00:38:07,809 --> 00:38:10,969 Itu awal yang hebat semuanya. Sekarang barang nomer 2. 393 00:38:11,009 --> 00:38:18,009 1 minggu liburan di hotel mewah di Colorado disumbangkan oleh Pak Christian Grey. 394 00:38:18,989 --> 00:38:22,819 - Mari kita mulai dengan 10 ribu dolar. - 10 ribu dolar. 395 00:38:22,859 --> 00:38:27,729 - Terima kasih, 10 ribu dolar. - Aku tidak tahu kau punya tempat disana. 396 00:38:27,729 --> 00:38:30,929 - Aku punya banyak tempat. - Apa kita punya pecinta ski malam ini? 397 00:38:30,969 --> 00:38:33,989 - 17 ribu. - 17 ribu dolar, terima kasih pak. 398 00:38:34,029 --> 00:38:37,729 - 18? 18 ribu dolar terima kasih. - 18 ribu. 399 00:38:37,739 --> 00:38:41,939 - Apa aku dengar 19? 19? 19 ribu dolar terima kasih pak. - 19. 400 00:38:41,979 --> 00:38:45,739 Seminggu liburan mewah di tempat ski paling bagus di amerika. 401 00:38:45,749 --> 00:38:47,009 24 ribu dolar. 402 00:38:47,049 --> 00:38:53,889 - Angka baru 24 ribu dolar. Apa aku dengar 25 ribu? - Tapi itu memang untukmu. 403 00:38:53,889 --> 00:38:55,819 Dan sekarang itu akan jatuh ke seseorang yang membutuhkannya. 404 00:38:55,859 --> 00:38:59,819 - Sepertinya wanita muda itu sangat menyukai ski. - Aku tidak tahu apa aku akan memuja kakimu. 405 00:38:59,829 --> 00:39:04,729 - Atau memukulmu. - 24 ribu dolar, ketukan pertama. 406 00:39:04,769 --> 00:39:11,929 - Legal, ambil pilihan kedua. - Ketukan kedua. Terjual ke wanita muda bergaun perak. 407 00:39:16,039 --> 00:39:19,979 - Kemurahan hatimu sangat menginspirasi. - Ayo pergi. 408 00:39:19,979 --> 00:39:26,979 Sekarang mari kita lihat apa barang ketiga ini akan semakin baik.. 409 00:39:47,809 --> 00:39:48,869 Kau ingin ini? 410 00:39:48,879 --> 00:39:51,779 Aku ingin kau memukulku. 411 00:40:05,601 --> 00:40:07,501 Tangan. 412 00:40:29,357 --> 00:40:32,517 Jika terlalu keras, katakan untuk berhenti, kau mengerti? 413 00:40:32,557 --> 00:40:34,457 Ya. 414 00:41:04,487 --> 00:41:06,387 Jangan bergerak. 415 00:41:39,834 --> 00:41:42,894 Aku ingin kau memanggil namaku. Panggil namaku. 416 00:41:50,844 --> 00:41:52,874 - Dia selalu seperti itu. - Ya. 417 00:41:56,954 --> 00:42:00,714 - Hebat. - Terima kasih banyak. 418 00:42:00,884 --> 00:42:05,794 - Apa ini kamarmu? - Dulunya. 419 00:42:17,774 --> 00:42:19,744 Siapa ini? 420 00:42:22,844 --> 00:42:24,814 Apa dia ibumu? 421 00:42:31,754 --> 00:42:33,984 Kau tahu kau bisa mengatakannya kalau tidak ingin membahasnya. 422 00:42:33,984 --> 00:42:37,824 Ya. Aku tak mau membicarakannya. 423 00:42:38,864 --> 00:42:41,854 Ayo pergi. Mereka akan mencari kita. 424 00:42:42,794 --> 00:42:47,754 Aku hanya perlu waktu sebentar. Aku akan menemuimu dibawah. 425 00:42:47,764 --> 00:42:48,924 Oke. 426 00:42:49,904 --> 00:42:51,964 Jangan lupakan topengmu. 427 00:43:20,004 --> 00:43:23,804 ♫ Dibawah kulitku. 428 00:43:24,804 --> 00:43:30,744 ♫ Aku akan mengorbankan apapun untukmu.. 429 00:43:30,774 --> 00:43:31,904 Apa? 430 00:43:32,014 --> 00:43:33,984 Tidak ada apa apa. 431 00:43:34,744 --> 00:43:39,704 ♫ Setiap malam datang, semua terulang di telingaku. 432 00:43:39,754 --> 00:43:44,854 ♫ Apa kau tidak tahu melawan orang bodoh kau tidak akan bisa menang. 433 00:43:44,854 --> 00:43:48,764 - Ini cantik. Apa ini dibuat khusus? - Ya benar. 434 00:43:48,764 --> 00:43:52,754 Aku bisa memberimu kontaknya... 435 00:43:56,874 --> 00:43:58,964 Christian akhirnya berkencan. 436 00:43:59,744 --> 00:44:01,804 Aku terkesan. 437 00:44:01,974 --> 00:44:03,914 Maaf? 438 00:44:04,744 --> 00:44:05,874 Leila. 439 00:44:05,914 --> 00:44:12,754 - Aku ingin bertemu denganmu. - Aku tak bisa mengatakan hal yang sama. Permisi. 440 00:44:12,754 --> 00:44:15,814 Hei, aku bukan musuhmu. 441 00:44:16,954 --> 00:44:19,854 Aku tahu, apa yang kau lakukan pada Christian. 442 00:44:19,864 --> 00:44:23,764 Yang aku lakukan hanyalah menuntunnya menjadi dirinya sendiri. 443 00:44:23,794 --> 00:44:28,924 Tanpa aku, dia akan dipenjara atau mati, dia akan mengatakan hal yang sama. 444 00:44:28,934 --> 00:44:33,964 - Uh tidak.. - Kau pikir kau wanita pertama yang dia harap bisa menyelamatkannya? 445 00:44:34,004 --> 00:44:37,874 Dia butuh berserah dalam hidupnya. 446 00:44:37,914 --> 00:44:40,744 Bukan hanya di dalam kamar. 447 00:44:40,944 --> 00:44:45,784 Tidak, dia merubah itu, sekarang bukan tentang yang dia inginkan lagi. 448 00:44:45,784 --> 00:44:50,984 Tapi itu yang dia perlukan, dan kau tidak terlihat seperti wanita yang ingin dimiliki. 449 00:44:51,024 --> 00:44:55,794 Kalau kau ingin membuatnya benar benar bahagia, kalau kau ingin bahagia. 450 00:44:55,794 --> 00:44:57,784 Lepaskan dia. 451 00:44:57,894 --> 00:45:02,734 Tidak mungkin kalau seseorang seperti kau bisa memahami apa yang kita punya. 452 00:45:02,774 --> 00:45:04,034 Aku pernah diposisimu. 453 00:45:04,034 --> 00:45:08,804 Tidak ada yang bertahan, tidak ada. 454 00:45:08,814 --> 00:45:13,744 Apapun yang terjadi antara aku dan Christian, bukan urusanmu. 455 00:45:13,784 --> 00:45:16,774 Jadi menjauhlah dari kami. 456 00:45:22,024 --> 00:45:26,924 - Hei, aku berpikir untuk pergi. - Ayo pergi sekarang. 457 00:45:36,004 --> 00:45:38,904 Apa yang Leila katakan padamu? 458 00:45:43,744 --> 00:45:46,774 Bukan hal yang aku belum tahu. 459 00:45:49,884 --> 00:45:52,814 Bisakah kau mengantarku ke rumahku? 460 00:45:53,024 --> 00:45:55,784 Tinggallah bersamaku malam ini. 461 00:46:06,764 --> 00:46:08,964 Hei bangun. Kita sudah sampai. 462 00:46:16,774 --> 00:46:17,934 Pak. 463 00:46:19,014 --> 00:46:20,944 Tunggu disini. 464 00:46:37,834 --> 00:46:39,994 Kau punya waktu sampai malam ini. 465 00:46:40,804 --> 00:46:44,734 Baiklah, tidak masalah. 466 00:46:44,934 --> 00:46:47,774 Aku ingin dikerjakan secepatnya. 467 00:46:47,774 --> 00:46:50,764 - Kita akan mengirimkan mobilnya. - Apa yang terjadi? 468 00:46:50,844 --> 00:46:52,974 Itu mobilku, apa yang terjadi dengan mobilku? 469 00:46:52,984 --> 00:46:55,844 - Periksa apartemennya, aku ingin semuanya aman. - Ya pak, segera. 470 00:46:55,854 --> 00:46:58,784 - Ayo cepat. - Kau tetap bersama Pak Grey. 471 00:46:59,024 --> 00:47:00,854 - Tetaplah bersama pak Grey. - Kita akan kemana? 472 00:47:00,884 --> 00:47:03,854 - Kita akan naik tangga, kau naik.. - Christian. 473 00:47:04,794 --> 00:47:06,764 Apa kau pikir itu perbuatan Leila? 474 00:47:06,794 --> 00:47:09,824 Kau benar benar berpikir dia bisa melakukan hal seperti itu? 475 00:47:12,804 --> 00:47:16,964 Aku tidak mengerti, kenapa kita tidak kembali saja ke apartemenmu? Tempat itu seperti benteng. 476 00:47:17,004 --> 00:47:19,764 Tidak mungkin dia bisa masuk kesana. 477 00:47:19,804 --> 00:47:22,834 Dia harusnya tidak bisa masuk ke garasi juga. 478 00:47:22,844 --> 00:47:25,714 Dan aku tidak ingin mengambil resiko. 479 00:47:32,824 --> 00:47:33,984 Malam Pak Grey. 480 00:47:34,024 --> 00:47:35,854 Hei Ed. 481 00:47:36,994 --> 00:47:39,854 Kita akan menginap di cruise sampai pagi. 482 00:47:45,904 --> 00:47:48,964 Kalau sesuatu terjadi padamu karena diriku... 