1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:40,179 --> 00:00:47,449
Απόδοση Διαλόγων Εξ Ακοής
..:: MANI ::..
MODiFiCA Di ~ N3krA ~
2
00:00:47,450 --> 00:00:50,400
Το όνομά μου είναι
ο Ράλφ και είμαι ο κακός.
3
00:00:52,250 --> 00:00:54,900
Για να δούμε.
Έχω 2,75 μέτρα ύψος.
4
00:00:55,110 --> 00:00:59,150
Ζυγίζω περίπου 300 κιλά,
και είμαι λίγο οξύθυμος.
5
00:00:59,350 --> 00:01:01,300
Ε, πείραξες το κούτσουρο μου.
6
00:01:02,900 --> 00:01:07,250
Μπορώ προφανώς μικρό
αρκουδάκι. Δεν θα πω ψέματα.
7
00:01:08,450 --> 00:01:10,450
Και τι άλλο;
8
00:01:11,600 --> 00:01:14,650
Είμαι καταστροφέας. Καταστρέφω
πράγματα. Επαγγελματικά.
9
00:01:14,850 --> 00:01:16,350
Θα το χαλάσω!
10
00:01:16,550 --> 00:01:18,212
Και είμαι πολύ καλός
σε αυτό που κάνω.
11
00:01:18,213 --> 00:01:19,874
Μάλλον ο καλύτερος που ξέρω.
12
00:01:20,392 --> 00:01:22,971
Αλλά το θέμα είναι πως
το παιχνίδι το λένε, " Φτιάξ' το".
13
00:01:22,972 --> 00:01:25,550
Κυριολεκτικά,
"Φτιάξ' το Φέλιξ Τζ. ".
14
00:01:27,700 --> 00:01:32,650
" Θα το φτιάξω!"
Και φυσικά αυτός είναι ο καλός.
15
00:01:32,900 --> 00:01:37,100
Είναι συμπαθητικός τύπος.
Μπορεί και τα φτιάχνει μια χαρά.
16
00:01:37,300 --> 00:01:40,175
Αλλά αφού έχεις
ένα μαγικό σφυρί από
17
00:01:40,176 --> 00:01:43,050
τον πατέρα σου, πόσο
δύσκολο θα μπορούσε να είναι;
18
00:01:43,600 --> 00:01:46,400
Αν ήταν ένας απλός μάστορας...
19
00:01:46,600 --> 00:01:51,050
σας εγγυώμαι πως δεν θα έφτιαχνε
τίποτα απ' όσα είχα χαλάσει, γρήγορα.
20
00:01:52,550 --> 00:01:54,750
Όταν ο Φέλιξ κάνει καλά την
δουλειά του, παίρνει ένα μετάλλιο.
21
00:01:55,800 --> 00:01:59,200
Αλλά υπάρχουν επίσης μετάλλια
και για την καλή καταστροφή;
22
00:01:59,400 --> 00:02:01,400
Θα σας απαντήσω εγώ.
ΜΠΑ!
23
00:02:02,800 --> 00:02:05,100
Όχι.
Δεν υπάρχουν.
24
00:02:05,300 --> 00:02:08,300
ΕΠΙΠΕΔΟ 1 ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ.
Και γαμώ τα γραφικά!
25
00:02:08,500 --> 00:02:10,150
30 χρόνια το κάνω αυτό.
- 30 ΧΡΟΝΙΑ ΠΡΙΝ -
26
00:02:10,350 --> 00:02:13,100
Και έχω πολλά παιχνίδια να
έρχονται και να παρέρχονται.
27
00:02:13,350 --> 00:02:15,525
Είναι κάπως λυπηρό,
σκέφτομαι τους τυπάδες
28
00:02:15,526 --> 00:02:17,700
με τους αστεροειδής,
έφυγαν όλοι.
29
00:02:17,900 --> 00:02:20,422
Η Σαρανταποδαρούσα;
Ποιος ξέρει πού είναι.
30
00:02:21,500 --> 00:02:23,300
Κοιτάξτε, το να μείνει
ένα παιχνίδι arcade
31
00:02:23,301 --> 00:02:25,100
είναι πολύ δύσκολο,
οπότε είμαι τυχερός.
32
00:02:26,500 --> 00:02:28,750
Αλλά έχω να πω...
33
00:02:28,950 --> 00:02:31,050
...πως είναι δύσκολο
να αγαπάς την δουλειά
34
00:02:31,051 --> 00:02:33,150
σου όταν κανείς δεν σε
συμπαθεί που την κάνεις.
35
00:02:37,200 --> 00:02:39,600
Όλα καλά, το μαγαζί με
τα ηλεκτρονικά έκλεισε.
36
00:02:42,000 --> 00:02:45,100
Τι μέρα και αυτή. Θες
να πάμε στον Τάπερ, Κεν;
37
00:02:45,300 --> 00:02:47,300
Κερνάς φιλαράκο.
38
00:02:51,100 --> 00:02:53,100
Είναι πάνω.
39
00:03:04,300 --> 00:03:06,750
Δεν ξέρω, ίσως να
μην ένοιωθα έτσι
40
00:03:06,751 --> 00:03:09,200
αν τα πράγματα ήταν
διαφορετικά μετά την δουλειά.
41
00:03:10,400 --> 00:03:13,200
- Αλλά είναι αυτό που είναι.
- Καλή δουλειά, κάνατε όλοι σας.
42
00:03:13,400 --> 00:03:16,300
Ο Φέλιξ και οι κάτοικοι της
πολυκατοικίας πάνε σπίτια τους...
43
00:03:16,500 --> 00:03:19,740
Που μόλις την φτιάξανε
και ξέρετε πως είναι αυτά.
44
00:03:21,700 --> 00:03:24,350
Αυτοί πηγαίνουν στο
δικό τους και εγώ
45
00:03:24,351 --> 00:03:27,000
στο δικό μου, που τυγχάνει
να είναι μια χωματερή.
46
00:03:27,400 --> 00:03:32,850
Και εννοώ κυριολεκτικά,
σκουπιδότοπος.
47
00:03:33,350 --> 00:03:37,850
Εκεί που πάνε τα
σπασμένα τούβλα κτλπ.
48
00:03:38,050 --> 00:03:41,250
Αυτό είναι το σπίτι μου.
49
00:03:42,200 --> 00:03:46,200
Δεν μπορώ να πω πως δεν είναι ωραία.
Έχω τις πέτρες και τα κούτσουρα μου.
50
00:03:49,500 --> 00:03:52,350
Φαίνεται άβολα,
αλλά κάνει την δουλειά του.
51
00:03:52,550 --> 00:03:54,550
Είμαι μια χαρά.
52
00:03:57,000 --> 00:04:01,300
Αλλά για να είμαι ειλικρινής...
53
00:04:02,200 --> 00:04:06,150
...βλέπω τον Φέλιξ εκεί πάνω,
να του χτυπάνε την πλάτη...
54
00:04:06,600 --> 00:04:10,800
...να του φέρνουν γλυκά,
να τον ευχαριστούν...
55
00:04:11,000 --> 00:04:13,225
...να χαίρονται τόσο
πολύ όταν τον βλέπουν.
56
00:04:13,226 --> 00:04:15,450
Και καμία φορά σκέφτομαι...
57
00:04:16,300 --> 00:04:21,512
...ρε φίλε, θα είναι
τέλειο να είσαι ο καλός.
58
00:04:25,500 --> 00:04:28,300
Ωραίος ο λόγος σου Ράλφ,
επειδή όλοι είμαστε
59
00:04:28,301 --> 00:04:31,100
οι κακοί, συμμεριζόμαστε
τα συναισθήματα σου.
60
00:04:31,350 --> 00:04:33,397
Αλήθεια;
61
00:04:33,398 --> 00:04:35,444
Ναι, είμαι ο Ζανγκίεφ
και είμαι κακός.
62
00:04:37,250 --> 00:04:40,000
Έχουμε την ίδια ιστορία Ράλφ.
Όταν είχα πιάσει πάτο
63
00:04:40,200 --> 00:04:42,425
...μπορούσα να σπάσω
τα κεφάλια των
64
00:04:42,426 --> 00:04:44,650
αντιπάλων μου, ανάμεσα
στα μπούτια μου.
65
00:04:45,850 --> 00:04:48,850
Και τότε σκέφτηκα, γιατί να
είσαι τόσο κακός Ζανγκίεφ;
66
00:04:49,050 --> 00:04:51,318
Γιατί να μην είσαι
πιο πολύ ο καλός;
67
00:04:51,600 --> 00:04:54,200
Και τότε είχα μια
στιγμή διαύγειας.
68
00:04:54,400 --> 00:04:57,450
Αν ο Ζανγκίεφ είναι καλός,
69
00:04:57,451 --> 00:05:00,500
γιατί σπάει τα κεφάλια
των άλλων στα μπούτια του;
70
00:05:00,700 --> 00:05:03,550
Και είπα στον εαυτό μου,
Ζανγκίεφ είσαι ο κακός,
71
00:05:03,551 --> 00:05:06,400
αλλά δεν έχει να
λέει πως είσαι κακός.
72
00:05:09,250 --> 00:05:11,525
Σωστά, συγγνώμη,
αλλά το έχασα κάπου.
73
00:05:11,526 --> 00:05:13,800
Κακό Ζόμπι.
74
00:05:15,750 --> 00:05:18,465
Σταματήστε να κάνει τον
εαυτό σας σε ένα κουτί
75
00:05:18,466 --> 00:05:21,180
δεν είστε ευχαριστημένοι.
Καλό, κακό.
76
00:05:22,700 --> 00:05:24,900
Θα πρέπει να αγαπάς
τον εαυτό σου.
77
00:05:25,100 --> 00:05:27,191
Ναι, εδώ μέσα.
78
00:05:28,300 --> 00:05:29,750
Το κατάλαβα, πάρ'
το από εδώ στάζει.
79
00:05:29,751 --> 00:05:31,200
Μια ερώτηση Ράλφ...
80
00:05:31,400 --> 00:05:34,450
Σε καλούμε στην
σύσκεψη κακών εδώ
81
00:05:34,451 --> 00:05:37,500
και χρόνια, και
τώρα να που ήρθες.
82
00:05:37,800 --> 00:05:39,200
Γιατί;
83
00:05:39,201 --> 00:05:40,600
Δεν ξέρω, ένοιωσα
την ανάγκη να έρθω.
84
00:05:40,800 --> 00:05:44,500
Θα μπορούσε να έχει κάτι
να κάνει με το γεγονός ότι...
85
00:05:45,300 --> 00:05:48,550
...σήμερα έχουμε την τριακοστή
επέτειο του παιχνιδιού μου.
86
00:05:48,800 --> 00:05:51,250
Χρόνια πολλά, Ράλφ.
Σ' ευχαριστώ, Σατανάς.
87
00:05:51,450 --> 00:05:55,100
- Σατίν, με λένε βασικά.
- Μάλιστα.
88
00:05:55,350 --> 00:05:57,350
Αλλά το θέμα είναι
89
00:05:58,950 --> 00:06:01,100
Δεν θέλω να είμαι ο κακός πια.
90
00:06:04,750 --> 00:06:06,950
Δεν μπορείς να αλλάξεις
το πρόγραμμα Ράλφ.
91
00:06:06,951 --> 00:06:09,150
Δεν θα γίνεις τούρμπο, έτσι;
92
00:06:09,250 --> 00:06:12,700
Τούρμπο;
Τι λέτε ρε παιδιά.
93
00:06:12,900 --> 00:06:15,300
Τούρμπο είναι να έχεις
έναν φίλο; Ένα μετάλλιο;
94
00:06:15,301 --> 00:06:17,700
Ένα κομμάτι τούρτα μια στο τόσο;
95
00:06:17,900 --> 00:06:19,900
Τούρμπο είναι να θες
περισσότερα στην ζωή σου;
96
00:06:21,300 --> 00:06:22,800
Το πιάσαμε Ράλφ.
97
00:06:23,000 --> 00:06:24,950
Αλλά δεν μπορούμε να
αλλάξουμε αυτό που είμαστε.
98
00:06:24,951 --> 00:06:26,900
Μόλις το αποδεχθείς αυτό...
99
00:06:27,100 --> 00:06:30,000
...τότε θα είναι καλύτερο
το παιχνίδι και η ζωή σου.
100
00:06:31,300 --> 00:06:33,300
Ένα παιχνίδι την φορά, Ράλφ.
101
00:06:33,900 --> 00:06:35,900
Ας κλείσουμε με το
σύνθημα των κακών.
102
00:06:40,650 --> 00:06:45,100
Είμαι κακός και αυτό είναι καλό.
Ποτέ δεν θα είμαι καλός.
103
00:06:45,300 --> 00:06:47,450
Και αυτό δεν είναι κακό.
104
00:06:47,451 --> 00:06:49,600
Δεν θέλω τίποτα
περισσότερο από ό, τι είμαι.
105
00:06:51,100 --> 00:06:54,700
- Τα λέμε την επόμενη εβδομάδα.
- Δεν μπορώ να φέρω σνακ.
106
00:06:54,900 --> 00:06:59,400
- Βάστα γερά, Ράλφ.
- Ζόμπι, μην ξεχάσεις την αξίνα σου.
107
00:07:33,800 --> 00:07:36,400
Το τρένο στο Pac-Man
φτάνει στην έξοδο 7.
108
00:07:36,600 --> 00:07:38,700
Καλώς ήρθατε στο
Κεντρικό Σταθμό Παιχνιδιών.
109
00:07:39,438 --> 00:07:42,503
Κυρίες και κύριοι, μην αφήνετε
τα προσωπικά σας αντικείμενα.
110
00:08:01,150 --> 00:08:03,200
Κάντε στην άκρη κύριε,
για έναν έλεγχο.
111
00:08:03,400 --> 00:08:07,550
- Μα πάντα με σταματάτε.
- Απλά κάνω την δουλειά μου.
112
00:08:07,750 --> 00:08:09,250
- Όνομα;
- Λάρα Κρόφτ.
113
00:08:09,450 --> 00:08:11,050
- Όνομα;
- Διάλυσε το Ράλφ.
114
00:08:11,150 --> 00:08:13,800
- Και από που έρχεσαι;
- Από το Pac-Man.
115
00:08:14,000 --> 00:08:17,100
- Φέρατε τίποτα φρούτα μαζί σας;
- Όχι, όχι φρούτα.
116
00:08:17,300 --> 00:08:19,700
- Πού πας;
- Φτιάξ' το Φέλιξ Τζ.
117
00:08:19,900 --> 00:08:21,500
- Έχετε να δηλώσετε τίποτα;
- Σε μισώ.
118
00:08:21,700 --> 00:08:24,000
Αυτό το ακούω συχνά.
Συνεχίστε παρακαλώ.
119
00:08:28,100 --> 00:08:30,900
- Ένας κακός.
- Μείνετε μακριά από αυτόν.
120
00:08:31,400 --> 00:08:35,000
Αν αφήσετε το παιχνίδι σας,
να μείνετε ασφαλείς και πανέτοιμοι.
121
00:08:35,200 --> 00:08:37,450
Γιατί ότι και να γίνει,
μην πεθάνετε.
122
00:08:37,650 --> 00:08:41,900
Γιατί αν πεθάνετε εκτός του
παιχνιδιού σας, δεν θα ζωντανέψετε.
123
00:08:42,100 --> 00:08:44,100
Τέλος του παιχνιδιού.
124
00:08:46,880 --> 00:08:49,100
Το πεχνίδη μου σταμάτυσαι,
μια βοίτια παρακαλό.
125
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
Ορίστε, φιλαράκο.
126
00:08:55,450 --> 00:08:58,600
Φρέσκο από το Pac-Man.
127
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
Κουράγιο παιδιά.
128
00:09:01,100 --> 00:09:03,100
Όνομα;
129
00:09:26,780 --> 00:09:29,400
Σε αγαπάμε, ΦΕΛΙΞ.
130
00:09:37,650 --> 00:09:40,200
Χαρούμενη 30η επέτειο.
131
00:09:40,600 --> 00:09:42,800
Κάνουν πάρτι χωρίς εμένα.
132
00:09:44,900 --> 00:09:48,350
Κάλεσαν και τον Pac-Man;
133
00:09:48,351 --> 00:09:51,800
Αυτός ο μεθύστακας δεν
είναι καν στο παιχνίδι.
134
00:09:52,600 --> 00:09:54,900
- Ωραίο πάρτι, Φέλιξ.
- Σ' ευχαριστώ φιλαράκο.
135
00:09:55,100 --> 00:09:57,350
Ώρα να χορέψουμε.
136
00:10:08,350 --> 00:10:12,400
Αυτός θα είναι ο Μάριο.
Αργεί πάντα για να κάνει είσοδο.
137
00:10:12,600 --> 00:10:14,100
Θα ανοίξω εγώ, Φέλιξ.
138
00:10:19,800 --> 00:10:21,300
Είναι ο Ράλφ.
139
00:10:21,700 --> 00:10:25,200
- Θα διαλύσει το πάρτι.
- Ξεφορτώσου τον, Φέλιξ.
140
00:10:25,400 --> 00:10:29,350
Θα πάω να του μιλήσω,
συνεχίστε εσείς.
141
00:10:31,450 --> 00:10:33,450
Ράλφ.
Μπορώ να σε βοηθήσω;
142
00:10:33,650 --> 00:10:36,825
Ήρθα να ρίξω μια ματιά. Είδα μια
143
00:10:36,826 --> 00:10:40,000
μεγάλη έκρηξη
πάνω από το κτίριο.
144
00:10:40,200 --> 00:10:44,200
- Αυτό ήταν απλά πυροτεχνήματα.
- Πυροτεχνήματα, μια χαρά.
145
00:10:44,400 --> 00:10:50,300
- Είναι τα γενέθλια κάποιου;
- Είναι κάτι σαν γιορτή.
146
00:10:50,500 --> 00:10:55,000
- Η 30η επέτειος του παιχνιδιού μας.
- Τι; Σήμερα είναι;
147
00:10:55,200 --> 00:10:57,750
- Ναι, αμέ!
