00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:03,063 --> 00:00:09,005 Subtitle created by Black_Rider "Now You See Me 2 (2016)" ^ (Run time 02:09:28) 2 00:00:27,911 --> 00:00:32,753 Excuse me. Sorry. I'm sorry. 3 00:00:32,826 --> 00:00:34,553 Excuse me. Coming through. 4 00:00:36,462 --> 00:00:38,396 Tonight, so-called magician Lionel Shrike 5 00:00:38,420 --> 00:00:40,898 is making another sad attempt for attention 6 00:00:41,017 --> 00:00:44,336 by performing what he calls an impossible feat. 7 00:00:44,414 --> 00:00:47,813 The safe is made of the strongest iron. 8 00:00:47,891 --> 00:00:51,016 It can't be sawed through or pried. 9 00:00:51,087 --> 00:00:55,372 Yet, Lionel Shrike thinks he's able to escape. 10 00:00:55,443 --> 00:00:57,284 Dad! Dad! 11 00:00:58,800 --> 00:01:02,118 Hey, buddy. You made it, huh? 12 00:01:02,196 --> 00:01:05,595 Now, see that seat there? 13 00:01:05,673 --> 00:01:07,161 It's the best seat in the house. 14 00:01:07,231 --> 00:01:11,471 Is Lionel Shrike the kind of magician who can pull this off? 15 00:01:11,547 --> 00:01:14,434 Or is he actually in over his head? 16 00:01:14,504 --> 00:01:16,106 We'll see about that. 17 00:01:16,182 --> 00:01:18,501 - What's the matter? - I don't want you to go. 18 00:01:18,580 --> 00:01:20,740 Dylan, come on. We talked about this. 19 00:01:20,818 --> 00:01:23,136 Remember? This is what I do. 20 00:01:23,215 --> 00:01:25,693 I got to prove all those naysayers wrong. 21 00:01:25,773 --> 00:01:28,580 Okay? Besides... 22 00:01:28,650 --> 00:01:31,730 I always keep something up my sleeve. 23 00:01:31,807 --> 00:01:33,887 Now, got your watch like your dad's? 24 00:01:34,644 --> 00:01:37,406 - Okay. How many seconds? - Three hundred. 25 00:01:37,481 --> 00:01:40,163 Three hundred. Maybe a few less. 26 00:01:42,076 --> 00:01:45,395 Mmm. I love you so much. 27 00:01:47,191 --> 00:01:50,078 Okay. See you later, big man. 28 00:01:50,148 --> 00:01:54,786 Ladies and gentlemen, Lionel Shrike! 29 00:01:56,382 --> 00:01:58,348 Will he be able to hold his breath? 30 00:01:58,420 --> 00:02:02,102 Will he be able to somehow escape the safe? 31 00:02:05,493 --> 00:02:07,891 Three, two, one... 32 00:02:13,285 --> 00:02:14,729 Two, three, 33 00:02:14,804 --> 00:02:19,361 four, five, six, seven, eight... 34 00:02:20,238 --> 00:02:27,240 296... 297, 298, 299, 300. 35 00:02:30,708 --> 00:02:33,470 303, 304... 36 00:02:34,584 --> 00:02:36,232 It's five minutes now, 37 00:02:37,221 --> 00:02:41,666 and we have not seen or heard anything from Lionel Shrike yet. 38 00:02:41,737 --> 00:02:42,896 Move! 39 00:02:44,254 --> 00:02:45,334 Dad! 40 00:02:46,612 --> 00:02:49,089 Dad! Dad! 41 00:02:51,047 --> 00:02:52,411 Let go of me! 42 00:02:53,245 --> 00:02:54,405 Dad! 43 00:02:55,723 --> 00:02:57,564 No! Dad! 44 00:02:58,680 --> 00:03:00,726 Dad! Let go! 45 00:03:01,876 --> 00:03:03,081 Find him! 46 00:03:23,255 --> 00:03:24,460 The Eye. 47 00:03:25,253 --> 00:03:27,174 It may not lie... 48 00:03:27,251 --> 00:03:30,775 But don't think for a moment that it can't be lied to. 49 00:03:32,526 --> 00:03:35,367 Seeing is believing. 50 00:03:35,443 --> 00:03:37,364 But is it truth? 51 00:03:37,441 --> 00:03:41,919 People see the Horsemen as noble Robin Hoods. Are they? 52 00:03:41,996 --> 00:03:45,156 Or are they common thieves? 53 00:03:45,233 --> 00:03:47,074 Depends on your point of view. 54 00:03:47,790 --> 00:03:49,314 Here's what you know. 55 00:03:49,389 --> 00:03:52,946 They robbed a bank in Paris from a stage in Las Vegas. 56 00:03:53,025 --> 00:03:54,674 They fleeced an insurance magnate 57 00:03:54,744 --> 00:03:56,312 of hundreds of millions of dollars 58 00:03:56,382 --> 00:03:59,030 and disappeared from a roof in New York. 59 00:03:59,099 --> 00:04:03,339 Always showering their devoted fans with money. 60 00:04:03,415 --> 00:04:05,302 Here's what you don't know. 61 00:04:05,373 --> 00:04:07,499 They left one man behind. 62 00:04:07,571 --> 00:04:11,014 Framed. Holding the bag. Me. 63 00:04:12,606 --> 00:04:14,970 Are you listening, Horsemen? 64 00:04:15,043 --> 00:04:18,203 When you emerge, and you will, 65 00:04:19,279 --> 00:04:22,325 I will be there waiting. 66 00:04:22,436 --> 00:04:27,642 Because mark my words, you will get what's coming to you. 67 00:04:27,711 --> 00:04:30,075 In ways you can't expect. 68 00:04:30,907 --> 00:04:33,067 But very much deserve. 69 00:04:33,185 --> 00:04:39,982 Because one thing I believe in is an eye for an eye. 70 00:05:57,341 --> 00:05:59,182 Welcome, Daniel Atlas. 71 00:06:00,298 --> 00:06:01,583 Who am I speaking to? 72 00:06:03,015 --> 00:06:05,061 I asked to see the face behind all of this. 73 00:06:06,012 --> 00:06:10,411 You've asked many questions. And registered many complaints. 74 00:06:10,488 --> 00:06:12,409 You can rest assured that we've heard you. 75 00:06:12,486 --> 00:06:14,060 Have you? Because I don't... 76 00:06:14,084 --> 00:06:15,414 - Trust? - No. 77 00:06:15,483 --> 00:06:18,211 Your leader? Your fellow Horsemen? 78 00:06:18,280 --> 00:06:19,768 Perhaps even us? 79 00:06:19,838 --> 00:06:23,805 I don't like that we've been living in hiding for a year. 80 00:06:23,874 --> 00:06:26,079 I don't like that every message I get from Dylan is, 81 00:06:26,152 --> 00:06:28,800 "Wait. Be patient. The Eye has a plan." 82 00:06:28,869 --> 00:06:31,268 Wait. Be patient. 83 00:06:31,347 --> 00:06:32,552 The Eye has a plan. 84 00:06:32,625 --> 00:06:35,593 This is games and it's not working for me. 85 00:06:37,261 --> 00:06:40,580 You feel it is you who should be leading the Horsemen, not Dylan. 86 00:06:42,416 --> 00:06:46,133 If that is what you desire, stay the course. 87 00:06:46,212 --> 00:06:48,212 Trust that your unique talents 88 00:06:48,290 --> 00:06:52,086 and remarkable mind will not go unrecognized. 89 00:06:52,166 --> 00:06:54,769 We have a new mission for the Horsemen. 90 00:06:54,843 --> 00:06:57,923 Dylan has a plan and will gather you together soon. 91 00:06:59,159 --> 00:07:00,807 Now leave! 92 00:07:14,783 --> 00:07:17,590 ...North Carolina, Florida, Maryland, Maine. 93 00:07:17,660 --> 00:07:19,548 We're talking the entire eastern seaboard. 94 00:07:19,618 --> 00:07:21,540 I need to see some results. 95 00:07:21,616 --> 00:07:23,424 Oh, hey. Oh, sorry. 96 00:07:23,495 --> 00:07:25,588 Just real quick. Can I have you for a couple of minutes? 97 00:07:25,612 --> 00:07:27,307 I'm right in the middle of something, Dylan. 98 00:07:27,331 --> 00:07:29,744 No, I know. It's okay. Hey. Hey, everybody. Sorry. Sorry about that. 99 00:07:29,768 --> 00:07:32,337 Call the mayor. 100 00:07:32,406 --> 00:07:34,804 Thanks a lot. Twins, huh? Good. 101 00:07:35,642 --> 00:07:37,052 Is he coming? 102 00:07:37,121 --> 00:07:39,201 Look, I wouldn't have brought you out of that meeting 103 00:07:39,279 --> 00:07:40,767 unless it was something important. 104 00:07:40,837 --> 00:07:43,202 It's about the Horsemen. 105 00:07:43,275 --> 00:07:46,435 Somethings happening here and it's happening now. 106 00:07:46,512 --> 00:07:49,194 Message boards. Elite magic society. 107 00:07:49,309 --> 00:07:51,707 There is chatter going on about the Horsemen 108 00:07:51,786 --> 00:07:55,026 and something happening with Octa, the giant software company. 109 00:07:55,143 --> 00:07:56,143 I know what Octa is. 110 00:07:56,222 --> 00:07:57,870 I'm sorry, ma'am, but two months ago 111 00:07:57,940 --> 00:07:59,906 we sent men to Philadelphia because he knew... 112 00:08:00,018 --> 00:08:02,303 - And I said that I was wrong. - He knew that the Horsemen 113 00:08:02,376 --> 00:08:04,030 were going to hit the Euro-Atlantic Banking Summit. 114 00:08:04,054 --> 00:08:05,109 - I have proof. - Let him talk. 115 00:08:05,133 --> 00:08:07,338 Thank you. Communications. 116 00:08:07,411 --> 00:08:11,412 Contact between who I think might be Daniel Atlas 117 00:08:11,487 --> 00:08:14,169 and who may be Merritt McKinney. 118 00:08:14,244 --> 00:08:17,608 And what do you have? Emails? Cell phones? Any transcripts? 119 00:08:17,680 --> 00:08:19,840 - Pigeons. - What? 120 00:08:19,918 --> 00:08:22,203 I'm sorry, you mean stool pigeons? 121 00:08:22,276 --> 00:08:24,924 No, I mean actual pigeon pigeons. Like carrier pigeons. 122 00:08:24,993 --> 00:08:27,960 - Okay? Magicians work with pigeons. - Doves. 123 00:08:29,149 --> 00:08:30,479 Stay with me. 124 00:08:31,586 --> 00:08:33,746 This pigeon, right here... 125 00:08:33,824 --> 00:08:36,428 There's Daniel Atlas. Same pigeon. 126 00:08:36,501 --> 00:08:37,581 East Village. 127 00:08:37,660 --> 00:08:39,263 Same pigeon, West Village. 128 00:08:39,339 --> 00:08:42,101 42nd Street, pigeon. 65th Street. 129 00:08:42,176 --> 00:08:45,063 All the way up to the George Washington Bridge 130 00:08:45,133 --> 00:08:49,736 on a sail boat with a guy that looks just like Merritt McKinney. 131 00:08:49,808 --> 00:08:51,218 And what does this all mean? 132 00:08:51,287 --> 00:08:53,730 I know what it means. It means nothing. It's bullshit. 133 00:08:53,804 --> 00:08:55,486 - Could you sing a new song? - No. 134 00:08:55,602 --> 00:08:57,602 How is it that two years ago you were so close... 135 00:08:57,680 --> 00:09:00,334 You think I went out of my way to screw up my own investigation? 136 00:09:00,358 --> 00:09:01,612 You think I'm that big of an idiot? 137 00:09:01,636 --> 00:09:03,171 You know what I think now? I think you're smart, 138 00:09:03,195 --> 00:09:04,450 but you want everybody else to think that you're an idiot. 139 00:09:04,473 --> 00:09:06,440 Okay, stop. 140 00:09:06,511 --> 00:09:09,557 Cowan, I know I'm new here, but as far as I can tell, 141 00:09:09,628 --> 00:09:11,867 people who don't even know you, think you're an asshole. 142 00:09:12,865 --> 00:09:14,275 - And you? - Ma'am. 143 00:09:14,344 --> 00:09:18,265 You don't know me, but my first year in the Academy, you gave a talk. 144 00:09:18,340 --> 00:09:22,738 The "long game" you called it. You talked about a moral compass. 145 00:09:22,815 --> 00:09:25,020 About how you believed in yours immutably. 146 00:09:26,851 --> 00:09:32,171 And I thought to myself, "That guy. One day, I want to be that guy." 147 00:09:33,804 --> 00:09:36,328 And now... A pigeon? 148 00:09:36,402 --> 00:09:38,655 Technically, it was a few pigeons, but I hear what you're saying. 149 00:09:38,679 --> 00:09:40,254 Okay. So here's what I'm going to do. 150 00:09:40,278 --> 00:09:43,279 You want to take a vacation day? Go on your own? Fine. 151 00:09:43,395 --> 00:09:46,679 But I'm not going to devote resources to another snipe hunt. 152 00:09:46,751 --> 00:09:49,877 I came to clean this mess up, not add to it. I'm sorry. 153 00:09:49,948 --> 00:09:53,426 Boss, thank you. I promise you, it won't be a snipe hunt. 154 00:09:53,504 --> 00:09:55,550 We're gonna get those Horsemen. 155 00:09:55,942 --> 00:09:57,067 She's great. 156 00:09:57,141 --> 00:10:00,301 The problem is when you're two people at the same time, 157 00:10:00,378 --> 00:10:01,898 one of them is bound to trip the other. 158 00:10:01,936 --> 00:10:05,142 And when that happens, I will be there. 159 00:10:05,732 --> 00:10:06,971 Duly noted. 160 00:10:28,389 --> 00:10:29,958 - Oh. Hi! - Who are you? 161 00:10:30,028 --> 00:10:31,762 - What are you doing in my... - It's actually a funny story. 162 00:10:31,786 --> 00:10:33,388 How did you get into my apartment? Whoa! 163 00:10:33,464 --> 00:10:35,749 I think it's funny. It's not like funny "ha ha." 164 00:10:35,822 --> 00:10:37,948 Or you might not think that it's funny "ha ha." 165 00:10:38,060 --> 00:10:40,299 I think it's funny. I guess it's all kind of relative. 166 00:10:40,377 --> 00:10:42,299 I was actually... No, that's not... 167 00:10:42,375 --> 00:10:45,933 I made myself in the neighborhood and now I'm here, and maybe... 168 00:10:48,849 --> 00:10:49,929 Okay. 169 00:10:50,008 --> 00:10:51,263 Seriously, how did you get in here? 170 00:10:51,287 --> 00:10:53,685 Are you some kind of crazed fan or something? 171 00:10:53,764 --> 00:10:55,685 Oh, my God. No, no, no, I recognize you. 172 00:10:55,762 --> 00:10:58,922 You did that B-grade "geek magic" thing, didn't you? You pulled a... 173 00:10:58,999 --> 00:11:00,254 Pulled a hat out of the rabbit. 174 00:11:00,278 --> 00:11:01,572 A hat out of the rabbit, that's right. 175 00:11:01,596 --> 00:11:02,731 I know that it didn't work. 176 00:11:02,755 --> 00:11:03,890 No, it was actually kind of disgusting. 177 00:11:03,914 --> 00:11:05,408 It was way worse for the rabbit. 178 00:11:05,432 --> 00:11:08,831 Well, your drop was obvious and your body shell is flimsy. 179 00:11:08,909 --> 00:11:12,274 So if you wouldn't mind crawling out from under my couch and... 180 00:11:15,143 --> 00:11:18,541 Ta-da! Now I'm sitting over here. Crazy! 181 00:11:18,619 --> 00:11:22,302 By the way, that rabbit thing? That was eight years ago, okay? 182 00:11:22,375 --> 00:11:24,058 I've gotten so much better since then. 183 00:11:24,134 --> 00:11:25,463 - Have you? - Yeah. 184 00:11:25,532 --> 00:11:27,107 Okay, come here. What is it that you want? 185 00:11:27,131 --> 00:11:28,779 I wanted to meet you. Everybody, really. 186 00:11:28,849 --> 00:11:30,451 I want to be a part of the Eye, okay? 187 00:11:30,527 --> 00:11:33,210 I said it. I do. And I want to use my magic for good, 188 00:11:33,285 --> 00:11:36,967 like you and Merritt and Jack especially. 189 00:11:37,041 --> 00:11:39,095 Oh, that's right. I know that Jack is alive. 190 00:11:39,119 --> 00:11:40,453 I know that he faked his own death. 191 00:11:40,477 --> 00:11:43,318 I am a huge fan of faking deaths. That was crazy! 192 00:11:43,434 --> 00:11:44,958 What is this? A trucker's hitch? 193 00:11:45,033 --> 00:11:46,795 - Yeah. - It's terrible. 194 00:11:46,871 --> 00:11:48,951 - Embarrassing. - Okay. 195 00:11:49,029 --> 00:11:51,996 By the way, I am so sorry that Henley left you. 196 00:11:52,066 --> 00:11:53,873 - Ow! God! - Sorry. 197 00:11:53,944 --> 00:11:56,547 That's actually a little better. You know what I heard? 198 00:11:56,621 --> 00:11:57,746 - What? - About Henley? 199 00:11:57,820 --> 00:12:00,343 I heard that she got tired of waiting around. 200 00:12:00,417 --> 00:12:02,941 She lost faith and so she asked for an out, 201 00:12:03,015 --> 00:12:04,902 and the Eye gave it to her. 202 00:12:04,973 --> 00:12:06,212 But who knows, right? 203 00:12:06,291 --> 00:12:08,258 In matters of the heart, so difficult to tell. 204 00:12:08,329 --> 00:12:10,807 I mean, maybe she got sick of you. You ever think about that? 205 00:12:10,887 --> 00:12:12,217 Control issues? 206 00:12:12,285 --> 00:12:14,100 Maybe you just didn't tie her up tight enough. Ow! 207 00:12:14,124 --> 00:12:15,487 Mmm. Here's what's going to happen. 208 00:12:15,602 --> 00:12:17,887 You're going to stay here and stop talking, 209 00:12:17,960 --> 00:12:19,403 and I'm going to make a phone call, 210 00:12:19,518 --> 00:12:21,837 and in about five minutes, some people are going... 211 00:12:28,389 --> 00:12:30,515 - It's all in the wrist. - Uh-huh. 212 00:12:30,587 --> 00:12:33,633 Let the momentum of the card do the work for you. 213 00:12:33,704 --> 00:12:34,829 Mmm-hmm. 214 00:12:34,903 --> 00:12:36,710 This last one I call the Stall. 215 00:12:39,458 --> 00:12:41,107 Not bad. 216 00:12:41,177 --> 00:12:42,745 Now you want to see a thing of beauty? 217 00:12:42,815 --> 00:12:44,542 - I do indeed. - Here you go. 218 00:12:44,613 --> 00:12:46,852 And bingo bango bongo. 219 00:12:48,809 --> 00:12:51,537 That's good. No, no, no, it's good to be positive 220 00:12:51,606 --> 00:12:53,130 despite making zero progress in a year. 221 00:12:53,205 --> 00:12:54,250 Yeah. 222 00:12:54,323 --> 00:12:56,244 Whereas when it comes to hypnotism, 223 00:12:56,321 --> 00:12:58,765 the student has almost become the master. 224 00:12:58,839 --> 00:13:03,442 I like your confidence, but you might say that you have the better teacher. 225 00:13:03,514 --> 00:13:04,594 - Ooh! - Yeah. 226 00:13:04,673 --> 00:13:05,878 You're right. You're right. 227 00:13:05,952 --> 00:13:08,191 Your teacher definitely doesn't know what he's doing. 228 00:13:08,309 --> 00:13:10,230 By the way, was this your card yesterday? 229 00:13:10,307 --> 00:13:12,672 - In fact it was. - I thought so. 230 00:13:12,745 --> 00:13:14,343 That's not bad. 231 00:13:19,418 --> 00:13:21,783 If I can hypnotize Danny before you hit him with a card, 232 00:13:21,856 --> 00:13:23,186 I get top bunk for a week. 233 00:13:23,254 --> 00:13:25,176 Okay, that's a deal. 234 00:13:25,252 --> 00:13:26,662 - Danny, what's up, man? - Hey. 235 00:13:26,731 --> 00:13:28,785 Stare at the palm of your hand and as your eyes change focus, 236 00:13:28,809 --> 00:13:30,139 you will begin to notice... 