483 00:47:49,734 --> 00:47:53,964 itu tidak akan terjadi. Tidak akan terjadi apapun padaku. 484 00:48:00,984 --> 00:48:03,814 Bisakah aku menggosok punggungmu? 485 00:48:06,784 --> 00:48:08,774 Jangan melenceng dari jalur. 486 00:48:08,794 --> 00:48:09,984 Oke. 487 00:48:39,884 --> 00:48:42,754 Apa ini luka bakar? 488 00:48:43,854 --> 00:48:46,724 Siapa yang melakukan ini padamu? 489 00:48:47,864 --> 00:48:49,924 Sudahlah ini sudah berakhir. 490 00:48:55,934 --> 00:49:03,814 Aku tahu sulitnya bagimu untuk.. Membuka diri padaku dan.. 491 00:49:04,744 --> 00:49:06,974 Memberitahuku hal hal ini. 492 00:49:09,914 --> 00:49:12,904 Tapi itu sangat berarti bagiku. 493 00:49:13,854 --> 00:49:15,984 Itu artinya kau mencintaiku. 494 00:49:17,824 --> 00:49:20,984 Ya, aku mencintaimu. 495 00:49:48,924 --> 00:49:53,914 - Jadi dari sini keahlian menalimu berasal? - Selamat pagi. 496 00:49:53,994 --> 00:49:55,864 Kau tidur nyenyak? 497 00:49:55,864 --> 00:49:57,724 Ya. 498 00:49:59,804 --> 00:50:04,794 - Perahu ini sangat cantik. - Ini dari Seattle. 499 00:50:04,804 --> 00:50:06,704 Kau membangunnya? 500 00:50:06,744 --> 00:50:07,964 Aku punya beberapa bantuan. 501 00:50:08,774 --> 00:50:10,834 Ini disebut Grace. 502 00:50:11,914 --> 00:50:13,904 Dinamai sesuai dengan nama ibumu? 503 00:50:14,744 --> 00:50:16,014 Ya benar. 504 00:50:16,014 --> 00:50:19,914 Oh ya, kau selalu tenang tentang masalah itu. 505 00:50:19,984 --> 00:50:21,974 Aku berhutang segalanya pada Grace. 506 00:50:21,984 --> 00:50:27,724 Dia menyelamatkan hidupku setelah ayahku meninggal. 507 00:50:27,764 --> 00:50:29,924 Apa kau ingat ibu kandungmu? 508 00:50:29,934 --> 00:50:31,924 Aku mencoba untuk tidak mengingatnya. 509 00:50:33,964 --> 00:50:36,734 Apa yang terjadi padanya? 510 00:50:37,734 --> 00:50:41,904 Dia kelebihan dosis dan mayatnya ditemukan 3 hari kemudian. 511 00:50:44,827 --> 00:50:47,327 - Kau ada dimana saat itu? - Aku bersamanya. 512 00:50:48,814 --> 00:50:50,784 Tuhanku.. 513 00:50:51,854 --> 00:50:54,784 Mereka membawanya dan membawaku ke rumah sakit. 514 00:50:54,984 --> 00:50:56,924 Leila disana. 515 00:51:00,894 --> 00:51:02,984 Terima kasih sudah memberitahuku. 516 00:51:07,904 --> 00:51:09,924 Lihat rumah itu. 517 00:51:11,874 --> 00:51:13,864 Itu cantik. 518 00:51:13,904 --> 00:51:17,004 Pemandangannya pasti menakjubkan. Aku penasaran siapa yang tinggal disana. 519 00:51:17,844 --> 00:51:19,834 Seorang janda tua. 520 00:51:19,884 --> 00:51:21,904 Kehilangan suaminya beberapa tahun yang lalu. 521 00:51:21,914 --> 00:51:25,714 Orang berkata dia menunggu suaminya pulang setiap malam. 522 00:51:26,824 --> 00:51:29,944 - Apa kau baru saja mengarangnya? - Ya. 523 00:51:32,824 --> 00:51:34,694 Kau ingin mengemudikan perahunya sampai pulang? 524 00:51:34,724 --> 00:51:35,714 Aku? 525 00:51:35,764 --> 00:51:38,234 Ya, kau. Ayo. 526 00:51:38,730 --> 00:51:40,597 Aku tidak bisa melakukannya. 527 00:52:03,430 --> 00:52:04,490 - Ya. Ya. - Kau lihat itu? 528 00:52:04,530 --> 00:52:08,260 - Tepat disana, arahkan kesana oke? - Oke. 529 00:52:15,240 --> 00:52:17,470 - Kau melakukannya dengan baik. - Jangan dilepaskan. 530 00:52:17,510 --> 00:52:20,530 - Oke, aku harus melepaskannya. Oke? - Oh Tuhanku oke. 531 00:52:21,250 --> 00:52:23,370 - Oke. Oke.. - Kau siap? 532 00:52:37,430 --> 00:52:40,260 Oh aku bisa, aku bisa, aku bisa, aku mengemudikannya. 533 00:52:40,260 --> 00:52:43,290 Aku kaptennya. 534 00:52:47,440 --> 00:52:50,240 Oh Tuhanku. 535 00:52:50,310 --> 00:52:52,470 Kau hebat. 536 00:52:56,848 --> 00:52:58,808 - Hei. - Hei Jack. 537 00:52:58,808 --> 00:53:01,038 Tidak ada telepon oke? 538 00:53:09,858 --> 00:53:10,828 Ya? 539 00:53:10,828 --> 00:53:12,878 Um apa kau mendapatkan pesanku? 540 00:53:12,928 --> 00:53:17,758 Kau punya panggilan pagi ini dengan klien jam 9 pagi. 541 00:53:17,768 --> 00:53:19,028 Sial.. 542 00:53:19,068 --> 00:53:21,038 Aku bisa mengatur ulang jadwalnya, aku akan bertanya pada mereka. 543 00:53:21,038 --> 00:53:24,838 Apa kau sudah memesan kamar kita? Untuk perjalanan ke New York? 544 00:53:25,068 --> 00:53:29,768 - Maaf? - New York. Pameran buku. Jumat ini. Ada di buku catatan. 545 00:53:29,778 --> 00:53:32,798 Tidak, ya aku tahu, aku sudah memesan kamarmu, tentu saja. 546 00:53:32,848 --> 00:53:33,868 Dan kamu. 547 00:53:33,918 --> 00:53:36,938 Aku ingin asistenku juga hadir. 548 00:53:38,018 --> 00:53:43,858 - Aku tidak tahu itu, maafkan aku. - Jangan minta maaf, persiapkan saja kamarmu. 549 00:53:44,888 --> 00:53:47,888 Kecuali kau lebih memilih tinggal bersama pacarmu. 550 00:53:47,928 --> 00:53:50,898 Tidak seperti kau butuh pekerjaan. 551 00:53:53,028 --> 00:53:54,898 Aku akan mengaturnya. 552 00:53:54,898 --> 00:53:57,798 Eric. Hei ini Jack, bagaimana akhir pekanmu? 553 00:53:59,808 --> 00:54:01,038 Tidak mungkin. 554 00:54:01,838 --> 00:54:04,898 Aku jangan tersinggung tapi akhir pekanku luar biasa. 555 00:54:05,778 --> 00:54:07,868 Ya karena aku sudah membaca korannya. 556 00:54:07,918 --> 00:54:10,888 Tidak, itu luar biasa. Luar biasa. 557 00:54:10,948 --> 00:54:12,888 Baiklah biar aku catat. 558 00:54:12,888 --> 00:54:18,918 Kita akan mengaksesnya dengan bebas tentu saja, tapi lebih dari sekedar 70 persen akan datang dari saham ini. 559 00:54:18,958 --> 00:54:19,948 [AGAR KAU TAHU, AKU AKAN PERGI KE NEW YORK AKHIR PEKAN INI] 560 00:54:19,988 --> 00:54:24,898 Kita akan membuat beberapa perampingan agar bisa mengembalikan investasi kita. 561 00:54:24,928 --> 00:54:29,798 [DENGAN BOSMU?] 562 00:54:31,768 --> 00:54:35,728 Karena itu sudah beroperasi untuk waktu yang lama. [Untuk bekerja, aku harus melakukan ini] 563 00:54:35,938 --> 00:54:43,818 Rekanan kita menunjukkan minatnya, dan sudah menjadi filosofi yang hebat kalau memotivasi sangat efisien. [Jawabannya tidak] 564 00:54:43,818 --> 00:54:50,848 Membangun sebuah komunitas yang bisa menjadi dasar produk konsumen yang kuat. [Aku tidak meminta ijin] 565 00:54:50,858 --> 00:54:52,918 Kami sadar kalau kalian punya penawar lain, 566 00:54:52,958 --> 00:54:56,758 dan beberapa dari mereka seperti menawarkan kesepakatan yang lebih baik. [Kita akan membahas ini nanti] 567 00:54:56,968 --> 00:54:58,018 Tapi.. 568 00:54:58,068 --> 00:55:01,868 (Kita akan mendiskusikannya nanti) 569 00:55:10,878 --> 00:55:13,848 Halo? 570 00:55:15,878 --> 00:55:18,908 Christian? 571 00:55:19,948 --> 00:55:23,748 - Oh Tuhan. - Oh, maaf, Nona Steele aku tidak bermaksud untuk mengagetkanmu. 572 00:55:23,788 --> 00:55:27,748 Tidak, tidak.. Aku.. Kau sama sekali tidak terdengar. 573 00:55:27,798 --> 00:55:29,858 Aku nyonya Jones, aku pembersih rumah tuan Christian. 574 00:55:29,858 --> 00:55:32,798 - Boleh aku bantu? - Oh.. 575 00:55:32,828 --> 00:55:34,888 Terima kasih. 576 00:55:35,798 --> 00:55:36,898 Aku Ana. 577 00:55:36,938 --> 00:55:40,998 - Aku tahu itu. - Aku sudah pernah diperkenalkan denganmu. 578 00:55:41,808 --> 00:55:44,008 Tuan Grey baru selesai mengerjakan sesuatu, dia akan segera tiba. 579 00:55:44,008 --> 00:55:47,738 - Aku ada di dapur jika kau membutuhkanku. - Oke. 580 00:57:04,888 --> 00:57:07,788 Apakah kau menemukan apa yang kau suka? 581 00:57:10,868 --> 00:57:13,958 Pintunya.. Tidak terkunci.. 