- Ξεχνάω πάντα τις ημερομηνίες.
148
00:10:57,950 --> 00:11:02,850
- Τέλος πάντων, συγχαρητήρια.
- Ευχαριστώ, Ράλφ. Επίσης.
149
00:11:11,000 --> 00:11:15,150
- Φέλιξ, φέρνουν την τούρτα σε λίγο.
- Γεια σου, Γκλέν.
150
00:11:17,650 --> 00:11:20,550
Κέικ; Έχω ακούσει γι' αυτό
το κέικ!
151
00:11:21,350 --> 00:11:26,850
Αλλά ποτέ δεν το έχω δοκιμάσει, γιατί
ποτέ δεν το πετάτε στα σκουπίδια.
152
00:11:28,450 --> 00:11:30,450
Πάντα ήθελα να δοκιμάσω
λίγο κέικ.
153
00:11:31,750 --> 00:11:34,850
Δεν νομίζω να θες να έρθεις
να δοκιμάσεις ένα κομμάτι;
154
00:11:35,050 --> 00:11:37,050
Γεια σας, παιδιά!
155
00:11:43,550 --> 00:11:45,900
Είμαι καλά, είμαι καλά.
Σώος και υγιής.
156
00:11:47,350 --> 00:11:49,850
- Όλοι ξέρετε τον Ράλφ.
- Καλησπέρα.
157
00:11:51,100 --> 00:11:53,100
Καλησπέρα, Νέλ, Λούσι.
158
00:11:53,300 --> 00:11:55,250
- Νταν, Ντάνα.
- Ντιάνα.
159
00:11:55,350 --> 00:11:57,800
- Μπιγκ Τζίν.
- Τι δουλειά έχει εδώ;
160
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
Θέλει μόνο λίγο κέικ.
161
00:12:00,200 --> 00:12:02,675
Και παίζω σημαντικό ρόλο στο
162
00:12:02,676 --> 00:12:05,150
παιχνίδι, τεχνικά πάντα.
Εσύ γιατί είσαι εδώ Τζιν;
163
00:12:05,350 --> 00:12:06,850
Κοιτάξτε, το κέικ.
164
00:12:09,150 --> 00:12:13,250
Τι μεγάλο που είναι.
Δώσατε τον καλύτερο εαυτό σας, Μαρία.
165
00:12:13,350 --> 00:12:16,200
Είμαστε όλοι στην κορυφή.
166
00:12:16,201 --> 00:12:19,050
Κάθε κομμάτι έχει την
αγαπημένη γεύση κάποιου.
167
00:12:19,250 --> 00:12:20,600
Ο Νόργουντ, έχει
το Κόκκινο Βελούδο.
168
00:12:20,601 --> 00:12:21,950
Δηλώνω ένοχος.
169
00:12:22,350 --> 00:12:25,650
Λεμόνι για την Λούσι,
170
00:12:25,850 --> 00:12:27,550
- ... και για τον Φέλιξ.
- Μαρία...
171
00:12:28,250 --> 00:12:32,050
Τι γεύση έχει η λάσπη που
είμαι πάνω της;
172
00:12:33,300 --> 00:12:35,175
Σοκολάτα.
173
00:12:35,176 --> 00:12:37,050
Δεν είμαι και πολύ
λάτρης της σοκολάτας.
174
00:12:37,550 --> 00:12:39,700
Δεν το ήξερα αυτό.
175
00:12:39,701 --> 00:12:41,850
Και κάτι άλλο, δεν θέλω
να φανώ αγενής αλλά...
176
00:12:42,050 --> 00:12:45,050
Αυτός ο θυμωμένος μικρούλης εδώ,
177
00:12:45,051 --> 00:12:48,050
θα ήταν πιο χαρούμενος εδώ
πάνω μαζί με τους άλλους.
178
00:12:48,650 --> 00:12:51,800
Βλέπετε; Κοίτα αυτό το χαμόγελο.
179
00:12:51,801 --> 00:12:54,950
Όχι, δεν υπάρχει
χώρος για σένα εδώ πάνω.
180
00:12:57,250 --> 00:13:01,950
Μπορούμε να κάνουμε χώρο,
να το πάμε εναλλάξ, εύκολο.
181
00:13:02,750 --> 00:13:05,600
- Τι λέτε απλά να φάμε το κέικ;
- Περίμενε.
182
00:13:05,800 --> 00:13:09,300
Ο Φέλιξ πρέπει να είναι στην οροφή
για να πάρει το μετάλλιο του.
183
00:13:09,500 --> 00:13:13,050
Και αν πάρουμε το μετάλλιο και το
δώσουμε στον Ράλφ, για μια φορά;
184
00:13:13,250 --> 00:13:16,450
- Θα ήταν το τέλος του κόσμου, Τζίν;
- Γίνεσαι γελοίος.
185
00:13:16,650 --> 00:13:20,850
Μόνο οι καλοί παίρνουν τα μετάλλια,
και εσύ κύριε, δεν είσαι καλός.
186
00:13:21,050 --> 00:13:23,500
Θα μπορούσα εάν το ήθελα,
και θα είχα πάρει και μετάλλιο.
187
00:13:23,700 --> 00:13:26,475
Και όταν το κάνεις, σφύρα μας.
188
00:13:26,476 --> 00:13:29,250
Μετά θα με αφήσετε να
είμαι πάνω μαζί σας;
189
00:13:29,450 --> 00:13:32,450
Αν κερδίσεις μετάλλιο, θα σε αφήσουμε
να ζήσεις εδώ στο ρετιρέ.
190
00:13:32,650 --> 00:13:35,200
Αλλά αυτό πολύ απλά
δεν θα συμβεί, γιατί
191
00:13:35,201 --> 00:13:37,750
είσαι ο κακός που
διαλύει το κτήριο.
192
00:13:37,950 --> 00:13:40,550
- Όχι, δεν είμαι.
- Ναι, είσαι.
193
00:13:40,750 --> 00:13:42,550
Όχι, δεν είμαι.
194
00:13:52,250 --> 00:13:54,150
Ναι, είσαι.
195
00:13:56,050 --> 00:13:59,650
Εντάξει Τζίν, ξέρεις κάτι;
Πάω να κερδίσω ένα μετάλλιο.
196
00:13:59,850 --> 00:14:05,350
Το πιο γυαλιστερό που έχετε
δει ποτέ σας.
197
00:14:05,650 --> 00:14:08,250
Ένα μετάλλιο τόσο
μεγάλο, που θα κάνει
198
00:14:08,251 --> 00:14:10,850
τα μετάλλια του Φέλιξ,
να κατουρηθούν πάνω τους.
199
00:14:12,050 --> 00:14:14,450
Καληνύχτα και ευχαριστώ
για το πάρτι.
200
00:14:15,800 --> 00:14:17,625
Σοβαρά τα λέει;
201
00:14:17,626 --> 00:14:19,450
Σε παρακαλώ, από πότε οι
κακοί πέρνουν μετάλλια;
202
00:14:19,650 --> 00:14:21,450
Φυσικά, και δεν σοβαρολογεί.
203
00:14:22,150 --> 00:14:25,250
Δεν ήμουν ποτέ τόσο σίγουρος
για κάτι άλλο στην ζωή μου.
204
00:14:25,450 --> 00:14:32,450
Γι 'αυτό και ήρθα σε σας, Τάπερ.
Πού μπορώ να βρω ένα τέτοιο μετάλλιο;
205
00:14:32,650 --> 00:14:34,950
Δεν νομίζω να υπάρχει
τέτοιο παιχνίδι, Ράλφ.
206
00:14:34,951 --> 00:14:37,250
Έλα τώρα, έχεις γνωριμίες,
κάτι θα υπάρχει...
207
00:14:37,450 --> 00:14:40,440
- Τάππερ, μια λεμονάδα.
- Έρχομαι, περίμενε εδώ.
208
00:14:47,650 --> 00:14:50,650
- Πού είχαμε μείνει;
- Έλεγα πως...
209
00:14:50,850 --> 00:14:53,225
Δεν μπορώ να ζήσω άλλα
30 χρόνια στα σκουπίδια
210
00:14:53,226 --> 00:14:55,600
και δεν γυρνάω πίσω
χωρίς μετάλλιο.
211
00:14:55,800 --> 00:14:57,600
Δεν ξέρω τι να σου πω.
212
00:14:57,601 --> 00:14:59,400
Μπορεί κάποιος να άφησε
κάποιο μετάλλιο εδώ.
213
00:14:59,600 --> 00:15:01,600
Κοίτα στα απολεσθέντα
αντικείμενα.
214
00:15:02,250 --> 00:15:07,050
Για να δούμε τι έχουμε εδώ.
Φύγε από εδώ.
215
00:15:09,400 --> 00:15:10,900
Μανιτάρι;
Όχι.
216
00:15:11,750 --> 00:15:13,750
Τι είναι αυτό;
Όχι.
217
00:15:14,500 --> 00:15:17,500
Έλα τώρα, Ζανγκίεφ.
Αηδία.
218
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
Τι κάνω;
219
00:15:23,000 --> 00:15:25,000
Συγχωρεμένος.
220
00:15:25,450 --> 00:15:27,850
Η αποστολή μας, να καταστρέψουμε
όλα τα Σάι-σκουλίκια.
221
00:15:28,750 --> 00:15:30,850
Είμαστε η τελευταία
ελπίδα της ανθρωπότητας.
222
00:15:31,350 --> 00:15:32,750
- Η αποστολή μας, να
καταστρέψουμε όλα τα Cy-Bugs.
223
00:15:32,751 --> 00:15:34,150
Εντάξει, διαστημάνθρωπε;
224
00:15:34,350 --> 00:15:37,850
Είμαστε εδώ μόλις μια
βδομάδα και το μόνο που
225
00:15:37,851 --> 00:15:41,350
κάνουμε είναι να ανεβαίνουμε
κτήρια και να πολεμάμε σκουλήκια.
226
00:15:41,850 --> 00:15:45,250
Εντάξει, πρόσεχε λίγο με τις
βρωμιές σου, διαστημάνθρωπε.
227
00:15:45,450 --> 00:15:49,850
- Όλοι μας τραβάμε ζόρια.
- Και για ένα χαζομετάλλιο όλα αυτά.
228
00:15:50,350 --> 00:15:54,050
- Κέρδισες μετάλλιο;
- Ναι, μετάλλιο του ήρωα.
229
00:15:54,700 --> 00:15:57,700
- Λάμπει;
- Αρκετά θα έλεγα
230
00:15:57,900 --> 00:16:00,250
- Και λέει Ήρωας, πάνω;
- Ναι.
231
00:16:00,450 --> 00:16:03,150
Και είπες πως κερδίζεις έναν άμα
σκαρφαλώσεις το κτήριο;
232
00:16:03,350 --> 00:16:05,525
Και να πολεμήσεις σκουλήκια.
233
00:16:05,526 --> 00:16:07,700
Ναι, σκουλήκια. Μπορώ να
έρθω μαζί σου στο παιχνίδι;
234
00:16:07,900 --> 00:16:09,325
... για να κερδίσω
και εγώ ένα μετάλλιο;
235
00:16:09,326 --> 00:16:10,750
Αρνητικό.
236
00:16:10,950 --> 00:16:12,975
Αυτό σημαίνει, ίσως;
237
00:16:12,976 --> 00:16:15,000
Όχι, μόνο οι γενναιότεροι
και οι καλύτεροι
238
00:16:15,200 --> 00:16:18,300
αγωνίζονται στο πλευρό μας.
Έντομο!
239
00:16:27,350 --> 00:16:30,700
Είμαστε η τελευταία ελπίδα
της ανθρωπότητας.
240
00:16:35,650 --> 00:16:38,950
Προσοχή: το μαγαζί θα
ανοίξει σε περίπου πέντε λεπτά.
241
00:16:39,450 --> 00:16:41,450
Πηγαίνετε πίσω στο παιχνίδι σας.
242
00:16:43,000 --> 00:16:44,850
Δεν αισθάνομαι τα πόδια μου.
243
00:16:45,250 --> 00:16:46,915
Τι είναι όλα αυτά;
244
00:16:48,050 --> 00:16:50,050
Μυρίζει σαν τον Ράλφ εδώ.
245
00:16:52,150 --> 00:16:58,250
Πως το λέγανε να δεις...
Heros Duty.
246
00:17:02,692 --> 00:17:05,850
Συγγνώμη Κιούμπερτ, εγώ
είμαι ο Ράλφ.
247
00:17:11,250 --> 00:17:12,750
Βρήκα τοίχο.
248
00:17:21,800 --> 00:17:23,525
Ελάτε, ρε παιδιά. Καλημέρα.
249
00:17:23,526 --> 00:17:25,250
Χαίρομαι που σε βλέπω.
Και εσένα μικρέ μου.
250
00:17:30,950 --> 00:17:34,350
Στρατιωτικός συναγερμός.
Δεν πρόκειται για άσκηση.
251
00:17:34,950 --> 00:17:37,400
Μετάλλιο, σου έρχομαι.
252
00:17:42,750 --> 00:17:47,550
Σε έναν πλανήτη δίχως όνομα, ένα
μυστικό πείραμα, πήγε τελείως στραβά.
253
00:17:48,350 --> 00:17:50,750
Είστε η τελευταία ελπίδα
της ανθρωπότητας.
254
00:17:54,150 --> 00:17:56,150
Έτοιμο να πυροβολήσει.
255
00:17:56,650 --> 00:18:00,650
Ακούστε προσεκτικά,
για δεν θα το πω άλλη φορά.
256
00:18:01,050 --> 00:18:03,350
Ο φόβος είναι μόνο
μια λέξη, κυρίες.
257
00:18:03,550 --> 00:18:05,500
Αν θέλετε να κατουρηθείτε
στα παντελόνια σας,
258
00:18:05,501 --> 00:18:07,450
κρατήστε το για τον εαυτό σας.
259
00:18:07,650 --> 00:18:09,400
Ώρα να κάνετε τη
μητέρα σας υπερήφανη.
260
00:18:09,401 --> 00:18:11,150
Αγαπώ τη μαμά μου.
261
00:18:11,350 --> 00:18:14,150
Προσοχή, First-Person
Shooter έρχεται μέσα.
262
00:18:14,550 --> 00:18:16,550
Ένα ρομπότ.
263
00:18:18,450 --> 00:18:21,750
Το παιχνίδι ξεκινάει
σε τρία, δύο, ένα...
264
00:18:23,380 --> 00:18:26,980
Είμαστε η τελευταία ελπίδα της
ανθρωπότητας. Η αποστολή μας:
265
00:18:27,180 --> 00:18:29,595
Να καταστρέψουμε
όλα τα Σάι-σκουλήκια.
266
00:18:29,596 --> 00:18:32,010
Έτοιμη νεοσύλλεκτη; Ας το δούμε.
267
00:18:34,280 --> 00:18:36,280
Θεέ και κύριε.
268
00:18:41,080 --> 00:18:43,080
Περιμένετε ένα λεπτό.
269
00:18:46,980 --> 00:18:49,180
Σάι-σκουλήκι ευθεία μπροστά.
Ρίξ' τον, πρωτάρη.
270
00:18:52,230 --> 00:18:54,230
Όχι, περιμένετε.
271
00:18:57,080 --> 00:18:59,980
Προσέξτε, νεοσύλλεκτε.
Αυτά τα έντομα γίνονται ό, τι τρώνε.
272
00:19:02,680 --> 00:19:04,680
Το όπλο μου.
Δώστο πίσω.
273
00:19:08,730 --> 00:19:10,880
Πυροβόλησε τα αυγά
πριν εκκολαφθούν.
274
00:19:11,780 --> 00:19:13,780
Κάτι που βγαίνει από πίσω του.
275
00:19:15,639 --> 00:19:19,380
- Αηδία.
- Μαρκόβσκι, πίσω στο σχηματισμό.
276
00:19:20,280 --> 00:19:21,980
Λοιπόν, κυρά μου.
277
00:19:21,981 --> 00:19:23,680
Το πάρτι τους θα
σταματήσει κάπου εδώ.
278
00:19:23,880 --> 00:19:25,380
Η είσοδος στο
εργαστήριο είναι ευθεία.
279
00:19:25,381 --> 00:19:26,880
Θα σας δω μέσα.
280
00:19:27,080 --> 00:19:29,980
- Όχι.
- Θα είναι πιο ασφαλή.
281
00:19:32,980 --> 00:19:34,980
Σκέφτηκα ότι αυτό ήταν απλά
όπως σαρανταποδαρούσα θα είναι.
282
00:19:35,180 --> 00:19:37,830
Από πότε τα παιχνίδια είναι τόσο
βίαια και τρομακτικά;
283
00:19:38,480 --> 00:19:40,180
Πάρτε με από εδώ.
284
00:19:41,880 --> 00:19:43,880
Πάρε αυτόν!
285
00:19:45,488 --> 00:19:47,406
Τέλος Παιχνιδιού.
286
00:19:47,441 --> 00:19:48,980
Τι βλακεία.
287
00:19:49,830 --> 00:19:52,580
Φύγε από πάνω μου.
Το παιχνίδι τελείωσε. Σταμάτα.
288
00:19:55,330 --> 00:19:57,730
Κοιτάξτε το φως!
289
00:20:00,280 --> 00:20:03,680
- Καλή δουλειά.
- Σταματήστε τα πυρά.
290
00:20:09,080 --> 00:20:13,230
Προσοχή:
Επιστρέψτε στην αρχική θέση.
291
00:20:15,280 --> 00:20:19,780
Επιτρέψτε μου να σας βοηθήσω.
Λυπάμαι. Ναι, θα είσαι θυμωμένος.
292
00:20:19,980 --> 00:20:24,780
- Μαρκόβσκι;
- Ποιος; Ω, αυτός είμαι εγώ.
293
00:20:24,980 --> 00:20:27,480
Ποιος είναι ο πρώτος
κανόνας στο Heroes of Duty;
294
00:20:27,481 --> 00:20:29,980
Όχι δαγκωνιές, γρατζουνιές
και χαμηλή περιοχή;
295
00:20:30,680 --> 00:20:34,180
Ποτέ να μην παρεμβάλεις τον
Πρώτο Shooter.