237 00:13:30,207 --> 00:13:31,262 Everything, because I'm not hypnotized. 238 00:13:31,286 --> 00:13:34,332 It's not working. Please don't become him. 239 00:13:34,403 --> 00:13:36,086 I didn't know you guys did party tricks 240 00:13:36,162 --> 00:13:37,896 when there weren't floozies around to impress. 241 00:13:37,920 --> 00:13:40,159 Uh, I think we stopped trying to impress floozies 242 00:13:40,237 --> 00:13:42,363 in, like, 1937. 243 00:13:42,475 --> 00:13:44,521 Okay, somebody broke into my apartment, all right? 244 00:13:44,593 --> 00:13:46,355 Some amateur who knew everything about me, 245 00:13:46,431 --> 00:13:48,955 everything about Henley leaving, and everything about us. 246 00:13:49,029 --> 00:13:51,711 - That's her. - Hey! 247 00:13:51,786 --> 00:13:54,025 - Hi. - You met Lula. 248 00:13:54,144 --> 00:13:56,621 I've met her. What is she doing here? 249 00:13:56,701 --> 00:14:01,782 I'm the new Horseman! I'm the girl Horseman. 250 00:14:01,856 --> 00:14:03,379 Whoo! 251 00:14:03,454 --> 00:14:04,534 Yeah! 252 00:14:05,652 --> 00:14:08,175 Nobody. No excitement. Jack? Anything? 253 00:14:08,249 --> 00:14:10,215 Dylan, tell me what's going on here. 254 00:14:10,287 --> 00:14:14,891 Well, Lula's been on the underground scene for the last decade, 255 00:14:14,963 --> 00:14:16,611 and I think she has some real talent, 256 00:14:16,681 --> 00:14:18,681 and I'd like to try her on stage 257 00:14:18,759 --> 00:14:20,885 - to balance out the duo. - What? 258 00:14:20,957 --> 00:14:22,286 No, are you serious, man? 259 00:14:22,355 --> 00:14:24,409 After Henley left, you said I could get back on stage again. 260 00:14:24,433 --> 00:14:25,843 Not someone who just showed up. 261 00:14:25,912 --> 00:14:27,753 I told you I'd think about it, and I have, 262 00:14:27,830 --> 00:14:30,084 and I really need you behind the scenes with me for a little while longer. 263 00:14:30,108 --> 00:14:32,361 Dylan, come on. I've been behind the scenes my whole life. 264 00:14:32,385 --> 00:14:36,147 Which is a crime, might I add. Have you seen that man's face? 265 00:14:36,221 --> 00:14:40,018 Much as I appreciate the addition of some femininity to the group, 266 00:14:40,098 --> 00:14:42,336 over and above what Atlas provides, 267 00:14:42,415 --> 00:14:44,734 I think the real issue is we've been in this... 268 00:14:44,853 --> 00:14:47,171 Yeah, the issue is that we have been rehearsing for months 269 00:14:47,250 --> 00:14:49,933 for something... We don't even know what it is. 270 00:14:50,008 --> 00:14:51,422 And you're going to keep working until... 271 00:14:51,446 --> 00:14:53,460 Until we work as a single organism. I know, I've heard you say that. 272 00:14:53,484 --> 00:14:54,739 The thing is, when you say that, 273 00:14:54,763 --> 00:14:57,240 I think what you're referring to is us, not you. 274 00:14:57,320 --> 00:14:59,719 Listen, I'm getting my orders directly from the Eye. 275 00:14:59,798 --> 00:15:01,241 Okay? And then I give them to you. 276 00:15:01,316 --> 00:15:02,891 Now, if you don't like that, you're welcome to go. 277 00:15:02,915 --> 00:15:05,676 No, I'm not going anywhere. But I'm... Mmm. I'm taking care of myself. 278 00:15:05,712 --> 00:15:07,087 Guys, can I just weigh in here really quickly? 279 00:15:07,110 --> 00:15:08,645 Because I think I see what's going on here. 280 00:15:08,669 --> 00:15:11,510 You guys are this amazing, tight-knit family unit. 281 00:15:11,586 --> 00:15:13,905 - I'm a new person... - We are anything but a family. 282 00:15:13,984 --> 00:15:18,030 Okay, well, my mother literally knifed my father in the neck one time. 283 00:15:18,099 --> 00:15:20,113 So you are actually a little bit like my family unit. 284 00:15:20,137 --> 00:15:21,376 - Literally? - But, yeah. 285 00:15:21,456 --> 00:15:23,377 It was an accident, I think. 286 00:15:23,454 --> 00:15:26,500 Okay. So, does this mean we're actually going to do something? 287 00:15:26,571 --> 00:15:28,651 Yes. 288 00:15:28,769 --> 00:15:33,167 You've all heard of Octa and their playboy CEO, Owen Case. 289 00:15:33,244 --> 00:15:35,813 His partner, Walter Mabry, died about a year ago. 290 00:15:35,882 --> 00:15:37,656 You wanna know what all this has been leading to? 291 00:15:37,680 --> 00:15:38,726 Yeah. 292 00:15:38,799 --> 00:15:41,163 Octa's hosting the launch of the next-gen cell phone. 293 00:15:41,236 --> 00:15:42,725 Once these phones hit the streets, 294 00:15:42,795 --> 00:15:45,636 they'll siphon their users' information to the black market. 295 00:15:45,712 --> 00:15:49,394 Meaning Octa's selling privacy to up their profit. 296 00:15:49,468 --> 00:15:52,389 So, the Eye has decided to expose them for it. 297 00:15:52,465 --> 00:15:54,545 Our mission is to hijack the show. 298 00:15:55,382 --> 00:15:57,303 Rehearsal's over, guys. 299 00:15:57,380 --> 00:15:59,062 This is what we've been waiting for. 300 00:15:59,138 --> 00:16:00,582 Now it's time to get to work. 301 00:16:07,730 --> 00:16:09,969 Welcome, Octa insiders, 302 00:16:10,047 --> 00:16:11,696 bloggers and journalists. 303 00:16:11,766 --> 00:16:15,050 We're delighted that you've joined us to participate in our special event. 304 00:16:15,122 --> 00:16:19,123 Today marks the beginning of a bright new journey in social networking. 305 00:16:19,198 --> 00:16:20,847 Our latest product, Octa 8... 306 00:16:20,917 --> 00:16:23,679 Keys, cell phones, iPads, in the bin. 307 00:16:23,754 --> 00:16:25,641 Thank you, sir. 308 00:16:25,712 --> 00:16:30,156 Can't have you texting, tweeting, recording, or eating. 309 00:16:30,267 --> 00:16:32,916 Sorry, we will take very good care of it for you. 310 00:16:34,143 --> 00:16:35,667 Oh, by the way. 311 00:16:35,742 --> 00:16:37,424 Security memo from Case himself. 312 00:16:37,500 --> 00:16:40,979 Couple of surprise guests. Just follow his lead, yeah? 313 00:16:41,056 --> 00:16:42,978 We're all good. I'm heading to the control room. 314 00:16:43,054 --> 00:16:44,543 All right. Thanks, Jack. 315 00:16:45,372 --> 00:16:49,009 - Atlas, go. - No, Dylan, I can't... 316 00:16:49,088 --> 00:16:51,462 - What? What's the problem? - No, there's too many people... 317 00:16:51,486 --> 00:16:53,805 Atlas, I got Owen landing now. 318 00:16:53,884 --> 00:16:55,293 Okay, I'm going now. 319 00:16:55,362 --> 00:16:57,010 - Stop. - Oh. 320 00:16:58,359 --> 00:16:59,883 - Okay. - Thanks. 321 00:16:59,958 --> 00:17:02,242 Pascal, we need you in the kitchen. 322 00:17:20,457 --> 00:17:22,184 Look, the speech is about freedom, okay? 323 00:17:22,255 --> 00:17:23,950 That's what we're trying to sell here, is freedom. 324 00:17:23,973 --> 00:17:25,388 Which part of that do you not understand? 325 00:17:25,412 --> 00:17:26,907 - I know, I'm sorry. - For goodness sake! 326 00:17:26,931 --> 00:17:29,534 Mr. Case, John from legal. Just need your signature for release. 327 00:17:29,608 --> 00:17:31,256 Thank you so much. 328 00:17:31,326 --> 00:17:33,406 Just get it done and get it back to me. 329 00:17:40,397 --> 00:17:42,051 Hey there, buddy! Smile! 330 00:17:42,075 --> 00:17:43,917 - Who are you? What the hell? - Who am I? 331 00:17:43,993 --> 00:17:46,358 It is picture day. Did Julie not tell you it's picture day? 332 00:17:46,431 --> 00:17:48,245 - Picture day? What are you... - Company-wide policy. 333 00:17:48,269 --> 00:17:50,043 - Look, I got a job to do. - I have a job to do, too. 334 00:17:50,067 --> 00:17:51,272 Hold on a second. What is that? 335 00:17:51,346 --> 00:17:52,441 I'm going to need some backup here. 336 00:17:52,465 --> 00:17:53,640 Who are you calling? Hey! That's my ID. 337 00:17:53,664 --> 00:17:54,744 Security, my name is... 338 00:17:54,823 --> 00:17:56,357 - Bo Walsh, thank you. - Hey, I'm Bo Walsh! 339 00:17:56,381 --> 00:17:57,745 Not this guy. He's not Bo Walsh. 340 00:17:57,820 --> 00:17:58,820 Calm down, please. 341 00:17:58,899 --> 00:18:00,467 Hey! Hey, what's going on? 342 00:18:00,537 --> 00:18:02,111 This guy just came and put a flashlight in my eyes. 343 00:18:02,135 --> 00:18:04,340 I'm trying to do my job. This guy, check his badge. 344 00:18:04,413 --> 00:18:06,093 - Who is this guy? - I'm Bo Walsh, not him. 345 00:18:06,131 --> 00:18:08,131 It says here, "Evans Mental Facility. 346 00:18:08,209 --> 00:18:09,689 - Mark D. Stooge." - Hold on a second. 347 00:18:09,728 --> 00:18:10,783 I've never seen this before in my life. 348 00:18:10,807 --> 00:18:12,011 I'm sorry, Mr. Walsh. 349 00:18:12,085 --> 00:18:13,380 - Come on, Mr. Stooge. - Hold on. He's not Mr. Walsh! 350 00:18:13,404 --> 00:18:15,211 - Come on. Let's go. - What's going on here? 351 00:18:15,282 --> 00:18:17,044 I'm Bo Walsh, not him! 352 00:18:17,120 --> 00:18:21,360 God, you cannot trust anybody in this city anymore, can you? 353 00:18:21,476 --> 00:18:23,250 Get off me! Look, I want to make a phone call. 354 00:18:23,274 --> 00:18:25,208 - I want to call my boss! - Hey, hey! What's going on? 355 00:18:25,232 --> 00:18:27,198 I want to call my boss, and this jackass... 356 00:18:27,310 --> 00:18:29,244 Hey! Make your phone call. That's your right, sir. 357 00:18:29,268 --> 00:18:31,473 That's my right. 358 00:18:31,546 --> 00:18:33,387 - What the hell? - You're crazy. Let's go. 359 00:18:33,464 --> 00:18:35,112 This isn't my... Where's my phone? 360 00:18:35,182 --> 00:18:36,865 Where's my phone? 361 00:18:36,940 --> 00:18:38,703 Atlas, Stooge has left the building. 362 00:18:38,779 --> 00:18:40,063 Okay. 363 00:18:40,137 --> 00:18:42,786 The circuit board is ours. I am leaving backstage. 364 00:18:45,412 --> 00:18:47,492 Ladies and gentlemen, Owen Case. 365 00:18:47,570 --> 00:18:50,173 All right. Lula, show these guys what you're made of. 366 00:18:57,080 --> 00:18:59,921 I can take over from here. Clark says you're on break. 367 00:18:59,997 --> 00:19:01,282 What break? Who's Clark? 368 00:19:01,356 --> 00:19:03,004 "Who's Clark?" That's funny. 369 00:19:03,074 --> 00:19:05,439 Imagine if I told Roger that, he'd freak out. 370 00:19:05,512 --> 00:19:07,433 - Don't do that! - What? 371 00:19:07,510 --> 00:19:08,840 Who the hell is Roger? 372 00:19:08,908 --> 00:19:10,483 Does Lisa know that you don't know Roger? 373 00:19:10,507 --> 00:19:11,842 - I don't know who Lisa is. - Are you kidding again? 374 00:19:11,865 --> 00:19:13,879 - You don't know who Lisa is now? - No, I don't. Just get away. 375 00:19:13,903 --> 00:19:16,108 - That is a dangerous... - You're ruining the meat. 376 00:19:16,181 --> 00:19:17,705 Don't make me have to go to Brian! 377 00:19:17,780 --> 00:19:19,354 - I don't know who Brian is! - Why are you acting like this? 378 00:19:19,378 --> 00:19:20,898 - I'll go straight to him. - Give me... 379 00:19:21,816 --> 00:19:23,782 Oh, my God! 380 00:19:26,531 --> 00:19:28,179 What are you doing to me? 381 00:19:28,529 --> 00:19:30,609 - Help me! - Help her. Go! 382 00:19:32,045 --> 00:19:34,489 Have some water. 383 00:19:34,603 --> 00:19:37,285 I feel from your face you're freaked by the flow of blood, 384 00:19:37,360 --> 00:19:39,008 which is fully fixable in a snap 385 00:19:39,078 --> 00:19:42,602 by focusing and following the flow of my words 386 00:19:42,675 --> 00:19:44,959 as you're flowing and floating, 387 00:19:45,032 --> 00:19:47,953 which is why you're focusing on my commands. 388 00:19:48,029 --> 00:19:49,439 You got this far in life 389 00:19:49,508 --> 00:19:52,111 by listening to one voice, the voice in your head. 390 00:19:52,225 --> 00:19:54,066 This is that voice. 391 00:19:56,501 --> 00:19:57,944 Look at the light. 392 00:19:58,059 --> 00:20:00,866 Listen to your own voice. 393 00:20:05,252 --> 00:20:07,696 Oh, my God. 394 00:20:10,567 --> 00:20:13,408 Wow. What is that? Is that a miracle towel? 395 00:20:13,484 --> 00:20:15,166 Thank you so much. Do you know what? 396 00:20:15,242 --> 00:20:18,686 You have taught me that I'm not cut out for this kind of work. 397 00:20:18,759 --> 00:20:20,361 I quit! 398 00:20:20,477 --> 00:20:22,159 Get another towel. 399 00:20:22,635 --> 00:20:24,601 Thank you, and goodbye. 400 00:20:24,673 --> 00:20:26,639 Oh, God. 401 00:20:28,788 --> 00:20:30,993 Welcome everybody! 402 00:20:31,066 --> 00:20:33,987 And now, the moment that you've all been waiting for... 403 00:20:35,222 --> 00:20:37,188 - Nice work, lady. - Thanks. 404 00:20:37,260 --> 00:20:40,306 Revolutionized music with Octa 2. 405 00:20:42,095 --> 00:20:44,982 I'm actually nervous, and I'm not even going onstage. 406 00:20:45,052 --> 00:20:47,257 You know, I've heard that if you're nervous, 407 00:20:47,330 --> 00:20:50,331 it can be really helpful to picture each other naked. 408 00:20:50,407 --> 00:20:52,169 It's actually picture the audience naked. 409 00:20:52,245 --> 00:20:53,927 No, this is new. This is a new science. 410 00:20:54,003 --> 00:20:55,333 So, I don't know. 411 00:20:55,402 --> 00:20:58,608 - Do you want... We should try it. - Not the right mood. 412 00:20:58,679 --> 00:21:00,281 Guess that leaves you and me, old buddy. 413 00:21:00,357 --> 00:21:03,164 What? Picture each other... No. No, thank you. 414 00:21:03,833 --> 00:21:06,198 I mean, I admit, from the neck up there are issues. 415 00:21:06,311 --> 00:21:09,391 But from the neck down, the David. 416 00:21:09,468 --> 00:21:10,911 Owen Case. 417 00:21:12,944 --> 00:21:16,388 Good morning, Octa-lites. 418 00:21:17,420 --> 00:21:18,908 Now, I've made the claim... 419 00:21:19,018 --> 00:21:21,746 Now, I've made the claim that Octa 8 is pure magic. 420 00:21:21,815 --> 00:21:24,861 But the truth is, that's just one of those things I say... 421 00:21:24,932 --> 00:21:28,331 You know, the truth is, that's just one of those things I say... 422 00:21:28,409 --> 00:21:30,648 ...when in fact I mean something else. 423 00:21:30,766 --> 00:21:34,926 ...when in fact I mean something else. 424 00:21:35,002 --> 00:21:36,287 What else do I mean? 425 00:21:36,361 --> 00:21:42,636 Well, here to fill you in on some of my fabulous lies and hypocrisy, 426 00:21:42,714 --> 00:21:46,682 and to perform some of the most dazzling feats of magic you have ever seen... 427 00:21:46,750 --> 00:21:49,354 - They are the world's... - greatest magicians. 428 00:21:49,428 --> 00:21:52,190 Here to expose me for the fraud I truly am. 429 00:21:52,265 --> 00:21:56,585 Ladies and gentlemen, here are the Horsemen. 430 00:22:10,407 --> 00:22:12,169 Hello, New York! 431 00:22:12,285 --> 00:22:14,172 Thank you so much. 432 00:22:14,243 --> 00:22:16,005 Hey, it's great to be back. 433 00:22:16,081 --> 00:22:19,366 And have you met our newest Horseman, Lula? 434 00:22:22,595 --> 00:22:26,437 - Feels good, right? - Pretty good. Pretty good. 435 00:22:28,748 --> 00:22:30,636 Thank you, thank you. Um, okay. 436 00:22:30,706 --> 00:22:32,469 We want to talk to you about your privacy. 437 00:22:32,545 --> 00:22:34,545 What does your privacy mean to you? 438 00:22:34,623 --> 00:22:37,385 Because apparently to Owen Case, it means absolutely nothing. 439 00:22:37,460 --> 00:22:39,903 No, actually it means less than absolutely nothing. 440 00:22:40,017 --> 00:22:43,063 You see, he's mocked your privacy. He's scorned it. 441 00:22:43,134 --> 00:22:46,174 Right, and we're not just talking about the things that you already agreed to 442 00:22:46,211 --> 00:22:48,416 when you signed, probably without reading 443 00:22:48,489 --> 00:22:51,694 the terms and conditions of Octas 1 through 7. 444 00:22:55,402 --> 00:22:58,243 Dylan, the FBI is here. 445 00:22:58,319 --> 00:23:00,637 All right. Don't worry about it. 446 00:23:00,716 --> 00:23:02,716 All right, go to plan C-4. 447 00:23:03,993 --> 00:23:05,834 Lock the doors. 448 00:23:05,911 --> 00:23:07,514 Hey, boss, I'm glad you're here. 449 00:23:07,590 --> 00:23:08,999 Don't. 450 00:23:09,548 --> 00:23:12,196 Guys, look. We got to move around, get in through the back. 451 00:23:12,265 --> 00:23:13,550 These Horsemen are tricky, okay? 452 00:23:13,623 --> 00:23:16,703 They got backup plans on top of backup plans. 453 00:23:16,780 --> 00:23:18,826 Hey, sorry, don't mean to gloat, but I told you so. 454 00:23:18,898 --> 00:23:20,103 Cut the bullshit, Rhodes. 455 00:23:20,177 --> 00:23:22,337 We got an anonymous phone call an hour ago. 456 00:23:22,415 --> 00:23:24,097 Confirms everything I've been telling her. 457 00:23:24,173 --> 00:23:25,228 What are you talking about? 