582 00:57:14,968 --> 00:57:17,998 Aku akan menanyakan pada Nyonya Jones. 583 00:57:19,768 --> 00:57:21,868 Apakah dia sering datang kesini? 584 00:57:21,908 --> 00:57:24,808 Apakah dia.. Apakah dia.. 585 00:57:24,808 --> 00:57:27,778 masuk ke dalam kamar ini? 586 00:57:27,918 --> 00:57:30,888 Itu adalah penjepit puting. 587 00:57:34,858 --> 00:57:37,978 Berikan pada ku. Ulurkan tangan mu. 588 00:57:47,998 --> 00:57:51,898 Ini akan semakin terasa ketika dilepaskan. 589 00:57:53,838 --> 00:57:55,968 Aw. 590 00:58:05,818 --> 00:58:08,788 Apa ini? 591 00:58:08,958 --> 00:58:11,928 Oke, sudah cukup. 592 00:58:11,958 --> 00:58:13,948 Apa ini? 593 00:58:13,958 --> 00:58:17,988 Sebaiknya kita pergi sebelum terlambat. 594 00:58:18,998 --> 00:58:22,898 Aku suka hal yang terburu-buru. 595 00:58:24,868 --> 00:58:26,928 - Iya. - Hmm-mm. 596 00:58:27,908 --> 00:58:32,848 Saat terakhir kali kita melakukan ini, Kau meminta ku untuk menjelaskannya. 597 00:58:32,878 --> 00:58:35,748 Dan kau tertawa. 598 00:58:35,978 --> 00:58:39,038 Terakhir kali itu berbeda. 599 00:58:43,888 --> 00:58:47,848 Oke. Baiklah. 600 00:58:48,958 --> 00:58:51,758 Nyonya Jones.. 601 00:58:51,768 --> 00:58:54,028 Oh Tuhan. 602 01:00:27,798 --> 01:00:29,958 Kau milik ku. 603 01:00:29,998 --> 01:00:33,958 Aku milik mu. 604 01:01:01,058 --> 01:01:04,788 - Kau baik baik saja? - Iya. 605 01:01:28,858 --> 01:01:32,018 Kau tahu kita harus membicarakan sesuatu tentang New York. 606 01:01:32,028 --> 01:01:33,818 Kita sudah membicarakan tentang itu. 607 01:01:33,858 --> 01:01:37,798 Larangan mu adalah untuk tidak membicarakan tentang itu. 608 01:01:37,828 --> 01:01:39,988 Jika kau ingin pergi ke New York, jangan berharap banyak. 609 01:01:40,028 --> 01:01:42,828 Biar aku saja yang membawa mu. 610 01:01:42,838 --> 01:01:44,768 Tentu saja. 611 01:01:44,808 --> 01:01:47,968 Ini bukanlah semacam liburan, itu adalah perjalanan dinas dengan bos ku. 612 01:01:47,978 --> 01:01:50,838 Aku ingin mengesankannya. 613 01:01:50,948 --> 01:01:55,008 Kau tahu ada tiga asisten ku yang berhenti tanpa pemberitahuan. 614 01:01:55,048 --> 01:01:57,018 Menurut mu aku tidak bisa mengatasi mereka? 615 01:01:57,048 --> 01:01:58,918 Tidak seperti itu. 616 01:01:58,948 --> 01:02:01,788 Aku merasa seperti itu. 617 01:02:02,888 --> 01:02:05,918 Ana, aku tahu kau bisa mengatasi banyak hal. 618 01:02:05,928 --> 01:02:08,828 Dan.. jika kau benar benar ingin pergi, 619 01:02:08,858 --> 01:02:11,888 maka aku tidak bisa menghentikan mu. 620 01:02:11,898 --> 01:02:14,958 Tapi aku lebih suka membawa mu kesana. 621 01:02:19,008 --> 01:02:20,998 Oke. 622 01:02:21,978 --> 01:02:24,998 - Oke? - Iya. 623 01:02:25,048 --> 01:02:29,008 Maksudku.. Tentu saja aku lebih suka pergi ke New York bersama mu. 624 01:02:29,048 --> 01:02:31,018 Bagus. 625 01:02:31,048 --> 01:02:33,888 Aku benci ketika kita bertengkar. 626 01:02:33,888 --> 01:02:36,858 Itu bukanlah pertengkaran. 627 01:02:36,858 --> 01:02:38,878 Tadi itu adalah sebuah percakapan. 628 01:02:38,888 --> 01:02:42,798 Tadi itu.. Kau tahu, ketika seseorang berbicara dan yang lainnya mendengarkan, 629 01:02:42,828 --> 01:02:44,798 dan kau menyelesaikan permasalahannya. 630 01:02:44,828 --> 01:02:48,028 - Seperti itulah cara kerjanya. - Itu gila, bukan? 631 01:02:49,968 --> 01:02:52,998 - Selamat malam, Ana. - Selamat malam, Hanna. 632 01:02:59,808 --> 01:03:02,868 (Kita makan malam di tempat biasa?) 633 01:03:05,888 --> 01:03:09,878 (Aku akan segera kesana) 634 01:03:18,828 --> 01:03:19,988 Kau akan pergi? 635 01:03:19,998 --> 01:03:22,798 Eh.. Sebenarnya aku baru saja berniat untuk membicarakan itu dengan mu. 636 01:03:22,838 --> 01:03:24,998 Eh.. Tentang New York. 637 01:03:25,008 --> 01:03:26,868 Kau ada masalah? 638 01:03:26,908 --> 01:03:31,998 Eh.. Aku sangat bersyukur untuk kesempatan itu, tapi.. 639 01:03:32,008 --> 01:03:35,878 - ada rencana yang tidak bisa aku rubah. - Oke. 640 01:03:35,878 --> 01:03:39,048 Tapi telepon ku akan selalu aktif, sepanjang akhir pekan, jadi jika kau membutuhkan apapun, 641 01:03:39,048 --> 01:03:41,918 Aku bisa dihubungi. 642 01:03:42,888 --> 01:03:44,978 Ana, duduklah. 643 01:03:47,858 --> 01:03:49,918 Aku benar benar minta maaf. 644 01:03:52,068 --> 01:03:55,758 Aku pikir kau benar benar berpotensi besar disini. 645 01:03:55,898 --> 01:03:59,928 Tapi aku tidak ingin membuang-buang waktu ku untuk melatih seseorang yang tidak serius dalam ini. 646 01:03:59,968 --> 01:04:02,028 Aku bersungguh-sungguh. 647 01:04:02,038 --> 01:04:03,868 Ini adalah pekerjaan impian ku. 648 01:04:03,878 --> 01:04:07,778 Kalau begitu bukankah dengan pergi ke New York adalah bagian dari impian itu? 649 01:04:07,818 --> 01:04:09,008 Memang benar. 650 01:04:09,048 --> 01:04:10,918 Memang benar.. Aku.. 651 01:04:10,918 --> 01:04:13,748 Hanya saja ada sedikit kesalah pahaman dan itu tidak akan terjadi lagi. 652 01:04:13,788 --> 01:04:18,018 Karena ada banyak orang yang mampu untuk pekerjaan ini. 653 01:04:18,028 --> 01:04:23,828 Maksud ku, dengarlah.. Aku tidak membual, tapi seorang guru yang sangat hebat. 654 01:04:24,928 --> 01:04:25,918 Aku yakin kau memang seperti itu. 655 01:04:25,968 --> 01:04:30,958 Aku hanya tidak melihat inisiatif dari sisi mu untuk hal itu. 656 01:04:31,908 --> 01:04:33,898 Aku sangat ingin melakukan itu lebih dari yang kau minta. 657 01:04:33,908 --> 01:04:37,968 - Dan.. Aku memperioritaskan itu.. - Aku sedang membicarakan tentang... 658 01:04:38,008 --> 01:04:41,808 Pergi untuk tugas dinas luar kota. 659 01:04:41,918 --> 01:04:44,008 Kecuali kau ingin aku untuk.. 660 01:04:44,788 --> 01:04:47,778 berkompetisi dengan Christian Grey. 661 01:04:47,888 --> 01:04:49,948 untuk perhatian mu. 662 01:04:49,958 --> 01:04:51,978 Aku.. Aku minta maaf karena.. 663 01:04:52,028 --> 01:04:55,018 Christian begitu kasar pada mu waktu itu. 664 01:04:55,058 --> 01:04:57,928 Apakah itu permasalahannya? 665 01:04:57,928 --> 01:05:02,998 Kekasih mu memiliki reputasi untuk menjadi.. 666 01:05:03,038 --> 01:05:07,028 Sedikit kejam. Apakah itu yang kau suka? 667 01:05:07,038 --> 01:05:09,978 Jika kau memiliki masalah dengan pekerjaan ku, maka kau harus membicarakannya pada ku saja. 668 01:05:09,978 --> 01:05:11,808 Oh.. 669 01:05:11,848 --> 01:05:14,008 Kenapa kau sangat serius? 670 01:05:14,008 --> 01:05:16,978 Menurut mu apa yang sedang aku lakukan pada mu, membuat mu bercinta dengan ku? 671 01:05:16,978 --> 01:05:18,948 Jack.. 672 01:05:18,948 --> 01:05:21,888 Aku hanya berpikir.. 673 01:05:21,888 --> 01:05:24,948 Aku hanya berpikir.. 674 01:05:24,988 --> 01:05:32,958 Jika kau ingin bercinta dengan seseorang, setidaknya bercintalah dengan seseorang yang bisa membuatmu menjadi lebih pintar. 675 01:05:32,968 --> 01:05:35,898 Bukan hanya gairah. 676 01:05:35,968 --> 01:05:37,958 Benar, bukan? 677 01:05:37,968 --> 01:05:41,808 - Jangan.. - Jangan apa? 678 01:05:42,008 --> 01:05:44,738 Kau tahu apa yang serius? 