296
00:20:34,380 --> 00:20:37,080
Σκοπός μας είναι να
φέρουμε τον παίχτη
297
00:20:37,081 --> 00:20:39,780
στην κορυφή του κτηρίου για
να πάρουν μετάλλιο. Αυτό μόνο.
298
00:20:39,980 --> 00:20:41,480
Γι' αυτό ακολούθα το
πρόγραμμα, στρατιώτη.
299
00:20:41,481 --> 00:20:42,980
Μάλιστα, κατάλαβα.
300
00:20:43,180 --> 00:20:47,780
- Συναγερμός κέρματος.
- Λοιπόν, λαπάδες. Πάμε από το μηδέν.
301
00:20:49,330 --> 00:20:53,280
Ναι, καλά. Σιγά μην ξαναπεράσω
τα ίδια πάλι.
302
00:20:54,830 --> 00:20:56,880
Ώστε εκεί κρατάνε το
μετάλλιο, ε;
303
00:21:02,380 --> 00:21:04,980
Νέοι οδηγοί καθημερινά.
Ωραία.
304
00:21:05,230 --> 00:21:07,255
Παίζω το επόμενο παιχνίδι.
305
00:21:07,256 --> 00:21:09,280
Φύγε μικρή, θα
παίζουμε όλο το βράδυ.
306
00:21:25,880 --> 00:21:27,880
Που είναι ο Καταστροφέας;
307
00:21:28,680 --> 00:21:31,480
Που είναι ο Ράλφ; Θα έπρεπε να
διαλύει το κτήριο.
308
00:21:31,680 --> 00:21:33,680
Μην ξεφεύγουμε από
το πρόγραμμα.
309
00:21:34,180 --> 00:21:36,480
Φτιάξ' το, Φέλιξ!
310
00:21:37,280 --> 00:21:39,080
Θα το φτιάξω!
311
00:21:44,380 --> 00:21:47,380
Ράλφ, συναγερμός για κέρμα.
Το παιχνίδι έχει αρχίσει.
312
00:21:54,880 --> 00:21:59,330
- Κάνε κάτι Φέλιξ.
- Να φέρεστε νορμάλ. Θα το φτιάξω.
313
00:22:10,880 --> 00:22:13,880
Πω δικέ μου, που είναι;
314
00:22:14,580 --> 00:22:17,430
- Κύριε Λίτγουακ;
- Τι τρέχει γλυκιά μου.
315
00:22:17,630 --> 00:22:19,180
Το παιχνίδι έχει χαλάσει.
316
00:22:20,280 --> 00:22:23,280
Θα το φτιάξω!
317
00:22:23,980 --> 00:22:27,480
Το παιχνίδι έχει κάνει κού κου!
Σαν την γιαγιά μου.
318
00:22:27,680 --> 00:22:30,080
Συγνώμη γλυκιά μου.
Πάρε το κέρμα σου πίσω.
319
00:22:30,280 --> 00:22:31,730
Και το παιχνίδι;
320
00:22:31,731 --> 00:22:33,180
Θα φωνάξω κάποιον
να το κοιτάξει αύριο.
321
00:22:33,380 --> 00:22:35,605
Αλλά αν δεν μπορεί να
το φτιάξει απ' ότι
322
00:22:35,606 --> 00:22:37,830
φαίνεται ο Ράλφ και ο
Φέλιξ, θα την κάνουν από δω.
323
00:22:38,030 --> 00:22:40,030
Ακριβώς όπως και η γιαγιά μου.
324
00:22:45,680 --> 00:22:48,530
ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
325
00:22:50,180 --> 00:22:53,180
Παιδιά, είμαστε εκτός λειτουργίας.
326
00:22:53,181 --> 00:22:56,180
Χριστέ μου, χωρίς τον
Ράλφ, είμαστε καταδικασμένοι.
327
00:22:56,380 --> 00:22:58,380
Θα μας αποσυνδέσουν.
328
00:22:59,680 --> 00:23:03,080
Ηρεμήστε παιδιά.
329
00:23:03,430 --> 00:23:06,800
Μπορεί να τον πείρε ο ύπνος στις
τουαλέτες του Τάπερ, πάλι.
330
00:23:07,080 --> 00:23:09,480
Βλέπετε; Ήρθε μόλις.
331
00:23:15,080 --> 00:23:17,880
Είναι ο Κιού Μπέρτ.
Τι σε φέρνει εδώ γείτονα;
332
00:23:19,880 --> 00:23:21,880
Τι λέει Φέλιξ;
333
00:23:21,881 --> 00:23:23,880
Μισό, τα Κιουμπερντιανά
μου είναι κάπως σκουριασμένα.
334
00:23:39,230 --> 00:23:41,230
Ο Ράλφ έγινε τούρμπο;
335
00:23:56,480 --> 00:23:58,180
Λαμπερό.
336
00:23:58,830 --> 00:24:01,380
Προσοχή:
Το μαγαζί είναι τώρα κλειστό.
337
00:24:01,680 --> 00:24:07,080
- Είδες τον βλάκα τον Μαρκόβσκι;
- Σκάσε λίγο. Σαι-έντομα.
338
00:24:16,480 --> 00:24:17,980
Φάτο!
339
00:24:25,100 --> 00:24:28,980
- Φοβερή αποφυγή, μικρό σε μέγεθος.
- Είμαι ο Φέλιξ Τζ.
340
00:24:29,180 --> 00:24:32,180
Από το παιχνίδι,
Φτιάξ' το Φέλιξ Τζ.
341
00:24:33,030 --> 00:24:39,680
Πω πω, κοίτα σε τι τέλεια ανάλυση
που είναι το πρόσωπο σου...
342
00:24:40,080 --> 00:24:42,080
Είναι καταπληκτικό.
343
00:24:42,280 --> 00:24:47,280
Οι κολακείες δεν μου γεμίζουν τις
μπαταρίες, πολίτη. Πες μου τι θες.
344
00:24:47,480 --> 00:24:51,780
- Ψάχνω τον συνάδελφο μου, τον Ράλφ.
- Δεν τον έχω ακουστά.
345
00:24:51,980 --> 00:24:54,930
Ο Κιού Μπερτ τον
είδε να μπαίνει εδώ.
346
00:24:54,931 --> 00:24:57,880
Αδύνατο, τίποτα δεν
περνάει από εμένα.
347
00:24:59,280 --> 00:25:01,180
Ακούστηκε από τον πύργο.
348
00:25:19,880 --> 00:25:21,880
Ήρεμα αβγουλάκια!
349
00:25:23,580 --> 00:25:25,580
Εύκολο ήταν...
350
00:25:30,130 --> 00:25:33,205
Συγχαρητήρια, στρατιώτη.
Είναι τιμή μου
351
00:25:33,206 --> 00:25:36,280
να σου παραδώσω, το
μετάλλιο του ήρωα.
352
00:25:53,280 --> 00:25:55,880
- Δεν παίζει!
- Προοοοοσοχή!
353
00:26:00,780 --> 00:26:03,930
Η Ιστορία θα έχει να θυμάται
το κουράγιο και την επιμονή σας.
354
00:26:04,130 --> 00:26:06,655
Σας ευχαριστώ.
355
00:26:06,656 --> 00:26:09,180
Η κληρονομιά που αφήνεται πίσω
σας, δεν συγκρίνεται με καμία άλλη.
356
00:26:09,380 --> 00:26:11,680
Ευχαριστώ παιδιά.
Ανάπαυση!
357
00:26:11,880 --> 00:26:14,830
Είσαι ο μεγαλύτερος
ήρωας του σύμπαντος.
358
00:26:18,880 --> 00:26:21,380
Είσαι το ζωντανό παράδειγμα από
ότι αντιπροσωπεύει η ομάδα μας.
359
00:26:22,830 --> 00:26:26,830
Θάρρος, ακεραιότητα,
αντοχή κάτω από πίεση.
360
00:26:27,030 --> 00:26:31,830
- Και πάνω απ 'όλα αξιοπρέπεια.
- Σκάφος διαφυγής, ενεργοποιήθηκε.
361
00:26:35,130 --> 00:26:36,680
Πάρτε το από το πρόσωπό μου.
362
00:26:42,230 --> 00:26:43,730
Προσοχή.
363
00:26:48,880 --> 00:26:50,880
- Ράλφ!
- Cy-Bugs.
364
00:27:44,860 --> 00:27:46,860
Αντίο, κορόιδο.
365
00:28:06,280 --> 00:28:08,280
Ωχ, όχι.
366
00:28:08,510 --> 00:28:12,280
Είμαι σε παιχνίδι με ζαχαρωτά...
367
00:28:12,480 --> 00:28:14,280
Πρέπει να φύγω από δω.
368
00:28:14,480 --> 00:28:18,680
Ω, όχι.
Το μετάλλιο μου. Που...
369
00:28:19,380 --> 00:28:21,880
Όχι, όχι!
Το μετάλλιο μου!
370
00:28:48,680 --> 00:28:50,180
Γεια σας, κύριε.
371
00:28:51,480 --> 00:28:53,030
Γεια σας.
372
00:28:53,180 --> 00:28:55,380
Με τρόμαξες, μικρή.
373
00:28:55,730 --> 00:28:59,230
- Παραλίγο να τα κάνω πάνω μου.
- Πως σε λένε;
374
00:28:59,430 --> 00:29:03,480
- Ράλφ.
- Δεν είσαι από 'δω, έτσι;
375
00:29:03,680 --> 00:29:06,080
Όχι, ναι, θέλω να πω
δεν είμαι από αυτή
376
00:29:06,081 --> 00:29:08,480
τη περιοχή, απλά
κάνω κάτι δουλειές.
377
00:29:08,680 --> 00:29:11,280
- Τι είδους δουλειά.
- Συντήρηση ρουτίνας των ζαχαρωτών.
378
00:29:11,580 --> 00:29:14,105
Πρέπει να απομακρυνθείτε
για την ακρίβεια.
379
00:29:14,106 --> 00:29:16,630
Όλη η περιοχή είναι
κλειστή από 'μας.
380
00:29:16,830 --> 00:29:18,980
- Από ποιούς;
- Από την ομάδα συντήρησης δέντρων.
381
00:29:19,180 --> 00:29:21,980
- Που είναι οι άλλοι;
- Είμαι μόνος μου σήμερα.
382
00:29:22,180 --> 00:29:24,680
Οπότε εννοείς τον τιμητικό τρόπο
του "εμάς";
383
00:29:24,880 --> 00:29:26,980
Ναι, έτσι ακριβώς.
384
00:29:27,080 --> 00:29:30,280
- Είσαι μήπως περιπλανώμενος;
- Όχι.
385
00:29:30,480 --> 00:29:33,680
Δεν είμαι περιπλανώμενος, είμαι όμως
απασχολημένος, οπότε...
386
00:29:33,880 --> 00:29:36,130
...πήγαινε σπίτι σου.
Τι είπες;
387
00:29:36,330 --> 00:29:39,430
Δεν σε άκουσα, η αναπνοή σου βρωμάει
τόσο που μούδιασαν τα αφτιά μου.
388
00:29:39,630 --> 00:29:41,880
- Προσπαθώ να είμαι φιλικός.
- Προσπαθώ να είμαι φιλικός.
389
00:29:42,580 --> 00:29:44,680
- Λες ότι λέω.
- Λες ότι λέω.
390
00:29:45,230 --> 00:29:48,180
Αυτό είναι αγένεια...
391
00:29:48,380 --> 00:29:51,280
- Και η κουβέντα μας τελείωσε.
- Και η κουβέντα μας τελείωσε.
392
00:29:52,500 --> 00:29:54,865
Δεν θα έπιανα αυτό το
κλαδί αν ήμουν στην θέση σου.
393
00:29:54,866 --> 00:29:57,230
Είμαι από την ομάδα
συντήρησης δέντρων και ξέρω...
394
00:29:57,430 --> 00:29:58,930
Έχει διπλή ρίγα.
395
00:30:00,480 --> 00:30:03,980
Οι διπλές λωρίδες ρίγες
εύκολα, βλάκα!
396
00:30:04,230 --> 00:30:06,280
Γιατί είναι τόσο
μεγάλα τα χέρια σου;
397
00:30:06,480 --> 00:30:09,280
Δεν ξέρω, εσύ γιατί είσαι
τόσο ενοχλητική;
398
00:30:09,480 --> 00:30:14,480
Γιατί είσαι τόσο τεράστιος...
Θεέ και Κύριε, ένα χρυσό νόμισμα!
399
00:30:14,680 --> 00:30:15,930
Ούτε να το σκέφτεσαι,
είναι δικό μου.
400
00:30:15,931 --> 00:30:17,180
Όποιος φτάσει
πρώτος το παίρνει.
401
00:30:17,680 --> 00:30:22,580
Όχι. Είναι δικό μου.
Γύρνα πίσω.
402
00:30:22,780 --> 00:30:25,380
- Κέρδισα!
- Δώστο μου πίσω!
403
00:30:28,730 --> 00:30:30,230
Διπλό στραικ.
404
00:30:33,630 --> 00:30:35,230
Σας ευχαριστώ.
405
00:30:35,780 --> 00:30:37,880
Περίμενε ένα λεπτό.
406
00:30:39,230 --> 00:30:41,855
Δεν είμαι από την
συντήρηση δέντρων.
407
00:30:41,856 --> 00:30:44,480
Λες ψέματα σε ένα παιδάκι.
408
00:30:44,680 --> 00:30:46,780
Ντροπή σου Ράλφ.
409
00:30:46,781 --> 00:30:48,880
Αλλά δεν είπα ψέματα για
το μετάλλιο. Είναι δικό μου!
410
00:30:49,080 --> 00:30:51,880
Γι 'αυτό και ανέβηκα το δέντρο.
Είναι δικό μου.
411
00:30:52,080 --> 00:30:56,080
Είναι πολύτιμο για μένα.
Θα με κάνει να έχω μια καλύτερη ζωή.
412
00:30:56,280 --> 00:30:58,380
Τώρα είναι δικό μου όμως.
413
00:30:59,480 --> 00:31:03,980
- Τα λέμε μεγάλε.
- Γύρνα πίσω. Θα σε βρω!
414
00:31:04,230 --> 00:31:05,730
Διπλό στραικ.
415
00:31:07,380 --> 00:31:09,380
Δεν μπορείς να κρυφτείς.
416
00:31:11,120 --> 00:31:13,870
Χοροπηδούσε σαν να
ήταν σε τραμπολίνο εδώ
417
00:31:13,871 --> 00:31:16,620
τριγύρω και στο τέλος
μπήκε εδώ μέσα...
418
00:31:16,820 --> 00:31:20,220
...σαν τρελός.
Sugar Rush.
419
00:31:20,970 --> 00:31:23,470
Τα Cy-Bugs θα φάνε το παιχνίδι
420
00:31:23,471 --> 00:31:25,970
τους πιο γρήγορα και από
τον ΜΑΝΙ να κάνει υπότιτλο.
421
00:31:26,170 --> 00:31:28,770
- Τι είπες;
- Είσαι κουφός;
422
00:31:28,970 --> 00:31:31,545
Υπήρξε ένα Σαι-σκουλήκι
μέσα στην κάψουλα.
423
00:31:31,546 --> 00:31:34,120
Έχεις ιδέα τι είναι αυτό;
424
00:31:34,770 --> 00:31:38,320
- Όχι, κυρία μου.
- Τα Cy-Bugs, είναι σαν έναν ιό.
425
00:31:38,520 --> 00:31:41,020
Δεν ξέρουν πως είναι σε παιχνίδι,
το μόνο που ξέρουν είναι...
426
00:31:41,220 --> 00:31:42,995
...να τρώνε, να σκοτώνουν
και να πολλαπλασιάζονται.
427
00:31:42,996 --> 00:31:44,770
Χωρίς τον Φάρο να τους σταματήσει
428
00:31:44,970 --> 00:31:48,170
...θα καταβροχθίσουν το Sugar Rush.
Και νομίζεις ότι θα σταματήσουν εκεί;
429
00:31:48,370 --> 00:31:50,020
- Ναι.
- Λάθος.
430
00:31:50,220 --> 00:31:52,570
Οι ιοί δεν σταματούν.
431
00:31:52,770 --> 00:31:55,420
Από τη στιγμή που τα Cy-Bugs
τελειώσουν με το Sugar Rush...
432
00:31:55,620 --> 00:31:58,670
...θα εισβάλουν σε όλα τα άλλα
παιχνίδια μέχρι που το μαγαζί...
433
00:31:58,870 --> 00:32:01,145
...να μην είναι τίποτα
περισσότερο από
434
00:32:01,146 --> 00:32:03,420
ένα άδειο κέλυφος
από ξεχασμένα όνειρα.
435
00:32:04,620 --> 00:32:06,620
Κόχατ, το ιπτάμενο σκάφος μου.
436
00:32:09,270 --> 00:32:13,670
- Πάντα είναι έτσι στην τσίτα;
- Δεν φταίει αυτή.
437
00:32:13,870 --> 00:32:17,320
Έχει προγραμματιστεί με το πιο
σκληρό τρόπο.
438
00:32:17,720 --> 00:32:20,120
Μια μέρα που δεν έκανε
τον έλεγχο της περιμέτρου...
439
00:32:21,320 --> 00:32:22,820
Την ημέρα του γάμου της.
440
00:32:38,220 --> 00:32:40,520
Περιμένετε, κυρία.
Έρχομαι μαζί σας.
441
00:32:40,720 --> 00:32:42,970
Είσαι πολύ αστείος κοντούλη.
442
00:32:42,971 --> 00:32:45,220
Αν πεθάνεις έξω από το
παιχνίδι σου, δεν ζωντανεύεις.
443
00:32:45,420 --> 00:32:48,020
Ούτε και εσείς, κυρία μου.
444
00:32:48,220 --> 00:32:51,320
Και είναι η δουλειά μου
να φτιάχνω αυτό που διαλύει ο Ράλφ.