458 00:23:25,252 --> 00:23:26,626 You sent agents to Detroit and Philadelphia. 459 00:23:26,650 --> 00:23:28,935 You've been crying wolf so we wouldn't send them here. 460 00:23:29,008 --> 00:23:31,611 - Boss, please. - Keep working on the doors. 461 00:23:31,725 --> 00:23:35,646 Please tell me that you haven't bought into Cowan's crazy, paranoid fantasia. 462 00:23:35,721 --> 00:23:37,290 Before we start the show... 463 00:23:37,360 --> 00:23:41,077 We had Owen agree to a few terms and conditions of our own. 464 00:23:41,156 --> 00:23:44,157 So, everything that he had once considered private... 465 00:23:45,671 --> 00:23:48,797 That he thinks is really private... 466 00:23:48,868 --> 00:23:52,835 Yeah, everything that he once considered private is now... 467 00:23:52,904 --> 00:23:54,268 Oh, my. 468 00:23:58,259 --> 00:24:03,055 As the Horsemen like to say, magic is about controlling perception. 469 00:24:03,134 --> 00:24:07,180 You see them as champions of the truth, but are they? 470 00:24:07,250 --> 00:24:10,171 Or is that just another one of their illusions? 471 00:24:10,247 --> 00:24:12,815 - What's going on, Rhodes? - This is crazy. 472 00:24:12,884 --> 00:24:14,379 We got to get everyone to the other exits. 473 00:24:14,403 --> 00:24:17,006 - Let's go, to the back. - No. You stay here. 474 00:24:17,080 --> 00:24:19,285 So, since they clearly love secrets... 475 00:24:19,358 --> 00:24:21,881 Let's reveal some of theirs. 476 00:24:21,955 --> 00:24:23,682 Danny, everyone, get off the stage. 477 00:24:23,753 --> 00:24:25,799 Abort. 478 00:24:25,871 --> 00:24:28,553 Jack, go with them. I'll see you at the meet-up point. 479 00:24:28,628 --> 00:24:29,628 Let's go. 480 00:24:29,707 --> 00:24:31,833 Do you recall the death of Jack Wilder? 481 00:24:31,905 --> 00:24:37,350 What if I told you he's not just alive, but he's actually right here. 482 00:24:43,893 --> 00:24:47,178 And do you know who else is here? The FBI. 483 00:24:47,250 --> 00:24:49,455 Let's let them in, shall we? 484 00:24:50,926 --> 00:24:52,688 And now, for the big reveal. 485 00:24:52,764 --> 00:24:55,413 Go! Go! To the stage. 486 00:24:55,482 --> 00:24:57,561 There's a fifth Horseman, 487 00:24:57,639 --> 00:25:00,402 and he's the biggest criminal of them all. 488 00:25:00,516 --> 00:25:03,120 FBI agent, Dylan Rhodes. 489 00:25:04,712 --> 00:25:06,395 - I knew it. - What? 490 00:25:07,869 --> 00:25:09,549 This is so much deeper than you know, boss. 491 00:25:09,587 --> 00:25:11,801 You think you're looking at one thing, but you have no idea. 492 00:25:11,825 --> 00:25:14,269 - Who are you? - The same man I've always been. 493 00:25:14,343 --> 00:25:16,105 Boys, I'm sorry. 494 00:25:24,732 --> 00:25:26,460 You gotta be kidding me. 495 00:25:26,610 --> 00:25:28,576 We've gotta get to the chute. Go! 496 00:25:28,648 --> 00:25:31,411 - Who are those guys? - Who cares? Come on! 497 00:25:31,485 --> 00:25:32,690 - Hurry, hurry! - Keep going! 498 00:25:32,764 --> 00:25:33,819 How the hell could this happen? 499 00:25:33,843 --> 00:25:35,577 I thought Dylan had everything under control. 500 00:25:35,601 --> 00:25:37,364 Yeah. Apparently he didn't. 501 00:25:37,440 --> 00:25:40,519 Maybe you're the leak, Dan. Where you been sneaking off to? 502 00:25:40,596 --> 00:25:42,131 Don't you dare for a second insinuate that I had... 503 00:25:42,155 --> 00:25:45,553 - I'm not insinuating. That's your... - Let's get to the truck, come on! 504 00:25:45,631 --> 00:25:47,791 - Stay together! - Move! Move! 505 00:25:47,869 --> 00:25:48,915 Lula, come on! 506 00:25:48,988 --> 00:25:50,909 Coming! Whoa! 507 00:25:53,863 --> 00:25:54,943 Whoa, whoa, whoa! 508 00:25:59,537 --> 00:26:03,220 Sleep. Sleep. Sleep. Sleep. 509 00:26:03,449 --> 00:26:07,331 DESIGNATED LAUNDRY SERVICE AREA KEEP CLEAR 510 00:26:07,356 --> 00:26:09,415 Move it. Why are you still here. 511 00:26:13,723 --> 00:26:15,167 What the hell is going on? 512 00:26:15,242 --> 00:26:17,487 - Wasn't there supposed to be a truck? - Where the hell are we? 513 00:26:17,487 --> 00:26:17,722 - Wasn't there supposed to be a truck? - Where the hell are we? What are you doing? Get out! 514 00:26:17,722 --> 00:26:18,689 What are you doing? Get out! 515 00:26:18,714 --> 00:26:19,797 We're working, get out! 516 00:26:19,797 --> 00:26:20,513 Come on! We're working, get out! 517 00:26:20,513 --> 00:26:21,036 Come on! 518 00:26:21,116 --> 00:26:23,003 Hey, hey! Wait, did you mis-run the tube? 519 00:26:23,074 --> 00:26:24,722 No, I put it in the truck. I know I did! 520 00:26:24,792 --> 00:26:26,407 Because we're really not in the truck right now. 521 00:26:26,430 --> 00:26:27,716 Somebody must have moved the tube. 522 00:26:27,716 --> 00:26:27,805 Somebody must have moved the tube. Move! Get out! 523 00:26:27,805 --> 00:26:27,829 Move! Get out! 524 00:26:27,829 --> 00:26:29,189 Were we above a Chinese restaurant? Give me that! Move! Get out! 525 00:26:29,189 --> 00:26:29,364 Were we above a Chinese restaurant? Give me that! 526 00:26:29,388 --> 00:26:31,232 - I'm moving! Relax! - There's something very wrong. 527 00:26:31,232 --> 00:26:31,985 - I'm moving! Relax! - There's something very wrong. - Get out! - Get out, white devil! 528 00:26:31,985 --> 00:26:32,986 - Get out! - Get out, white devil! 529 00:26:34,303 --> 00:26:36,507 Okay. Why are we here? 530 00:26:36,580 --> 00:26:38,546 Why am I frickin' starving? 531 00:26:38,618 --> 00:26:40,744 Yeah, I'm weirdly starving, too. 532 00:26:40,816 --> 00:26:43,101 This makes no sense. 533 00:26:47,870 --> 00:26:49,965 Excuse me, sorry. 534 00:27:07,030 --> 00:27:08,393 Okay, sorry. 535 00:27:09,667 --> 00:27:12,032 At least, and I know this isn't much consolation, 536 00:27:12,105 --> 00:27:14,833 but apparently we're now surrounded by Chinese food. 537 00:27:14,902 --> 00:27:17,187 - Right? - Guys... 538 00:27:17,260 --> 00:27:20,817 I think where we are right now, they don't refer to it as "Chinese food." 539 00:27:20,896 --> 00:27:23,624 It's just called "food." 540 00:27:27,889 --> 00:27:30,571 Wait, what are you saying? How is this possible? 541 00:27:32,964 --> 00:27:38,408 I believe in your particular parlance, the word is "magic." 542 00:27:38,518 --> 00:27:40,996 That guy looks exactly like you. 543 00:27:41,076 --> 00:27:44,122 He looks exactly like you. Are you seeing this right now? 544 00:27:44,193 --> 00:27:45,352 Chase. 545 00:27:45,431 --> 00:27:49,398 Must confess, it's like what I heard about meeting the Rolling Stones. 546 00:27:49,467 --> 00:27:51,388 They're a lot shorter in person. 547 00:27:51,465 --> 00:27:54,307 Remember I told you about the guy who screwed me out of everything? 548 00:27:54,382 --> 00:27:57,667 This is my twin brother, Chase. 549 00:27:57,819 --> 00:27:58,917 Wait, did you do this? 550 00:27:58,917 --> 00:27:59,546 Wait, did you do this? Hey! Don't move! 551 00:27:59,546 --> 00:28:01,304 Hey! Don't move! 552 00:28:01,855 --> 00:28:05,651 As you can see, my boss don't mess around. 553 00:28:05,731 --> 00:28:08,413 I do not understand what is going on right now. At all. 554 00:28:08,488 --> 00:28:10,568 Okay, let me break it down for you. 555 00:28:10,646 --> 00:28:14,692 You jumped off a rooftop in New York and you landed in Macau. 556 00:28:14,762 --> 00:28:18,286 AKA the Vegas of China. 557 00:28:18,358 --> 00:28:20,677 And presto-changes. 558 00:28:20,756 --> 00:28:21,916 Don't you just love it? 559 00:28:21,995 --> 00:28:24,075 The "greatest magicians in the world" 560 00:28:24,153 --> 00:28:26,630 are the object of someone else's magic trick? 561 00:28:26,710 --> 00:28:28,870 Isn't that poetic? 562 00:28:30,306 --> 00:28:34,546 No? You know what, I'm not gonna let you guys yuck my yum. 563 00:28:34,622 --> 00:28:37,066 Shoo-shoo. Or mu-shu. Whatever. 564 00:28:38,418 --> 00:28:43,136 Oh, and you know what they say, "What happens in Macau..." 565 00:28:43,214 --> 00:28:46,453 Uh, well, I don't know the rest of it, 'cause it's in Chinese, uh... 566 00:28:46,530 --> 00:28:48,258 Hey, thanks, guys! 567 00:29:07,749 --> 00:29:10,148 Reports are coming in that the infamous Horsemen 568 00:29:10,266 --> 00:29:12,346 hijacked the Octa product launch today. 569 00:29:12,424 --> 00:29:14,027 The trick was on them, however, 570 00:29:14,143 --> 00:29:17,461 as we learned of the miraculous resurrection of Jack Wilder. 571 00:29:17,539 --> 00:29:20,585 And the stunning revelation that FBI Agent Dylan Rhodes 572 00:29:20,656 --> 00:29:23,100 has been working as a mole within the Bureau. 573 00:29:23,174 --> 00:29:26,538 Questions abound today as an international manhunt is underway 574 00:29:26,610 --> 00:29:30,327 for Dylan Rhodes and his elusive and criminal band of illusionists. 575 00:29:31,845 --> 00:29:34,084 Hey, seriously, where are you guys? 576 00:29:34,163 --> 00:29:36,057 I'm at the meetup. I've been leaving you messages. 577 00:29:36,081 --> 00:29:38,399 I haven't heard from anyone. Please, call me! 578 00:29:38,518 --> 00:29:39,693 And the stock market 579 00:29:39,717 --> 00:29:42,445 saw big gains and modest losses on Thursday. 580 00:29:43,873 --> 00:29:45,475 Hey, tell me you're safe. Where are you? 581 00:29:45,551 --> 00:29:49,871 Right where you left me, 18 months ago, Agent Rhodes. 582 00:29:49,947 --> 00:29:51,107 Thaddeus? 583 00:29:51,225 --> 00:29:53,067 How does it feel to lose everything? 584 00:29:53,184 --> 00:29:57,105 Your job. Your identity. Your reason for living. 585 00:29:57,180 --> 00:30:00,305 How does it feel to be out of control, perhaps for the first time? 586 00:30:02,774 --> 00:30:03,899 What do you want? 587 00:30:03,973 --> 00:30:06,974 You're a fool, Agent Rhodes. You always have been. 588 00:30:07,849 --> 00:30:10,054 - Where are they? - I'm not telling you on the phone! 589 00:30:10,127 --> 00:30:11,127 Where are they? 590 00:30:11,205 --> 00:30:15,206 And if you're wondering if I was behind the Horsemen's recent debacle, 591 00:30:15,281 --> 00:30:17,044 I'll let you work that out for yourself. 592 00:30:17,120 --> 00:30:20,121 Hey, I burned you once, I'll burn you again. I'm not playing, Thaddeus. 593 00:30:20,196 --> 00:30:22,879 It's not my game, Agent Rhodes. It's yours. 594 00:30:22,954 --> 00:30:25,431 You started it when you locked me in a cell. 595 00:30:25,511 --> 00:30:27,193 This is simply my move. 596 00:30:27,309 --> 00:30:29,275 Next one is yours. 597 00:30:32,584 --> 00:30:33,914 No! 598 00:30:34,742 --> 00:30:36,310 Let go! 599 00:30:37,140 --> 00:30:40,583 Dad! Help me! Dad! 600 00:30:41,735 --> 00:30:43,337 Dad! 601 00:31:00,756 --> 00:31:02,677 It's all about blind spots. 602 00:31:02,754 --> 00:31:07,596 When you're staring straight at something, and not see it. Why? 603 00:31:08,348 --> 00:31:10,031 Blind spots. 604 00:31:10,107 --> 00:31:12,345 We learned that together, didn't we, bro? 605 00:31:12,424 --> 00:31:15,265 Did he tell you that we were partners once? 606 00:31:15,341 --> 00:31:18,501 No? I didn't think so. The "Mini-McKinneys." 607 00:31:26,490 --> 00:31:28,490 Cool. 608 00:31:28,568 --> 00:31:35,171 And then, one day, we were 12 and Virginia von Welsheim 609 00:31:35,241 --> 00:31:38,128 had a very nice party down the street. 610 00:31:38,198 --> 00:31:40,517 I had a little tum-tum, couldn't go. 611 00:31:40,596 --> 00:31:46,120 Mer-Bear did it on his own, and got a taste of the solo thing, and uh... 612 00:31:48,029 --> 00:31:50,791 - ...and kicked me to the curb. - Oh, God. 613 00:31:50,866 --> 00:31:55,344 Chase, you win! I concede. Just tell me how you did it. 614 00:31:55,421 --> 00:32:01,582 Delivery guy came to your door about a month ago, little za. 615 00:32:01,735 --> 00:32:02,735 Za? 616 00:32:02,814 --> 00:32:05,735 Pizza, huh? 617 00:32:05,851 --> 00:32:10,170 - Is this apartment d3375? - Not even close. 618 00:32:14,322 --> 00:32:15,766 Sleep! 619 00:32:16,001 --> 00:32:19,399 Relaxing, floating, drifting, dreaming... 620 00:32:19,517 --> 00:32:21,517 Falling. 621 00:32:21,595 --> 00:32:24,163 So, what he did, my little womb-mate, 622 00:32:24,232 --> 00:32:28,153 is he downloaded all your private information, 623 00:32:28,268 --> 00:32:31,428 and my employer had all he needed. 624 00:32:31,505 --> 00:32:32,869 Thanks. 625 00:32:32,944 --> 00:32:35,751 How did you know how to find him? 626 00:32:35,821 --> 00:32:39,027 - That's a very good question, Atlas. - Okay. 627 00:32:56,280 --> 00:33:00,042 Just follow the guards. They'll take you to my boss. 628 00:33:03,473 --> 00:33:07,190 Been fun playing this cat-and-mouse with you, broski. 629 00:33:07,309 --> 00:33:09,116 Meow. 630 00:33:10,786 --> 00:33:13,263 Have fun at the Sands. 631 00:33:16,940 --> 00:33:19,861 - I am so, so, so sorry. - Yeah, you should be. 632 00:33:19,977 --> 00:33:23,136 Don't ever accuse me of betraying us again, okay? 633 00:33:35,521 --> 00:33:38,249 Do you guys ever think that the Eye is watching this? 634 00:33:38,318 --> 00:33:40,796 You know, that maybe this is even what they want? 635 00:33:42,914 --> 00:33:44,516 And at the exact right moment, 636 00:33:44,592 --> 00:33:46,831 they're gonna swoop in, and we'll be like, 637 00:33:46,910 --> 00:33:48,751 "Yes! Thank God you're here! 638 00:33:48,828 --> 00:33:51,305 Thank God! Just in the nick of time, Eye!" 639 00:33:51,385 --> 00:33:55,386 And then we'll just celebrate, and it was all worth it in the end? 640 00:33:59,577 --> 00:34:01,623 I don't even really think that, either, so... 641 00:34:01,695 --> 00:34:03,616 It's cool. 642 00:34:17,958 --> 00:34:19,038 Ah. 643 00:34:19,996 --> 00:34:20,996 Ta-da! 644 00:34:22,634 --> 00:34:24,714 So happy to be working with you. 645 00:34:24,792 --> 00:34:25,463 Please, come in. Come in. 646 00:34:25,463 --> 00:34:26,470 Please, come in. Come in. Move. Move it. 647 00:34:26,470 --> 00:34:26,510 Move. Move it. 648 00:34:26,510 --> 00:34:27,441 Whoa, whoa, whoa. Move. Move it. 649 00:34:27,441 --> 00:34:28,636 Whoa, whoa, whoa. 650 00:34:28,708 --> 00:34:30,082 Wait, sorry, how are you working with us? 651 00:34:30,106 --> 00:34:33,027 Oh, well, as much as a magician who pulls a rabbit from a hat 652 00:34:33,143 --> 00:34:35,950 is working with that rabbit. 653 00:34:36,020 --> 00:34:39,578 We'll be working together. Yes. Allow me to introduce myself. 654 00:34:39,657 --> 00:34:42,180 Yeah, you're Walter Mabry. You died a year ago. 655 00:34:42,254 --> 00:34:44,141 Yes. An idea I got from you, Mr. Wilder. 656 00:34:44,212 --> 00:34:46,133 Fake your death, the world puts its guard down. 657 00:34:46,210 --> 00:34:48,210 I'm able to control quite a few companies, 658 00:34:48,288 --> 00:34:49,812 including my old partner, Owen's, 659 00:34:49,887 --> 00:34:53,012 as a consortium of so-called anonymous shareholders. 660 00:34:53,083 --> 00:34:56,801 - And that violates how many SEC laws? - I believe it breaks all of them. 661 00:34:56,880 --> 00:34:58,243 All of them. 662 00:34:58,318 --> 00:35:01,205 You see, you all want an audience. 663 00:35:01,275 --> 00:35:04,719 Need one, desperately. It's quite sad, really. 664 00:35:04,792 --> 00:35:06,872 Hence, my ability to nab you. 665 00:35:06,949 --> 00:35:09,757 I, on the other hand, want the opposite of that. 666 00:35:09,827 --> 00:35:14,225 I just want to be, and I am 100 percent off the grid. 667 00:35:14,302 --> 00:35:15,587 You know why? 668 00:35:15,661 --> 00:35:18,184 Yeah, because the grid is for actual human beings. 669 00:35:18,258 --> 00:35:20,577 No, because in a world of total surveillance, 670 00:35:20,656 --> 00:35:23,782 the only true freedom lies in not being seen. 671 00:35:23,892 --> 00:35:26,131 You can't control the grid from within the grid. 672 00:35:26,210 --> 00:35:28,097 - Follow me. - Yeah. 673 00:35:28,168 --> 00:35:29,975 - Follow me. - Okay. All right. 674 00:35:30,046 --> 00:35:32,331 You pulled a hat out of a rabbit. That was very colorful. 675 00:35:32,404 --> 00:35:35,927 Almost eight and a half years ago. So, no need to bring that up. 676 00:35:36,000 --> 00:35:38,649 We can't all be held accountable for our adolescent personas. 677 00:35:38,718 --> 00:35:40,844 Can we, Magicolio? 678 00:35:40,915 --> 00:35:43,234 Magicolio, that was 15 years ago. 679 00:35:43,313 --> 00:35:45,200 Don't get me wrong, I love magic. 680 00:35:45,271 --> 00:35:46,476 Like you, and many others who, 681 00:35:46,550 --> 00:35:49,596 I suppose, were not getting any sex in high school, I dabbled with it. 682 00:35:49,667 --> 00:35:55,031 But, uh, unlike you, I was able to transition upward towards actual magic. 