679 01:05:44,778 --> 01:05:47,768 Pertanyaan yang serius. 680 01:05:47,778 --> 01:05:54,918 Apakah kau ingin aku bercanda atau bersikap serius? 681 01:05:54,958 --> 01:05:56,918 Aku ingin pergi. Aku mohon, Jack. 682 01:05:56,918 --> 01:05:59,788 Ditambah lagi.. 683 01:06:00,058 --> 01:06:06,798 Aku bisa membuat mu bergairah lebih dari yang pernah kau rasakan. 684 01:06:06,828 --> 01:06:09,798 Tidak juga dengannya. 685 01:06:09,798 --> 01:06:12,928 - Tidak siapapun. - Tidak. 686 01:06:22,048 --> 01:06:24,878 - Ana. Ana, apa yang terjadi? - Jack.. 687 01:06:24,918 --> 01:06:28,878 Aku bersembunyi dari Jack, Jack berusaha untuk.. menyentuh ku. 688 01:06:28,958 --> 01:06:30,978 - Aku akan membunuhnya. - Tidak, tidak, jangan. Tolong jangan pergi. 689 01:06:31,028 --> 01:06:33,788 - Jangan tinggalkan aku. - Oke. Pergilah. 690 01:06:33,788 --> 01:06:35,918 Ini tidak apa-apa. Hei.. 691 01:06:35,958 --> 01:06:37,898 Aku meninggalkan semuanya, aku tidak membawa barang-barang ku. 692 01:06:37,898 --> 01:06:41,768 Aku akan mengambil itu untuk mu, oke? Ayo kita pulang. 693 01:06:41,798 --> 01:06:44,028 Perjanjian itu telah dibatalkan. 694 01:06:44,808 --> 01:06:46,738 Bagus. 695 01:06:46,768 --> 01:06:49,038 Tidak. Terima kasih, George. Selamat malam. 696 01:06:53,008 --> 01:06:54,908 Setidaknya kau tidak akan berurusan lagi dengannya. 697 01:06:54,948 --> 01:06:57,848 Dia telah dipecat. 698 01:06:57,848 --> 01:06:59,838 Waw.. 699 01:07:00,988 --> 01:07:03,008 Bagaimana bisa.. Itu.. 700 01:07:03,058 --> 01:07:07,788 Kau.. aku kira kau masih memiliki kesepakatan yang belum selesai dengannya. 701 01:07:07,798 --> 01:07:10,858 Memang belum selesai, tapi aku tahu ini harus diakhiri. 702 01:07:10,998 --> 01:07:13,798 Aku sudah menceritakan apa yang telah terjadi. 703 01:07:13,868 --> 01:07:16,768 Kau tidak akan pernah melihat dia lagi. 704 01:07:16,768 --> 01:07:19,828 Apakah aku masih bisa bekerja jika dia tidak ada disana? 705 01:07:19,868 --> 01:07:21,028 Yah, jika kau tidak menginginkannya.. Kau bisa.. 706 01:07:21,038 --> 01:07:24,838 - Kau bisa.. - Christian.. Kau tahu aku suka bekerja. 707 01:07:24,948 --> 01:07:28,848 Kau tidak bisa mengurung ku di rumah megah mu. 708 01:07:32,888 --> 01:07:35,748 Bagaimana jika aku memberi mu kuncinya? 709 01:07:35,988 --> 01:07:37,008 Maksud ku.. 710 01:07:37,058 --> 01:07:39,818 Bagaimana jika kau memiliki kuncinya.. Dan.. 711 01:07:39,828 --> 01:07:44,758 Kau membawa beberapa barang-barang mu kesini.. Kau bisa membawa semua barang mu kesini. Dan.. 712 01:07:44,828 --> 01:07:47,028 Dan kau tidur di sini, kau tahu. 713 01:07:47,068 --> 01:07:50,798 Tidak ditempatmu lagi. 714 01:07:51,868 --> 01:07:55,868 Apakah kau sedang meminta ku untuk pindah tinggal bersama mu? 715 01:07:56,908 --> 01:07:58,938 Hmm-mm. 716 01:08:00,778 --> 01:08:03,878 - Apakah kau yakin? - Iya. 717 01:08:04,948 --> 01:08:07,938 Aku ingin kau ada di sini sepanjang waktu. 718 01:08:08,858 --> 01:08:11,828 Secepat mungkin. 719 01:08:16,858 --> 01:08:20,818 Lalu bagaimana dengan belajar berjalan sebelum kita berlari? 720 01:08:21,068 --> 01:08:26,798 Yah, itu akan menjadi salah satu hal yang akan kita bicarakan saat sarapan pagi. 721 01:08:31,008 --> 01:08:33,778 Bolehkah aku memikirkan tentang itu terlebih dahulu? 722 01:08:33,778 --> 01:08:36,908 Tentu. Iya. 723 01:08:44,958 --> 01:08:46,948 - Liz, hai.. - Ana. 724 01:08:46,988 --> 01:08:49,788 Aku rasa kau telah mendengar bahwa Jack telah mengundurkan diri semalam. 725 01:08:49,798 --> 01:08:53,958 Kita tergesa-gesa. Menyiapkan penggantinya, oleh karena itu, kita dalam bahaya. 726 01:08:53,998 --> 01:08:56,028 Dia tidak akan bertemu dengan ku lagi mulai saat ini. 727 01:08:56,068 --> 01:08:57,938 Kita akan mencari semacam pengganti sementara. 728 01:08:57,938 --> 01:09:00,908 Bisakah kau menggantikan Jack saat pertemuan nanti? 729 01:09:00,938 --> 01:09:02,808 Pada pertemuan para senator? 730 01:09:02,808 --> 01:09:05,868 Hanya untuk hari ini. Hanya kau yang tahu tentang tugas Jack lebih baik. 731 01:09:05,878 --> 01:09:09,008 Yah, benar, tapi aku.. Aku.. 732 01:09:11,788 --> 01:09:13,948 Kau benar, itu berlebihan. 733 01:09:15,918 --> 01:09:18,858 Tidak. Aku bisa melakukannya. 734 01:09:18,858 --> 01:09:21,018 Itu tidak masalah. Aku bisa melakukannya. 735 01:09:21,998 --> 01:09:24,788 Bagus sekali. 736 01:09:25,868 --> 01:09:28,858 Hubungi aku ketika kau selesai. 737 01:09:29,938 --> 01:09:31,868 Kita membutuhkan judul yang sangat tepat. 738 01:09:31,868 --> 01:09:34,998 Tetap pada rencana kita dan fokus pada implementasi kepemimpinan. 739 01:09:35,008 --> 01:09:37,878 Itu menghabiskan banyak biaya. 740 01:09:37,948 --> 01:09:39,938 Apa kata mu? 741 01:09:39,948 --> 01:09:43,878 - Eh.. - Jadi Ana, menurut mu kita harus menerbitkannya? 742 01:09:45,888 --> 01:09:50,788 Eh.. banyak pembaca baru seiring dengan pendapat mu tentang pengembangan itu.. 743 01:09:50,818 --> 01:09:52,788 Suara dari para pembaca sebagai contohnya, 744 01:09:52,788 --> 01:09:54,988 Itu mendapatkan 8000 perhatian minggu lalu. 745 01:09:54,998 --> 01:09:59,828 - Benarkah? - Perhatian online tidak secara langsung membuktikan penjualan. 746 01:09:59,868 --> 01:10:02,028 Yah.. tapi itu bisa. 747 01:10:02,038 --> 01:10:08,808 Sebagai contoh saat pengujian minat pembaca secara online, itulah pembaca yang harus kita tuju 748 01:10:08,938 --> 01:10:11,778 Eh.. Maksud ku, aku bisa menunjukan pada mu statisnya. Aku benar benar.. 749 01:10:11,808 --> 01:10:14,798 Aku rasa itu lebih baik dan mengurangi resikonya. 750 01:10:15,778 --> 01:10:18,048 Mungkin kita harus mencobanya. 751 01:10:26,988 --> 01:10:29,928 Ide yang sangat bagus. 752 01:10:29,958 --> 01:10:32,798 Eh.. Ana.. Sebentar.. 753 01:10:32,798 --> 01:10:35,768 Tuan Roach, aku benar benar minta maaf jika aku berlebihan. 754 01:10:35,798 --> 01:10:37,958 Jangan minta maaf, kau melakukan banyak kemajuan. 755 01:10:38,038 --> 01:10:41,968 Jadi sekarang, apa yang akan kau lakukan dengan ketidak hadiran Jack? 756 01:10:41,978 --> 01:10:44,968 Eh.. Yah.. setidaknya mencari penggantinya untuk sementara. 757 01:10:45,008 --> 01:10:50,008 - Aku tidak tahu. - Oke, kalau begitu kenapa tidak kau saja yang menggantikan Jack untuk sementara? 758 01:10:50,018 --> 01:10:52,878 - Oke? - Eh.. 759 01:10:52,888 --> 01:10:53,938 Bagus. Oke. 760 01:10:53,988 --> 01:10:56,048 Masalah sudah selesai. 761 01:10:57,788 --> 01:10:59,818 Untuk kepala penerbit yang baru. 762 01:10:59,828 --> 01:11:01,988 Kepala penerbit untuk sementara. 763 01:11:02,028 --> 01:11:05,018 Akhirnya mereka tahu seberapa bagusnya diri mu. 764 01:11:07,068 --> 01:11:09,968 Christian, apakah kau ada hubungannya dengan keputusan ini? 765 01:11:09,968 --> 01:11:13,908 Tidak. Hei.. Itu hasil kerja keras mu sendiri. 766 01:11:15,878 --> 01:11:19,898 - Apakah kau tidak percaya pada ku? - Aku tidak percaya pada diri ku sendiri. 767 01:11:23,848 --> 01:11:25,938 Aku menanyakan sebuah pertanyaan pada mu semalam. 