445
00:32:51,520 --> 00:32:53,220
Και δεν μπορώ να σας
αφήσω να ρισκάρετε
446
00:32:53,221 --> 00:32:54,920
την ζωή σας, για να
καθαρίσετε τις ζημιές του.
447
00:32:55,220 --> 00:32:58,770
Δεν θα ανεχτώ καμία άρνηση.
Θα έρθω μαζί σας.
448
00:33:36,720 --> 00:33:40,220
Κάτοικοι της Sugar Rush.
449
00:33:40,420 --> 00:33:41,920
Πάνω στην ώρα.
450
00:33:42,620 --> 00:33:45,620
Θα σας μιλήσει ο
Νόμιμος Κυβερνήτης σας.
451
00:33:46,020 --> 00:33:50,920
- Ο Βασιλιάς Κάντι.
- Γεια σας!
452
00:33:51,720 --> 00:33:53,720
Πάρτε καραμελίτσες.
453
00:33:55,520 --> 00:33:59,120
Σ' ευχαριστώ για το ένθερμο
άνοιγμα της ομιλίας, Ξυνούλης Μπιλ.
454
00:34:00,170 --> 00:34:06,070
Επίσης, ευχαριστώ τους παίχτες μας.
Ήταν τέλεια κούρσα.
455
00:34:06,270 --> 00:34:13,270
Αλλά τώρα το μαγαζί είναι κλειστό.
Οπότε είναι η ώρα να τρέξουμε!
456
00:34:14,770 --> 00:34:18,270
Ο πρώτος που θα περάσει
την γραμμή του τερματισμού,
457
00:34:18,271 --> 00:34:21,770
θα είναι ο αυριανός
παίχτης του Sugar Rush.
458
00:34:22,120 --> 00:34:25,970
- Αγώνας, αγώνας, αγώνας.
- Ηρεμίστε.
459
00:34:26,170 --> 00:34:28,070
Ακούστε, αυτός ο αγώνας
δεν είναι δωρεάν.
460
00:34:28,071 --> 00:34:29,970
Όλοι το γνωρίζουμε αυτό.
461
00:34:30,170 --> 00:34:33,145
Το κόστος για να τρέξετε,
είναι ένα χρυσό νόμισμα,
462
00:34:33,146 --> 00:34:36,120
που θα έχετε, αν έχετε
κερδίσει προηγούμενο αγώνα.
463
00:34:36,220 --> 00:34:39,220
Έχω κι εγώ ένα. Επιτρέψτε
μου να πάω πρώτος.
464
00:34:45,120 --> 00:34:46,620
Βασιλιάς Κάντι.
465
00:34:54,670 --> 00:34:57,020
- Τάφιτα Μουτονφάτζ.
- Γλύκα, γλύκα, γλυκιά μου.
466
00:34:58,820 --> 00:35:00,970
Αντοραμπλίτζ Γουίντερπουπ
467
00:35:01,920 --> 00:35:03,920
Γκλόιντ Όραντζμποαρ.
468
00:35:04,320 --> 00:35:07,320
- Κράμπ Ελίνα Ντι Καραμέλο.
- Κλέφτρα.
469
00:35:08,120 --> 00:35:10,970
- Κάτσε να σε πιάσω κακομαθημένο.
- Μίντι Ζάκι.
470
00:35:11,320 --> 00:35:12,820
Σνόου Άννα Ρέινμποου.
471
00:35:13,020 --> 00:35:15,020
Ράνσις Φλούγκερμπατερ.
472
00:35:15,220 --> 00:35:17,020
Τζουμπιλίνα Μπινκγ Μπίνγκ.
473
00:35:17,620 --> 00:35:19,620
Σουίζλι ΜακΑρλεϊ.
474
00:35:20,370 --> 00:35:22,170
Επικεφαλής Κερί.
475
00:35:29,620 --> 00:35:31,720
Ξυνούλης Μπιλ, ο οποίος
είναι η τελευταία;
476
00:35:35,170 --> 00:35:38,670
- Βανέλοπι Βον Γλυκούλιζ.
- Γιούπι.
477
00:35:38,820 --> 00:35:41,120
- Θα τρέξω στην κούρσα!
- Βανέλοπι;
478
00:35:42,420 --> 00:35:44,420
Η 'βλάβη'
479
00:35:46,075 --> 00:35:51,020
Όλα είναι εντάξει.
Σεκιούριτι!
480
00:35:51,220 --> 00:35:54,820
- Έλα εδώ μικρή.
- Δεν θα σε πειράξουμε, φρικιό.
481
00:35:56,790 --> 00:35:59,750
- Γύρνα πίσω.
- Όχι τόσο γρήγορα.
482
00:36:03,250 --> 00:36:04,750
Εσύ!
483
00:36:05,270 --> 00:36:08,270
Δώσε μου αμέσως πίσω,
το μετάλλιο μου.
484
00:36:08,720 --> 00:36:11,670
- Έλα να το πάρεις.
- Τι είναι αυτό;
485
00:36:25,720 --> 00:36:27,720
Τι κάνεις;
486
00:36:37,320 --> 00:36:39,320
Έλα εδώ.
487
00:36:41,270 --> 00:36:43,820
- Δεν μπορώ να κουνηθώ.
- Τώρα τον πιάσαμε.
488
00:36:44,020 --> 00:36:45,520
Ωραία, οι μπάτσοι.
489
00:36:45,720 --> 00:36:49,220
Από 'κει πήγε!
Τι κάνετε;
490
00:36:49,420 --> 00:36:52,220
Εντάξει παιδιά, ηρεμίστε!
491
00:36:52,420 --> 00:36:55,720
Όλα είναι καλά.
Το τέρας πιάστηκε.
492
00:36:55,920 --> 00:36:58,970
Θα φτιαχτούν όλες οι ζημιές.
493
00:36:58,971 --> 00:37:02,020
Και θα έχουμε τον αγώνα,
πριν ανοίξει το μαγαζί.
494
00:37:02,620 --> 00:37:04,620
Και εγώ θα τον κερδίσω.
495
00:37:09,520 --> 00:37:12,520
Δεν υπάρχει περίπτωση να τρέξω
με μια 'βλάβη'.
496
00:37:13,120 --> 00:37:14,970
Φράνσις, Κερίχεντ, ελάτε.
497
00:37:15,170 --> 00:37:19,170
Ξυνούλης Μπιλ, η 'βλάβη' δεν
επιτρέπεται να τρέξει στον αγώνα.
498
00:37:19,570 --> 00:37:22,020
Και φέρτε αυτό το πράγμα
στο κάστρο μου.
499
00:37:22,220 --> 00:37:24,820
Παιδιά, αυτή...
500
00:37:46,020 --> 00:37:48,370
Ξυνούλης Μπιλ, καθάρισε
αυτό το τέρας,
501
00:37:48,371 --> 00:37:50,720
για να δούμε με τι
έχουμε να κάνουμε.
502
00:37:54,520 --> 00:37:56,920
Μα τα χίλια kinder bueno.
Είναι ο Ράλφ.
503
00:37:57,120 --> 00:37:59,820
Ναι και εσύ ποιος είσαι;
Ο τυπάς που φτιάχνει τα ντόνατ;
504
00:38:00,020 --> 00:38:03,270
Σε παρακαλώ, όχι.
Είμαι ο Βασιλιάς Κάντι.
505
00:38:04,320 --> 00:38:09,620
- Και είσαι φαν του ροζ βλέπω.
- Είναι σομόν. Τι θες εσύ εδώ όμως;
506
00:38:09,820 --> 00:38:13,620
Γλυκότατε, έχει γίνει μια
τρομερή παρεξήγηση.
507
00:38:13,820 --> 00:38:17,720
Βγάλτε με από το κεικάκι, να πάρω
το μετάλλιο μου και να φύγω από 'δω.
508
00:38:17,920 --> 00:38:19,420
Το μετάλλιο σου;
509
00:38:19,670 --> 00:38:21,820
Οι κακοί δεν κερδίζουν
μετάλλιο.
510
00:38:22,020 --> 00:38:25,370
Εγώ όμως το κέρδισα,
στο Heros Duty.
511
00:38:25,570 --> 00:38:29,370
Πήδηξες σε άλλο παιχνίδι; Ράλφ,
δεν πιστεύω να γίνει Τούρμπο.
512
00:38:29,570 --> 00:38:34,220
- Τι; Όχι, όχι.
- Γιατί αν γι' αυτό ήρθες εδώ...
513
00:38:34,420 --> 00:38:36,470
... στο παιχνίδι μου, να
πάρεις το Βασίλειο μου.
514
00:38:36,471 --> 00:38:38,520
Ήρεμα Ζαχαρώτατε.
515
00:38:38,720 --> 00:38:42,370
Δεν φταίω εγώ που ένα παιδάκι από το
παιχνίδι σας, μου έκλεψε το μετάλλιο.
516
00:38:42,570 --> 00:38:44,920
Ένα παιδί από 'δω;
Μα ποιος...
517
00:38:45,120 --> 00:38:47,520
Η βλάβη! Το νόμισμα που χρησιμοποίησε
518
00:38:47,521 --> 00:38:49,920
για να τρέξει στον αγώνα,
ήταν το μετάλλιο σου;
519
00:38:50,120 --> 00:38:52,420
Τι έκανε λέει;
Το θέλω πίσω.
520
00:38:52,620 --> 00:38:57,570
Δεν μπορώ να βοηθήσω, δυστυχώς.
Έφυγε τώρα, είναι ένας απλώς κώδικας.
521
00:38:57,820 --> 00:39:02,120
Και έτσι θα παραμείνει μέχρι κάποιος
να το κερδίσει στο τέλος του αγώνα.
522
00:39:02,320 --> 00:39:05,470
Τότε μάλλον θα πρέπει να πω δυο
λογάκια με τον νικητή.
523
00:39:05,720 --> 00:39:07,720
Μυρίζω απειλή, μήπως;
524
00:39:07,920 --> 00:39:12,420
Εκτός από την βρωμερούλικη
αναπνοή σου.
525
00:39:12,620 --> 00:39:15,970
Άκουσε με ζαχαρωτούλη.
Δεν φεύγω χωρίς το μετάλλιο μου.
526
00:39:16,170 --> 00:39:17,820
Ναι, θα φύγεις.
527
00:39:18,020 --> 00:39:20,620
Γουίντσελ και Ντάνκαν,
αφαιρέστε τον από το κέικ.
528
00:39:20,820 --> 00:39:22,870
Βάλτε τον στο πρώτο τρένο
να πάει σπίτι του.
529
00:39:22,871 --> 00:39:24,920
Και αν σε ξαναδώ εδώ πέρα Ράλφ...
530
00:39:25,370 --> 00:39:27,520
...θα σε κλειδώσω στο
χαχανομπουντρούμι.
531
00:39:27,820 --> 00:39:31,920
- Χαχανομπουντρούμι;
- Χαχανομπουντρούμι. Ένα λογοπαίγνιο.
532
00:39:32,120 --> 00:39:34,720
Ένα αστείο...
Τέλος πάντων.
533
00:39:34,920 --> 00:39:38,020
Τώρα έχω να φτιάξω μια
'βλάβη' χάρης εσένα.
534
00:39:38,220 --> 00:39:42,120
Αντίο, Ράλφ.
Δεν χάρηκα που σε είδα.
535
00:39:46,500 --> 00:39:49,120
- Είναι σκληρό σαν πέτρα.
- Το βλέπω, φέρε τα εργαλεία.
536
00:39:49,320 --> 00:39:51,420
- Τι εργαλεία;
- Πάψε εσύ!
537
00:39:53,070 --> 00:39:55,570
- Τι; Όχι!
- Για ήρεμα χοντρούλη.
538
00:39:55,770 --> 00:39:58,520
- Μακριά μου!
- Ξεφεύγει!
539
00:40:02,770 --> 00:40:04,870
Γρήγορα, φέρε τα λαγωνικά.
540
00:40:21,770 --> 00:40:23,770
Μισώ την σοκολάτα.
541
00:40:25,970 --> 00:40:27,470
Θα πάρω πίσω το μετάλλιο μου.
542
00:40:31,520 --> 00:40:33,695
Το μετάλλιο το
κερδίζει ο νικητής,
543
00:40:33,696 --> 00:40:35,870
παιδιά, μπορώ να σας
μιλήσω μισό λεπτό;
544
00:40:46,520 --> 00:40:48,520
Γεια σας, συνάδελφοι οδηγοι.
545
00:40:48,720 --> 00:40:51,220
Είναι η μικρή κλέφτρα.
546
00:40:51,420 --> 00:40:54,270
Μια χαρά μου φαίνεστε.
547
00:40:54,470 --> 00:40:56,820
Ήρθατε να δείτε τον
ανταγωνισμό, έτσι;
548
00:40:57,020 --> 00:41:02,150
- Λοιπόν, εδώ είναι η Λίκετι Σπλίτ.
- Λες και το έχει κάνει μόνη της.
549
00:41:02,350 --> 00:41:07,120
Εγώ την έφτιαξα, το γρηγορότερο
πετάλι στο παιχνίδι. Τσεκάρετε το.
550
00:41:11,770 --> 00:41:16,220
Βανέλοπι είναι κάπως, εσύ!
551
00:41:16,500 --> 00:41:19,120
Θα πρέπει να παραιτηθείς
από τον αγώνα.
552
00:41:20,440 --> 00:41:23,620
Όχι, επειδή έχω πληρώσει
τα τέλη εγγραφής...
553
00:41:23,820 --> 00:41:27,090
και είμαι εγγεγραμμένη.
Οπότε, ναι, σίγουρα θα τρέξω.
554
00:41:27,290 --> 00:41:29,970
Ο Βασιλιάς Κάντι λέει ότι μια
'βλάβη' δεν μπορεί να αγωνιστεί.
555
00:41:30,170 --> 00:41:33,520
Δεν είμαι 'βλάβη'.
Απλά τρέμουν τα πίξελ μου.
556
00:41:33,720 --> 00:41:37,220
Οι κανόνες υπάρχουν για
να μας προστατέψουν.
557
00:41:37,420 --> 00:41:40,270
Ας υποθέσουμε ότι είμαι εσύ.
Είμαι σε παράξενο αμαξάκι μου...
558
00:41:40,470 --> 00:41:44,020
Οδηγώ και αισθάνομαι
για μια φορά cool...
559
00:41:44,220 --> 00:41:48,520
και στη συνέχεια,
ξαφνικά υπάρχει μια 'βλάβη'.
560
00:41:49,720 --> 00:41:55,220
- Βλέπεις; Ατύχημα από το πουθενά.
- Ωχ, όχι. Έχω και εγώ μια 'βλάβη.
561
00:41:55,520 --> 00:41:57,970
- Τι κάνεις;
- Καθόλου ωραίο.
562
00:41:58,170 --> 00:42:01,020
Σταματήστε, θα μου το σπάσετε.
563
00:42:01,990 --> 00:42:05,720
Σας παρακαλώ, θέλω μόνο
να τρέξω στον αγώνα μαζί σας παιδιά.
564
00:42:06,020 --> 00:42:09,320
Δεν θα γίνεις ποτέ σου οδηγός,
γιατί είσαι μια 'βλάβη.
565
00:42:09,520 --> 00:42:11,520
Και αυτό θα είσαι για πάντα.
566
00:42:13,970 --> 00:42:15,970
Αφήστε την ήσυχη.
567
00:42:19,020 --> 00:42:20,620
Πάμε να φύγουμε από εδώ.
568
00:42:20,869 --> 00:42:24,838
Απόδοση Διαλόγων Εξ Ακοής
..:: MANI ::..
MODiFiCA Di ~ N3krA ~
569
00:42:25,720 --> 00:42:29,120
Φύγετε από εδώ κακομαθημένα,
μην σας πετάξω εγώ στην λάσπη.
570
00:42:35,780 --> 00:42:37,590
Τι κοιτάς τώρα;
571
00:42:38,560 --> 00:42:42,020
- Παρακαλώ, κλεφτράκι.
- Δεν είμαι κλεφτράκι.
572
00:42:42,220 --> 00:42:44,770
Δανείστηκα το χαζό
σου νόμισμα και θα
573
00:42:44,771 --> 00:42:47,320
στο επέστρεφα μόλις
κέρδιζα τον αγώνα.
574
00:42:47,520 --> 00:42:49,720
Δεν είναι κέρμα, αλλά μετάλλιο.
575
00:42:49,920 --> 00:42:54,420
Πες το όπως θες, πήγαινε στο χαζό σου
παιχνίδι για να κερδίσεις ένα άλλο.
576
00:42:54,620 --> 00:42:58,620
Δεν μπορώ, γιατί δεν το κέρδισα στο
παιχνίδι μου, αλλά στο Heros Duty.
577
00:42:59,370 --> 00:43:01,370
Στο Heros Duty;
578
00:43:02,820 --> 00:43:05,020
Δεν είναι τέτοιου είδους καθήκον.
579
00:43:05,220 --> 00:43:09,220
Θα πρέπει να προσέχεις που πατάς
στο παιχνίδι Heros Duty.
580
00:43:10,420 --> 00:43:13,120
Με σκούπισμα κέρδισες
το μετάλλιο;
581
00:43:14,320 --> 00:43:17,470
Ελπίζω να έπλυνες τα χέρια σου
πριν ακουμπήσεις το μετάλλιο.
582
00:43:17,670 --> 00:43:19,220
- Άκουσε με...
- Ένα τελευταίο!
583
00:43:19,420 --> 00:43:22,020
Γιατί ο ήρωας τράβηξε καζανάκι;
584
00:43:22,270 --> 00:43:24,620
- Πες γιατί.
- Γιατί;
585
00:43:24,820 --> 00:43:27,420
Γιατί ήταν το καθήκον του!
586
00:43:27,421 --> 00:43:30,020
Πως τολμάς να
προσβάλεις το παιχνίδι;
587
00:43:30,220 --> 00:43:34,160
Το κέρδισα αυτό το μετάλλιο, το καλό
που σου θέλω να μου το φέρεις πίσω.