683 00:35:55,141 --> 00:35:57,267 Science, you may have heard it called. 684 00:35:59,777 --> 00:36:04,141 So, would you like to know, my friends, just how I got you here? 685 00:36:04,212 --> 00:36:05,542 We know how you did it. 686 00:36:05,611 --> 00:36:06,611 No, you don't. 687 00:36:06,690 --> 00:36:09,418 Yeah, you stole our files for the show, then obviously hypnotized us. 688 00:36:09,487 --> 00:36:10,930 Stop. No. Seriously, stop. 689 00:36:11,005 --> 00:36:13,324 The strobe was a combo of binaural beats, as well as... 690 00:36:13,403 --> 00:36:15,768 I said stop! 691 00:36:15,840 --> 00:36:18,318 You might not be having fun, but I am. 692 00:36:19,117 --> 00:36:21,561 You have an unusual way of showing it. 693 00:36:22,194 --> 00:36:23,194 So... 694 00:36:23,992 --> 00:36:25,833 How did I do it? 695 00:36:25,910 --> 00:36:30,468 Easy. You see, magicians like to control other people's perceptions. 696 00:36:30,546 --> 00:36:31,880 In your heightened state of agitation, 697 00:36:31,904 --> 00:36:34,269 you saw the simplest cues. Black tube, roof. 698 00:36:34,342 --> 00:36:36,741 And your minds filled in the rest. 699 00:36:36,819 --> 00:36:39,661 But the tube you meant to go down was 20 feet to your right. 700 00:36:39,737 --> 00:36:41,791 Go on, sit down. There's no one standing in your way. 701 00:36:41,814 --> 00:36:43,303 Don't mind if I do. 702 00:36:45,171 --> 00:36:47,331 Anyway, once in the tube, yes, you're right... 703 00:36:47,409 --> 00:36:51,205 Blah, blah, blah, the strobe contained UV letters pulsing the word "sleep." 704 00:36:53,283 --> 00:36:57,079 And that, combined with the sound, put you into an instant alpha pattern. 705 00:36:57,159 --> 00:36:59,966 Sleep, sleep, sleep. 706 00:37:00,036 --> 00:37:01,719 And from then on, it really was just fun. 707 00:37:01,794 --> 00:37:05,159 And I can assure you, you don't know what happened. 708 00:37:09,866 --> 00:37:12,867 That's really creepy. Really, really creepy. 709 00:37:15,541 --> 00:37:16,950 That's not cool. 710 00:37:17,059 --> 00:37:19,185 Yep, easy stuff, magic, 711 00:37:19,896 --> 00:37:21,306 if you put your mind to it. 712 00:37:21,375 --> 00:37:23,375 All right, that's enough. So why are we here, then? 713 00:37:23,413 --> 00:37:26,141 Besides you getting to show off how adorably clever you are. 714 00:37:26,210 --> 00:37:29,017 Well, to start with, the man you stole from last year, 715 00:37:29,087 --> 00:37:31,887 turns out I had invested quite a lot of money in some of his companies, 716 00:37:31,924 --> 00:37:35,130 so a lot of what you stole was, in fact, mine. 717 00:37:35,201 --> 00:37:37,963 Good news is, it's very easy for you to pay me back. 718 00:37:38,038 --> 00:37:40,766 I just need your skills. 719 00:37:40,835 --> 00:37:43,723 Owen and I were like the Beatles, if the Beatles had been... 720 00:37:43,792 --> 00:37:44,838 Elfin? 721 00:37:44,911 --> 00:37:46,241 ...geniuses. 722 00:37:46,350 --> 00:37:47,952 Pretty sure the Beatles were geniuses. 723 00:37:48,028 --> 00:37:50,347 And like them, we had a dream. 724 00:37:51,225 --> 00:37:54,907 Could we create actual, genuine magic? 725 00:37:54,981 --> 00:37:58,380 And I'm guessing one of you achieved that dream, and it wasn't you? 726 00:37:58,458 --> 00:38:01,584 That is what he would like you to think. 727 00:38:01,655 --> 00:38:06,735 My vision was a perfect blend of elegance and technology. 728 00:38:06,849 --> 00:38:09,168 But Owen wanted it for himself so he humiliated me 729 00:38:09,247 --> 00:38:12,407 by exposing my private files to the board of directors 730 00:38:12,484 --> 00:38:13,964 and convinced them that I am unstable. 731 00:38:14,002 --> 00:38:16,162 Did you take a picture of him while he was sleeping? 732 00:38:16,240 --> 00:38:17,655 He had me kicked out of my own company, 733 00:38:17,679 --> 00:38:20,043 and now he goes around taking credit for a chip 734 00:38:20,116 --> 00:38:21,878 that's not just the key to one computer, 735 00:38:21,954 --> 00:38:24,955 but every computer system on the planet. 736 00:38:25,031 --> 00:38:28,111 It can un-encrypt anything, crack the defense firewall, 737 00:38:28,188 --> 00:38:30,950 manipulate markets, and spy on anyone. 738 00:38:31,025 --> 00:38:32,825 And now it's being sold to the highest bidder. 739 00:38:32,863 --> 00:38:34,558 If you're so rich, why don't you just buy it? 740 00:38:34,582 --> 00:38:35,991 So he gets the money? 741 00:38:36,100 --> 00:38:38,260 And the pleasure? No. 742 00:38:38,338 --> 00:38:41,578 No, no, no. Besides, why would I buy it when I could have you steal it for me? 743 00:38:41,655 --> 00:38:42,814 Oh! 744 00:38:42,933 --> 00:38:44,907 It's being previewed tomorrow to the various suitors, 745 00:38:44,931 --> 00:38:48,569 which will include your targets, a crew lead by a South African gangster. 746 00:38:48,648 --> 00:38:50,136 South African gangster. 747 00:38:50,206 --> 00:38:51,980 Yes. How your team gets past security, that's up to you. 748 00:38:52,004 --> 00:38:55,244 But once you do, you just need to inspect it and steal it. 749 00:38:55,321 --> 00:38:56,321 That's it? 750 00:38:56,400 --> 00:38:58,207 Come on, this is perfect for you, isn't it? 751 00:38:58,278 --> 00:38:59,413 You're magicians and thieves. 752 00:38:59,437 --> 00:39:02,040 What makes you think we would even consider doing this? 753 00:39:02,114 --> 00:39:05,479 Um, oh, wait, I had a reason. What was it? Oh, yes. 754 00:39:05,551 --> 00:39:07,165 You see, back home, you're wanted criminals. 755 00:39:07,189 --> 00:39:10,474 But here, I control the police, the casinos, the media. 756 00:39:10,546 --> 00:39:13,751 I can give you a new life, out of hiding. 757 00:39:14,622 --> 00:39:17,225 And if you don't, I'll have you killed. 758 00:39:19,257 --> 00:39:21,860 You know what? I'm not stealing a thing for you. 759 00:39:21,974 --> 00:39:26,055 - Not unless Dylan tells me it's okay. - Really? Dylan is where, exactly? 760 00:39:26,130 --> 00:39:29,017 It doesn't matter. Yeah, I'm with him. So you can go ahead and kill us 761 00:39:29,087 --> 00:39:31,127 because I'm not gonna steal anything for you either. 762 00:39:31,165 --> 00:39:34,768 Strikes me that a consensus seems to be forming, Walter, 763 00:39:34,841 --> 00:39:36,365 and we're calling your bluff. 764 00:39:38,078 --> 00:39:40,124 - Actually, we'll do it. - What? 765 00:39:40,196 --> 00:39:42,958 We're in Macau. The oldest magic store in the world is here. 766 00:39:43,033 --> 00:39:46,398 We'll get the supplies we need, and we'll do it. 767 00:39:47,029 --> 00:39:48,916 Thank you. 768 00:39:48,987 --> 00:39:50,476 It should be fun. 769 00:39:50,546 --> 00:39:53,547 Chase will take you to the magic shop in the morning. 770 00:39:58,657 --> 00:39:59,657 Badge. 771 00:40:03,373 --> 00:40:04,533 Really? 772 00:40:06,649 --> 00:40:08,059 Thanks. 773 00:40:08,128 --> 00:40:12,573 Agent Cowan. Your ID. 774 00:40:12,683 --> 00:40:14,093 Oh, yeah. Thanks. 775 00:40:18,158 --> 00:40:20,635 It appears Mr. Bradley's still at dinner. 776 00:40:20,715 --> 00:40:23,444 Yeah? Tell him recess is over. 777 00:40:31,345 --> 00:40:32,345 What? 778 00:40:50,486 --> 00:40:51,849 All right, so I made my move. 779 00:40:51,924 --> 00:40:54,084 Where are they? I don't have time for bullshit. 780 00:40:54,162 --> 00:40:56,685 Oh, I have all the time in the world, thanks to you. 781 00:40:56,759 --> 00:41:00,158 And I didn't get to finish my lobster, which makes me very grumpy. 782 00:41:00,236 --> 00:41:02,998 Okay, let's cut the crap. What do you want? 783 00:41:03,073 --> 00:41:06,233 You can dispense with the tough guy act to begin with. 784 00:41:06,350 --> 00:41:08,873 You're too desperate for it to be believable. 785 00:41:10,985 --> 00:41:13,588 I said, what do you want? 786 00:41:13,662 --> 00:41:17,266 You used a form 219 warrant to search my room. 787 00:41:17,339 --> 00:41:20,021 You found a connection between me and the Four Horsemen. 788 00:41:20,096 --> 00:41:25,222 Which means you can take me out of here on a 24-hour leave. 789 00:41:25,291 --> 00:41:29,497 - You want me to break you out? - I want you to take me out. 790 00:41:29,566 --> 00:41:32,135 All you need is an extradition order, 791 00:41:32,204 --> 00:41:34,932 which you'll find in that tray by my printer. 792 00:41:35,800 --> 00:41:41,165 Dylan, I had nothing to do with the Horsemen's disappearance. 793 00:41:41,235 --> 00:41:43,712 You were lured into a trap. 794 00:41:43,792 --> 00:41:46,838 And like Dorothy did when she landed in Oz, 795 00:41:46,909 --> 00:41:53,149 you're beginning to realize that the only way out is through. 796 00:41:53,223 --> 00:41:56,224 And I'm the only one who can get you there. 797 00:41:57,139 --> 00:41:58,502 You got this place wired. 798 00:41:58,577 --> 00:42:02,703 You don't need me to get out of here. This is all about payback. 799 00:42:02,773 --> 00:42:06,569 - I believe in an eye for an eye. - So you're out to destroy me? 800 00:42:06,649 --> 00:42:07,854 Oh, absolutely. 801 00:42:07,928 --> 00:42:09,223 You think I'm still gonna play your little game? 802 00:42:09,247 --> 00:42:10,929 I know you will. 803 00:42:11,005 --> 00:42:15,006 Because no matter how hard you try to find a culprit behind all this, 804 00:42:15,081 --> 00:42:17,446 you're going to blame only yourself. 805 00:42:17,558 --> 00:42:22,003 When your little vendetta ended with you putting me in jail 18 months ago, 806 00:42:22,074 --> 00:42:25,961 you got tired, you got sloppy. You stopped paying attention. 807 00:42:26,030 --> 00:42:28,076 And that's where you lost. 808 00:42:31,265 --> 00:42:34,743 So, you can save yourself, 809 00:42:36,499 --> 00:42:40,978 or you can make a deal with me, and save the Four Horsemen, 810 00:42:41,055 --> 00:42:44,340 and stop wasting both of our time. 811 00:42:46,489 --> 00:42:51,934 Steal something for this narcissistic little man boy? I don't like it. 812 00:42:52,004 --> 00:42:54,130 But what I like less is you deciding for us. 813 00:42:54,202 --> 00:42:56,815 Yeah? Do you like that we're the laughing stocks of the magic world, 814 00:42:56,839 --> 00:42:58,680 and the fugitives of the actual world? 815 00:42:58,757 --> 00:43:00,484 Walter is right. We have nowhere to go. 816 00:43:00,555 --> 00:43:01,794 But we can fix that. 817 00:43:01,874 --> 00:43:03,079 - We can fix it? - Yeah. 818 00:43:03,153 --> 00:43:04,727 So you're officially part of the team now? 819 00:43:04,751 --> 00:43:06,558 - Excuse me? - I'm sure this is what Dylan 820 00:43:06,629 --> 00:43:08,763 meant when he said we should all work as a single organism. 821 00:43:08,787 --> 00:43:12,027 Yeah, that is a fairytale that Dylan tells himself, and tells us. 822 00:43:12,104 --> 00:43:14,752 Look, even if we get this stick, he'll never let us go. 823 00:43:14,821 --> 00:43:18,902 We can't trust Walter, okay? The Eye has a history in Macau. 824 00:43:19,017 --> 00:43:20,392 They're the only ones we can trust. 825 00:43:20,415 --> 00:43:21,470 Now, if we can get it to them, 826 00:43:21,494 --> 00:43:23,779 they can clear our names and get us the hell out of here. 827 00:43:23,892 --> 00:43:25,381 It's a bad plan, man. 828 00:43:28,683 --> 00:43:32,670 *(THE ROAD TO RICHNESS) 829 00:43:33,043 --> 00:43:34,964 Hey. 830 00:43:35,041 --> 00:43:36,326 Hi, how are you? 831 00:43:36,399 --> 00:43:38,366 Um, we need some things custom-made. 832 00:43:38,437 --> 00:43:40,092 Actually, by tomorrow. We're kind of in a rush. 833 00:43:40,116 --> 00:43:41,798 And... 834 00:43:41,874 --> 00:43:44,079 You have no idea what I'm talking about, do you? 835 00:43:44,526 --> 00:43:46,891 - Boy, customer. - Okay. 836 00:43:47,554 --> 00:43:49,858 Okay, don't rant. I'm going. 837 00:43:50,026 --> 00:43:53,311 Welcome to long's. My name's Li. Not Bruce Lee. 838 00:43:53,382 --> 00:43:54,621 - What? - Got you. 839 00:43:54,701 --> 00:43:55,747 - Okay. - Look. 840 00:43:57,778 --> 00:43:58,778 Where'd it go? 841 00:44:01,414 --> 00:44:03,222 Oh! And now it's by my head. How fun. 842 00:44:03,293 --> 00:44:04,861 - $20. - $20? 843 00:44:04,931 --> 00:44:06,818 No, thank you. We're kind of in a rush. 844 00:44:06,889 --> 00:44:09,128 - $10. - Uh, no. 845 00:44:09,207 --> 00:44:10,491 - Two for one. - No. 846 00:44:10,565 --> 00:44:12,180 Okay, all right. Just give us the thumbs. Yeah? 847 00:44:12,204 --> 00:44:14,442 Okay. Thanks a lot, Jack. Please take these. 848 00:44:14,521 --> 00:44:17,170 So, we need a Keplinger holdout, 849 00:44:17,239 --> 00:44:21,240 and we also need roughing fluid, a Sanada gimmick, sleeves, tracks. 850 00:44:21,315 --> 00:44:23,053 This is all in plastic, though, if you can. 851 00:44:23,053 --> 00:44:23,236 This is all in plastic, though, if you can. Sleeves, tracks, all to be plastic. All the props. 852 00:44:23,236 --> 00:44:26,134 Sleeves, tracks, all to be plastic. All the props. 853 00:44:26,159 --> 00:44:27,692 Plastic? 854 00:44:27,828 --> 00:44:28,357 What? 855 00:44:28,357 --> 00:44:28,828 What? No. It would be too crude. 856 00:44:28,828 --> 00:44:30,858 No. It would be too crude. 857 00:44:31,065 --> 00:44:32,588 Is there a problem? 858 00:44:32,663 --> 00:44:35,823 My grandmother wants to know why plastic? Plastic is cheap. 859 00:44:35,900 --> 00:44:38,185 Sorry. Yeah, we need plastic because we're... 860 00:44:38,258 --> 00:44:41,815 We're going through a very sensitive metal detector, okay? 861 00:44:41,934 --> 00:44:44,616 So plastic, nothing. Metal... 862 00:44:46,729 --> 00:44:47,288 It detects. 863 00:44:47,288 --> 00:44:48,775 It detects. Boss, even if you use plenty of woo woo woo or like this. 864 00:44:48,775 --> 00:44:51,764 Boss, even if you use plenty of woo woo woo or like this. 865 00:44:52,125 --> 00:44:53,275 I still don't understand. 866 00:44:53,283 --> 00:44:54,328 What did she say? 867 00:44:54,401 --> 00:44:57,766 She said just because you're talking slowly and moving your hands 868 00:44:57,838 --> 00:44:59,838 doesn't mean she can suddenly understand English. 869 00:44:59,916 --> 00:45:02,678 Oh, yeah. So sorry. He's racist. 870 00:45:02,753 --> 00:45:06,959 Hey, bro. Listen, I know that the only thing that we agree on 871 00:45:07,029 --> 00:45:09,632 is that our mom and dad had one too many children. 872 00:45:09,706 --> 00:45:13,991 So why don't we just let the kids play with their toys 873 00:45:14,062 --> 00:45:15,550 and go get a little drinkey-poo? 874 00:45:15,620 --> 00:45:20,985 - If it's free, it's me. - Great. Guys, we'll be right back. 875 00:45:21,055 --> 00:45:24,658 Okay, kiddies, the chaperones are watching you. 876 00:45:24,731 --> 00:45:27,016 Don't do anything I wouldn't enjoy. 877 00:45:28,088 --> 00:45:30,134 Okay. Have fun, you two. 878 00:45:32,483 --> 00:45:35,927 Hey. Can I use your phone? It's kind of important. 879 00:45:36,000 --> 00:45:37,363 Sure. 880 00:45:38,198 --> 00:45:39,846 - On the house. - Thanks. 881 00:45:41,514 --> 00:45:42,594 Who are you calling? 882 00:45:42,673 --> 00:45:44,168 I'm arranging to hand over the stick. 883 00:45:44,192 --> 00:45:45,954 So that's how we've been contacting the Eye? 884 00:45:46,030 --> 00:45:47,314 You've been doing it on your own? 885 00:45:47,388 --> 00:45:48,513 Maybe. 886 00:45:48,587 --> 00:45:50,986 Oh, God. Dylan's not gonna like this. 887 00:45:51,065 --> 00:45:53,145 I'm not really concerned with what Dylan likes. Okay? 888 00:45:53,223 --> 00:45:54,461 I'm doing this for us. 889 00:45:56,619 --> 00:46:00,381 - What is wrong with this thing? - Hey, relax, it's just a kid's toy. 890 00:46:00,455 --> 00:46:01,785 Yeah, that's what I thought. 891 00:46:01,854 --> 00:46:03,218 - Okay. Let me just... - Ow! 892 00:46:03,292 --> 00:46:05,657 Sorry, sorry. Jesus. 893 00:46:07,688 --> 00:46:10,132 Hey, can you get this? 894 00:46:14,721 --> 00:46:16,687 It's like birth, you know. 895 00:46:16,759 --> 00:46:20,203 One person enters the hospital, two people come out. 896 00:46:20,275 --> 00:46:21,719 Walk and talk. 897 00:46:21,794 --> 00:46:24,113 I'll tell you on the plane. 898 00:46:24,192 --> 00:46:26,317 What plane? 899 00:46:26,389 --> 00:46:29,356 My sources tell me your Horsemen are in Macau. 900 00:46:30,106 --> 00:46:32,390 - What's the look? - It's none of your business. 901 00:46:32,463 --> 00:46:33,668 Who are your sources? 902 00:46:36,339 --> 00:46:38,419 Just some old friends. 903 00:46:45,250 --> 00:46:48,251 When we have the card, where do I go? 904 00:46:48,327 --> 00:46:50,726 And 0 for 52. 905 00:46:50,805 --> 00:46:53,851 Well, it's perfect. It's a perfect score. 