768 01:11:25,988 --> 01:11:29,848 - Tentang pindah untuk tinggal bersama mu? - Hmm-mm. 769 01:11:33,828 --> 01:11:36,958 Aku hanya berpikir bahwa aku mungkin.. 770 01:11:37,828 --> 01:11:41,858 aku harus mengambil sesuatu dari apartemen ku. 771 01:11:43,838 --> 01:11:46,768 Aku bisa membantu mu. 772 01:11:46,768 --> 01:11:48,938 Bagus. 773 01:11:49,038 --> 01:11:52,768 Sekarang, mungkin kita bisa.. 774 01:11:52,778 --> 01:11:56,008 membawa perayaan ini ke rumah. 775 01:11:57,018 --> 01:12:00,008 Tolong tagihannya. 776 01:12:08,958 --> 01:12:13,868 Buka celana dalam mu. Lakukan itu sekarang. 777 01:12:15,038 --> 01:12:19,798 - Di sini? - Iya. Di sini sekarang juga. 778 01:12:19,808 --> 01:12:22,868 Lakukanlah. 779 01:13:08,018 --> 01:13:10,008 Permisi. 780 01:14:33,768 --> 01:14:37,798 Dan Jeremy perlu seseorang untuk menandatangani surat ini. 781 01:14:37,948 --> 01:14:40,738 Aku terus minta Jack melakukan itu. 782 01:14:40,778 --> 01:14:42,008 Yah, tapi Jack cukup pemalas. 783 01:14:42,018 --> 01:14:44,978 - Apakah kau tidak tahu? - Ya. 784 01:14:44,988 --> 01:14:48,008 Aku yakin dia menyebut itu sebagai temperamen artistik. 785 01:14:51,018 --> 01:14:52,988 Terima kasih Hana. 786 01:14:57,968 --> 01:15:01,768 Hei, luar biasa kau melakukan ini. 787 01:15:01,868 --> 01:15:03,928 Ini sangat aneh, aku tahu. 788 01:15:03,938 --> 01:15:08,838 - Aku tahu. - Apakah kau mengharap aku memanggilmu nona Steele? 789 01:15:08,878 --> 01:15:10,868 Aku ingin kau memanggilku Ana. 790 01:15:10,978 --> 01:15:15,938 Dan aku tidak berharap kau membawakanku kopi tanpa kau membawakan dirimu sesuatu. 791 01:15:16,778 --> 01:15:23,878 Dan sisanya, berdandanlah, santai saja, oke? 792 01:15:23,888 --> 01:15:25,788 Oke. 793 01:15:42,038 --> 01:15:43,908 Nona. Steele. 794 01:15:47,048 --> 01:15:48,978 Sialan. 795 01:15:49,818 --> 01:15:51,878 Angkat saja, aku hanya ingin ambil barang lalu keluar. 796 01:15:51,918 --> 01:15:54,888 - Aku akan ikut kau. - Tidak, tidak apa apa, aku sebentar saja. 797 01:15:54,888 --> 01:15:56,748 Sebentar. 798 01:15:57,958 --> 01:15:59,018 Hei. 799 01:16:40,898 --> 01:16:41,988 Layla. 800 01:16:46,868 --> 01:16:48,998 Christian ada di bawah. 801 01:16:49,978 --> 01:16:51,968 Apakah kau ingin bertemu dia? 802 01:16:54,948 --> 01:16:56,968 Aku datang untuk bertemu denganmu. 803 01:17:00,048 --> 01:17:02,818 Oke. 804 01:17:04,858 --> 01:17:06,988 Dia katakan kepadaku apa yang terjadi. 805 01:17:10,828 --> 01:17:13,888 Aku tahu kau sedang kesakitan. 806 01:17:13,998 --> 01:17:15,988 Aku turut berduka. 807 01:17:16,838 --> 01:17:19,858 Dia membiarkanmu memanggilnya dengan namanya. 808 01:17:20,068 --> 01:17:23,768 Dia selalu saja bicara soal dirimu. 809 01:17:23,908 --> 01:17:25,938 Dia perduli denganmu. 810 01:17:29,818 --> 01:17:30,938 Jangan bohong. 811 01:17:34,048 --> 01:17:37,018 Katakan padaku apa yang kau miliki dan aku tidak. 812 01:17:37,788 --> 01:17:39,758 Tidak ada. 813 01:17:41,798 --> 01:17:43,788 Aku bukan siapa siapa. 814 01:17:45,768 --> 01:17:47,788 Dia akan lelah denganku. 815 01:17:47,828 --> 01:17:50,798 Dia tidur di ranjangmu. 816 01:17:50,798 --> 01:17:53,028 - Bagaimana kau tahu itu? - Aku melihatmu. 817 01:17:53,938 --> 01:17:56,768 Aku mengawasimu. 818 01:17:56,778 --> 01:18:02,738 Aku tahu kau mencintainya. Aku juga. Kami semua begitu. 819 01:18:03,778 --> 01:18:05,878 - Kenapa kau tidak letakkan pistolnya? - Kau tidak kenal dia. 820 01:18:05,918 --> 01:18:10,818 Apa yang dia suka. Kau tidak memberikan apa yang dia mau, dia berpura pura denganmu. 821 01:18:24,798 --> 01:18:25,958 Tidak, Christian. 822 01:19:08,048 --> 01:19:12,878 Ana, pergilah dari sini. 823 01:19:16,818 --> 01:19:19,848 Sekali lagi, lakukan saja. 824 01:19:23,998 --> 01:19:26,828 Bawa dia keluar dari sini. 825 01:19:39,048 --> 01:19:40,978 Nona Steele. 826 01:19:46,918 --> 01:19:51,758 - Nona Steele, Ana. - Berhentilah. Taylor. 827 01:21:18,908 --> 01:21:20,778 Aku tidak perduli. 828 01:21:21,048 --> 01:21:26,818 Dia sudah pergi selama 3 jam, dia tidak bawa HPnya atau dompetnya. 829 01:21:29,818 --> 01:21:31,808 Lupakan, dia sudah di sini. 830 01:21:35,828 --> 01:21:37,758 Kau dari mana saja? 831 01:21:40,828 --> 01:21:44,858 Aku bilang langsung kesini, aku menyuruh orang orang mencarimu. 832 01:21:44,898 --> 01:21:47,928 Maafkan aku karena tidak selalu melakukan apa yang kau suruh. 833 01:21:47,938 --> 01:21:51,928 Mungkin kau hanya butuh seseorang yang bersedia menaati setiap perintahmu. 834 01:21:51,948 --> 01:21:55,008 - Jangan konyol. - Aku melihatmu, Christian. 835 01:21:55,048 --> 01:21:57,778 Aku melihatmu melihat Layla. 836 01:21:57,818 --> 01:21:59,878 Dia membawa pistol, Ana. 837 01:21:59,888 --> 01:22:02,858 Aku akan melakukan apapun untuk menghentikan dia. 838 01:22:03,788 --> 01:22:05,878 Dia di mana sekarang? 839 01:22:05,958 --> 01:22:09,898 - Apakah dia di sini? - Apa? Tentu saja tidak. 840 01:22:09,898 --> 01:22:12,868 Dia di klinik kejiwaan, mendapatkan bantuan yang dia butuhkan. 841 01:22:14,998 --> 01:22:19,838 - Dengar, aku tahu dia membuatmu takut. - Ya, dia membuatku takut. 842 01:22:20,938 --> 01:22:23,908 Tapi kau lebih membuatku takut. 843 01:22:23,938 --> 01:22:32,978 Melihatmu seperti itu dengan dia, aku tidak akan bisa memberikanmu ketaatan semacam itu. 844 01:22:32,988 --> 01:22:37,748 - Ana.. - Jangan dekatiku, aku butuh jarak. 845 01:22:37,758 --> 01:22:38,918 - Jangan lakukan ini padaku. - Christian. 846 01:22:38,958 --> 01:22:42,888 - Jangan menyerah padaku. - Aku hanya perlu sedikit berpikir. 847 01:22:42,928 --> 01:22:44,988 Jangan tinggalkan aku. 848 01:22:47,998 --> 01:22:50,868 Apa yang kau lakukan? 849 01:22:50,968 --> 01:22:52,838 Bangunlah. 850 01:22:55,838 --> 01:23:00,798 Apa yang sedang kau lakukan? Lihatlah aku. 851 01:23:00,948 --> 01:23:03,008 Lihatlah aku. 852 01:23:08,988 --> 01:23:11,048 Aku takut. 853 01:23:15,028 --> 01:23:18,928 Aku tahu kau bilang aku cukup. 854 01:23:20,868 --> 01:23:28,038 Tapi ada hal hal yang biasa kau dapatkan yang aku tidak akan pernah bisa berikan padamu. 855 01:23:30,078 --> 01:23:33,938 Dan itu mungkin tidak apa apa untuk sekarang, tapi.. 856 01:23:34,778 --> 01:23:36,938 Apa yang akan terjadi saat kau membutuhkan itu lagi? 857 01:23:36,948 --> 01:23:39,938 - Aku tidak akan. - Bagaimana kau bisa tahu? 858 01:23:39,988 --> 01:23:43,788 Bagaimana aku bisa percaya dirimu? Aku bahkan tidak paham kebutuhanmu untuk dominasi. 859 01:23:43,818 --> 01:23:45,878 Aku bukan orang dominant. 860 01:23:45,888 --> 01:23:47,878 Bukan.. 861 01:23:48,028 --> 01:23:53,988 Persetujuannya sudah tertulis, aku ingin menghukum perempuan yang seperti.. 862 01:23:54,028 --> 01:23:56,758 Seperti ibumu. 863 01:23:57,798 --> 01:23:59,738 Ya. 864 01:23:59,768 --> 01:24:01,928 Dan aku tahu betapa kacaunya itu. 865 01:24:02,878 --> 01:24:09,938 Saat kau pergi, aku bersumpah bahwa aku akan berhenti jika itu bisa mengembalikanmu. 866 01:24:10,778 --> 01:24:11,978 Tapi aku sudah selesai dengan itu. 867 01:24:13,048 --> 01:24:16,918 Kau lebih berarti bagiku daripada apapun juga. 868 01:24:19,788 --> 01:24:23,748 Aku ingin percaya denganmu, sungguh, tapi aku tidak bisa. 869 01:24:23,758 --> 01:24:25,818 Ana, berikan tanganmu. 