588
00:43:34,360 --> 00:43:39,570
Αν δεν έχεις κανένα καρτ στην
τσέπη σου, δεν μπορώ να σε βοηθήσω.
589
00:43:45,720 --> 00:43:47,520
Τι χαζούλης.
590
00:43:47,720 --> 00:43:51,920
Εξυπνάκια, είναι γλειφιτζούρι,
ποτέ δεν θα το σπάσεις.
591
00:43:57,620 --> 00:44:01,820
- Απόλαυσες την γκρίνια σου μωράκι;
- Άσε με ήσυχο.
592
00:44:02,120 --> 00:44:04,720
Θες το μετάλλιο, έτσι;
593
00:44:04,920 --> 00:44:08,220
Και εγώ θέλω να τρέξω στον αγώνα.
Οπότε να τι σκεφτόμουν...
594
00:44:08,420 --> 00:44:11,520
...μπορείς να με βοηθήσεις να πάρω
ένα αμάξι, ένα αληθινό αμάξι...
595
00:44:11,820 --> 00:44:14,620
...και έτσι θα κερδίσω τον αγώνα και
εσύ θα πάρεις πίσω το μετάλλιο σου.
596
00:44:14,820 --> 00:44:17,320
Θέλεις εγώ να σε βοηθήσω;
597
00:44:17,520 --> 00:44:19,720
Πρέπει να φτιάξεις ένα για μένα.
598
00:44:19,870 --> 00:44:24,320
- Τι λες, φίλε;
- Δεν είμαστε φίλοι.
599
00:44:24,520 --> 00:44:28,520
Έλα, φίλε.
Είσαι καλό τυπάκι.
600
00:44:28,720 --> 00:44:31,320
Έλα μεγάλε, να δώσουμε
τα χέρια.
601
00:44:31,520 --> 00:44:36,120
Έλα, μεγάλε.
Δικέ μου Ράλφ!
602
00:44:36,870 --> 00:44:41,120
Κουράζεται το χέρι μου,
θα το δώσεις ή όχι;
603
00:44:43,020 --> 00:44:45,020
Το καλό που σου θέλω να κερδίσεις.
604
00:44:48,320 --> 00:44:51,750
Απ' ότι βλέπω δεν φωνάζουν τον
φίλο σου Καταστροφέα, για το τίποτα.
605
00:44:53,070 --> 00:44:54,620
Εκεί είναι η κάψουλα.
606
00:44:58,420 --> 00:45:00,020
Είναι εκεί μέσα;
607
00:45:00,220 --> 00:45:02,320
Όχι.
Ευτυχώς γι 'αυτόν.
608
00:45:02,520 --> 00:45:04,820
Αλλιώς θα σκούνταγα
το πτώμα του.
609
00:45:06,370 --> 00:45:08,120
Δεν υπάρχει
ούτε Cy-Bug.
610
00:45:08,320 --> 00:45:11,020
Πρέπει να το βρω πριν γεννήσει
τα σιχαμερά αυγά του.
611
00:45:12,920 --> 00:45:18,720
Εδώ οδηγούν τα ίχνη αλλά τα σωματίδια
ζάχαρης μου χαλάνε το σήμα.
612
00:45:19,270 --> 00:45:22,420
Τι τρέχει με αυτόν τον Καταστροφέα,
γιατί έφυγε;
613
00:45:22,720 --> 00:45:27,120
Μακάρι να ήξερα. Φερόταν
περίεργα χθες το βράδυ.
614
00:45:27,320 --> 00:45:29,820
Μίλαγε για κέικ και μετάλλια.
615
00:45:30,020 --> 00:45:32,770
Αλλά δεν περίμενα ποτέ
να γίνει Τούρμπο.
616
00:45:32,970 --> 00:45:36,920
- Τούρμπο;
- Ναι, εσείς μόλις τώρα μπήκατε.
617
00:45:37,120 --> 00:45:43,370
Όταν άνοιξε το μαγαζί, το Τούρμπο,
ήταν το πιο δημοφιλές παιχνίδι.
618
00:45:43,620 --> 00:45:45,220
- Και ο Τούρμπο...
- Τουρμποτρομερό.
619
00:45:45,420 --> 00:45:47,670
...αγαπούσε να ήταν
στο επίκεντρο της προσοχής.
620
00:45:48,770 --> 00:45:53,270
Όταν οι Road Blasters μπήκαν και
έκλεψαν την δόξα του Τούρμπο...
621
00:45:53,470 --> 00:45:57,220
- Κοίτα ένα νέο παιχνίδι.
- Ζήλεψε πάρα πολύ!
622
00:45:58,070 --> 00:46:01,470
Και έτσι εγκατέλειψε
το παιχνίδι του...
623
00:46:01,770 --> 00:46:03,570
...και πήδηξε στο καινούριο.
624
00:46:03,571 --> 00:46:05,370
Είναι τα καλύτερα
γραφικά που έχω δει!
625
00:46:07,520 --> 00:46:12,220
- Αυτός δεν είναι ο Τούρμπο;
- Τι κάνει σε αυτό το παιχνίδι;
626
00:46:12,420 --> 00:46:15,420
- Έλα τώρα!
- Κύριε Λίτγουακ!
627
00:46:15,920 --> 00:46:21,370
Ο Τούρμπο έκανε να βγάλουν και τα
δυο παιχνίδια εκτός λειτουργίας...
628
00:46:22,220 --> 00:46:23,820
...για τα καλά.
629
00:46:24,020 --> 00:46:27,020
Τίποτα δεν είναι χειρότερο
από τους εγωιστές.
630
00:46:27,021 --> 00:46:30,020
Το ξέρω, έτσι δεν είναι;
631
00:46:30,220 --> 00:46:32,570
Γι' αυτό θα πρέπει να
γυρίσουμε με τον Ράλφ πίσω,
632
00:46:32,571 --> 00:46:34,920
μην συμβεί το ίδιο
και στο παιχνίδι μας.
633
00:46:39,320 --> 00:46:41,220
Τι είναι αυτό;
634
00:46:41,420 --> 00:46:44,420
- Σκόνη Νέσκουικ;
- Σκόνη Κουίκ;
635
00:46:44,620 --> 00:46:47,620
Θα πηδήξω έξω και θα
πιαστώ εκεί στην άκρη.
636
00:46:52,770 --> 00:46:54,970
Δεν μπορώ να πηδήξω.
Έχω τον απήδηχτο!
637
00:46:55,170 --> 00:47:01,220
- Είναι μάταιο. Θα πνιγούμε εδώ.
- Σταμάτα, το κάνεις χειρότερο!
638
00:47:01,720 --> 00:47:03,420
Ξύπνα!
639
00:47:06,820 --> 00:47:09,920
Είναι τα λάπι-τάπι.
640
00:47:10,070 --> 00:47:12,340
Έλκονται από ό, τι τους
κάνει να γελάσουν.
641
00:47:12,570 --> 00:47:14,120
Χτύπαμε ξανά.
642
00:47:17,720 --> 00:47:20,320
Δεν ήταν και τόσο αστείο,
πιο δυνατά.
643
00:47:20,520 --> 00:47:22,670
Κοίτα είσαι καλό
παιδί, δεν μου βγαίνει...
644
00:47:22,671 --> 00:47:24,820
Όχι κυρά μου, το
μαγαζί εξαρτάται από εμάς.
645
00:47:25,020 --> 00:47:27,970
Κάνε το καθήκον σου.
Είναι διαταγή!
646
00:47:30,570 --> 00:47:32,670
Έπιασε.
Χτύπα ξανά.
647
00:47:32,970 --> 00:47:36,570
- Το μάτι σου!
- Θα το φτιάξω.
648
00:47:36,870 --> 00:47:40,720
Τέλεια...
649
00:47:40,920 --> 00:47:46,870
Πάλι! Καλά τα πας!
650
00:47:47,820 --> 00:47:53,820
Φτάνουν!
Άλλο λίγο.
651
00:48:19,870 --> 00:48:23,220
Εντάξει φτάνει με τις χαζομάρες,
έχουμε και δουλειές να κάνουμε.
652
00:48:25,420 --> 00:48:27,770
Χάσαμε το Cy-Bug.
653
00:48:28,020 --> 00:48:29,620
Έλα, θα βλέπουμε
καλύτερα από τον αέρα.
654
00:48:29,621 --> 00:48:31,220
Νομίζεις ότι μπορείς
να φτιάξεις την κάψουλα;
655
00:48:32,020 --> 00:48:33,520
Σίγουρα.
656
00:48:47,520 --> 00:48:50,120
ΑΡΤΟΠΟΙΕΙΟ ΚΑΡΤ.
657
00:48:58,320 --> 00:49:01,670
- Έλα, σπάσε την πόρτα.
- Τι είναι αυτό;
658
00:49:01,870 --> 00:49:03,720
Είσαι πραγματική εγκληματίας, έτσι;
659
00:49:03,920 --> 00:49:05,920
Δώσαμε τα χέρια.
660
00:49:09,420 --> 00:49:11,420
Σ' ευχαριστώ!
661
00:49:13,120 --> 00:49:15,070
Τι είναι αυτό το μέρος;
Πού είναι τα καρτ;
662
00:49:15,670 --> 00:49:18,195
Θα πρέπει να φτιάξουμε ένα.
663
00:49:18,196 --> 00:49:20,720
Τι; Όχι! Κακή ιδέα μικρή,
εγώ δεν φτιάχνω πράγματα.
664
00:49:20,920 --> 00:49:25,920
- Τα διαλύω.
- Τότε πέρασε έξω σε παρακαλώ.
665
00:49:26,170 --> 00:49:28,170
Αυτό είναι καλό!
666
00:49:28,320 --> 00:49:31,670
Καλώς ήρθατε στο Αρτοποιείο.
Ας κάνουμε καρτ.
667
00:49:31,870 --> 00:49:34,720
- Τι είναι αυτό; Άλλο παιχνίδι;
- Ναι, ένα μίνι παιχνίδι.
668
00:49:34,920 --> 00:49:36,720
Έχετε 1 λεπτό για
να το κερδίσετε.
669
00:49:36,920 --> 00:49:39,770
- Έλα Ράλφ!
- Μίξη!
670
00:49:39,970 --> 00:49:43,120
Βάλτε τα συστατικά στο μπολ
και κρατήστε μακριά τα σκουπίδια.
671
00:49:43,320 --> 00:49:46,520
Όχι την τσατσάρα.
Ούτε τα σώβρακα.
672
00:49:46,720 --> 00:49:48,070
Επιλέγεις όλα τα
λάθος υλικά, μικρή.
673
00:49:48,071 --> 00:49:49,420
Προσπαθώ.
674
00:49:49,850 --> 00:49:51,850
Θα το κάνω εγώ.
675
00:49:52,050 --> 00:49:53,656
Όχι, ναι.
676
00:49:53,952 --> 00:49:56,220
Αηδία.
Γάλα, ναι.
677
00:49:57,020 --> 00:49:59,020
Γίνετε η μίξη!
678
00:50:04,166 --> 00:50:06,236
Έλα, μην τεμπελιάζεις.
679
00:50:07,375 --> 00:50:11,330
Ψήσιμο! Πάτα την θερμοκρασία
και κράτα την σταθερή!
680
00:50:11,365 --> 00:50:12,920
- Βοήθα λίγο εδώ.
- Το 'χω!
681
00:50:14,770 --> 00:50:18,520
Ράλφ.
Το κάνω εξίσου.
682
00:50:19,070 --> 00:50:25,020
Καλή. Ωστόσο λίγο.
Γι 'αυτό κράτα.
683
00:50:27,670 --> 00:50:30,670
- Μόνο 15 δευτερόλεπτα μας μένουν.
- Διακόσμηση.
684
00:50:30,870 --> 00:50:32,120
- Πρώτα τις ρόδες.
- Πόσε;
685
00:50:32,320 --> 00:50:34,120
Τέσσερις, ανόητε.
686
00:50:35,620 --> 00:50:38,770
- Και γλάσο, μπόλικο γλάσο!
- Κανένα πρόβλημα.
687
00:50:50,820 --> 00:50:52,320
Ο χρόνος σας τελείωσε.
688
00:50:52,720 --> 00:50:56,720
Συγχαρητήρια, τα καταφέρατε.
Και ορίστε το καρτ σας.
689
00:51:07,520 --> 00:51:09,320
Κοίτα μικρή...
690
00:51:09,870 --> 00:51:11,720
Προσπάθησα να σε προϊδοποιήσω.
691
00:51:11,970 --> 00:51:16,120
- Δεν φτιάχνω πράγματα, τα διαλύω.
- Το λατρέυω.
692
00:51:16,970 --> 00:51:18,470
Αλήθεια;
693
00:51:18,770 --> 00:51:22,270
Το λατρεύω!
Το λατρεύω!
694
00:51:22,470 --> 00:51:25,710
Έχει αληθινή μηχανή.
Και κοίτα τις ρόδες του!
695
00:51:27,220 --> 00:51:30,200
Το λατρεύω! Και επιτέλους
έχω ένα αληθινό καρτ!
696
00:51:30,370 --> 00:51:34,570
Ένα τέτοιο αριστούργημα
χρειάζεται και μια υπογραφή.
697
00:51:37,370 --> 00:51:39,370
Κουτί με κέρματα...
698
00:51:45,770 --> 00:51:48,670
Εδώ Μπίαρντ Πάπα.
Η 'βλάβη είναι στο αρτοποιείο.
699
00:51:48,870 --> 00:51:50,570
Δώστε μου τον Βασιλιά Κάντι.
700
00:51:50,770 --> 00:51:54,370
Φτιαγμένο από την Βανέλοπι
και τον Ράλφ!
701
00:51:55,170 --> 00:51:59,920
Μπα; Έχεις και δόντια; Δεν
σε έχω δει να χαμογελάς ποτέ.
702
00:52:00,120 --> 00:52:02,120
Δεν χαμογελάω.
703
00:52:02,370 --> 00:52:04,370
Είμαι ντροπαλούλης, εντάξει;
704
00:52:05,570 --> 00:52:08,570
Μείνε εκεί που είσαι, 'βλάβη.
705
00:52:08,870 --> 00:52:10,970
Και ο Ράλφ;
706
00:52:13,120 --> 00:52:15,170
Βάλε μπρος το καρτ!
707
00:52:16,070 --> 00:52:17,570
Τι περιμένεις;
Άντε πάμε να φύγουμε.
708
00:52:17,770 --> 00:52:22,070
Δεν ξέρω να οδηγώ ένα
κανονικό καρτ.
709
00:52:22,270 --> 00:52:23,770
Τι έκανε λέει;
710
00:52:23,970 --> 00:52:27,020
- Είστε καλά, Ζαχαροτότατε;
- Απλά υπήρχαν κάποια κολληματάκια.
711
00:52:27,270 --> 00:52:29,970
- Πιάστε τους.
- Κάντε στην άκρη!
712
00:52:34,370 --> 00:52:36,270
Σταματήστε, στο όνομα του Βασιλιά.
713
00:52:41,920 --> 00:52:43,670
Βγες από τον δρόμο.
714
00:52:48,670 --> 00:52:50,970
Πήγαινε προς το βουνό
με την κοκα κόλα.
715
00:52:54,720 --> 00:52:56,220
- Πήγαινε προς τον τοίχο;
- Τι;
716
00:52:56,420 --> 00:52:59,820
- Ανάμεσα στα 2 γλειφιτζούρια.
- Είσαι τρελή;
717
00:52:59,970 --> 00:53:01,670
Απλά κάντο!
718
00:53:13,220 --> 00:53:14,720
Πού πήγαν;
719
00:53:14,920 --> 00:53:17,170
Αυτή τη στροφή πήραν.
720
00:53:18,270 --> 00:53:21,370
Βρείτε την 'βλάβη.
Και καταστρέψτε το καρτ!
721
00:53:21,570 --> 00:53:24,110
Δεν επιτρέπεται να τρέξει!
722
00:53:28,720 --> 00:53:30,220
Για να καταλάβω...
723
00:53:30,570 --> 00:53:32,670
Δεν ξέρεις να οδηγάς...
724
00:53:32,870 --> 00:53:35,670
...Τεχνικά όχι...
Απλά σκέφτηκα...
725
00:53:35,870 --> 00:53:38,520
Είπες δηλαδή, " Ως δια
μαγείας θα κερδίσω
726
00:53:38,521 --> 00:53:41,170
τον αγώνα, απλά
επειδή το θέλω πολύ"!
727
00:53:41,370 --> 00:53:43,420
Άκου εξυπνάκια, το
ξέρω ότι είμαι οδηγός.
728
00:53:43,421 --> 00:53:45,470
Το νοιώθω στον κώδικα μου.
729
00:53:47,520 --> 00:53:49,870
Αυτό ήταν, δεν θα πάρω
πίσω ποτέ το μετάλλιο μου.
730
00:53:50,170 --> 00:53:53,145
Τι συμβαίνει με αυτό το
μετάλλιο τέλος πάντων;
731
00:53:53,146 --> 00:53:56,120
Τι συμβαίνει;
732
00:53:56,320 --> 00:53:58,295
Μπορεί να σε σοκάρω,
αλλά στο παιχνίδι
733
00:53:58,296 --> 00:54:00,270
μου είμαι ο κακός και
ζω στα σκουπίδια
734
00:54:00,470 --> 00:54:02,491
- Τέλεια!
- Όχι, δεν είναι τέλεια.
735
00:54:02,699 --> 00:54:05,436
Είναι ανθυγιεινά, μοναχικά
και βαρετά.
736
00:54:05,520 --> 00:54:08,970
Και αυτό το 'χαζό' μετάλλιο,
θα τα άλλαζε όλα αυτά.
737
00:54:09,420 --> 00:54:12,470
Αν γυρίσω σπίτι με αυτό
το μωρό, θα ζω στο ρετιρέ...
738
00:54:12,670 --> 00:54:16,170
...θα μου φέρνουν κέικ,
γλυπτά από πάγο, πυροτεχνήματα.
739
00:54:16,470 --> 00:54:19,120
Είναι πράγματα για
μεγάλους, δεν θα καταλάβεις.