906 00:46:54,921 --> 00:46:57,762 Then what about girls? 907 00:46:57,838 --> 00:46:59,679 Like, relationships? 908 00:46:59,756 --> 00:47:00,881 What? 909 00:47:04,751 --> 00:47:08,308 Look, it's not something I'm proud of, 910 00:47:08,387 --> 00:47:14,423 but every girl I get close to, I end up taking their trust. 911 00:47:14,501 --> 00:47:16,979 And then their wallet. 912 00:47:17,578 --> 00:47:18,703 So... 913 00:47:21,174 --> 00:47:23,698 - You take their wallets? - Yeah. 914 00:47:25,930 --> 00:47:28,056 You ever take their belts? 915 00:47:29,486 --> 00:47:33,931 Or how about some peanuts from the hotel bar? 916 00:47:34,002 --> 00:47:36,969 Not sure why you took those. 917 00:47:37,039 --> 00:47:40,119 I'm sorry, did you think that I was like those other girls? 918 00:47:41,674 --> 00:47:43,481 Oh, Jack. 919 00:47:49,186 --> 00:47:51,391 Okay. So there's a marketplace down the street. 920 00:47:51,464 --> 00:47:53,590 And I'm meeting a man with a blue hat. 921 00:47:53,662 --> 00:47:56,390 He'll get the stick to the right people and get us home. 922 00:47:56,459 --> 00:47:58,505 You go grab Merritt, okay? We got a lot to do. 923 00:47:58,577 --> 00:48:00,304 And, hey, put your belt on. 924 00:48:00,375 --> 00:48:03,058 Oh, no, it's not... She took it off me and... 925 00:48:04,291 --> 00:48:07,132 You know, the most heartbreaking moment of my life 926 00:48:07,208 --> 00:48:11,926 was when I discovered that you had stolen all my money and split. 927 00:48:12,004 --> 00:48:14,084 I didn't realize until now 928 00:48:14,161 --> 00:48:16,639 how much of that money you put into your face. 929 00:48:16,719 --> 00:48:21,276 Seriously, is it weird to have more hair in your nose than on your head? 930 00:48:21,354 --> 00:48:23,923 Speaking of, next time you get a hair transplant, 931 00:48:23,992 --> 00:48:29,629 you might wanna consider requesting something other than old man pubes. 932 00:48:29,706 --> 00:48:33,752 You know what? You are such a buffoon, Mer-Bear. 933 00:48:33,822 --> 00:48:35,743 And this little ploy you have 934 00:48:35,820 --> 00:48:39,901 of stalling me while your friends screw over my employer? 935 00:48:40,016 --> 00:48:41,618 Not gonna work. 936 00:48:44,012 --> 00:48:48,217 Chase! As you stare into my eyes, you will find that you wanna sleep. 937 00:48:48,287 --> 00:48:50,936 When you wake, you will beg for Merritt's forgiveness 938 00:48:51,005 --> 00:48:54,164 and realize that you will never be half the man that he is. 939 00:48:56,199 --> 00:49:02,883 Merritt, I am so, so very, very sorry 940 00:49:02,953 --> 00:49:05,681 about how pathetic your pupil is. 941 00:49:05,750 --> 00:49:08,910 Hey, a little hint on your technique of surprise. 942 00:49:08,987 --> 00:49:13,306 It lacks that all-essential little element of surprise. 943 00:49:13,822 --> 00:49:18,186 Hey, this has been fun, Mer-Bear. Let's do it again sometime. 944 00:49:21,614 --> 00:49:26,536 Well, I've had ample time to do some research, and you know, 945 00:49:26,609 --> 00:49:27,655 I was wrong. 946 00:49:27,728 --> 00:49:31,331 I think the Eye might actually be real. 947 00:49:31,404 --> 00:49:32,893 Thought you didn't buy into all that. 948 00:49:32,963 --> 00:49:34,963 I'd be lying if I said I didn't think 949 00:49:35,040 --> 00:49:38,359 that this road would lead to the great wizard behind the curtain 950 00:49:38,437 --> 00:49:41,006 and, in the end, I might get to see his face. 951 00:49:41,074 --> 00:49:42,279 That ain't gonna happen. 952 00:49:42,353 --> 00:49:43,968 Even if the fate of the Horsemen depends on it? 953 00:49:43,992 --> 00:49:46,725 Listen to me. I broke you out of there. We're not changing the terms now. 954 00:49:46,749 --> 00:49:49,477 - You put me there! - Yeah, because you deserve to be there. 955 00:49:49,546 --> 00:49:53,069 - Listen, I did not kill your father. - What? 956 00:49:53,182 --> 00:49:56,103 All right, all right, let's just cut the bullshit. 957 00:49:56,179 --> 00:49:59,737 I know who you are, Shrike. 958 00:50:01,094 --> 00:50:03,094 I know you blame me for your father's death. 959 00:50:03,172 --> 00:50:07,139 I know you think I goaded him into performing a trick he couldn't pull off. 960 00:50:07,208 --> 00:50:12,050 I know the time in jail was a result of a 30-year revenge plot against me. 961 00:50:12,123 --> 00:50:14,328 Supposing that's all true, you think I'd tell you now? 962 00:50:14,401 --> 00:50:15,606 Man... 963 00:50:17,318 --> 00:50:18,967 Thirty years. 964 00:50:19,036 --> 00:50:24,640 Thirty years, and the greatest long game magic trick ever created. 965 00:50:24,711 --> 00:50:28,507 Just to put me behind bars. Okay. 966 00:50:30,065 --> 00:50:31,953 So how did it feel, seeing me there? 967 00:50:32,982 --> 00:50:34,745 Was it all you hoped? 968 00:50:34,821 --> 00:50:36,315 I don't know what you're talking about. 969 00:50:36,339 --> 00:50:40,420 You're lying. It was an empty experience. 970 00:50:40,495 --> 00:50:42,541 And you wanna know how I know? 971 00:50:43,612 --> 00:50:46,340 I know because you know. 972 00:50:47,648 --> 00:50:52,251 There's always, always more than what's on the surface. 973 00:50:52,323 --> 00:50:54,777 So what, the past didn't happen, and you're not who I think you are? 974 00:50:54,801 --> 00:50:55,975 Now, don't tell me in 30 years 975 00:50:55,999 --> 00:50:58,841 that's the first time you've asked yourself that question. 976 00:50:59,516 --> 00:51:02,835 I am not my father. You're not getting in my head, okay? 977 00:51:02,913 --> 00:51:05,436 You think you're luring me into a trap? You're not. 978 00:51:05,510 --> 00:51:08,113 Now, I am desperate, which means I'm dangerous. 979 00:51:08,187 --> 00:51:11,666 My only concern is the health and well-being of the Horsemen. 980 00:51:11,744 --> 00:51:15,222 And you're gonna lead me to them. And if you don't, I promise you, 981 00:51:15,300 --> 00:51:19,187 you're gonna end up far worse than in some cushy jail cell somewhere. 982 00:51:32,563 --> 00:51:36,166 What if the Horsemen don't actually need you to save them? 983 00:51:40,715 --> 00:51:43,522 All right. So the lab is made up of two distinct layers, 984 00:51:43,592 --> 00:51:46,638 the security perimeter and the clean room. 985 00:51:46,709 --> 00:51:48,709 The stick we're looking for should be in this core. 986 00:51:48,787 --> 00:51:50,833 So we're gonna have to get underneath, extract it, 987 00:51:50,904 --> 00:51:52,632 and replace it with a decoy. 988 00:51:52,703 --> 00:51:54,117 Now, we're about to get to the chip. 989 00:51:54,141 --> 00:51:55,756 This is the thing about the chip, it's very thin. 990 00:51:55,780 --> 00:51:58,667 Luckily, it's similar in weight and size to a playing card, 991 00:51:58,737 --> 00:52:00,697 so we're gonna have to brush up on our card-istry. 992 00:52:02,693 --> 00:52:03,739 Whoa, whoa! 993 00:52:08,167 --> 00:52:09,327 That's no good. 994 00:52:18,837 --> 00:52:21,041 So how do we get in? Hannes Pike. 995 00:52:21,114 --> 00:52:22,921 He's the son of a South African gangster. 996 00:52:22,992 --> 00:52:24,675 He's RSVP'd with what looks like 997 00:52:24,751 --> 00:52:26,717 a couple of members of his security detail. 998 00:52:26,789 --> 00:52:29,790 A doctor, to vet it, I guess, and somebody named Buffy. 999 00:52:29,865 --> 00:52:33,548 Yeah, apparently, he travels with a different bimbo every week. Hmm. 1000 00:52:33,622 --> 00:52:36,270 I wonder which one of us gets to play the bimbo. 1001 00:52:44,850 --> 00:52:46,692 Hey, can I get in? 1002 00:52:48,407 --> 00:52:49,975 At the soothing sound of the slots 1003 00:52:50,045 --> 00:52:53,410 you slip into a serene state of slumber and sleep. 1004 00:52:54,920 --> 00:52:56,444 Jack, for a moment, 1005 00:52:56,559 --> 00:52:59,241 They will think you're Hannes, so lead them out and keep them busy. 1006 00:52:59,316 --> 00:53:01,521 You trust your people implicitly. 1007 00:53:01,594 --> 00:53:03,640 You will have them take care of everything, 1008 00:53:03,712 --> 00:53:05,121 and you will wait in the car. 1009 00:53:05,190 --> 00:53:08,748 And eyes open, wide awake. Go. 1010 00:53:08,826 --> 00:53:10,681 Excuse me. These people are following me. 1011 00:53:10,705 --> 00:53:11,896 You might wanna check their pockets. 1012 00:53:11,896 --> 00:53:12,105 You might wanna check their pockets. - Hold it. - Where are you going? 1013 00:53:12,105 --> 00:53:13,127 - Hold it. - Where are you going? 1014 00:53:13,152 --> 00:53:14,807 - Body search. - What is this? 1015 00:53:16,019 --> 00:53:18,338 Then our time is ticking to infiltrate the lab 1016 00:53:18,417 --> 00:53:20,551 and get the card to the market, where I'll hand it off to the Eye, 1017 00:53:20,575 --> 00:53:22,098 so we can all get the hell home. 1018 00:53:41,114 --> 00:53:44,399 Hannes, my old friend. So glad you could make it. 1019 00:53:44,471 --> 00:53:47,551 I knew you had a soft spot for an old-school bidding war. 1020 00:53:47,628 --> 00:53:48,708 How have you been? 1021 00:53:48,786 --> 00:53:52,424 I trust my people implicitly. What they say goes. 1022 00:53:52,503 --> 00:53:55,583 Certainly. But I'm sure you'd like to see it for yourself. 1023 00:53:55,660 --> 00:53:58,467 Hold it in your hands, check the build quality. 1024 00:54:00,854 --> 00:54:03,458 Or not. Also fine. 1025 00:54:03,532 --> 00:54:05,532 Well, if you'd like to follow me. 1026 00:54:09,046 --> 00:54:13,445 You'll have to remove all your metal. Watches, rings, etc. 1027 00:54:13,522 --> 00:54:15,886 - Yeah, of course. - Excuse me for asking... 1028 00:54:15,959 --> 00:54:17,800 Where might I have seen you before? 1029 00:54:19,116 --> 00:54:21,560 I don't know, probably one of my many symposiums. 1030 00:54:21,634 --> 00:54:22,714 The book jacket! 1031 00:54:22,792 --> 00:54:25,634 I have to say, Dr. Michaelakis, I'm a huge fan. 1032 00:54:25,710 --> 00:54:27,551 Oh, thank you so much. 1033 00:54:27,628 --> 00:54:30,105 Uh, which book? There have been so many... 1034 00:54:31,264 --> 00:54:33,992 Does Hannes' chippy always talk for you, Doctor? 1035 00:54:35,819 --> 00:54:36,819 Doctor? 1036 00:54:39,576 --> 00:54:43,293 Sorry, when you say "chippy," you are referring to Buffy here, yeah? 1037 00:54:43,372 --> 00:54:44,532 Of course. 1038 00:54:46,409 --> 00:54:50,853 Hannes prefers the term "floozy" for all his boy toys. 1039 00:54:50,924 --> 00:54:53,970 - Yeah. He does. That's good. - Noted. 1040 00:54:54,041 --> 00:54:56,087 By the way, I got your email, Dr. Michaelakis. 1041 00:54:56,159 --> 00:54:57,683 You had a query about our ability 1042 00:54:57,757 --> 00:54:59,837 to maintain quantum coherence at room temperature 1043 00:54:59,915 --> 00:55:04,473 without the use of dilution, refrigerators, or error correction. 1044 00:55:04,551 --> 00:55:06,153 Do you care to elucidate? 1045 00:55:06,229 --> 00:55:07,593 - Right. - Yeah. 1046 00:55:07,668 --> 00:55:09,634 Yes, I did send that email. 1047 00:55:09,705 --> 00:55:12,673 - The other day, I saw you. - I did, I sent it. So what gives? 1048 00:55:12,742 --> 00:55:14,186 I'm sorry, what gives... 1049 00:55:14,261 --> 00:55:15,784 I think what she's trying to say... 1050 00:55:15,859 --> 00:55:17,873 Actually, the grown-ups are having a meeting, Buffy. 1051 00:55:17,897 --> 00:55:19,182 Okay. 1052 00:55:19,256 --> 00:55:20,495 If you'll hold on to that. 1053 00:55:20,575 --> 00:55:22,302 - Yeah, sure, Doctor. - Thank you. 1054 00:55:22,373 --> 00:55:24,850 Now, every seventh grader, even the dumb ones, 1055 00:55:24,930 --> 00:55:26,976 know the second law of thermodynamics. 1056 00:55:27,048 --> 00:55:30,765 "All ordered systems tend toward disorder." Disorder! 1057 00:55:30,844 --> 00:55:35,448 So I'm going to ask you one more time, sir, what gives? 1058 00:55:41,114 --> 00:55:44,274 Well, it's actually topological quantum order. 1059 00:55:44,391 --> 00:55:47,437 The emergence of quantum effects on a macroscopic level. 1060 00:55:47,508 --> 00:55:50,395 So that is, in fact, what gives. 1061 00:55:55,420 --> 00:55:56,500 Thank you. 1062 00:56:03,052 --> 00:56:07,098 You know, Buffy is not a bad name for you. 1063 00:56:07,168 --> 00:56:10,771 You know, buff, firm, taut. 1064 00:56:10,844 --> 00:56:12,698 That's good. Did you just find a thesaurus somewhere? 1065 00:56:12,722 --> 00:56:14,007 Nubile. 1066 00:56:14,081 --> 00:56:17,207 - That's good. Thank you. Okay. - There we go. 1067 00:56:27,428 --> 00:56:28,124 Sorry, sorry. 1068 00:56:28,124 --> 00:56:29,190 Sorry, sorry. Wallet. Go out first. 1069 00:56:29,190 --> 00:56:30,762 Wallet. Go out first. 1070 00:56:36,259 --> 00:56:38,498 The stick's metal. How are we going to get it out? 1071 00:56:38,577 --> 00:56:39,781 Yeah. I don't know. 1072 00:56:41,014 --> 00:56:42,776 This is the housing. 1073 00:56:42,852 --> 00:56:47,410 820 million qubit miles of digi-synaptic resonance. 1074 00:56:52,802 --> 00:56:55,256 But of course, what sets us apart from anything else on the planet 1075 00:56:55,280 --> 00:56:59,997 is the processor, which we playfully refer to as the Magic Broomstick. 1076 00:57:00,075 --> 00:57:01,075 The Broomstick? 1077 00:57:01,154 --> 00:57:04,871 Has the power to clear the contents of any computing system on the planet 1078 00:57:04,950 --> 00:57:07,598 and then magically sweep them into your bin. 1079 00:57:07,667 --> 00:57:10,316 Oh! Broomstick. That's funny. 1080 00:57:10,385 --> 00:57:13,147 Take a look, vet it however you'd like, 1081 00:57:13,222 --> 00:57:15,541 and tell Hannes we'll be taking bids on Monday. 1082 00:57:15,619 --> 00:57:16,824 Thank you. 1083 00:57:18,896 --> 00:57:21,578 Oh, my God. I must be allergic to something in here. 1084 00:57:21,653 --> 00:57:23,574 What could you possibly be allergic to in here? 1085 00:57:23,651 --> 00:57:26,857 - This room is hermetically sealed. - That's it. 1086 00:57:26,928 --> 00:57:28,769 I'm allergic to hermetic seals. 1087 00:57:28,846 --> 00:57:30,580 If we could get him away from the computer, please. 1088 00:57:30,604 --> 00:57:33,287 - That's the one thing. - Just until he's recovered. 1089 00:57:33,362 --> 00:57:34,930 We're gonna need some anti-bac... 1090 00:57:36,079 --> 00:57:37,841 Do we have alcohol wipes? 1091 00:57:37,917 --> 00:57:40,291 Your hands need to be sterile if you intend to get any closer. 1092 00:57:40,315 --> 00:57:42,520 Do I make myself clear? 1093 00:57:44,191 --> 00:57:46,998 - Sorry. We couldn't... - No, I'm fine. 1094 00:57:47,068 --> 00:57:48,363 ...take his medicine into the country. 1095 00:57:48,387 --> 00:57:49,546 Yeah... 1096 00:57:52,942 --> 00:57:55,386 Can't risk any contamination. 1097 00:57:55,460 --> 00:57:58,222 You're gonna have to stay away from the inner workings. 1098 00:57:58,297 --> 00:57:59,660 Thank you very much. Thank you. 1099 00:57:59,735 --> 00:58:01,390 - All right. If you're done... - Oh. Here you go. 1100 00:58:01,414 --> 00:58:03,141 Sorry about this. Okay. I'm okay. 1101 00:58:03,212 --> 00:58:05,338 This happens to him sometimes. It'll pass. 1102 00:58:05,410 --> 00:58:07,297 Allergies. Nothing you can do. 1103 00:58:07,368 --> 00:58:09,725 Well, something you could do, Doctor. 1104 00:58:29,426 --> 00:58:30,426 Okay? 1105 00:58:37,458 --> 00:58:38,458 Search him, please. 1106 00:58:38,536 --> 00:58:39,980 Didn't we just do that? 1107 00:58:40,055 --> 00:58:41,385 Are you serious? 1108 00:58:41,454 --> 00:58:43,420 Okay. I wanna run full diagnostics on the system. 1109 00:58:44,408 --> 00:58:45,330 Take off your jacket. 1110 00:58:45,330 --> 00:58:46,005 This is completely unnecessary. Take off your jacket. 1111 00:58:46,005 --> 00:58:47,217 This is completely unnecessary. 1112 00:58:47,372 --> 00:58:48,578 Faster. 1113 00:58:48,603 --> 00:58:50,353 Raise up both hands. 1114 00:58:51,307 --> 00:58:52,984 Let me see your hands. 1115 00:58:54,012 --> 00:58:55,565 Turn around. 1116 00:58:58,421 --> 00:59:00,063 Spread your hands. 1117 00:59:04,252 --> 00:59:06,851 Don't move. Don't moving here and there. 1118 00:59:08,739 --> 00:59:10,242 Turn around. 1119 00:59:10,267 --> 00:59:12,436 Okay. 1120 00:59:16,653 --> 00:59:16,738 Up, up. Up, up. 1121 00:59:16,738 --> 00:59:17,943 Up, up, Up, up. Up, up. 1122 00:59:17,943 --> 00:59:18,057 Up, up. Up, up. 1123 00:59:18,057 --> 00:59:18,554 Okay. Up, up. Up, up. 1124 00:59:18,554 --> 00:59:19,182 Okay. 1125 00:59:37,118 --> 00:59:39,244 Ah! 1126 00:59:39,307 --> 00:59:39,316 Over there, thank you. 1127 00:59:39,316 --> 00:59:40,631 Hey! I can walk on my own. Over there, thank you. 1128 00:59:40,631 --> 00:59:41,714 Hey! I can walk on my own. 1129 00:59:49,306 --> 00:59:49,815 Whoa! 1130 00:59:49,815 --> 00:59:50,874 Whoa! Hey! Don't start any trouble. 