870 01:24:29,038 --> 01:24:33,938 Ya, ini aku. Aku semuanya. 871 01:24:34,908 --> 01:24:36,028 Christian. 872 01:24:36,038 --> 01:24:38,908 Aku adalah milikmu. 873 01:25:45,219 --> 01:25:46,239 Tidak! 874 01:25:48,049 --> 01:25:51,179 Hei, hei, hei, tidak apa-apa. 875 01:25:51,189 --> 01:25:55,179 Aku di sini, aku di sini. 876 01:26:00,059 --> 01:26:02,159 Menikahlah denganku. 877 01:26:03,069 --> 01:26:06,159 - Apa? - Aku ingin kau menikah denganku. 878 01:26:09,069 --> 01:26:12,039 Christian, aku rasa kau bermimpi. 879 01:27:15,239 --> 01:27:17,039 Selamat pagi. 880 01:27:17,139 --> 01:27:19,079 Pagi. 881 01:27:22,049 --> 01:27:24,009 Kau tidur nyenyak? 882 01:27:24,049 --> 01:27:26,209 Ya. Kau? 883 01:27:26,219 --> 01:27:29,209 Baik baik saja, sepanjang malam. 884 01:27:33,159 --> 01:27:41,089 Kau tidak mimpi yang aneh atau bangun sama sekali? 885 01:27:41,129 --> 01:27:45,299 Tidak. Tidak seingatku. 886 01:27:46,299 --> 01:27:51,099 Maksudku, ada hal kecil seperti memintamu untuk menikahiku tapi selain itu tidak ada. 887 01:27:51,139 --> 01:27:54,109 Jangan main-main denganku seperti itu. 888 01:27:55,179 --> 01:27:58,049 Bagaimana aku bisa main main denganmu? 889 01:28:00,079 --> 01:28:02,139 Itu lebih baik? 890 01:28:06,259 --> 01:28:11,249 Aku serius, aku ingin menikahimu. 891 01:28:12,129 --> 01:28:14,189 Kenapa? 892 01:28:14,329 --> 01:28:19,289 Karena aku ingin menghabiskan sisa tiap detik hidupku bersamamu. 893 01:28:26,209 --> 01:28:30,039 Aku tidak berekspektasi kau bilang ya segera. 894 01:28:30,179 --> 01:28:33,079 Aku tahu aku orang yang rumit. 895 01:28:34,079 --> 01:28:37,049 Sedikit rumit. 896 01:28:40,289 --> 01:28:44,119 Kau punya asisten? Aku pikir kaulah asistennya? 897 01:28:45,259 --> 01:28:47,229 Kisahnya panjang. Ada apa? 898 01:28:47,259 --> 01:28:50,029 Akan ku berikan apa ke Christian saat ulang tahunnya? 899 01:28:50,029 --> 01:28:53,229 Orang yang punya semuanya kecuali rasa humor? 900 01:28:54,269 --> 01:28:58,139 Ulang tahunnya, kapan ulang tahunnya? 901 01:28:58,139 --> 01:29:03,079 Minggu. Dia tidak bilang padamu? Dia aneh sekali, ibu dan ayah bersiap melakukan pesta. 902 01:29:03,109 --> 01:29:06,139 - Bukankah dia tidak suka pesta? - Kau sama buruknya dengan dia. 903 01:29:06,179 --> 01:29:11,249 Itu adalah dansa, ini hanya pesta biasa keluarga, teman, musik. 904 01:29:11,259 --> 01:29:13,219 Bagaimana dengan dasi? 905 01:29:15,059 --> 01:29:16,319 Christian punya banyak dasi. 906 01:29:16,329 --> 01:29:20,129 Kaos Kaki, penahan, celana.. 907 01:29:20,329 --> 01:29:22,089 Mia, sudah dulu ya. 908 01:29:22,099 --> 01:29:26,129 Oke oke, tapi minggu aku akan cari sendiri. Dah. 909 01:29:28,163 --> 01:29:29,563 Uh. Sempurna. 910 01:29:38,219 --> 01:29:41,049 - Apakah kau punya kotak kado? - Tunggu sebentar. 911 01:29:44,289 --> 01:29:46,119 Hei. 912 01:29:53,029 --> 01:29:55,259 Nona Steele, bagaimana harimu? 913 01:29:55,299 --> 01:29:59,199 Bagus, Tuan Green. Di mana Taylor? 914 01:29:59,239 --> 01:30:04,069 - Dia mengambil tasku. - Tasmu? Kau mau kemana? 915 01:30:04,069 --> 01:30:08,309 Malam ini aku harus ke Portland untuk rapat. Aku akan kembali besok malam. 916 01:30:08,309 --> 01:30:10,109 Sekarang ayolah. 917 01:30:11,219 --> 01:30:14,209 Kapan kau akan bilang kepadaku soal ulang tahunmu? 918 01:30:16,089 --> 01:30:21,179 Orang tuamu mengadakan pesta. Kau akan tetap di rumah? 919 01:30:21,229 --> 01:30:25,219 - Mereka melakukan ini tiap tahun. - Ya, ulang tahun. 920 01:30:27,059 --> 01:30:31,229 Aku merasa itu hanya membuatku merasa semakin tua. 921 01:30:32,069 --> 01:30:35,059 Yah, aku merasa itu perlu. 922 01:30:36,309 --> 01:30:39,099 Jangan buka sampai harinya. 923 01:30:41,079 --> 01:30:44,009 Lalu kenapa kau memberikanku ini sekarang? 924 01:30:44,079 --> 01:30:47,069 Sebut saja gratifikasi awal. 925 01:30:54,259 --> 01:30:57,279 Portland membosankan tanpamu. 926 01:31:01,169 --> 01:31:04,189 Aku merindukanmu juga. 927 01:31:05,239 --> 01:31:08,199 Apakah kau sudah punya jawabannya? 928 01:31:11,069 --> 01:31:14,199 Hukum aku, tuan Grey. 929 01:31:15,149 --> 01:31:17,079 Masih lama, Nona Steele. 930 01:31:17,179 --> 01:31:21,139 Aku akan bertemu Kate untuk minum-minum besok. 931 01:31:24,049 --> 01:31:27,019 Jangan minum terlalu banyak. 932 01:31:27,059 --> 01:31:31,149 Aku mencintaimu. Selamat malam. 933 01:31:49,309 --> 01:31:51,299 Christian, apa itu? 934 01:31:55,219 --> 01:31:56,189 - Oh, Tuhan! - Sial! 935 01:31:56,189 --> 01:31:57,179 Christian! 936 01:31:57,219 --> 01:31:59,089 Oh, tidak! 937 01:32:03,289 --> 01:32:05,189 Sial! Christian, apa yang terjadi? 938 01:32:05,229 --> 01:32:07,089 Mayday, mayday, mayday... 939 01:32:07,129 --> 01:32:09,059 Apa yang terjadi? 940 01:32:16,039 --> 01:32:18,129 Hentikan! Oh, tidak! 941 01:32:19,139 --> 01:32:21,169 Pegangan yang kuat! Pegangan yang kuat! 942 01:32:28,049 --> 01:32:30,139 - Ya. - Oh, kau lihat orang ini? 943 01:32:31,089 --> 01:32:33,249 Oh, bagus! 944 01:32:34,219 --> 01:32:35,159 Hai. 945 01:32:35,189 --> 01:32:38,159 Oh, Tuhan. Kulitmu cokelat sekali. 946 01:32:38,199 --> 01:32:39,249 - Aku tahu. - Bersinar. 947 01:32:39,259 --> 01:32:42,199 - Kau mau bir, Ana? - Ya, tentu. Tentu. 948 01:32:42,199 --> 01:32:43,259 - Hai, Jose. - Hei. 949 01:32:43,269 --> 01:32:44,259 Hai. 950 01:32:44,299 --> 01:32:46,029 Apa kabar? 951 01:32:46,039 --> 01:32:49,059 Jadi, selamat, karena menjadi editor. 952 01:32:49,109 --> 01:32:51,039 Wow, dia sudah hebat sekarang. 953 01:32:51,039 --> 01:32:53,269 Dan bagaimana dengan kekasihmu? 954 01:32:53,309 --> 01:32:56,109 Astaga, Christian baik-baik saja. 955 01:32:57,109 --> 01:32:59,309 Dia memintaku untuk tinggal bersama dengannya. 956 01:32:59,319 --> 01:33:01,109 Apa? 957 01:33:01,149 --> 01:33:02,279 Ana akan tinggal bersama Christian. 958 01:33:02,289 --> 01:33:04,019 Oh, itu bagus. 959 01:33:04,049 --> 01:33:06,149 Dengan begitu, kita akan lebih leluasa. 960 01:33:07,119 --> 01:33:10,089 Kau nakal sekali. 961 01:33:11,229 --> 01:33:15,259 Jadi, kau serius, tapi apa kau bahagia? Karena hanya itu yang aku pedulikan. 962 01:33:15,299 --> 01:33:18,059 Aku... maksudku, itu sesuatu yang rumit, tapi aku... 963 01:33:18,069 --> 01:33:19,129 aku tidak pernah sebahagia ini. 964 01:33:19,169 --> 01:33:21,029 Ya, Mia, ada apa? 965 01:33:21,069 --> 01:33:23,039 Apa kau sudah dengar tentang pertunjukkan Jose? 966 01:33:23,039 --> 01:33:26,999 Itu luar biasa. Benar, dia mengagumkan. Dia punya bakat. 967 01:33:27,039 --> 01:33:27,269 Aku harus melihatnya. 968 01:33:27,279 --> 01:33:30,079 Tunggu, Mia, pelan-pelan. 969 01:33:31,109 --> 01:33:33,279 Sial, oke, ya, ya... Kami akan menuju ke sana. 970 01:33:35,149 --> 01:33:38,139 Helikopter Christian menghilang dalam perjalan kembali dari Portland. 971 01:33:38,189 --> 01:33:41,119 Saat ini mereka mengirimkan tim pencarian. 