740
00:54:19,121 --> 00:54:21,770
Όχι, το έπιασα!
741
00:54:21,970 --> 00:54:24,270
Αυτό ακριβώς θα κάνει
και ο αγώνας σε 'μένα.
742
00:54:24,470 --> 00:54:28,870
Τότε μάντεψε! Κανείς από 'μας
δεν θα πάρει αυτό που θέλει.
743
00:54:31,870 --> 00:54:33,370
Τι ήταν αυτό;
744
00:54:45,920 --> 00:54:48,070
Θερμοπηγή κοκα κόλα διαίτης.
745
00:54:48,270 --> 00:54:51,670
- Προσοχή στις ΜΕΝΤΟS που πέφτουν.
- Ναι, κοίτα κάτι.
746
00:54:59,820 --> 00:55:03,220
Πρόσεχε τις πιτσιλιές, αυτό το
πράγμα καίει πολύ.
747
00:55:03,420 --> 00:55:05,170
Ναι, κάτι πρόσεξα.
748
00:55:06,270 --> 00:55:08,620
Τι είναι αυτό το πράγμα;
749
00:55:08,621 --> 00:55:10,970
Νομίζω ένα μισοτελειωμένο
μπόνους επίπεδο.
750
00:55:11,170 --> 00:55:13,270
Αρκετά καλό, ε;
751
00:55:13,470 --> 00:55:16,670
Βρήκα το μυστικό
πέρασμα και ζω εδώ.
752
00:55:17,170 --> 00:55:19,170
Κοίτα, κοίτα!
753
00:55:19,570 --> 00:55:21,570
Καλώς ήρθες στο σπίτι μου.
754
00:55:21,770 --> 00:55:24,570
Κοιμάμαι στα περιτυλίγματα
από τα γλυκά
755
00:55:24,571 --> 00:55:27,370
και κουλουριάζομαι
σαν άστεγη κυρία.
756
00:55:28,270 --> 00:55:30,270
Μόνη σου;
757
00:55:30,970 --> 00:55:33,135
Με όλα αυτά τα σκουπίδια
τριγύρω σου;
758
00:55:33,870 --> 00:55:35,570
Εμ, ναι.
759
00:55:35,920 --> 00:55:40,050
Όλοι εδώ λένε πως είμαι ένα λάθος
και δεν θα έπρεπε να είμαι εδώ.
760
00:55:40,250 --> 00:55:42,070
Τι περίμενες;
761
00:55:42,270 --> 00:55:43,970
Άκου, μικρή.
762
00:55:44,770 --> 00:55:46,670
Το ξέρω πως δεν με αφορά...
763
00:55:46,870 --> 00:55:49,420
...αλλά γιατί κάθεσαι στο
παιχνίδι;
764
00:55:49,670 --> 00:55:51,920
Δεν έχεις ιδέα, έτσι;
765
00:55:52,120 --> 00:55:54,370
Μια 'βλάβη' δεν μπορεί
να φύγει από το παιχνίδι.
766
00:55:55,670 --> 00:55:58,670
Ένα από τα καλά του
να είσαι εγώ.
767
00:56:07,670 --> 00:56:09,520
Τι κάνεις;
Έλα τώρα.
768
00:56:10,170 --> 00:56:12,670
Το ξέρω ότι είναι σκουπιδότοπος
αλλά είναι το μόνο που έχω.
769
00:56:12,870 --> 00:56:15,370
Αν θες να γίνεις οδηγός, θα πρέπει
να μάθεις να οδηγείς.
770
00:56:15,570 --> 00:56:17,370
Δεν μπορείς όμως...
771
00:56:17,570 --> 00:56:19,570
...χωρίς πίστα.
772
00:56:24,470 --> 00:56:27,495
Εντάξει τότε, ανέβα.
Θα μάθουμε να οδηγείς.
773
00:56:27,496 --> 00:56:30,520
Θα μάθω να οδηγώ! Περίμενε.
774
00:56:30,720 --> 00:56:33,770
- Εσύ ξέρεις να οδηγείς;
- Ναι! Δεν το έχω δοκιμάσει...
775
00:56:33,970 --> 00:56:35,570
...αλλά οδήγησα ένα διαστημόπλοιο
σήμερα, εντάξει;
776
00:56:35,770 --> 00:56:37,270
Το τράκαρες.
777
00:56:37,271 --> 00:56:38,770
Μπες μέσα.
Πόσο δύσκολο μπορεί να είναι;
778
00:56:38,970 --> 00:56:40,970
Βάλε μπρος.
779
00:56:42,970 --> 00:56:44,970
Ορίστε.
780
00:56:45,270 --> 00:56:48,770
- Υπάρχουν κάποια κουμπιά από κάτω...
- Πετάλια!
781
00:56:50,270 --> 00:56:53,970
Αυτό είναι το γκάζι...
782
00:56:54,587 --> 00:56:58,020
Αυτό λογικά, είναι το φρένο.
783
00:56:58,370 --> 00:57:03,370
Και αυτό... Μισό λεπτό...
Αυτό δεν κάνει τίποτα.
784
00:57:03,570 --> 00:57:05,570
Τι κάνει αυτός ο μοχλός εδώ;
785
00:57:06,220 --> 00:57:08,470
Τέλεια!
Ας το δοκιμάσουμε και πάλι.
786
00:57:39,520 --> 00:57:41,170
Βάλε δευτέρα!
787
00:57:41,520 --> 00:57:44,470
Ωραία! Πάλι κάνε το ίδιο!
788
00:57:49,870 --> 00:57:52,870
Στο είπα, ο οδήγηση είναι
στον κώδικα μου!
789
00:57:55,722 --> 00:57:57,696
Το μετάλλιο θα είναι
και πάλι δικό μου!
790
00:57:57,697 --> 00:57:59,670
Κοίτα πως ρολλάρω!
791
00:58:13,870 --> 00:58:15,370
Πρόσεχε.
792
00:58:25,470 --> 00:58:26,970
Καυτή κοκα κόλα!
793
00:58:31,920 --> 00:58:33,920
Πώς τα πήγα;
794
00:58:34,520 --> 00:58:36,520
Παραλίγο να ανατινάξεις
όλο το βουνό...
795
00:58:37,720 --> 00:58:39,620
Ναι, ναι.
Καλή η σημείωση σου.
796
00:58:39,820 --> 00:58:41,420
Θα πρέπει να ελέγξεις την
'βλάβη' σου λίγο, μικρή.
797
00:58:41,520 --> 00:58:43,420
Θα το κάνω.
798
00:58:43,620 --> 00:58:46,070
Λες να έχω καμιά ευκαιρία;
799
00:58:48,420 --> 00:58:49,970
Μια μικρή ευκαιρία.
800
00:58:50,120 --> 00:58:53,770
Ναι!
Θα κερδίσω! Θα κερδίσω!
801
00:58:53,970 --> 00:58:55,620
Κόλα το.
802
00:59:08,320 --> 00:59:10,820
Πείτε μου ότι τους βρήκατε.
803
00:59:12,420 --> 00:59:14,020
Δεν...
804
00:59:15,970 --> 00:59:18,120
Φύγετε.
Αφήστε με μόνο.
805
00:59:39,620 --> 00:59:42,420
Πάνω, πάνω, κάτω, κάτω,
αριστερά, δεξιά, αριστερά, δεξιά...
806
00:59:42,620 --> 00:59:44,620
Β, Α, Έναρξη.
807
00:59:47,920 --> 00:59:51,670
Ο κώδικας...
Η ζωή του παιχνιδιού.
808
00:59:57,620 --> 00:59:59,120
Πού είσαι;
809
00:59:59,320 --> 01:00:03,420
Το γήπεδο; Όχι.
Η Jumbotron.
810
01:00:03,620 --> 01:00:05,120
Να 'το!
811
01:00:05,320 --> 01:00:06,920
Το κύπελλο του νικητή.
812
01:00:08,620 --> 01:00:11,620
Αυτό που είναι διαφορετικό
από τα άλλα, είσαι εσύ!
813
01:00:11,920 --> 01:00:14,570
Θα σου δώσουμε ένα
ωραίο, νέο σπίτι.
814
01:00:26,720 --> 01:00:28,220
Πετύχαμε!
815
01:00:29,770 --> 01:00:34,120
Ξυνούλης Μπιλ, θα βγω.
Τράβα τον σωλήνα μέχρι να γυρίσω.
816
01:00:46,288 --> 01:00:47,978
Το πρόσωπο σου είναι ακόμα κόκκινο.
817
01:00:47,979 --> 01:00:49,668
Μάλλον πρέπει να το
χτυπήσεις με το σφυράκι σου.
818
01:00:50,086 --> 01:00:52,456
Δεν είναι από τα χτυπήματα κυρία.
819
01:00:52,792 --> 01:00:54,556
Στάζουν μέλι τα μάγουλα μου.
820
01:00:56,120 --> 01:00:58,490
Κυρία, απλά πρέπει να σας πω...
821
01:00:58,570 --> 01:01:01,770
...είστε και πολύ γκομενάτσκι.
822
01:01:03,820 --> 01:01:07,820
Ουάου, είσαι και πολύ γκομενάτσκι.
823
01:01:08,220 --> 01:01:10,520
Γκομενάτσκι
824
01:01:10,870 --> 01:01:13,570
Γκομενάτσκι
825
01:01:13,770 --> 01:01:15,270
Γκομενάτσκι...
826
01:01:20,920 --> 01:01:23,420
- Βγες έξω...
- Γκομενάτσκι σε είπα μόνο.
827
01:01:23,620 --> 01:01:25,320
Βγες έξω είπα.
828
01:01:34,070 --> 01:01:36,570
Χριστέ μου...
829
01:01:42,420 --> 01:01:44,420
Ναι;
830
01:01:45,970 --> 01:01:50,370
Είμαι ο Φέλιξ Τζ, κύριε από
το παιχνίδι, Φτιάξτο Φέλιξ Τζ.
831
01:01:50,570 --> 01:01:53,570
- Έχετε δει τον φίλο μου, τον Ράλφ;
- Τον Διάλυσε το, Ράλφ;
832
01:01:53,770 --> 01:01:55,270
Αυτόν, ναι.
833
01:01:55,470 --> 01:01:58,470
Τον είχαμε κλειδώσει αλλά
δεν τα καταφέραμε.
834
01:01:58,670 --> 01:02:00,720
Τον κλειδώσατε;
835
01:02:01,021 --> 01:02:03,070
Δεν θα κάνω το ίδιο
λάθος και με 'σένα.
836
01:02:07,170 --> 01:02:10,670
Γρήγορα, γρήγορα.
Τελειώνει ο χρόνος μας, έλα Ράλφ.
837
01:02:10,870 --> 01:02:14,270
Αυτά είναι!
Συμβαίνει στ' αλήθεια!
838
01:02:14,470 --> 01:02:16,370
Το έχω ονειρευτεί κάποιες φορές...
839
01:02:16,570 --> 01:02:18,695
...και τώρα...
840
01:02:18,696 --> 01:02:20,820
και τώρα μου φαίνεται
θα κάνω εμετούλι.
841
01:02:21,020 --> 01:02:22,570
Ένας αγρότης εμετό.
842
01:02:22,770 --> 01:02:24,370
Εμετός και ρέψιμο μαζί.
843
01:02:24,570 --> 01:02:26,470
Μπορείς να το γευτείς
και σιγά σιγά σου
844
01:02:26,471 --> 01:02:28,370
ανεβαίνει επάνω,
είναι τόσο τέλειο!
845
01:02:28,570 --> 01:02:30,370
Πολύ τέλειο, ναι!
846
01:02:30,570 --> 01:02:32,320
Είμαι πραγματικά έτοιμη για
να γίνω οδηγός;
847
01:02:32,520 --> 01:02:34,670
Και αν δεν αρέσω στους παίχτες;
848
01:02:34,870 --> 01:02:36,770
Σε ποιον δεν αρέσει ένα
παιδάκι με βρώμικα μαλλιά;
849
01:02:37,370 --> 01:02:40,370
Έλα τώρα, θα σε λατρέψουν.
850
01:02:40,570 --> 01:02:43,370
Ξέρεις γιατί;
Γιατί είσαι νικήτρια.
851
01:02:43,570 --> 01:02:45,670
- Νικήτρια!
- Και χαριτωμένη!
852
01:02:45,870 --> 01:02:47,520
Και χαριτωμένη!
853
01:02:47,521 --> 01:02:49,170
Και όλοι αγαπάνε μια
χαριτωμένη νικήτρια.
854
01:02:50,820 --> 01:02:54,170
Έλα τώρα.
Άκου, αν έχεις άγχος...
855
01:02:54,370 --> 01:02:57,270
...να λες στον εαυτό σου,
856
01:02:57,271 --> 01:02:58,721
'Θα πρέπει να κερδίσω
το μετάλλιο του
857
01:02:58,722 --> 01:03:00,170
Ράλφ, αλλιώς η ζωή
του θα καταστραφεί.'
858
01:03:00,420 --> 01:03:02,770
- Και να περάσεις καλά. Κατανοητό;
- Κατανοητό!
859
01:03:04,270 --> 01:03:05,770
Αχ, περίμενε.
860
01:03:06,570 --> 01:03:08,070
Μισό λεπτό.
861
01:03:08,270 --> 01:03:11,170
- Που πας;
- Ξέχασα κάτι, επιστρέφω αμέσως.
862
01:03:13,420 --> 01:03:15,175
Παιδιά.
863
01:03:16,970 --> 01:03:20,370
- Ράλφ, εδώ είσαι. Γεια!
- Εσύ!
864
01:03:20,570 --> 01:03:22,670
Είμαι μόνος και άοπλος.
865
01:03:22,870 --> 01:03:27,270
- Αρκετά σε ανέχτηκα.
- Ηρέμησε. Όχι.
866
01:03:28,470 --> 01:03:30,470
Θα σε κάνω τουλούμι στο ξύλο.
867
01:03:30,720 --> 01:03:32,720
Δεν θα χτυπήσεις έναν
που φοράει γυαλιά, έτσι;
868
01:03:33,620 --> 01:03:36,820
Χτύπησες έναν με γυαλιά.
Καλή φάση.
869
01:03:37,420 --> 01:03:40,770
- Τι θες;
- Θέλω απλά να σου μιλήσω.
870
01:03:40,970 --> 01:03:43,770
Δεν με ενδιαφέρει τίποτα από
ότι έχεις να πεις.
871
01:03:43,970 --> 01:03:47,670
Τι θα έλεγες, σε ενδιαφέρει
αυτό εδώ;
872
01:03:47,870 --> 01:03:50,845
Το μετάλλιο μου, μα πως;
873
01:03:50,846 --> 01:03:53,820
Δεν έχει σημασία, είναι
δικό σου, πάρ' το!
874
01:03:57,870 --> 01:03:59,520
Το μόνο που θέλω
είναι να με ακούσεις.
875
01:03:59,521 --> 01:04:01,170
Για πιο πράγμα;
876
01:04:01,390 --> 01:04:06,170
Ράλφ, ξέρεις πιο είναι το δυσκολότερο
κομμάτι του να είσαι Βασιλιάς;
877
01:04:06,370 --> 01:04:07,870
Να κάνεις το σωστό.
878
01:04:08,070 --> 01:04:09,970
- Ότι και να είναι αυτό.
- Μπες στο ψητό.
879
01:04:10,170 --> 01:04:12,170
Το θέμα είναι ότι χρειάζομαι
την βοήθεια σου.
880
01:04:12,370 --> 01:04:16,970
Όσο θλιβερό και να είναι, η Βανέλοπι,
δεν πρέπει να τρέξει στον αγώνα.
881
01:04:17,170 --> 01:04:20,670
- Γιατί είστε όλοι εναντίων της;
- Δεν είμαι εναντίων της!
882
01:04:20,870 --> 01:04:24,370
Θέλω να την προστατέψω.
Αν η Βανέλοπι κερδίσει στην κούρσα.
883
01:04:24,670 --> 01:04:27,520
Θα συμπεριληφθεί στις επιλογές
του παιχνιδιού.
884
01:04:27,820 --> 01:04:30,970
Μετά, οι παίκτες θα μπορούν να την
διαλέξουν για να τρέξει.
885
01:04:31,970 --> 01:04:36,770
Και όταν δούν την βλάβη και το
τρέμουλο, που κάνει η ίδια
886
01:04:36,970 --> 01:04:38,870
θα σκεφτούν ότι το
παιχνίδι χάλασε.
887
01:04:39,720 --> 01:04:41,820
Και θα μας κλείσουν για πάντα.
888
01:04:43,470 --> 01:04:45,670
Όλοι θα είναι άστεγοι.
889
01:04:47,820 --> 01:04:52,170
Αλλά θα υπάρξει μια που δεν θα
μπορεί να φύγει, γιατί έχει 'βλάβη.
890
01:04:52,370 --> 01:04:54,370
Βοηθήστε με.
891
01:04:54,570 --> 01:04:57,320
Και όταν βγάλουν από το
ρεύμα το παιχνίδι...
892
01:04:59,470 --> 01:05:01,470
Θα πεθάνει μαζί του.
893
01:05:02,970 --> 01:05:04,770
Δεν το ξέρεις ότι θα συμβεί.
894
01:05:04,970 --> 01:05:09,070
- Οι παίχτες θα την αγαπήσουν.
- Και αν δεν το κάνουν;
895
01:05:15,520 --> 01:05:18,395
Το ξέρω ότι είναι
σκληρό, αλλά οι ήρωες
896
01:05:18,396 --> 01:05:21,270
είναι αυτοί που παίρνουν τις
πιο σκληρές αποφάσεις, έτσι;
897
01:05:21,590 --> 01:05:24,470
Δεν μπορεί να αγωνιστεί, Ράλφ.
Αλλά...
898
01:05:24,720 --> 01:05:26,870
...εμένα δεν θα με ακούσει.
899
01:05:27,170 --> 01:05:30,770
Μπορώ να βασιστώ πάνω σου για
να της πεις δυο λογάκια;
900
01:05:33,370 --> 01:05:37,670
Πολύ ωραία, θα σας δώσω
λίγο χρόνο.