1131 00:59:50,874 --> 00:59:52,542 Hey! Don't start any trouble. 1132 00:59:52,542 --> 00:59:53,109 Sorry. Hey! Don't start any trouble. 1133 00:59:53,109 --> 00:59:53,225 Sorry. 1134 00:59:53,225 --> 00:59:53,542 Sorry. Hey, get up quickly. 1135 00:59:53,542 --> 00:59:54,725 Hey, get up quickly. 1136 00:59:54,750 --> 00:59:57,348 Hey! Get up, lady. 1137 00:59:57,727 --> 00:59:59,807 Raise your hands. Raise your hands. 1138 01:00:01,128 --> 01:00:02,527 Open up your hands. 1139 01:00:02,968 --> 01:00:04,307 Turn around. 1140 01:00:08,562 --> 01:00:11,154 Raise up your hands. Raise up your hands. 1141 01:00:11,284 --> 01:00:12,364 Hey! 1142 01:00:12,442 --> 01:00:14,330 I can do that myself. 1143 01:00:14,400 --> 01:00:16,685 We just met, man. 1144 01:00:16,758 --> 01:00:18,122 Handsy, handsy, handsy. 1145 01:00:24,507 --> 01:00:25,849 The other side. 1146 01:00:30,345 --> 01:00:31,345 Hey! 1147 01:00:32,502 --> 01:00:34,980 My eyes are up here, man. 1148 01:00:35,100 --> 01:00:36,509 How do you like it? 1149 01:00:56,078 --> 01:00:57,399 Hey! What's that? 1150 01:00:57,424 --> 01:00:59,036 - Don't move. - Let me look at your hand. 1151 01:00:59,036 --> 01:00:59,235 Hey, I'm good. - Don't move. - Let me look at your hand. 1152 01:00:59,235 --> 01:00:59,260 Hey, I'm good. 1153 01:00:59,260 --> 01:01:00,116 Hey, I'm good. Stop. Slowly turn yourself around. Raise up both of your hands. 1154 01:01:00,116 --> 01:01:01,833 Stop. Slowly turn yourself around. Raise up both of your hands. 1155 01:01:01,833 --> 01:01:01,957 Turn around. Stop. Slowly turn yourself around. Raise up both of your hands. 1156 01:01:01,957 --> 01:01:01,982 Turn around. 1157 01:01:01,982 --> 01:01:02,833 Turn around. Turn around. 1158 01:01:02,833 --> 01:01:03,411 Turn around. 1159 01:01:05,999 --> 01:01:08,349 Slowly turn around. Do you hear me? 1160 01:01:08,374 --> 01:01:09,900 Don't move. 1161 01:01:20,974 --> 01:01:22,213 Do you have anything? 1162 01:01:22,293 --> 01:01:23,975 I don't know. Can't trust anybody. 1163 01:01:25,449 --> 01:01:26,826 - I'm good. - They're clean. 1164 01:01:26,826 --> 01:01:27,688 - I'm good. - They're clean. They're clean. 1165 01:01:27,688 --> 01:01:27,903 They're clean. 1166 01:01:27,928 --> 01:01:29,166 They're okay. 1167 01:01:29,166 --> 01:01:29,518 Do your final checks and get them out of here. They're okay. 1168 01:01:29,518 --> 01:01:31,087 Do your final checks and get them out of here. 1169 01:01:31,164 --> 01:01:33,482 Oh, we're walking this way again. Yay. 1170 01:01:38,996 --> 01:01:42,599 I don't speak the language. 1171 01:01:48,986 --> 01:01:50,395 See? 1172 01:01:50,464 --> 01:01:52,424 What did I tell you, man? We didn't have anything. 1173 01:01:53,341 --> 01:01:55,865 Thanks, pal. Appreciate that. 1174 01:01:57,405 --> 01:02:01,341 4 guys from the inside are coming out. Get ready. 1175 01:02:11,803 --> 01:02:15,520 Something about a big white dance floor, makes me wanna boogie. 1176 01:02:15,639 --> 01:02:17,878 Hey, thanks for having us. 1177 01:02:18,436 --> 01:02:20,357 That's great stuff. 1178 01:02:21,378 --> 01:02:22,870 Are you ready? 1179 01:02:25,782 --> 01:02:26,468 Hold it. 1180 01:02:26,468 --> 01:02:26,899 Okay. Hold it. 1181 01:02:26,899 --> 01:02:27,707 Okay. 1182 01:02:27,787 --> 01:02:30,264 You guys are pretty serious about your security, huh? 1183 01:02:33,690 --> 01:02:33,701 Hold on a moment. 1184 01:02:33,701 --> 01:02:35,116 Okay. Hold on a moment. 1185 01:02:35,116 --> 01:02:35,303 Okay. 1186 01:02:35,379 --> 01:02:38,823 Do I have all my things? I feel like I came in with more stuff. 1187 01:02:38,896 --> 01:02:39,735 Did I come in with more stuff? 1188 01:02:39,735 --> 01:02:41,224 Did I come in with more stuff? Still want to start some trouble. 1189 01:02:41,224 --> 01:02:41,249 Did I come in with more stuff? 1190 01:02:41,249 --> 01:02:41,544 Did I come in with more stuff? Walk out of here. 1191 01:02:41,544 --> 01:02:41,613 Walk out of here. 1192 01:02:41,613 --> 01:02:42,483 You don't think so? Walk out of here. 1193 01:02:42,483 --> 01:02:43,773 You don't think so? 1194 01:02:44,146 --> 01:02:45,969 Okay, next person. 1195 01:02:45,969 --> 01:02:46,231 Uh, sir, I think you still have my wallet. Okay, next person. 1196 01:02:46,231 --> 01:02:48,492 Uh, sir, I think you still have my wallet. 1197 01:02:48,566 --> 01:02:51,215 Remember, I, uh, gave it to you when I came in? 1198 01:02:51,283 --> 01:02:53,443 It would be nice to leave with it. 1199 01:02:58,276 --> 01:02:58,378 Wallet coming through. 1200 01:02:58,378 --> 01:02:59,276 Wallet coming through. Wallet coming through. 1201 01:02:59,276 --> 01:03:00,089 Wallet coming through. 1202 01:03:00,457 --> 01:03:02,473 Hey, what are you doing? 1203 01:03:07,148 --> 01:03:08,750 Sorry, my belt. 1204 01:03:14,460 --> 01:03:15,984 Uh... 1205 01:03:16,099 --> 01:03:18,065 I guess that's everything, right? 1206 01:03:18,137 --> 01:03:19,216 Thank you. 1207 01:03:19,295 --> 01:03:21,819 - That is not a toy, Buffy. - Sorry. 1208 01:03:27,048 --> 01:03:28,616 Go, go, go! 1209 01:03:35,160 --> 01:03:37,001 All right. Drop me off at the market 1210 01:03:37,078 --> 01:03:38,840 so I can get this to the Eye. 1211 01:03:38,916 --> 01:03:40,171 You asked me to call you when they started 1212 01:03:40,194 --> 01:03:42,274 running around like headless chickens. 1213 01:03:43,311 --> 01:03:44,721 Well, that's what's happening. 1214 01:03:59,495 --> 01:04:02,144 This is where your sources told you they'd be? 1215 01:04:02,212 --> 01:04:06,009 No, this is where my sources said we might find an answer. 1216 01:04:08,070 --> 01:04:10,390 You're not dead yet? 1217 01:04:10,415 --> 01:04:12,573 You're still alive, huh. 1218 01:04:12,598 --> 01:04:15,954 What good deed did you do that let you out? 1219 01:04:17,157 --> 01:04:18,920 She must be familiar with your work. 1220 01:04:18,996 --> 01:04:20,405 Excuse me. 1221 01:04:20,514 --> 01:04:23,674 Miss, have you seen these people? 1222 01:04:24,463 --> 01:04:26,467 Have you seen them? 1223 01:04:26,492 --> 01:04:31,283 My grandson and him, their leader, have spoken. 1224 01:04:31,308 --> 01:04:33,040 He's inside. 1225 01:04:33,261 --> 01:04:34,380 Follow me. 1226 01:04:34,380 --> 01:04:34,882 She says her grandson spoke to their leader. Follow me. 1227 01:04:34,882 --> 01:04:36,745 She says her grandson spoke to their leader. 1228 01:04:36,818 --> 01:04:38,023 He's in the back. 1229 01:04:38,656 --> 01:04:39,861 What? 1230 01:04:39,975 --> 01:04:41,816 No "Wow, you speak Mandarin"? 1231 01:04:47,640 --> 01:04:50,414 You deserve it. You coming or what? 1232 01:04:50,439 --> 01:04:51,758 Coming. 1233 01:04:52,237 --> 01:04:53,996 Little Li. 1234 01:04:54,783 --> 01:04:56,510 Little Li. 1235 01:04:56,943 --> 01:04:59,044 Little Li, where are you? 1236 01:04:59,957 --> 01:05:01,643 Little Li. 1237 01:05:04,902 --> 01:05:07,108 Little Li... 1238 01:05:13,461 --> 01:05:15,621 Ah! The Coffin to the Beyond. 1239 01:05:17,097 --> 01:05:21,621 It was always a flap, or a trap or mirrors. 1240 01:05:22,852 --> 01:05:26,250 The audience thought he'd just disappeared. 1241 01:05:27,287 --> 01:05:30,208 But he was always hidden somewhere inside. 1242 01:05:41,873 --> 01:05:46,590 I believe that's the prototype for the one your father had made. 1243 01:05:46,668 --> 01:05:49,987 He, like many others over the years, ordered his supplies from here. 1244 01:05:50,784 --> 01:05:53,910 Ah! Of course. 1245 01:05:53,981 --> 01:05:57,698 That's why you gave me the look when I said they were in Macau. 1246 01:05:57,777 --> 01:05:59,982 Your father used to come here when you were young. 1247 01:06:00,054 --> 01:06:01,782 Can I please get some space here? 1248 01:06:07,008 --> 01:06:11,053 If you think you're the only one who'd wondered for 30 years what happened... 1249 01:06:11,483 --> 01:06:13,131 ...you're not. 1250 01:06:13,201 --> 01:06:15,520 Lionel was a master magician. 1251 01:06:15,639 --> 01:06:17,127 Either he gamed the hinges, 1252 01:06:17,197 --> 01:06:20,721 so he could kick the door and they would pop out, 1253 01:06:20,794 --> 01:06:24,636 or he had access to the lock from the inside so he could pick it. 1254 01:06:24,710 --> 01:06:29,393 Word is the safe was made from cheap metal, and it bowed. 1255 01:06:29,465 --> 01:06:35,102 Still, he always had something up his sleeve. 1256 01:06:35,179 --> 01:06:41,783 Unless he'd reached the limit of his capabilities and his clock ran out. 1257 01:06:46,568 --> 01:06:51,091 Excuse me. My grandmother has something you might want. 1258 01:06:54,840 --> 01:06:57,078 This was your father's. 1259 01:06:57,157 --> 01:06:59,362 He had several of these made. 1260 01:07:03,021 --> 01:07:05,070 Your father, 1261 01:07:07,031 --> 01:07:09,621 wanted me to hand this to you. 1262 01:07:13,038 --> 01:07:14,459 Thank you. 1263 01:07:18,736 --> 01:07:20,384 And the Horsemen? 1264 01:07:21,293 --> 01:07:23,419 I overheard them talking. 1265 01:07:23,491 --> 01:07:27,969 One of them, Atlas, he's meeting someone at the market nearby. 1266 01:07:29,561 --> 01:07:31,453 . 1267 01:07:45,189 --> 01:07:46,792 As for former Agent Rhodes, 1268 01:07:46,868 --> 01:07:49,471 his location is now your number one priority. 1269 01:07:49,545 --> 01:07:51,705 We're putting out an international APB. 1270 01:07:51,783 --> 01:07:54,545 We have Interpol, including cooperation from local authorities. 1271 01:07:54,620 --> 01:07:55,859 Agent Cowan. 1272 01:07:55,938 --> 01:07:59,542 I'm assuming it was actually not you who walked into Newburgh Federal Prison, 1273 01:07:59,615 --> 01:08:02,536 then walked out 30 minutes later with Thaddeus Bradley? 1274 01:08:02,612 --> 01:08:04,533 - What? - He used your ID. 1275 01:08:08,606 --> 01:08:10,572 What are you doing, Rhodes? 1276 01:08:38,016 --> 01:08:40,062 - Atlas, hey. - Dylan. 1277 01:08:40,134 --> 01:08:41,709 - I blew it, I'm sorry. - What are you doing here? 1278 01:08:41,733 --> 01:08:42,971 I'm here to help now. 1279 01:08:43,051 --> 01:08:44,386 Okay, we definitely don't need your help. 1280 01:08:44,410 --> 01:08:45,695 I know I messed up, all right? 1281 01:08:45,769 --> 01:08:47,343 Yeah, you put everybody's lives in danger. 1282 01:08:47,367 --> 01:08:49,732 - Where is everybody? - Where is everybody? 1283 01:08:49,805 --> 01:08:51,499 I can't be seen with you, actually, right now. 1284 01:08:51,523 --> 01:08:53,489 I got it now, okay? I appreciate you taking 1285 01:08:53,561 --> 01:08:55,175 the time to take control for a little while. 1286 01:08:55,199 --> 01:08:56,933 - Hey, I'm actually... Yeah? - Yeah, but I got it now, all right? 1287 01:08:56,957 --> 01:08:58,003 - You do? - Yeah. 1288 01:08:58,076 --> 01:08:59,491 You look like you can get some rest, buddy. 1289 01:08:59,515 --> 01:09:01,992 - Who you meeting here? - I'm not meeting anybody. 1290 01:09:02,072 --> 01:09:03,607 They told me at long's you were meeting somebody. 1291 01:09:03,631 --> 01:09:05,552 At long's? 1292 01:09:05,629 --> 01:09:08,436 Okay, yeah, no, I am, um... 1293 01:09:08,506 --> 01:09:10,904 I'm meeting somebody from the Eye. 1294 01:09:10,983 --> 01:09:12,263 Yeah, no, they agreed to meet me 1295 01:09:12,302 --> 01:09:15,303 to exchange this computer chip for our lives back. 1296 01:09:15,379 --> 01:09:16,659 So that's what it's come to now. 1297 01:09:16,698 --> 01:09:18,552 I hope you're happy with the situation you've put us in. 1298 01:09:18,576 --> 01:09:20,099 You're talking to the Eye? 1299 01:09:20,174 --> 01:09:21,254 Yeah. 1300 01:09:21,333 --> 01:09:23,174 Why are you talking to the Eye? 1301 01:09:24,170 --> 01:09:27,137 Atlas. Atlas, give me the stick. 1302 01:09:27,207 --> 01:09:29,492 Dylan, you're not our leader anymore, okay? 1303 01:09:29,565 --> 01:09:32,213 You're not our hero. You're not FBI. 1304 01:09:32,282 --> 01:09:35,249 You're not a magician. You're not really anything. 1305 01:09:35,319 --> 01:09:38,160 And we trusted you for a year. 1306 01:09:38,236 --> 01:09:40,690 So if you really wanna help us... If you really... 1307 01:09:40,714 --> 01:09:43,317 If you really wanna help us, you would leave. 1308 01:09:51,743 --> 01:09:55,027 I get it. Cool. Bye. 1309 01:10:12,682 --> 01:10:13,886 Hello, hello! 1310 01:10:13,960 --> 01:10:16,768 Yeah, that was me you called at the magic shop. 1311 01:10:17,237 --> 01:10:20,204 So much fun though, knowing you'd be scurrying away from me at the lab 1312 01:10:20,274 --> 01:10:21,718 just to bring it to me here. 1313 01:10:21,792 --> 01:10:23,441 Did you actually think I'd let you go? 1314 01:10:23,511 --> 01:10:26,193 - How did you do that? - Everyone has their button. 1315 01:10:26,268 --> 01:10:30,269 You push it and they go blind. And yours, obviously, is ego. 1316 01:10:30,344 --> 01:10:31,832 "Stay the course. 1317 01:10:31,902 --> 01:10:34,665 Great changes are in store. 1318 01:10:34,740 --> 01:10:37,263 Trust that your unique talents 1319 01:10:37,337 --> 01:10:38,905 will not go unrecognized." 1320 01:10:40,174 --> 01:10:41,618 - That was you. - Yeah. 1321 01:10:41,693 --> 01:10:43,216 Merritt downloaded all the files, 1322 01:10:43,291 --> 01:10:46,019 but how do you think we were able to find him? 1323 01:10:46,088 --> 01:10:47,168 Your phone. 1324 01:10:49,085 --> 01:10:51,051 I asked to see the face behind all of this. 1325 01:10:51,123 --> 01:10:54,283 What you actually put your phone on was a bi-wave siphon pad. 1326 01:10:55,798 --> 01:11:00,004 Once again, science beats magic. 1327 01:11:00,474 --> 01:11:02,758 - So, the stick? - No. 1328 01:11:05,868 --> 01:11:06,868 I got it! 1329 01:11:06,947 --> 01:11:08,391 I got it. I got it. 1330 01:11:10,424 --> 01:11:12,311 - Fuck, Dylan! - Wait, leave them! 1331 01:11:12,382 --> 01:11:13,876 You really think I'm gonna walk away from you? 1332 01:11:13,900 --> 01:11:15,980 Give me the stick! 1333 01:11:16,098 --> 01:11:17,178 Give me it! 1334 01:11:17,257 --> 01:11:20,224 All right. Don't ever question me again. Beat it! 1335 01:11:31,043 --> 01:11:33,521 - So, the stick. - Go to hell. 1336 01:11:34,360 --> 01:11:35,360 Boys. 1337 01:11:47,826 --> 01:11:49,747 I'm sorry! I'm sorry! 1338 01:12:06,048 --> 01:12:07,458 There's like 10 of you. 1339 01:12:07,527 --> 01:12:09,334 Come on, he's just doing tricks. 1340 01:12:09,405 --> 01:12:11,292 He's there! Go! 1341 01:12:59,914 --> 01:13:00,994 Oh... 1342 01:13:25,310 --> 01:13:28,083 Get up. Get up. 1343 01:13:29,778 --> 01:13:30,989 Move it. 1344 01:13:34,759 --> 01:13:39,556 Dylan, watch the pretty birdies fly. And sleep. 1345 01:13:39,914 --> 01:13:43,199 - Doesn't work on me. - Not even as a distraction? 1346 01:13:45,908 --> 01:13:48,512 - Good job. - Nice to be involved. 1347 01:13:50,157 --> 01:13:51,936 Dumbass. You want to break something? 1348 01:13:51,961 --> 01:13:53,238 Get up. 1349 01:13:56,777 --> 01:13:58,823 Hey, guys! Guys! Hey! 1350 01:13:58,895 --> 01:14:01,588 - I just saw Dylan, something happened. - What do you mean you just saw Dylan? 1351 01:14:01,612 --> 01:14:03,658 Dylan's here? What happened? 1352 01:14:03,730 --> 01:14:06,208 - Atlas. - I don't know. 1353 01:14:09,605 --> 01:14:11,043 - Watch it. Watch it. - Good. Okay, okay. 1354 01:14:11,043 --> 01:14:11,907 What are they doing? - Watch it. Watch it. - Good. Okay, okay. 1355 01:14:11,907 --> 01:14:12,203 What are they doing? 1356 01:14:12,282 --> 01:14:14,725 Those are Walter's men. 1357 01:14:14,799 --> 01:14:17,845 This is what they want. 1358 01:14:17,916 --> 01:14:20,121 What the hell? How do you still have that? 1359 01:14:25,069 --> 01:14:26,876 Whoa. That's Lionel Shrike's safe. 1360 01:14:26,947 --> 01:14:29,471 What the hell do they want with that? 1361 01:14:29,544 --> 01:14:31,307 Okay, we gotta follow that truck. 1362 01:14:31,383 --> 01:14:34,701 They must have Dylan. We don't have much time. 1363 01:14:39,095 --> 01:14:40,334 What do you want? 1364 01:14:40,414 --> 01:14:45,051 You to understand something very important. 1365 01:14:45,129 --> 01:14:48,369 We are mirror images. 1366 01:14:48,446 --> 01:14:49,775 You see, because like you, 1367 01:14:49,844 --> 01:14:52,083 I share a very deep connection with my father. 1368 01:14:53,441 --> 01:14:58,397 And like you, I'll stop at nothing to avenge any wrongs done to him. 1369 01:15:03,071 --> 01:15:06,628 You know the only difference between your father and mine? 1370 01:15:06,707 --> 01:15:08,594 Mine's still alive. 