972 01:33:41,189 --> 01:33:43,159 Ayo, kita ke sana. 973 01:33:43,289 --> 01:33:47,289 Untuk berita terbaru dalam hal ini, kita akan langsung menuju ke reporter kami yang berada di lapangan, Rachel Taylor. 974 01:33:47,329 --> 01:33:49,089 Rachel? 975 01:33:49,099 --> 01:33:52,999 Terima kasih, John. Saat ini aku sedang siaran langsung dari terminal helikopter pribadi di Seattle... 976 01:33:53,039 --> 01:33:55,059 Mereka akan menemukannya. Dia akan baik-baik saja. 977 01:33:55,109 --> 01:33:57,069 Kita membicarakan Christian. 978 01:33:57,209 --> 01:34:00,229 Helikopter itu adalah helikopter airbus H-130... 979 01:34:00,279 --> 01:34:03,109 Ya, apa ada yang bisa kami lakukan? 980 01:34:03,149 --> 01:34:07,079 Dan meskipun Christian Grey baru berusia 27 tahun, tapi dia memiliki pengalaman terbang yang tinggi.. 981 01:34:07,279 --> 01:34:15,089 Salah seorang milyuner termuda Seattle, Grey memiliki saham di perusahaannya, seorang konglomerat multinasional... 982 01:34:15,129 --> 01:34:17,029 Astaga, bisakah seseorang mematikannya? 983 01:34:17,029 --> 01:34:19,289 Tidak, tolong. Biarkan saja menyala. 984 01:34:19,329 --> 01:34:23,059 Tolong kecilkan volumenya saja, Jose. Terima kasih. 985 01:34:23,199 --> 01:34:26,169 Tubuhmu dingin, aku akan mengambilkan sweater. 986 01:34:32,039 --> 01:34:33,069 Ana. 987 01:34:33,079 --> 01:34:34,199 Mau teh? 988 01:34:38,219 --> 01:34:40,209 Dia akan baik-baik saja. 989 01:34:40,279 --> 01:34:43,009 Dia pasti baik-baik saja. 990 01:34:45,319 --> 01:34:48,089 Kami tidak bersama dalam waktu yang lama. 991 01:34:49,159 --> 01:34:51,249 Kami membutuhkan waktu lebih lama. 992 01:34:52,129 --> 01:34:55,159 Kalian akan memiliki banyak waktu bersama. 993 01:34:57,069 --> 01:34:59,229 Kami sangat senang kau ada di sini bersama kami. 994 01:34:59,239 --> 01:35:02,069 Dan ada di dalam kehidupan Christian. 995 01:35:03,039 --> 01:35:06,099 Kau banyak melakukan perubahan kepadanya. 996 01:35:07,309 --> 01:35:12,039 Dia tidak pernah membiarkan seseorang mendekatinya... 997 01:35:12,049 --> 01:35:14,069 hingga kau muncul dalam hidupnya. 998 01:35:16,219 --> 01:35:18,279 Grace, dia mengagumimu. 999 01:35:18,289 --> 01:35:22,279 Aku tahu, tapi... anak-anak dewasa tanpa orang tuanya dan itu... 1000 01:35:22,329 --> 01:35:27,019 itu tidak masalah, selama kau bahagia. 1001 01:35:27,099 --> 01:35:31,159 Dan dia... bahagia... 1002 01:35:31,169 --> 01:35:33,069 bersama denganmu. 1003 01:35:34,069 --> 01:35:36,129 Dan hanya itu yang aku inginkan. 1004 01:35:36,209 --> 01:35:37,169 Keraskan volumenya. 1005 01:35:37,169 --> 01:35:42,239 Bahwa Christian Grey dan koleganya, Rose Bailey, telah ditemukan dalam keadaan selamat... 1006 01:35:42,279 --> 01:35:46,049 dan saat ini sedang dalam perjalanannya kembali ke Seattle. 1007 01:35:47,179 --> 01:35:49,079 Apa yang kalian semua lakukan di sini? 1008 01:35:49,089 --> 01:35:51,249 Christian, oh Tuhan... 1009 01:35:52,059 --> 01:35:54,149 Christian, bagaimana caramu kembali kemari? 1010 01:35:54,189 --> 01:35:55,219 Mereka mengantarku. 1011 01:35:55,229 --> 01:35:58,189 Apa yang terjadi? Mengapa kau tidak menelepon? 1012 01:35:58,229 --> 01:36:00,289 Aku kecelakaan, teleponku hilang. 1013 01:36:00,299 --> 01:36:02,269 Apa kau terluka? 1014 01:36:02,269 --> 01:36:03,289 Aku baik-baik saja. 1015 01:36:03,299 --> 01:36:06,289 - Ross, baik-baik saja. - Ayah, dia sudah di sini. 1016 01:36:06,299 --> 01:36:08,099 Dia baru saja datang. 1017 01:36:08,139 --> 01:36:10,039 Walau pun dia terlihat berantakan, tapi dia tidak apa-apa. 1018 01:36:10,069 --> 01:36:12,099 Tidak, dia harus diperiksa. 1019 01:36:12,109 --> 01:36:15,039 Semuanya, tenanglah, aku baik-baik saja. Oke? 1020 01:36:16,179 --> 01:36:18,199 - Biarkan aku menemui kekasihku. - Oke. 1021 01:36:18,219 --> 01:36:20,149 Ayo, bu. 1022 01:36:24,089 --> 01:36:25,249 Merindukanku? 1023 01:36:36,269 --> 01:36:38,229 Oh Tuhan. 1024 01:36:41,069 --> 01:36:42,229 Aku kira... 1025 01:36:43,309 --> 01:36:45,039 Semuanya baik-baik saja. 1026 01:36:45,079 --> 01:36:46,239 Aku di sini. 1027 01:36:46,279 --> 01:36:48,209 Aku takut sekali. 1028 01:36:48,249 --> 01:36:50,269 Aku takut sekali. 1029 01:36:54,149 --> 01:36:57,019 Aku kira aku kehilanganmu selamanya. 1030 01:36:57,049 --> 01:36:59,019 Tidak akan. 1031 01:36:59,259 --> 01:37:01,119 Aku di sini. 1032 01:37:08,099 --> 01:37:09,259 Kemarilah. 1033 01:37:11,199 --> 01:37:12,229 Hati-hati. 1034 01:37:12,239 --> 01:37:14,069 Aku tahu. 1035 01:37:14,199 --> 01:37:16,259 - Bu. - Oke. 1036 01:37:19,109 --> 01:37:21,239 - Sampai jumpa besok. - Selamat malam. 1037 01:37:28,119 --> 01:37:30,089 Sudah lewat tengah malam. 1038 01:37:30,219 --> 01:37:32,089 Aku tidak terluka. 1039 01:37:32,119 --> 01:37:35,289 Bukan, ini ulang tahunmu. 1040 01:37:38,059 --> 01:37:39,189 Ya. 1041 01:37:41,159 --> 01:37:43,159 Selamat ulang tahun. 1042 01:37:43,229 --> 01:37:45,099 Terima kasih. 1043 01:37:48,069 --> 01:37:51,009 Kau masih punya hadiah yang aku berikan kepadamu? 1044 01:38:05,059 --> 01:38:07,049 Kau tahu kau tidak perlu melakukannya. 1045 01:38:08,019 --> 01:38:09,219 Yang aku inginkan hanyalah dirimu. 1046 01:38:09,229 --> 01:38:11,189 Buka saja. 1047 01:38:11,229 --> 01:38:13,019 Oke. 1048 01:38:19,139 --> 01:38:20,299 Gantungan kunci. 1049 01:38:20,299 --> 01:38:22,239 Balik gantungan itu. 1050 01:38:24,269 --> 01:38:27,209 ''Ya!'' 1051 01:38:32,149 --> 01:38:33,169 Apa ini berarti... 1052 01:38:33,219 --> 01:38:34,239 ''ya'' yang itu? 1053 01:38:34,249 --> 01:38:36,119 Ya. 1054 01:38:36,119 --> 01:38:38,209 Ya, ya, ya... 1055 01:38:44,289 --> 01:38:46,089 Tunggu. 1056 01:38:47,129 --> 01:38:50,159 Jadi selama ini aku sudah punya jawabannya di kantongku? 1057 01:38:52,239 --> 01:38:56,259 Anastasia Steele, apa yang harus kulakukan denganmu? 1058 01:39:28,143 --> 01:39:30,113 Bawa aku ke ''ruang merah. '' 1059 01:39:30,143 --> 01:39:33,203 Bawa aku... bawa aku ke ''ruang merah. '' 1060 01:39:33,283 --> 01:39:35,273 - Apa kau yakin? - Ya. 1061 01:39:35,353 --> 01:39:37,213 Ya. 1062 01:42:18,910 --> 01:42:20,970 Aku rasa dia mendapatkannya. 1063 01:42:26,820 --> 01:42:28,950 - Sampanye, Tuan Grey? - Terima kasih. 1064 01:42:28,960 --> 01:42:32,790 Dan bisakah aku mengucapkan selamat ulang tahun? 1065 01:42:32,860 --> 01:42:35,020 Tentu. Terima kasih. 1066 01:42:37,930 --> 01:42:39,960 - Christian. - Bu. 1067 01:42:40,030 --> 01:42:42,900 - Selamat ulang tahun. - Terima kasih. 1068 01:42:42,970 --> 01:42:46,030 - Dan Ana, aku senang bertemu denganmu lagi. - Hai. 1069 01:42:46,040 --> 01:42:48,770 Kau bertemu dengan kami semalam. 1070 01:42:48,870 --> 01:42:49,860 Benar. 1071 01:42:49,910 --> 01:42:55,010 Dan karena itu, aku tidak akan pernah mengorbankannya demi apa pun. 1072 01:42:55,010 --> 01:42:57,980 Hei, aku dengar tentang kecelakaan itu. 1073 01:42:57,980 --> 01:43:00,980 - Apa kau baik-baik saja? - Aku baik-baik saja, Elena. Terima kasih. 1074 01:43:01,950 --> 01:43:05,980 Ana, mari aku kenalkan dengan teman baikku, Elena Lincoln. 1075 01:43:06,030 --> 01:43:07,930 Kami sudah bertemu di pesta topeng. 