901
01:05:57,320 --> 01:06:00,070
Φτιαγμένο από την Βανέλοπι
και τον Ράλφ.
902
01:06:04,370 --> 01:06:05,870
Γύρισα.
903
01:06:06,570 --> 01:06:08,670
Σου έλειψα;
904
01:06:10,070 --> 01:06:12,020
Μπορούμε να μιλήσουμε
για ένα λεπτό;
905
01:06:12,021 --> 01:06:13,970
Πρώτα θα πρέπει να γονατίσεις.
906
01:06:15,370 --> 01:06:17,370
Απλά κάντο.
907
01:06:19,520 --> 01:06:22,170
Κλείσε τα μάτια σου.
908
01:06:22,370 --> 01:06:24,370
Πάψε και κλείστα!
909
01:06:27,870 --> 01:06:29,370
Εντάξει, άνοιξε τα.
910
01:06:32,170 --> 01:06:34,770
" Στον κουφιοκέφαλο."
Πω, φχαριστώ.
911
01:06:35,270 --> 01:06:38,470
- Γύρνα το.
- Είσαι ο ήρωας μου.
912
01:06:38,670 --> 01:06:42,070
Το έφτιαξα για σένα.
Σε περίπτωση που δεν κερδίσουμε.
913
01:06:42,270 --> 01:06:45,370
Όχι πως υπάρχει και καμία πιθανότητα
να μην κερδίσουμε.
914
01:06:45,620 --> 01:06:51,320
- Ευχαριστώ μικρή, αλλά άκου...
- Σήκω τώρα Βασιλικέ Πρωταθλητή.
915
01:06:51,420 --> 01:06:53,420
Έχω ένα ραντεβού
με το πεπρωμένο.
916
01:06:54,320 --> 01:06:57,320
Ράλφ, έλα.
Κούνα το κωλαράκι σου.
917
01:06:58,370 --> 01:07:00,570
- Σκεφτόμουν κάτι...
- Επικίνδυνα πράγματα.
918
01:07:01,170 --> 01:07:03,870
Ποιος νοιάζεται για το
ηλίθιο αγώνα, έτσι δεν είναι;
919
01:07:04,070 --> 01:07:07,420
- Δεν είναι αστείο, Ράλφ.
- Το εννοώ.
920
01:07:07,620 --> 01:07:10,270
Ήταν πολύ ωραίο να φτιάξουμε το
αμάξι και όλα, αλλά...
921
01:07:10,470 --> 01:07:15,470
...ίσως δεν πρέπει να το κάνουμε.
Γεια! Γη καλεί Ράλφ!
922
01:07:15,670 --> 01:07:17,520
Θα ήθελα να του
μιλήσω, παρακαλώ.
923
01:07:17,521 --> 01:07:19,370
Αυτό που λέω, είναι ότι
δεν μπορείς να γίνεις οδηγός.
924
01:07:19,600 --> 01:07:23,214
Τι;
Γιατί να το...
925
01:07:24,570 --> 01:07:26,070
Περίμενε ένα λεπτό.
926
01:07:26,920 --> 01:07:28,770
- Όχι.
- Που το βρήκες αυτό;
927
01:07:29,670 --> 01:07:33,170
Θα είμαι ειλικρινής μαζί σου μικρή.
Μίλησα με τον Βασιλιά Κάντι.
928
01:07:33,370 --> 01:07:36,220
Τον Βασιλιά Κάντι;
Με πούλησες στεγνά;
929
01:07:36,420 --> 01:07:40,770
- Όχι, δεν καταλαβαίνεις.
- Μια χαρά τα κατάλαβα, προδότη.
930
01:07:40,970 --> 01:07:43,270
- Δεν είμαι προδότης.
- Είσαι καρφί.
931
01:07:43,470 --> 01:07:46,720
Και δεν σε χρειάζομαι γιατί
θα κερδίσω στον αγώνα μόνη μου.
932
01:07:46,920 --> 01:07:50,370
- Προσπαθώ να σε σώσω μικρή.
- Άσε με κάτω!
933
01:07:50,570 --> 01:07:52,170
Όχι. Άκουσε με, ξέρεις
τι θα γίνει όταν
934
01:07:52,171 --> 01:07:53,770
οι παίχτες σε δουν
να έχεις βλάβη;
935
01:07:53,970 --> 01:07:55,370
Θα πουν ότι το παιχνίδι
είναι χαλασμένο.
936
01:07:55,371 --> 01:07:56,770
Δεν με νοιάζει, είσαι ψεύτης.
937
01:07:56,970 --> 01:07:58,445
Σε νοιάζει, γιατί
αν το πουν αυτό θα
938
01:07:58,446 --> 01:07:59,920
κλείσουν το παιχνίδι
μαζί και με 'σένα.
939
01:07:59,921 --> 01:08:02,870
Δεν με νοιάζει, φύγε από μπροστά μου.
940
01:08:03,270 --> 01:08:05,800
- Θα τρέξω στην κούρσα.
- Όχι.
941
01:08:07,470 --> 01:08:10,370
Κατέβασε με Ράλφ!
Όχι.
942
01:08:10,750 --> 01:08:12,750
Αυτό είναι για το καλό σου.
943
01:08:15,420 --> 01:08:16,920
Περίμενε.
944
01:08:17,270 --> 01:08:21,270
Όχι, Ράλφ.
Σε παρακαλώ, όχι!
945
01:08:22,870 --> 01:08:27,170
Σταμάτα!
Όχι!
946
01:08:43,070 --> 01:08:46,170
Στ' αλήθεια είσαι κακός.
947
01:09:21,420 --> 01:09:24,220
Γεια σας.
Είναι σπίτι κανείς;
948
01:09:27,420 --> 01:09:33,120
- Ώστε τα κατάφερες.
- Τζίν, που είναι όλοι;
949
01:09:33,320 --> 01:09:38,170
Έφυγαν, αφού ο Φέλιξ βγήκε
να σε ψάξει και δεν επέστρεψε...
950
01:09:38,370 --> 01:09:40,520
...όλοι πανικοβλήθηκαν και
έφυγαν από εδώ.
951
01:09:40,720 --> 01:09:44,320
- Αλλά είμαι εδώ τώρα!
- Πάρα πολύ αργά, Ράλφ.
952
01:09:44,720 --> 01:09:47,420
Ο Λίτγουακ θα μας κόψει
το ρεύμα αύριο το πρωί.
953
01:09:59,420 --> 01:10:02,520
Αλλά, δεν μπορεί κανείς να πει
ότι δεν κρατάω τον λόγο μου.
954
01:10:03,420 --> 01:10:06,317
Το διαμέρισμα είναι
δικό σου. Απολαύστε το.
955
01:10:09,170 --> 01:10:11,170
Τζίν, περίμενε.
956
01:10:11,720 --> 01:10:14,520
Δεν είναι αυτό που ήθελα.
957
01:10:14,720 --> 01:10:18,220
- Τι ήθελες τότε Ράλφ;
- Δεν ξέρω.
958
01:10:22,220 --> 01:10:25,020
Απλά, βαρέθηκα να ζω μόνος
στα σκουπίδια.
959
01:10:26,320 --> 01:10:29,520
Τώρα μπορείς να ζεις
μόνος σου, στο ρετιρέ.
960
01:11:36,970 --> 01:11:40,070
Καραμελίτσε, εξήγησε μου κάτι.
961
01:11:40,270 --> 01:11:42,570
Αν η Βανέλοπι δεν υπήρχε ποτέ...
962
01:11:42,770 --> 01:11:45,470
...γιατί υπάρχει η φωτογραφία της
στην άκρη της κονσόλας;
963
01:11:50,120 --> 01:11:52,870
Τι τρέχει εδώ καραμέλα
του διαόλου;
964
01:11:53,070 --> 01:11:55,770
- Τίποτα.
- Μίλα αλλιώς θα σε γλείψω.
965
01:11:55,970 --> 01:11:57,870
- Δεν θα τολμούσες.
- Α, όχι;
966
01:11:58,970 --> 01:12:00,970
Είναι σαν γυαλόχαρτο.
967
01:12:01,420 --> 01:12:04,370
Πόσες φορές θα πρέπει να γλύψω για
να φτάσω στο κέντρο σου;
968
01:12:04,470 --> 01:12:06,970
- Θα το πάρω στον τάφο μου.
- Όπως θες.
969
01:12:10,870 --> 01:12:12,870
Μάλλον σε λένε Ξυνούλης
Μπιλ για κάποιον λόγο.
970
01:12:14,070 --> 01:12:17,240
- Θες κι' άλλο;
- Εντάξει, θα μιλήσω.
971
01:12:17,440 --> 01:12:19,505
Η Βανέλοπι ήταν οδηγός,
αλλά ο Βασιλιάς
972
01:12:19,506 --> 01:12:21,570
Κάντι, ήθελε να σβήσει
τον κώδικα της.
973
01:12:21,770 --> 01:12:25,470
Προσπάθησε να διαγράψει τον κώδικα
της; Γι' αυτό είναι 'βλάβη' τώρα.
974
01:12:25,770 --> 01:12:28,070
- Γιατί της το έκανε αυτό;
- Δεν ξέρω.
975
01:12:28,270 --> 01:12:31,470
- Βολέψου τώρα.
- Όχι, στ' ορκίζομαι δεν ξέρω.
976
01:12:31,670 --> 01:12:35,470
Κλείδωσε τις αναμνήσεις μας για να
μην το θυμόμαστε.
977
01:12:35,670 --> 01:12:38,770
Κανείς δεν ξέρει.
Αλλά ξέρω αυτό...
978
01:12:38,970 --> 01:12:41,070
...Θα κάνει τα πάντα
για να μην τρέξει.
979
01:12:41,071 --> 01:12:43,170
Γιατί αν περάσει την
γραμμή τερματισμού...
980
01:12:43,370 --> 01:12:46,420
...το παιχνίδι θα αναπρογραμματιστεί
και δεν θα είναι πλέον μια 'βλάβη'.
981
01:12:46,820 --> 01:12:49,570
- Που είναι τώρα;
- Στο μπουντρούμι με τον Φέλιξ.
982
01:12:49,770 --> 01:12:52,470
Μόνο αυτά ξέρω, αλήθεια!
983
01:12:52,670 --> 01:12:56,320
Μην με ξαναβάλεις στο βρωμερό
σου στόμα ξανά!
984
01:12:58,870 --> 01:13:03,320
- Κάτσε εκεί.
- Θα το κάνω. Σ' ευχαριστώ.
985
01:13:07,220 --> 01:13:09,220
Έλα ξέρω ότι είσαι εκεί.
986
01:13:10,570 --> 01:13:13,070
Το σήμα εδώ είναι αίσχος.
987
01:13:35,070 --> 01:13:39,270
Η μέρα της κρίσης μόλις έκανε ένα
μωρό και είναι κακάσχημο.
988
01:13:41,570 --> 01:13:47,970
Γεια σας; Είναι κανείς εκεί;
Σας παρακαλώ, αφήστε με.
989
01:13:50,220 --> 01:13:54,073
Τι λέει κάθε φορά;
' Θα το διαλύσω! '
990
01:13:57,170 --> 01:14:00,370
Γιατί να φτιάχνω ότι ακουμπάω;
991
01:14:05,420 --> 01:14:08,570
Ράλφ! Χαίρομαι τόσο που σε βλέπω!
992
01:14:08,770 --> 01:14:12,270
Όχι, μισό, δεν είμαι.
Τι δικαιολογία θα βρεις πάλι;
993
01:14:12,470 --> 01:14:15,420
Δεν θέλω να ακούσω.
Δεν σου μιλάω πια.
994
01:14:15,620 --> 01:14:17,520
Εντάξει, μην μου
μιλήσεις, αλλά θα πρέπει
995
01:14:17,521 --> 01:14:19,420
να φτιάξεις αυτό
το καρτ για μένα.
996
01:14:19,620 --> 01:14:22,220
Θα σου κάνω σκατούλες.
Με το μπαρδόν για την έκφραση.
997
01:14:22,470 --> 01:14:25,770
Είμαι τόσο θυμωμένος μαζί σου.
998
01:14:26,070 --> 01:14:27,970
Έχεις ιδέα τι έχω περάσει;
999
01:14:28,220 --> 01:14:30,895
Έχω ψάξει παντού.
1000
01:14:30,896 --> 01:14:33,570
Παραλίγο να πνιγώ και
σε σκόνη σοκολάτας.
1001
01:14:33,770 --> 01:14:37,670
Και τότε, γνώρισα το καλύτερο
γκομενάτσκι.
1002
01:14:37,870 --> 01:14:41,320
Νοιώθω ότι έχω πεταλούδες
στο στομάχι.
1003
01:14:41,770 --> 01:14:46,870
Αλλά με απέρριψε και
κατέληξα στην φυλακή.
1004
01:14:47,070 --> 01:14:48,570
Μαζέψου λίγο, Φέλιξ.
1005
01:14:48,770 --> 01:14:51,320
Δεν έχεις ιδέα τι είναι
να σε απορρίπτουν
1006
01:14:51,321 --> 01:14:53,870
και να σου φέρονται
σαν εγκληματία.
1007
01:14:54,170 --> 01:14:57,170
Ναι ξέρω, είναι η καθημερινότητα μου.
1008
01:14:58,270 --> 01:15:00,970
- Αλήθεια;
- Γι 'αυτό έφυγα.
1009
01:15:01,170 --> 01:15:03,170
Ήθελα να γίνω ο καλός,
αλλά δεν είμαι.
1010
01:15:03,370 --> 01:15:05,720
Είμαι απλά ένας κακός και
χρειάζομαι την βοήθεια σου.
1011
01:15:05,820 --> 01:15:08,220
Η μόνη ελπίδα της μικρής είναι
αυτό το καρτ.
1012
01:15:08,420 --> 01:15:10,270
Σε παρακαλώ Φέλιξ.
Φτιάξ' το.
1013
01:15:10,470 --> 01:15:13,570
Και υπόσχομαι να μην ξαναπροσπαθήσω
να γίνω ο καλός, ποτέ ξανά.
1014
01:15:17,993 --> 01:15:21,039
Μπουντρούμι.
1015
01:15:37,270 --> 01:15:39,870
Το ξέρω.
Είμαι ένας ηλίθιος.
1016
01:15:40,070 --> 01:15:43,170
- Και;
- Ένα εγωιστικό μυξιάρικο.
1017
01:15:43,370 --> 01:15:48,270
- Και;
- Ένας κουφιοκέφαλος.
1018
01:15:48,770 --> 01:15:51,320
Ο πιο κουφιοκέφαλος έβερ!
1019
01:16:01,370 --> 01:16:02,723
ΑΦΕΤΗΡΙΑ
1020
01:16:05,754 --> 01:16:08,200
Διάφοροι θεατές...
Με καρύδια.
1021
01:16:17,370 --> 01:16:22,420
Αγαπητοί πολίτες,
δεν μπορώ να πω πόσο...
1022
01:16:22,620 --> 01:16:25,470
...χαρούμενος είμαι, όσο δεν
ήμουν ποτέ.
1023
01:16:25,670 --> 01:16:27,870
Για να πω τις ακόλουθες λέξεις...
1024
01:16:28,070 --> 01:16:31,670
...ας αρχίσει ο Τυχαίος Αγώνας!
1025
01:16:34,478 --> 01:16:35,942
Πάμε!
1026
01:16:48,520 --> 01:16:51,620
Θυμήσου, δεν χρειάζεται να κερδίσεις.
1027
01:16:51,820 --> 01:16:54,220
Πέρνα την γραμμή τερματισμού
και θα είσαι μια οδηγός.
1028
01:16:54,420 --> 01:16:56,320
Είμαι ήδη.
1029
01:16:58,870 --> 01:17:00,420
Και θα κερδίσω.
1030
01:17:41,520 --> 01:17:43,270
Φάε καραμελίτσα!
1031
01:18:01,440 --> 01:18:02,940
Πίσω σου.
1032
01:18:03,720 --> 01:18:05,220
Μπροστά σου!
1033
01:18:12,770 --> 01:18:15,070
- Είναι η 'βλάβη'!
- Η 'βλάβη'!
1034
01:18:15,870 --> 01:18:17,370
Βάλτους φωτιά, Κάντλχεντ.
1035
01:18:21,070 --> 01:18:23,320
Τι είναι αυτό;
Βόμβα κεράσι!
1036
01:18:30,870 --> 01:18:33,710
Στο είχα πει, δεν γίνεται
να κερδίσεις.
1037
01:18:51,270 --> 01:18:52,770
Το κερί μου!
1038
01:18:53,970 --> 01:18:56,470
Εντάξει, πρέπει να το συγκρατήσω.
1039
01:18:56,670 --> 01:18:58,170
Τέρμα πια οι 'βλάβες.
1040
01:18:59,670 --> 01:19:02,420
Εντάξει μικρή, ας τελειώνουμε
χωρίς άλλες εκπλήξεις.
1041
01:19:04,370 --> 01:19:06,270
Ελπίζω να είστε ευχαριστημένος,
σκουπιδιάρη.
1042
01:19:06,470 --> 01:19:09,120
Το παιχνίδι θα καταστραφεί
και φταις εσύ.
1043
01:19:09,320 --> 01:19:11,820
- Γύρισες.
- Σκάσε, Φτιάξ' το.
1044
01:19:12,020 --> 01:19:15,170
Το Cy-Bug που έφερες μαζί σου
έχει πολλαπλασιαστεί.
1045
01:19:15,270 --> 01:19:18,070
Όχι, πέθανε στον βάλτο,
πίστεψε με.
1046
01:19:20,870 --> 01:19:22,370
Ανοησίες.
1047
01:19:29,670 --> 01:19:33,020
Ακούστε με παιδιά, όλοι στο
Κέντρο Παιχνιδιών, τώρα.
1048
01:19:33,220 --> 01:19:35,320
Βιάσου.
1049
01:20:28,240 --> 01:20:32,920
- Φύγε από το καρτ μου!