1371 01:15:09,305 --> 01:15:10,509 Get him up. 1372 01:15:24,010 --> 01:15:28,330 So, this is the man 1373 01:15:28,406 --> 01:15:31,485 who spent a lifetime plotting against me. 1374 01:15:33,480 --> 01:15:35,799 I wouldn't have known your face 1375 01:15:35,878 --> 01:15:39,357 if it had been on a billboard outside my bedroom window. 1376 01:15:39,435 --> 01:15:43,117 But you have spent, what, 30 years thinking about mine? 1377 01:15:43,191 --> 01:15:44,475 When my father died, 1378 01:15:44,549 --> 01:15:46,675 your insurance company denied my mother her claims. 1379 01:15:46,747 --> 01:15:48,122 - I wouldn't even have known... - She died a pauper! 1380 01:15:48,146 --> 01:15:49,987 ...who your mother was. 1381 01:15:50,064 --> 01:15:54,667 She was a digit, a nanobyte in a stream of data. 1382 01:15:54,739 --> 01:15:56,705 Because nothing is personal to you 1383 01:15:56,777 --> 01:15:59,111 and everyone and everything is just a number, isn't that so? 1384 01:15:59,135 --> 01:16:01,738 That is where you are wrong, Mr. Rhodes. 1385 01:16:01,812 --> 01:16:06,734 Once you made yourself known it became very personal. 1386 01:16:08,006 --> 01:16:09,847 - My son... - Yeah, the sociopath. 1387 01:16:09,924 --> 01:16:14,481 Funny thing is, I have seven so-called legitimate children. 1388 01:16:14,559 --> 01:16:17,605 Sniveling, snobbish, stupid runts. 1389 01:16:17,676 --> 01:16:21,643 I have one illegitimate child who is a lot like me. 1390 01:16:21,712 --> 01:16:24,077 The point is, he wants something, 1391 01:16:24,150 --> 01:16:29,311 and like any good parent, I will stop at nothing to get it for him. 1392 01:16:29,385 --> 01:16:31,112 Your Horsemen have it. 1393 01:16:31,223 --> 01:16:35,507 You will turn it and them over to us, now. 1394 01:16:35,578 --> 01:16:36,658 No. 1395 01:16:40,413 --> 01:16:43,176 Dylan, I would like you to really take this moment in 1396 01:16:43,251 --> 01:16:46,649 because this is the consequence of your personal vendetta come to life 1397 01:16:46,727 --> 01:16:48,489 and staring you in the face. 1398 01:16:48,565 --> 01:16:50,328 I want you to know that when you're gone, 1399 01:16:50,403 --> 01:16:51,449 we're not going to stop. 1400 01:16:51,522 --> 01:16:53,648 We're gonna destroy everything you believe in, 1401 01:16:53,720 --> 01:16:55,925 starting with the Horsemen, and ending with the Eye. 1402 01:16:55,998 --> 01:16:57,885 Now then, cast your mind back 1403 01:16:57,956 --> 01:17:01,082 to standing by the banks of the river watching your father descend, 1404 01:17:01,153 --> 01:17:03,153 disgraced and discredited. 1405 01:17:03,231 --> 01:17:05,993 The horrid psychic pain as you have relived for years. 1406 01:17:06,747 --> 01:17:10,032 I felt that same thing two years ago 1407 01:17:10,104 --> 01:17:13,230 as you drained not just my father's fortune, but his dignity! 1408 01:17:13,780 --> 01:17:15,780 And yet you took pleasure from it. 1409 01:17:18,615 --> 01:17:20,742 This should bring back some childhood memories. 1410 01:17:20,742 --> 01:17:21,219 This should bring back some childhood memories. Get up. Get up. 1411 01:17:21,219 --> 01:17:22,456 Get up. Get up. 1412 01:17:22,481 --> 01:17:23,923 - Get over there! - Get up! 1413 01:17:23,948 --> 01:17:25,102 Get moving. 1414 01:17:25,314 --> 01:17:26,940 Get over there. 1415 01:17:30,733 --> 01:17:31,984 Don't move! 1416 01:17:48,585 --> 01:17:50,426 - Would you like some tea? - Oh. Thank you. 1417 01:18:06,128 --> 01:18:08,412 - You ready? - Over to you. 1418 01:18:15,398 --> 01:18:16,444 Splash! 1419 01:18:19,994 --> 01:18:21,357 Job done! 1420 01:18:36,977 --> 01:18:40,375 Hell is going to seem like a day at the spa 1421 01:18:40,453 --> 01:18:42,931 by the time we're through with these Horsemen. 1422 01:18:43,011 --> 01:18:45,659 - Wouldn't you say? - You had me at "hell." 1423 01:19:02,551 --> 01:19:04,916 I love you so much. 1424 01:19:07,506 --> 01:19:09,905 Always keep something up my sleeve. 1425 01:20:28,625 --> 01:20:31,671 I wish I could dredge from the muck of my soul 1426 01:20:31,742 --> 01:20:35,823 one speck of remorse, but I can't. 1427 01:20:35,898 --> 01:20:42,342 So I'll stick to the business at hand and try not to smile too broadly. 1428 01:20:42,411 --> 01:20:47,731 And, uh, thank you for delivering Mr. Dylan Rhodes. 1429 01:20:48,525 --> 01:20:50,252 I take it it's done. 1430 01:20:51,562 --> 01:20:53,528 Literally hit the bottom. 1431 01:20:54,120 --> 01:20:59,883 - Now, where are the Horsemen? - They're performers. 1432 01:20:59,954 --> 01:21:05,512 Their pride, their ego, their need to be adored are all too powerful 1433 01:21:05,588 --> 01:21:07,475 to keep them out of the limelight for long. 1434 01:21:07,546 --> 01:21:13,025 If they don't make themselves known, you will find yourself 1435 01:21:13,140 --> 01:21:17,108 in a very similar position to Mr. Rhodes. 1436 01:21:17,176 --> 01:21:21,019 - Are we clear about that? - As clear as the water he's under. 1437 01:21:28,485 --> 01:21:32,043 You'll have the rest when I have the Horsemen. 1438 01:22:04,289 --> 01:22:05,335 Dylan! 1439 01:22:06,807 --> 01:22:09,125 Dylan, come on, buddy, breathe! 1440 01:22:09,204 --> 01:22:10,409 - Dylan. - Dylan? 1441 01:22:10,483 --> 01:22:12,563 Dylan, come on! 1442 01:22:16,837 --> 01:22:19,565 You're okay. 1443 01:22:19,634 --> 01:22:22,316 Jesus! You scared the hell out of us, man. 1444 01:22:22,431 --> 01:22:26,035 - Are you all right, bro? - Okay! 1445 01:22:26,107 --> 01:22:28,073 - Thank you! - This is the least I could do. 1446 01:22:28,145 --> 01:22:30,119 No. There's a hell of a lot less you could've done. 1447 01:22:30,143 --> 01:22:31,473 That was not an option. 1448 01:22:31,542 --> 01:22:33,429 You took a bullet for us, it was huge. 1449 01:22:33,500 --> 01:22:35,341 You really did, man. 1450 01:22:38,135 --> 01:22:39,818 Thanks for pulling me out. Seriously. 1451 01:22:40,773 --> 01:22:42,136 Yeah. 1452 01:22:42,211 --> 01:22:44,337 You got yourself out. We did the easy part. 1453 01:22:44,409 --> 01:22:46,648 Literally, in my case, I was just standing on the shore 1454 01:22:46,727 --> 01:22:48,101 while Atlas jumped down and got you. 1455 01:22:48,125 --> 01:22:49,649 I'm serious. 1456 01:22:50,243 --> 01:22:52,130 Hey, you guys. Something's not right. 1457 01:22:52,201 --> 01:22:53,929 - What's wrong? - What? 1458 01:22:55,518 --> 01:22:57,837 - It's fake. - What? 1459 01:22:59,594 --> 01:23:01,117 No, I had the stick. 1460 01:23:01,192 --> 01:23:03,841 The actual stick. I swear, it was in my hand, 1461 01:23:03,910 --> 01:23:06,433 in the lab, and then I put it in the little case thing. 1462 01:23:06,507 --> 01:23:08,681 - And I gave it to Atlas. - Right, which I then gave to Dylan. 1463 01:23:08,705 --> 01:23:11,228 Is there any chance you've possibly misplaced it at any point? 1464 01:23:11,302 --> 01:23:14,667 No, I took it from you and then slipped it back in your coat 1465 01:23:14,739 --> 01:23:16,501 when I pushed you out. 1466 01:23:16,577 --> 01:23:19,783 Either way, we're left holding a whole sack full of nada. 1467 01:23:19,854 --> 01:23:22,457 Yeah, but they're gonna come after us as if we do have something. 1468 01:23:22,531 --> 01:23:25,896 No. Okay. I agree that somebody got the better of us. Okay? Somehow. 1469 01:23:25,968 --> 01:23:28,366 But I don't agree that we have a sack full of nada. 1470 01:23:28,445 --> 01:23:31,605 Because we're all here. That's a sack full of something. 1471 01:23:32,601 --> 01:23:39,284 Listen, we all know that Walter is not going to stop until he gets that chip. 1472 01:23:39,354 --> 01:23:42,912 And we're the only ones that even know that he's alive. 1473 01:23:42,990 --> 01:23:47,594 We can't just walk away. That's not what the Horsemen do. 1474 01:23:50,383 --> 01:23:52,190 There's a quote. Um... 1475 01:23:52,261 --> 01:23:53,671 It's actually by the magician 1476 01:23:53,740 --> 01:23:55,540 that made me wanna do this in the first place. 1477 01:23:55,578 --> 01:23:57,499 It's, uh... 1478 01:23:57,576 --> 01:24:04,259 "A magician's greatest power lies forever shrouded in his empty fist." 1479 01:24:04,329 --> 01:24:06,648 "And the very idea that he can convince the world 1480 01:24:06,727 --> 01:24:09,887 that he is, in fact, carrying with him a secret." 1481 01:24:09,963 --> 01:24:12,805 - That's Lionel Shrike. - Right. 1482 01:24:14,039 --> 01:24:15,174 So what are you saying? 1483 01:24:15,198 --> 01:24:18,404 That we should pretend like we have something we don't? 1484 01:24:21,472 --> 01:24:24,871 - What is Walter's greatest fear? - Being seen. 1485 01:24:24,948 --> 01:24:28,949 - And what does the stick do? - The stick can unencode anything. 1486 01:24:29,024 --> 01:24:33,946 It can open up a back door into any computer on the planet. 1487 01:24:34,019 --> 01:24:36,019 - Including his. - Yeah. 1488 01:24:37,656 --> 01:24:40,099 Right, we not only make him think that we have it, 1489 01:24:40,173 --> 01:24:44,254 but that we're going to use it to expose and destroy him. 1490 01:24:44,329 --> 01:24:47,694 We need a plan. But we don't have time. 1491 01:24:47,806 --> 01:24:51,249 We have each other and there are five of us. 1492 01:24:51,322 --> 01:24:54,243 But we also need supplies, right? And resources. 1493 01:24:54,319 --> 01:24:57,604 And probably more than five people. 1494 01:24:57,676 --> 01:25:01,563 Do you really think you don't have help? 1495 01:25:01,632 --> 01:25:04,394 Oh, she speaks English. Of course. Yeah. 1496 01:25:04,469 --> 01:25:09,868 Do you know why the Fool is the most powerful card in the tarot? 1497 01:25:09,943 --> 01:25:13,581 Not because the person who draws him is a fool. 1498 01:25:13,660 --> 01:25:18,104 He's a fool because he's a clean slate, 1499 01:25:18,175 --> 01:25:22,096 and, therefore, can become anything. 1500 01:25:22,171 --> 01:25:23,456 You were chosen. 1501 01:25:24,249 --> 01:25:26,056 All of you. 1502 01:25:26,127 --> 01:25:31,333 Not because of who you are, but because of who you might become. 1503 01:25:32,960 --> 01:25:36,803 When you say "chosen"... Are you part of the Eye? 1504 01:25:36,876 --> 01:25:40,922 Yes. We are part of the Eye. 1505 01:25:40,992 --> 01:25:44,198 You've each doubted our existence. 1506 01:25:45,028 --> 01:25:49,348 Wondering if we, indeed, were watching. 1507 01:25:52,940 --> 01:25:56,578 We are. We always have been. 1508 01:25:56,657 --> 01:25:59,180 This is the best magic shop in the world. 1509 01:25:59,254 --> 01:26:01,459 - You know what she's saying, right? - Yes. 1510 01:26:01,532 --> 01:26:03,930 That now we have resources and help. 1511 01:26:05,728 --> 01:26:07,091 Thank you. 1512 01:26:09,564 --> 01:26:11,246 So, who's in? 1513 01:26:15,038 --> 01:26:17,642 - I'm in. - Yeah, I'm in. 1514 01:26:20,473 --> 01:26:21,473 Let's do this. 1515 01:26:23,884 --> 01:26:26,046 - Cheers. - Cheers. 1516 01:26:26,210 --> 01:26:27,994 - Cheers. - Cheers. 1517 01:26:39,174 --> 01:26:40,856 No, no, no. 1518 01:26:43,490 --> 01:26:45,616 Not long ago, we were tricked. 1519 01:26:45,688 --> 01:26:48,609 I was exposed and brought back from the dead. 1520 01:26:48,685 --> 01:26:51,526 So we thought it was only fitting that we do the same thing 1521 01:26:51,602 --> 01:26:55,966 - to the person who did it to us. - Midnight, New Year's Eve. London. 1522 01:26:56,037 --> 01:26:59,277 We will be performing a series of shows that all connect to our big finale, 1523 01:26:59,354 --> 01:27:01,514 so pay close attention to each trick. 1524 01:27:01,592 --> 01:27:02,672 Get my father. 1525 01:27:04,828 --> 01:27:05,908 Run! 1526 01:27:05,987 --> 01:27:09,147 I want Interpol, Scotland Yard, whoever we have in London. 1527 01:27:09,264 --> 01:27:10,503 What do we know about Rhodes? 1528 01:27:10,583 --> 01:27:12,424 Wherever the Horsemen are, that's where he is. 1529 01:27:12,501 --> 01:27:13,626 Let's get to the airport. 1530 01:27:13,700 --> 01:27:16,153 So leave your kiddies at home and get ready for a wild night, 1531 01:27:16,177 --> 01:27:19,257 because we, too, will bring someone back from the dead. 1532 01:27:19,334 --> 01:27:21,141 Let's move, everyone! 1533 01:27:21,212 --> 01:27:23,146 In front of the largest stage in the world... 1534 01:27:23,170 --> 01:27:25,091 The actual world. 1535 01:27:25,168 --> 01:27:28,930 You know they're playing you, right? Leading you into a trap? 1536 01:27:29,004 --> 01:27:30,653 Yeah, but the threat is real. 1537 01:27:30,762 --> 01:27:33,411 This card can hack into any system on the planet, including ours. 1538 01:27:33,480 --> 01:27:35,719 They have it, why wouldn't they use it to expose us? 1539 01:27:35,797 --> 01:27:37,286 Me. Everything we've done. 1540 01:27:37,356 --> 01:27:39,402 Is it real, Mr. McKinney? 1541 01:27:46,786 --> 01:27:48,025 The threat is real. 1542 01:27:48,105 --> 01:27:50,390 So, how do we stay ahead of them? 1543 01:27:50,463 --> 01:27:52,827 We need to get to London by midnight. 1544 01:28:01,532 --> 01:28:03,106 We are here in London 1545 01:28:03,130 --> 01:28:05,608 on this New Year's Eve, and the crowds are out in force. 1546 01:28:05,688 --> 01:28:07,222 Locals and tourists alike 1547 01:28:07,246 --> 01:28:09,372 getting ready for the party of the year. 1548 01:28:09,444 --> 01:28:11,418 A video gone viral from the infamous 1549 01:28:11,442 --> 01:28:13,283 Horsemen magicians has surfaced. 1550 01:28:13,360 --> 01:28:15,094 They promise to make a grand reappearance. 1551 01:28:15,118 --> 01:28:18,198 But will it end in their arrest on national television? 1552 01:28:18,275 --> 01:28:19,957 Or some sort of vindication? 1553 01:28:20,033 --> 01:28:22,113 Who knows where they'll show up... 1554 01:28:22,191 --> 01:28:23,646 But we do know, wherever, 1555 01:28:23,670 --> 01:28:26,795 whenever that is, people will be watching. 1556 01:28:28,505 --> 01:28:30,426 Yeah, texts, tweets, Instagrams. 1557 01:28:30,503 --> 01:28:33,470 Anything that says "Horsemen," brags about seeing the Horsemen, 1558 01:28:33,540 --> 01:28:35,222 tag them and bundle them. 1559 01:28:35,298 --> 01:28:37,663 Dad, who do we have security-wise on this? Your guys? 1560 01:28:37,735 --> 01:28:38,895 Whoever you want. 1561 01:28:39,014 --> 01:28:40,894 Well, we want all of them and all their friends. 1562 01:28:40,972 --> 01:28:43,066 Anyone who wants to work stationed throughout the city, 1563 01:28:43,090 --> 01:28:44,897 so they can be anywhere in 60 seconds. 1564 01:28:59,154 --> 01:29:01,439 Hello! Hey! 1565 01:29:03,390 --> 01:29:05,152 My name's Jack Wilder. 1566 01:29:05,987 --> 01:29:07,953 Goddamn, it feels good to be back. 1567 01:29:08,025 --> 01:29:11,629 All right, gather around. Indulge me. 1568 01:29:11,701 --> 01:29:13,906 I wanna talk to you about something real quick. 1569 01:29:13,979 --> 01:29:17,866 You all know Three Card Monte, also known as "Find the Lady"? 1570 01:29:17,935 --> 01:29:22,255 Trick performed by street hustlers all over the world. And why street hustlers? 1571 01:29:22,331 --> 01:29:25,218 Because as soon as you walk up to the table, you lose. 1572 01:29:25,288 --> 01:29:27,254 Every time. Let me demonstrate. 1573 01:29:29,723 --> 01:29:33,849 While we're at it, let's find ourselves a life-sized Queen. 1574 01:29:33,919 --> 01:29:35,840 Ma'am, would you mind being my Queen? 1575 01:29:39,154 --> 01:29:41,519 Don't worry. I promise you there's a 50 percent chance 1576 01:29:41,592 --> 01:29:42,926 you'll get her back after the show. 1577 01:29:42,950 --> 01:29:44,757 Head over there. Thank you very much. 1578 01:29:44,828 --> 01:29:48,352 All right. Let's find ourselves some Jacks to serve our Queen! 1579 01:29:48,425 --> 01:29:49,709 Trust me, gentlemen. 1580 01:29:49,783 --> 01:29:53,546 I know how these guys work now. They're gonna start with a tease. 1581 01:29:53,619 --> 01:29:55,586 A few little pop-ups. 1582 01:29:55,657 --> 01:29:58,545 Something to lure you in. Like... 1583 01:29:58,614 --> 01:30:02,740 Well, you know, like Three Card Monte, where the guy goes, 1584 01:30:02,810 --> 01:30:05,379 "Looky here, but no, no, looky here!" 1585 01:30:05,448 --> 01:30:09,369 Except when all these little tricks are done, 1586 01:30:09,444 --> 01:30:11,524 the only thing you're gonna be looking at 1587 01:30:11,601 --> 01:30:15,602 is the inside of your own colon, with the words 1588 01:30:15,677 --> 01:30:18,598 "Horsemen" written all over it. 1589 01:30:19,314 --> 01:30:20,882 In blood. 1590 01:30:20,952 --> 01:30:24,431 We get the picture, Mr. McKinney. 1591 01:30:24,509 --> 01:30:26,555 And get out of my chair. 