1076 01:43:07,960 --> 01:43:08,950 Benar. 1077 01:43:08,960 --> 01:43:10,990 Senang bertemu denganmu lagi. 1078 01:43:12,870 --> 01:43:14,960 - Kami permisi dulu. - Tentu. 1079 01:43:15,840 --> 01:43:17,960 Dia fantastik. 1080 01:43:24,980 --> 01:43:27,950 Para hadirin sekalian, Mia... 1081 01:43:29,020 --> 01:43:32,010 Aku ingin berterima kasih kepada kalian semua atas kedatangan kalian di malam ini. 1082 01:43:32,050 --> 01:43:35,890 Aku tadinya mengira ini adalah acara kumpul sederhana keluarga. Terima kasih, Mia. 1083 01:43:35,890 --> 01:43:39,920 Tapi aku senang kalian semua di sini, karena ada pengumuman yang ingin aku beritahukan. 1084 01:43:40,790 --> 01:43:45,790 Seperti yang telah diketahui, kemarin aku mengalami sesuatu yang tidak menyenangkan. 1085 01:43:46,030 --> 01:43:49,990 Dan sesuatu seperti itu mengingatkan kita tentang apa yang penting. 1086 01:43:50,000 --> 01:43:52,990 Dan betapa pentingnya, untuk bertahan melewati hari. 1087 01:43:53,810 --> 01:43:57,000 Ana, kemarilah sebentar. 1088 01:44:06,850 --> 01:44:10,790 Jadi beberapa saat yang lalu aku bertemu dengan wanita mengagumkan ini. 1089 01:44:10,820 --> 01:44:12,090 Anastasia Steele. 1090 01:44:12,090 --> 01:44:16,990 Dan dengan cepat, aku menyadari dialah orang yang ingin aku ajak untuk berbagi kehidupan denganku. 1091 01:44:17,830 --> 01:44:19,990 Jadi aku memintanya untuk menikah denganku. 1092 01:44:20,000 --> 01:44:21,930 Dan dia menyetujuinya. 1093 01:44:33,850 --> 01:44:35,870 Kabar yang menggembirakan. 1094 01:44:36,080 --> 01:44:37,950 Kemarilah, bung. 1095 01:44:38,020 --> 01:44:40,820 - Selamat datang di keluarga ini. - Terima kasih. 1096 01:44:40,850 --> 01:44:43,980 Aku sudah tidak kaget. Aku hanya ingin mengucapkan selamat. 1097 01:44:43,990 --> 01:44:46,960 - Oh Tuhan, jangan begitu. - Selamat. 1098 01:44:46,990 --> 01:44:47,920 Baiklah, bu. 1099 01:44:47,930 --> 01:44:49,790 Aku sangat menyayangimu. 1100 01:44:49,830 --> 01:44:50,990 Aku menyayangimu. 1101 01:44:52,030 --> 01:44:54,830 Bagus, bung. 1102 01:44:55,030 --> 01:44:57,800 Cincin. Tunjukkan cincinnya kepadaku. 1103 01:44:57,900 --> 01:44:59,060 Kami akan memilihnya bersama-sama. 1104 01:44:59,110 --> 01:45:02,070 Tanpa cincin, Christian Grey. 1105 01:45:02,070 --> 01:45:05,040 Oh Tuhan, aku memiliki saudari. 1106 01:45:17,060 --> 01:45:19,960 Aku meninggalkanmu sendirian beberapa minggu, dan ini yang terjadi? 1107 01:45:19,990 --> 01:45:22,860 Aku tahu. Maafkan aku karena tidak mengatakannya kepadamu. 1108 01:45:22,860 --> 01:45:24,920 Oh, yang benar saja. Kemarilah. 1109 01:45:27,030 --> 01:45:30,930 Jadi... bagaimana rasanya menjadi perempuan kaya yang akan menikah di Seattle? 1110 01:45:30,970 --> 01:45:32,960 Sedikit menakutkan, tapi... 1111 01:45:33,010 --> 01:45:35,870 Jika ada orang yang bisa membuatnya berhasil. Kaulah orangnya. 1112 01:45:35,880 --> 01:45:37,970 Hei, saudari ipar. 1113 01:45:38,080 --> 01:45:39,870 Selamat. 1114 01:45:39,910 --> 01:45:41,970 Christian adalah lelaki yang sangat beruntung. 1115 01:45:42,010 --> 01:45:45,070 Namun, kau adalah pengantin yang sudah memiliki sertifikat. 1116 01:45:45,890 --> 01:45:48,910 Maaf, karena menginterupsi kalian. Mia, ingin mencoba koktail pembunuhmu. 1117 01:45:48,920 --> 01:45:50,950 Oh, aku akan segera membuatkannya. 1118 01:45:52,890 --> 01:45:55,090 Rupanya kau menyembunyikan perbincangan kecil kita. 1119 01:46:00,930 --> 01:46:03,030 Apa yang membuatmu berpikir aku akan mendengarkanmu? 1120 01:46:03,070 --> 01:46:05,060 Kau tidak peduli tentang Christian. 1121 01:46:05,070 --> 01:46:06,900 Dia akan mengetahuinya. 1122 01:46:06,910 --> 01:46:08,070 Aku akan memastikannya. 1123 01:46:08,070 --> 01:46:10,870 Dia akan melihat sifatmu yang sebenarnya. 1124 01:46:11,810 --> 01:46:13,800 Sudah berakhir untukmu, Elena. 1125 01:46:13,810 --> 01:46:16,870 Kau hanyalah keparat kecil yang mengincar uangnya. 1126 01:46:16,920 --> 01:46:19,910 Dia tidak akan mampu untuk menikah. 1127 01:46:25,930 --> 01:46:27,860 Terima kasih, Christian. 1128 01:46:27,890 --> 01:46:29,950 Mengapa kau bahkan berada di sini, Elena? 1129 01:46:30,830 --> 01:46:31,960 Ini tidak tepat untukmu. 1130 01:46:32,000 --> 01:46:33,970 Kau tidak tahu apa yang tepat untukku. 1131 01:46:33,970 --> 01:46:36,030 Kau mengajariku cara bercinta, Elena. 1132 01:46:36,070 --> 01:46:37,970 Dan mengajariku bagaimana caranya mencintai. 1133 01:46:38,000 --> 01:46:40,940 Dia hanyalah salah satu antrian berikutnya saja. 1134 01:46:41,070 --> 01:46:43,770 Keluar dari rumahku. 1135 01:46:46,980 --> 01:46:50,920 Jangan ganggu anak-anakku, dan keluar dari rumahku! 1136 01:47:03,860 --> 01:47:05,830 Ana, sayang... 1137 01:47:07,870 --> 01:47:10,800 bisakah kau memberikan kami waktu berdua saja? 1138 01:47:39,830 --> 01:47:41,800 Maaf tentang hal tadi. 1139 01:47:44,970 --> 01:47:46,940 Apa ibumu baik-baik saja? 1140 01:47:47,070 --> 01:47:49,010 Marah. 1141 01:47:50,010 --> 01:47:51,870 Elena sudah pergi. 1142 01:47:52,040 --> 01:47:53,910 Pergi selamanya? 1143 01:47:53,910 --> 01:47:55,780 Aku sudah selesai. 1144 01:47:55,810 --> 01:47:57,810 Masalah bisnis. Semuanya. 1145 01:47:57,880 --> 01:48:00,880 Aku akan meminta anak buahku untuk mengurus detilnya besok. 1146 01:48:02,020 --> 01:48:04,920 Aku tahu dia penting bagimu. 1147 01:48:04,960 --> 01:48:06,930 Maafkan aku. 1148 01:48:08,930 --> 01:48:11,760 - Benarkah? Tidak. - Tidak. 1149 01:48:14,100 --> 01:48:16,800 Apa yang kau pegang itu? 1150 01:48:30,920 --> 01:48:34,010 Ikutlah denganku. Ada sesuatu yang ingin aku perlihatkan kepadamu. 1151 01:48:36,890 --> 01:48:39,950 Terakhir kalinya kita kemari, kau menggendongku. 1152 01:48:40,830 --> 01:48:41,950 Benar. 1153 01:48:58,910 --> 01:49:00,780 Setelah kau. 1154 01:49:11,920 --> 01:49:13,950 Astaga! 1155 01:49:15,060 --> 01:49:16,820 Kau mau bunga yang banyak? 1156 01:49:16,830 --> 01:49:17,890 Oh Tuhan. 1157 01:49:17,930 --> 01:49:20,830 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. 1158 01:49:26,940 --> 01:49:28,910 Christian. 1159 01:49:30,980 --> 01:49:33,070 Ini mengagumkan. 1160 01:49:39,950 --> 01:49:41,890 Jadilah milikku. 1161 01:49:42,960 --> 01:49:44,950 Berbagilah kehidupan denganku. 1162 01:49:46,060 --> 01:49:47,960 Ya. 1163 01:49:47,990 --> 01:49:49,860 Menikahlah denganku. 1164 01:49:52,830 --> 01:49:54,820 Aku akan menikah denganmu. 1165 01:49:54,930 --> 01:49:55,990 Kemarilah. 1166 01:50:11,050 --> 01:50:13,020 Apa kau baru saja melakukan itu? 1167 01:50:18,060 --> 01:50:19,920 Bravo! 1168 01:50:19,930 --> 01:50:21,980 - Lihatlah itu. - Ya. 1169 01:50:27,070 --> 01:50:28,760 Indah, 'kan? 1170 01:50:28,800 --> 01:50:29,860 Cantik. 1171 01:50:29,940 --> 01:50:31,990 Oh, lihat. 1172 01:51:20,850 --> 01:51:22,950 Aku bersumpah... 1173 01:51:23,060 --> 01:51:25,820 untuk mencintaimu dengan tulus... 1174 01:51:25,990 --> 01:51:27,820 dan menjagamu... 1175 01:51:27,830 --> 01:51:29,950 selama kita berdua hidup. 1176 01:51:30,030 --> 01:51:32,790 FIFTY SHADES FREED 1177 01:51:32,800 --> 01:51:34,790 HARI VALENTINE 2018