- Τρελός είσαι;
1050
01:20:33,120 --> 01:20:38,620
Σου απαγορεύω να περάσεις
την γραμμή τερματισμού.
1051
01:20:39,570 --> 01:20:41,770
Περίμενε.
1052
01:20:44,520 --> 01:20:47,370
- Ράλφ, κοίτα.
- Μικρή!
1053
01:20:49,770 --> 01:20:55,120
Δεν θα καταστρέψεις όλη
την δύσκολη δουλειά μου.
1054
01:20:56,820 --> 01:20:58,320
Είναι ο...
1055
01:21:01,170 --> 01:21:02,770
Δεν παίζει!
1056
01:21:04,870 --> 01:21:07,920
- Τι στο... Ποιος είσαι;
- Είμαι ο Τούρμπο!
1057
01:21:08,120 --> 01:21:10,570
Ο καλύτερος οδηγός όλων!
1058
01:21:10,770 --> 01:21:13,570
Και δεν αναπρογραμμάτισα αυτόν τον
κόσμο για να αφήσω εσένα...
1059
01:21:13,770 --> 01:21:18,070
...και τον σκουπιδιάρη
να μου τον αλλάξουν!
1060
01:21:20,270 --> 01:21:21,770
Τουρμπο-φανταστικά.
1061
01:21:22,770 --> 01:21:24,770
Εδώ τελειώνεις, 'βλάβη'.
1062
01:21:25,570 --> 01:21:27,770
Βλάβη, αυτό είναι!
1063
01:21:28,820 --> 01:21:31,320
Έλα, Βανέλοπι, ξέρω πως είπες
ότι δεν θα το ξανακάνεις...
1064
01:21:31,520 --> 01:21:36,170
...αλλά πρέπει να το κάνεις ακόμη
μια φορά, απλά συγκεντρώσου.
1065
01:21:36,370 --> 01:21:38,970
Και.. Βλάβη!
1066
01:21:40,070 --> 01:21:41,570
Όχι.
1067
01:21:44,020 --> 01:21:46,670
Θεέ μου, τα κατάφερα!
1068
01:21:48,320 --> 01:21:49,820
Όχι.
1069
01:21:55,770 --> 01:21:58,700
Έλα μικρή!
Το τέρμα είναι άδειο!
1070
01:22:13,270 --> 01:22:14,820
Όχι.
1071
01:22:16,170 --> 01:22:20,270
- Μικρή, είσαι καλά;
- Μια χαρά, ας τερματίσω τον αγώνα.
1072
01:22:24,570 --> 01:22:27,870
- Θεέ και Κύριε.
- Πρέπει να φύγουμε από εδώ.
1073
01:22:28,070 --> 01:22:29,870
Μα δεν πέρασα την
γραμμή τερματισμού.
1074
01:22:29,871 --> 01:22:31,670
Δεν υπάρχει
γραμμή τερματισμού.
1075
01:22:32,620 --> 01:22:35,270
Γρήγορα παιδιά, όλοι έξω.
Τώρα!
1076
01:22:37,470 --> 01:22:39,830
- Ράλφ, δεν θα πιάσει.
- Πρέπει να δοκιμάσουμε.
1077
01:22:43,270 --> 01:22:44,870
Μικρή;
1078
01:22:44,871 --> 01:22:46,470
Στο είπα δεν μπορώ να
φύγω από το παιχνίδι.
1079
01:22:47,020 --> 01:22:49,570
- Έλα τώρα.
- Ράλφ, σταμάτα.
1080
01:22:50,426 --> 01:22:53,770
- Θα πιάσει!
- Δεν έχει νόημα, σταμάτα.
1081
01:23:02,670 --> 01:23:04,670
Όλα καλά, Ράλφ.
1082
01:23:06,220 --> 01:23:09,570
Τώρα που βγήκαν όλοι, θα πρέπει
να ανατινάξουμε την έξοδο.
1083
01:23:12,270 --> 01:23:14,970
Απλά πηγαίνετε χωρίς εμένα.
1084
01:23:15,870 --> 01:23:18,570
- Και το παιχνίδι;
- Δεν μπορούμε να κάνουμε κάτι.
1085
01:23:18,770 --> 01:23:22,070
Χωρίς τον Φάρο, δεν μπορούμε να
σταματήσουμε τα τέρατα.
1086
01:23:25,520 --> 01:23:28,970
Ένας Φάρος.
Μείνε με τον Φέλιξ.
1087
01:23:29,670 --> 01:23:32,170
- Μπορώ να το δανειστώ αυτό, κυρία;
- Ράλφ, που πας;
1088
01:23:32,370 --> 01:23:33,970
Πρέπει να διαλύσω κάτι.
1089
01:23:34,820 --> 01:23:37,070
- Τα λέμε στον τερματισμό.
- Όχι, περίμενε.
1090
01:23:37,270 --> 01:23:38,990
Φτιάξ' το, έλα πίσω μου.
1091
01:23:53,270 --> 01:23:54,770
Έλα.
1092
01:23:59,070 --> 01:24:00,970
Άλλη μια...
1093
01:24:02,770 --> 01:24:06,270
- Καλώς ήρθατε στο έξτρα επίπεδο.
- Τούρμπο.
1094
01:24:07,620 --> 01:24:13,870
Χάρης σε 'σένα Ράλφ, είμαι ο πιο
δυνατός ιός σε όλο το μαγαζί.
1095
01:24:14,520 --> 01:24:16,570
Μπορώ να καταβάλω όποιο
παιχνίδι θέλω.
1096
01:24:16,770 --> 01:24:20,670
Θα έπρεπε να σε ευχαριστήσω, αλλά
είναι πιο αστείο το να σε σκοτώσω.
1097
01:24:22,870 --> 01:24:25,370
Γύρνα πίσω, μικρούλη.
1098
01:24:30,170 --> 01:24:32,470
Πάρε καραμελίτσα!
1099
01:24:33,670 --> 01:24:35,270
Πού πας;
1100
01:24:39,570 --> 01:24:41,570
Δεν τελείωσα μαζί σου.
1101
01:24:42,170 --> 01:24:44,420
- Φύγαμε!
- Όχι!
1102
01:24:50,970 --> 01:24:52,470
Προς τα πίσω.
1103
01:24:54,370 --> 01:24:55,870
Μικρή!
1104
01:25:02,420 --> 01:25:04,970
Κοίτα να δεις, η μικρή σου φίλη.
1105
01:25:05,470 --> 01:25:08,420
Ας την δούμε να πεθαίνει, μαζί, έτσι;
1106
01:25:11,920 --> 01:25:15,470
Το παιχνίδι τελείωσε
και για τους δυο σας.
1107
01:25:16,170 --> 01:25:17,800
Όχι, μόνο για μένα.
1108
01:25:27,290 --> 01:25:30,270
Είμαι κακός και αυτό είναι καλό.
1109
01:25:31,270 --> 01:25:33,770
Ποτέ δεν θα είμαι καλός
και αυτό δεν είναι κακό.
1110
01:25:36,520 --> 01:25:38,470
Δεν θα είμαι τίποτα περισσότερο...
1111
01:25:40,720 --> 01:25:42,220
από τον εαυτό μου.
1112
01:26:09,920 --> 01:26:14,020
- Μικρή!
- Μην ανησυχείτε. Όλα υπό έλεγχο.
1113
01:26:38,670 --> 01:26:42,520
Χαζοί! Γιατί πάτε στο φως;
1114
01:26:45,050 --> 01:26:48,970
Όχι.
Ναι.
1115
01:26:51,570 --> 01:26:54,570
Πήγαινε στο φως.
1116
01:27:01,870 --> 01:27:06,420
Σοκολάτα.
Λατρεύω τη σοκολάτα.
1117
01:27:07,770 --> 01:27:09,370
Τέλεια σοκολάτα.
1118
01:27:11,570 --> 01:27:15,070
Τα κατάφερες, Ράλφ.
Μπράβο, φίλε.
1119
01:27:21,070 --> 01:27:22,770
Εμ, συγγνώμη..
1120
01:27:29,620 --> 01:27:32,670
- Όλα φτιαγμένα!
- Είσαι έτοιμη;
1121
01:27:32,870 --> 01:27:34,870
Πιο έτοιμη δεν γίνετε.
1122
01:27:43,820 --> 01:27:46,070
Γιατί όλες αυτές οι μαγικές σπίθες;
1123
01:28:11,820 --> 01:28:13,720
ΜΝΗΜΗ Οδηγών
ΜΝΗΜΗ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΩΝ
1124
01:28:16,570 --> 01:28:18,070
Τώρα θυμάμαι.
1125
01:28:19,920 --> 01:28:23,970
Χαιρετήστε την νόμιμο
κυβερνήτη του Sugar Rush.
1126
01:28:24,220 --> 01:28:25,820
Πριγκίπισσα Βανέλοπι.
1127
01:28:26,170 --> 01:28:28,270
Τώρα θυμάμαι.
Είναι η πριγκίπισσα μας.
1128
01:28:28,470 --> 01:28:30,195
Πράγματι.
1129
01:28:30,196 --> 01:28:31,920
Λυπούμαστε πολύ,
γι' αυτό που κάναμε.
1130
01:28:32,120 --> 01:28:36,120
- Ήταν απλά για πλάκα.
- Εγώ έκανα ότι μου έλεγε η Τάφιτα.
1131
01:28:38,170 --> 01:28:41,770
Ως ευγενής πριγκίπισσα
βγάζω διάταγμα...
1132
01:28:41,970 --> 01:28:45,420
ότι όποιος ήταν κακός
μαζί μου θα...
1133
01:28:46,670 --> 01:28:48,420
- ... εκτελεστεί.
- Τι;
1134
01:28:49,070 --> 01:28:51,670
- Σε παρακαλώ, όχι!
- Δικέ μου.
1135
01:28:52,220 --> 01:28:54,420
Το μέρος ξεκινά
να έχει ενδιαφέρον.
1136
01:28:54,620 --> 01:28:58,370
- Δεν θέλω να πεθάνω.
- Αστειεύομαι.
1137
01:28:58,570 --> 01:29:00,520
Σταμάτα να κλαίς, Τάφιτα.
1138
01:29:00,720 --> 01:29:03,020
Προσπαθώ, αλλά δεν γίνετε.
1139
01:29:03,920 --> 01:29:06,720
Ώστε αυτή είσαι πραγματικά.
1140
01:29:07,520 --> 01:29:10,420
- Μια πριγκίπισσα.
- Είσαι τρελός;
1141
01:29:10,620 --> 01:29:12,720
Δεν είμαι.
1142
01:29:14,120 --> 01:29:15,920
Αυτή είμαι εγώ.
1143
01:29:17,220 --> 01:29:18,895
Μπορεί να λέει ο κώδικας
ότι είμαι πριγκίπισσα,
1144
01:29:18,896 --> 01:29:20,570
αλλά εγώ ξέρω πια
στ' αλήθεια είμαι.
1145
01:29:20,770 --> 01:29:24,070
Είμαι μια οδηγός με τις
σουπερ δυνάμεις της!
1146
01:29:24,170 --> 01:29:25,820
Ήμουν εδώ, ήμουν εκεί.
1147
01:29:26,020 --> 01:29:28,970
Πεταγόμουν μέσα από τους
τοίχους, δεν τ' αφήνω αυτό!
1148
01:29:29,770 --> 01:29:31,870
Με συγχωρείτε για την ερώτηση,
1149
01:29:31,871 --> 01:29:33,970
αλλά χωρίς πριγκίπισσα,
ποιος θα μας κυβερνήσει;
1150
01:29:34,170 --> 01:29:35,720
Ναι, ποιος;
1151
01:29:35,920 --> 01:29:41,720
Σκεφτόμουν περισσότερο
μια συνταγματική δημοκρατία.
1152
01:29:41,920 --> 01:29:45,020
Πρόεδρος, Βανέλοπι Βον Γλυκάτσι.
1153
01:29:48,070 --> 01:29:51,270
Φτιάξ' τον, Διάλυσε το, το μαγαζί
ανοίγει σε λίγο, κουνηθείτε.
1154
01:29:59,570 --> 01:30:02,570
Μπορείς να μείνεις εδώ
και να ζεις στο κάστρο.
1155
01:30:02,770 --> 01:30:07,970
Μπορείς να έχεις δικό σου χώρο
και να σου φέρονται όλοι καλύτερα.
1156
01:30:08,170 --> 01:30:09,770
Ίσως να είσαι και ευτυχισμένος.
1157
01:30:10,870 --> 01:30:12,470
Είμαι ήδη ευτυχισμένος.
1158
01:30:13,120 --> 01:30:15,120
Έχω την καλύτερη φίλη
στον κόσμο.
1159
01:30:16,270 --> 01:30:18,170
Επιπλέον, έχω μια
δουλειά να κάνω.
1160
01:30:19,220 --> 01:30:22,020
Ίσως να μην είναι τόσο ωραία
όσο το να είσαι Πρόεδρος...
1161
01:30:22,220 --> 01:30:25,370
αλλά είναι το καθήκον μου.
Ένα μεγάλο καθήκον.
1162
01:30:26,820 --> 01:30:28,370
Ράλφ, έρχεσαι αδερφέ;
1163
01:30:30,220 --> 01:30:32,970
Τα λέμε αργότερα,
Πρόεδρε της Ζαχαρούλας.
1164
01:30:33,220 --> 01:30:36,420
Ο ρεβουάρ, Ναύαρχε Σώβρακο.
1165
01:30:36,620 --> 01:30:39,620
Αντίο σας, Βαρόνη
Κουτσουλοπρόσωπη.
1166
01:30:39,820 --> 01:30:41,970
Αντίο σας, Στρατηγέ Τυροβρωμίκουλα.
1167
01:30:42,120 --> 01:30:44,720
- Άστα λα βίστα..
- Ράλφ!
1168
01:30:44,920 --> 01:30:46,420
Θα το συνεχίσουμε μετά!
1169
01:31:01,220 --> 01:31:02,720
Θα το διαλύσω!
1170
01:31:04,520 --> 01:31:07,220
Ο Ράλφ γύρισε,
δεν είναι τέλειο;
1171
01:31:08,320 --> 01:31:12,020
Όλοι είναι εκεί. Είμαι
ευτυχής να αναφέρω...
1172
01:31:12,220 --> 01:31:14,020
και θα είστε ευτυχείς να ακούσετε...
1173
01:31:14,220 --> 01:31:16,420
ότι η ζωή μου είναι και
ένα νέο παιχνίδι την κάθε φορά.
1174
01:31:18,620 --> 01:31:20,320
Φυσικά η δουλειά μου
δεν έχει αλλάξει.
1175
01:31:21,220 --> 01:31:24,920
Αλλά οι κάτοικοι της πολυκατοικίας
μου φέρονται ωραία.
1176
01:31:25,820 --> 01:31:29,170
Σκεφτόμουν τους καημενούληδες
που είχαν μείνει χωρίς παιχνίδι.
1177
01:31:29,720 --> 01:31:32,070
- Γι' αυτό να τι κάναμε.
- Θα το διαλύσουμε!
1178
01:31:32,270 --> 01:31:34,420
Τους ζητήσαμε να βοηθήσουν
με τα μπόνους επίπεδα.
1179
01:31:35,220 --> 01:31:36,720
Θα το φτιάξουμε.
1180
01:31:37,470 --> 01:31:40,020
Τέτοια δημοτικότητα
είχαμε πριν πολλά χρόνια.
1181
01:31:40,220 --> 01:31:44,020
Τρέλα!
Οι gamers μας λένε ρετρό.
1182
01:31:44,220 --> 01:31:47,220
Και νομίζω πως σημαίνει,
παλιό αλλά καλό!
1183
01:31:48,820 --> 01:31:52,120
Αποφάσισα ότι ο σκουπιδότοπος
δεν μου έκανε και τόσο καλό...
1184
01:31:52,320 --> 01:31:56,520
Έτσι έχτισα σπίτια και για
τους καινούριους.
1185
01:31:58,020 --> 01:32:00,520
Με λίγη βοήθεια από τον Φέλιξ.
1186
01:32:00,620 --> 01:32:03,820
Και μαντέψτε ποιος ήταν
ο κουμπάρος στον γάμο του.
1187
01:32:04,020 --> 01:32:07,220
Ακριβώς παιδιά.
1188
01:32:07,820 --> 01:32:10,620
Πολύ κομψό ζεύγος, έπρεπε
να το δείτε. Έγινε πανικός.
1189
01:32:16,570 --> 01:32:20,120
Και ας πούμε ότι κάποια
δάκρυα κύλησαν.
1190
01:32:21,820 --> 01:32:25,120
Αλλά το καλύτερο μέρος
της ημέρας μου...
1191
01:32:25,470 --> 01:32:27,120
είναι όταν με πετάνε από
την οροφή.
1192
01:32:28,970 --> 01:32:30,820
Γιατί όταν με σηκώνουν οι
κάτοικοι της πολυκατοικίας...
1193
01:32:32,120 --> 01:32:34,120
...έχω τέλεια θέα το Sugar Rush.
1194
01:32:35,020 --> 01:32:36,820
Και μπορώ να δω την
Βανέλοπι να τρέχει.
1195
01:32:41,220 --> 01:32:42,820
Έχει φυσικό ταλέντο.
1196
01:32:43,570 --> 01:32:46,020
Και οι παίχτες την αγαπάνε,
παρά τις βλάβες.
1197
01:32:46,520 --> 01:32:48,020
Ακριβώς όπως το είχα πει.
1198
01:32:49,720 --> 01:32:52,720
Απ' ότι φαίνεται δεν χρειάζεται
μετάλλιο για να είσαι ήρωας.
1199
01:32:54,320 --> 01:32:56,220
Γιατί αν αρέσω στην μικρή...
1200
01:32:59,920 --> 01:33:01,920
Πόσο κακός μπορεί να είμαι;
1201
01:33:02,047 --> 01:33:07,105
Απόδοση Διαλόγων Εξ Ακοής
..:: MANI ::..
MODiFiCA Di ~ N3krA ~
1202
01:33:07,420 --> 01:33:11,320
Πατήστε το κουμπί Έναρξη!