1592 01:30:26,626 --> 01:30:28,831 Hello, everybody! 1593 01:30:28,904 --> 01:30:30,870 Come close, come on! 1594 01:30:30,942 --> 01:30:32,863 All right, all right, so listen. 1595 01:30:32,940 --> 01:30:38,419 Tonight, I am going to make something fly using actual magic. 1596 01:30:38,495 --> 01:30:40,257 - Are you ready? - Yeah! 1597 01:30:40,333 --> 01:30:43,379 I'm going to take a very large vessel, 1598 01:30:43,450 --> 01:30:47,814 I'm gonna make it fly over there and land on the Thames. 1599 01:30:47,885 --> 01:30:49,726 Can you handle that? 1600 01:30:49,803 --> 01:30:51,327 Same rules apply as before. 1601 01:30:51,402 --> 01:30:53,482 All you need to do is keep your eye on the Queen. 1602 01:30:53,559 --> 01:30:54,923 It's as simple as that. 1603 01:30:54,998 --> 01:30:56,725 - Are you guys ready? - Yeah! 1604 01:30:56,796 --> 01:30:58,240 Dad, look at this. 1605 01:30:59,593 --> 01:31:00,968 Tag this one. Where does it come from? 1606 01:31:00,992 --> 01:31:03,118 Near the river. Looks like the shows are starting. 1607 01:31:03,190 --> 01:31:04,764 But we're not the only ones who found them. 1608 01:31:04,788 --> 01:31:06,428 - What do you mean? - It's on Channel One. 1609 01:31:14,658 --> 01:31:15,913 - Let's go to 2. - Here we go. 1610 01:31:15,937 --> 01:31:18,540 Got him. We have a location. 1611 01:31:18,614 --> 01:31:20,580 It's Jack Wilder. Here come the Horsemen. 1612 01:31:20,652 --> 01:31:22,618 Okay, we're moving. Let's go, let's go. 1613 01:31:22,690 --> 01:31:24,418 Typing in grid coordinates now. 1614 01:31:26,207 --> 01:31:28,855 Turn around. Hide yourselves with the cards. 1615 01:31:29,484 --> 01:31:32,689 And here we go. Switch! 1616 01:31:34,159 --> 01:31:36,333 You guys still have your eye on her? You want me to go back and do it? 1617 01:31:36,357 --> 01:31:39,437 Okay, all right. I'm moving on. And switch. 1618 01:31:41,432 --> 01:31:42,478 Where is she? 1619 01:31:43,829 --> 01:31:45,875 Down at the end? You sure? 1620 01:31:45,947 --> 01:31:48,754 All right, can I get a drumroll from my man in the back? 1621 01:31:48,824 --> 01:31:50,745 Thank you very much. 1622 01:31:51,981 --> 01:31:53,504 Uh-oh. 1623 01:31:54,259 --> 01:31:55,384 Uh-oh. 1624 01:31:56,656 --> 01:31:59,134 There's my girl. 1625 01:31:59,214 --> 01:32:01,817 Not my girl, 100 percent your girl. 1626 01:32:01,931 --> 01:32:03,261 But just in this situation. 1627 01:32:03,330 --> 01:32:05,978 Okay, but I gotta warm up a little bit first. Okay? 1628 01:32:06,047 --> 01:32:09,934 So, uh, let me just make something small fly, like... 1629 01:32:10,003 --> 01:32:12,129 Fly, fly, fly! 1630 01:32:12,201 --> 01:32:15,599 Wow, right? Look at that! Aw. Come on, people. 1631 01:32:15,717 --> 01:32:18,604 Tough crowd. You, fly! 1632 01:32:18,674 --> 01:32:19,799 - Me? - Check your fly. 1633 01:32:22,670 --> 01:32:24,909 You like that? 1634 01:32:24,988 --> 01:32:26,875 You support that relationship? 1635 01:32:26,946 --> 01:32:29,833 That guy had a bird in his pants. That's disgusting. 1636 01:32:33,499 --> 01:32:35,593 Copy that. We've got two sightings reported. 1637 01:32:35,617 --> 01:32:38,538 - Heading to Greenwich Market. - Get me Thaddeus. 1638 01:32:38,614 --> 01:32:40,899 Thaddeus, the FBI are here. They're moving. 1639 01:32:41,012 --> 01:32:44,092 Let 'em move. That's what the Horsemen want. 1640 01:32:44,169 --> 01:32:45,903 Well, what if they get there first? That can't happen. 1641 01:32:45,927 --> 01:32:48,053 I guarantee you, they won't. 1642 01:32:48,125 --> 01:32:49,330 Find the pattern. 1643 01:32:50,283 --> 01:32:53,250 You do that, and you'll be able to cut them off 1644 01:32:53,320 --> 01:32:55,718 before they get to their final trick. 1645 01:32:55,797 --> 01:32:59,514 If it makes you feel better, I'll take care of the FBI. 1646 01:33:12,780 --> 01:33:15,224 OK, well, I guess you found me! 1647 01:33:15,298 --> 01:33:16,866 We've got a third spot. 1648 01:33:16,936 --> 01:33:19,459 Okay, everybody, we're getting a pattern. 1649 01:33:21,811 --> 01:33:26,892 Urn... Give me two, 13 and 21. 1650 01:33:27,965 --> 01:33:30,852 What the hell is that? Freeze that and zoom in. 1651 01:33:32,960 --> 01:33:35,722 How the hell did this happen? 1652 01:33:35,837 --> 01:33:38,963 He's dead. We watched him drown. How the hell did this happen? 1653 01:33:39,034 --> 01:33:41,557 Given that it did happen, the pertinent question is, 1654 01:33:41,631 --> 01:33:42,686 what are we gonna do about it? 1655 01:33:42,710 --> 01:33:44,472 We're gonna stop him, Dad. We'll stop him. 1656 01:33:44,548 --> 01:33:45,628 Where's my coat? 1657 01:33:45,707 --> 01:33:48,435 Walter, for the record, I never loved the safe idea. 1658 01:33:48,504 --> 01:33:50,063 Oh, I know where they're going. 1659 01:33:50,103 --> 01:33:52,706 The next show is Merritt's and it's by the river. 1660 01:33:52,780 --> 01:33:54,190 Chase, you need to get to him 1661 01:33:54,259 --> 01:33:56,499 so we can find the Horsemen's entry point for the finale. 1662 01:34:02,091 --> 01:34:05,728 I have a confession to make. I've been told I have some control issues. 1663 01:34:05,847 --> 01:34:09,166 I've learned that it's really, really hard to control people, 1664 01:34:09,244 --> 01:34:13,165 so I'm gonna try to control something that's a lot easier than people. 1665 01:34:13,240 --> 01:34:14,680 I'm gonna try to control the weather. 1666 01:34:14,718 --> 01:34:17,480 Yeah, rain, um... 1667 01:34:18,994 --> 01:34:20,688 It'd be a little difficult to make it rain, right? 1668 01:34:20,712 --> 01:34:23,474 That would be something that only God can do, right? 1669 01:34:23,549 --> 01:34:25,834 I'm gonna do something that God can't do. 1670 01:34:25,907 --> 01:34:28,794 I'm not just gonna make it clear up. No, no, no. 1671 01:34:28,864 --> 01:34:30,944 I'm gonna make it actually stop. 1672 01:34:44,249 --> 01:34:47,454 And can God do that? Mmm. No, I don't think so. 1673 01:34:47,525 --> 01:34:49,890 Or what about make it go up? 1674 01:34:57,555 --> 01:34:59,555 Are you still with me? 1675 01:34:59,633 --> 01:35:02,679 Watch the Queen on the left. Let's do it. Turn around. 1676 01:35:06,027 --> 01:35:07,152 Switch! 1677 01:35:10,862 --> 01:35:12,022 Show me the lady. 1678 01:35:12,101 --> 01:35:14,908 Show me the lady! 1679 01:35:14,978 --> 01:35:16,183 The end? End? 1680 01:35:18,654 --> 01:35:20,814 You know what? I'm actually starting to feel kinda bad. 1681 01:35:21,771 --> 01:35:24,897 It's just because I can actually feel that you guys are paying attention. 1682 01:35:24,968 --> 01:35:26,570 It's just that... 1683 01:35:26,646 --> 01:35:30,090 You know, it's unfortunate that it's the wrong kind of attention. 1684 01:35:31,321 --> 01:35:33,799 Yeah, we need a fresher bird. 1685 01:35:34,998 --> 01:35:38,078 He's so cute. He's so cute! 1686 01:35:38,155 --> 01:35:40,917 Let's kill him, right? 1687 01:35:40,992 --> 01:35:44,959 - Merritt, move into position. - Got it, Dylan. 1688 01:35:45,028 --> 01:35:46,710 Uh, I'm on my way. I'll see you there. 1689 01:35:46,786 --> 01:35:49,151 Lula, stand by, all right? 1690 01:35:49,263 --> 01:35:51,582 Or, what about just go, I don't know, just go insane? 1691 01:36:01,132 --> 01:36:03,575 Reports are coming in from all over London 1692 01:36:03,649 --> 01:36:07,252 as the Horsemen appear to have taken over the whole city for their show. 1693 01:36:10,282 --> 01:36:13,965 Hey, broski-whaddya-knowski? Where you headed? 1694 01:36:14,039 --> 01:36:15,373 - Please, bro, don't do this. - Where are you headed? 1695 01:36:15,397 --> 01:36:17,205 North, south, east? 1696 01:36:18,075 --> 01:36:19,598 East. Tower of London? 1697 01:36:19,673 --> 01:36:22,435 Tower Bridge? Near Tower Bridge? The Thames! 1698 01:36:22,510 --> 01:36:27,034 You're going to the Thamesy-Whemsy! You're so easy! 1699 01:36:27,106 --> 01:36:29,754 Bro, if there's any chance of us ever having a relationship... 1700 01:36:29,823 --> 01:36:32,221 There's not. Where's your entry? 1701 01:36:32,300 --> 01:36:36,097 South Bank? Greenwich? Greenwich. 1702 01:36:36,177 --> 01:36:39,780 I know where you're going. I know where... 1703 01:36:41,132 --> 01:36:42,495 Watch it, hobo. 1704 01:36:45,407 --> 01:36:47,931 Hey, Merritt. Oh, come on. Tell me you're kidding. How? 1705 01:36:49,723 --> 01:36:51,087 When? 1706 01:36:51,162 --> 01:36:53,810 Shit. All right. All right, I got it. 1707 01:36:53,879 --> 01:36:55,925 Don't worry about it. I'll warn the others. 1708 01:36:58,874 --> 01:37:00,556 Sorry. Just... 1709 01:37:03,189 --> 01:37:04,364 What? I just told you... 1710 01:37:04,388 --> 01:37:05,388 Phone call. 1711 01:37:06,786 --> 01:37:07,866 - Hello? - Lula. 1712 01:37:07,945 --> 01:37:11,309 Dylan. Ah, yeah, kind of in the middle of something right now. 1713 01:37:11,381 --> 01:37:13,950 Wrap it up. Meet me at the rendezvous point now. 1714 01:37:14,019 --> 01:37:15,303 - What? - Now! 1715 01:37:15,977 --> 01:37:17,943 Was that an act of God? 1716 01:37:18,055 --> 01:37:21,135 No. No, no, no, that was an act of me 1717 01:37:21,211 --> 01:37:24,371 And the strobe lights and rain machines. 1718 01:37:24,448 --> 01:37:26,369 And I hope you guys were paying attention. 1719 01:37:26,446 --> 01:37:28,806 Because you're gonna need to know all of that for the final. 1720 01:37:32,200 --> 01:37:35,280 So how did I do it? Did I use a Barry Trap? 1721 01:37:35,357 --> 01:37:37,676 Maybe some switches or a few duplicates? 1722 01:37:37,755 --> 01:37:38,801 Wham Jack, go now! 1723 01:37:38,874 --> 01:37:39,969 You know what? I hate to say it. 1724 01:37:39,993 --> 01:37:41,793 You're gonna have to wait to find out. I know. 1725 01:37:41,831 --> 01:37:44,229 I'm sorry. I'm sorry. I love you all. 1726 01:37:47,665 --> 01:37:48,745 Lula, go! 1727 01:37:48,824 --> 01:37:50,904 I have to go. 1728 01:38:09,763 --> 01:38:13,969 Out of the way, FBI! Move, move, move! Go! 1729 01:38:14,039 --> 01:38:15,766 Get some men in that park! 1730 01:38:15,837 --> 01:38:16,962 Men in the park, now! 1731 01:38:17,036 --> 01:38:19,161 You gonna fill up on appetizers? 1732 01:38:19,233 --> 01:38:21,882 Or save room for the main course? 1733 01:38:21,951 --> 01:38:23,758 Where the hell are the Horsemen? 1734 01:38:23,829 --> 01:38:25,069 You can chase them all you want, 1735 01:38:25,147 --> 01:38:27,625 you're just gonna wind up holding your own tails. 1736 01:38:28,624 --> 01:38:31,431 Or, you can let them come to you. 1737 01:38:31,501 --> 01:38:33,070 So, what's it gonna be? 1738 01:38:33,179 --> 01:38:34,304 Chase them? 1739 01:38:35,297 --> 01:38:36,661 Or make a deal with me? 1740 01:38:43,129 --> 01:38:44,937 Again? How did we get found out again? 1741 01:38:45,008 --> 01:38:46,822 It's fine, it's fine. We'll just cut to the finale. 1742 01:38:46,846 --> 01:38:48,380 - Where's Merritt? - Fine. I don't know. 1743 01:38:48,404 --> 01:38:49,404 I'm here. 1744 01:38:49,483 --> 01:38:51,290 - Where's Lula? - I'm right here! 1745 01:38:51,361 --> 01:38:53,248 What the hell happened? 1746 01:38:53,319 --> 01:38:55,253 - My goddamn brother happened. - Don't worry about it. 1747 01:38:55,277 --> 01:38:56,766 We just gotta get to the destination. 1748 01:38:56,836 --> 01:38:58,810 - Lula, can you handle that thing? - I can ride it. 1749 01:38:58,834 --> 01:39:00,834 Have you asked the guys that question, or just me? 1750 01:39:00,912 --> 01:39:02,150 - Yeah, good point. - Let's go! 1751 01:39:02,230 --> 01:39:03,310 No, Jack. 1752 01:39:07,985 --> 01:39:08,985 Shit! 1753 01:39:11,941 --> 01:39:13,419 Jack's down. We gotta get him. 1754 01:39:16,736 --> 01:39:17,782 Come on, move! 1755 01:39:23,249 --> 01:39:25,488 - Jack! Go, go! - That's the brake. 1756 01:39:25,567 --> 01:39:27,169 That's the gas. You'll figure it out. 1757 01:39:27,245 --> 01:39:28,928 Come on, follow me! 1758 01:39:30,202 --> 01:39:31,202 That's it? 1759 01:39:47,825 --> 01:39:49,427 - Hey, ready? - Yeah! 1760 01:39:56,256 --> 01:39:57,586 Get on. 1761 01:40:01,411 --> 01:40:03,537 - Yeah! - Okay, guys, I'm coming! 1762 01:40:03,609 --> 01:40:05,928 Whoa! Jesus! 1763 01:40:07,365 --> 01:40:09,127 I'm coming! 1764 01:40:17,235 --> 01:40:19,076 - Get up! Come on! - Okay. 1765 01:40:20,472 --> 01:40:21,677 You got me. 1766 01:40:21,751 --> 01:40:23,911 Those things are really dangerous! 1767 01:40:25,667 --> 01:40:27,872 - Come on! - Go! 1768 01:40:29,663 --> 01:40:31,823 Get him in! Move it! 1769 01:40:36,256 --> 01:40:37,905 What is happening? 1770 01:40:38,014 --> 01:40:40,253 Where are they? 1771 01:40:40,332 --> 01:40:42,332 They should be arriving any second. 1772 01:40:43,609 --> 01:40:46,052 That is, if they're gonna get here by midnight. 1773 01:40:55,237 --> 01:40:57,124 Ah! 1774 01:40:58,314 --> 01:41:00,713 Okay, feeling fear. 1775 01:41:01,071 --> 01:41:03,754 Fear. Anger, anger. 1776 01:41:04,468 --> 01:41:07,469 - Oh, full house! - That's enough. 1777 01:41:09,063 --> 01:41:10,473 I was done. 1778 01:41:11,421 --> 01:41:15,502 So nice to see you all again. 1779 01:41:15,577 --> 01:41:21,101 But since we're such old friends, let's skip the formalities. 1780 01:41:22,090 --> 01:41:26,853 One of you has something we require. 1781 01:41:28,484 --> 01:41:30,132 So give it over. 1782 01:41:38,314 --> 01:41:40,599 Nothing at all? 1783 01:41:41,831 --> 01:41:44,274 Really? 1784 01:41:46,066 --> 01:41:47,476 Sit down! 1785 01:41:54,658 --> 01:41:56,101 Let's go, let's go! 1786 01:41:57,335 --> 01:41:58,665 Let's go, let's go! 1787 01:41:58,734 --> 01:42:01,337 Hurry up and move them quickly before they can do anything. 1788 01:42:01,411 --> 01:42:02,571 Get those lights off me! 1789 01:42:08,364 --> 01:42:09,932 Get on the plane! 1790 01:42:11,960 --> 01:42:14,120 Ow! Hey! 1791 01:42:16,756 --> 01:42:17,795 Get on the plane! 1792 01:42:27,385 --> 01:42:28,624 - Hey! - Whoa, whoa, hey! 1793 01:42:28,704 --> 01:42:30,591 Yeah, uh, take off immediately. 1794 01:42:33,978 --> 01:42:36,627 You know, you make it almost too easy? 1795 01:42:36,696 --> 01:42:40,378 I mean, even your hilarious attempts to make yourselves unpredictable, 1796 01:42:40,452 --> 01:42:42,293 just follow the same pattern each time. 1797 01:42:42,370 --> 01:42:44,370 Set up, set up, set up. 1798 01:42:44,448 --> 01:42:45,687 Big reveal. 1799 01:42:45,767 --> 01:42:48,165 Which tonight was going to be stroke of midnight, 1800 01:42:48,244 --> 01:42:50,972 middle of the Thames? Tell me if I'm warm. 1801 01:42:55,876 --> 01:42:59,673 Well, there will be a big reveal, and it will come now. 1802 01:43:01,431 --> 01:43:04,511 The stick, dear boy. 1803 01:43:05,067 --> 01:43:06,352 - No. - Fine. 1804 01:43:06,905 --> 01:43:09,110 Start with her. 1805 01:43:09,183 --> 01:43:11,502 Whoa, whoa, hey, hey, hey! 1806 01:43:13,699 --> 01:43:17,097 - Give it to him. - Danny, give him the card. 1807 01:43:17,175 --> 01:43:19,016 - Just give it to him. - Danny, come on. 1808 01:43:29,043 --> 01:43:30,168 We'll have a closer look. 1809 01:43:38,634 --> 01:43:40,600 Okay, I owe you an apology. 1810 01:43:40,672 --> 01:43:42,956 Leader, you should have planned an escape, okay? 1811 01:43:43,029 --> 01:43:44,684 - This is the both of us. - Okay, it's the both of us. 1812 01:43:44,708 --> 01:43:46,196 - Guys, come on! - Come on, stop! 1813 01:43:46,266 --> 01:43:49,073 - You, to save your little girlfriend! - To save my... 1814 01:43:49,143 --> 01:43:51,428 - He had a knife to her head! - I'm a Horseman, you dick! 1815 01:43:51,501 --> 01:43:52,995 All right, you know what? This is not the time! 1816 01:43:53,019 --> 01:43:54,463 And you, what's your deal, man? 1817 01:43:54,538 --> 01:43:56,664 Look, they're not gonna get blood all over the seats. 1818 01:43:56,736 --> 01:43:58,430 They're probably gonna throw us out of the plane. 1819 01:43:58,454 --> 01:43:59,788 - Really? - I'm sorry to interrupt, 1820 01:43:59,812 --> 01:44:01,938 but I just have to say congratulations. 1821 01:44:02,010 --> 01:44:03,215 And thank you! 1822 01:44:04,767 --> 01:44:06,006 It's real. 1823 01:44:06,086 --> 01:44:07,496 What? 1824 01:44:07,565 --> 01:44:09,088 It's real? 1825 01:44:10,801 --> 01:44:11,847 Bring them through. 1826 01:44:11,920 --> 01:44:13,000 Did you say it's real? 1827 01:44:13,079 --> 01:44:14,134 What is he talking about? 1828 01:44:14,158 --> 01:44:15,363 Move! 1829 01:44:15,437 --> 01:44:16,960 Well done, my boy. 1830 01:44:20,831 --> 01:44:23,230 Cote Du Marisule champagne. 1831 01:44:23,309 --> 01:44:27,435 It's the most expensive bottle on Earth. 1832 01:44:28,344 --> 01:44:30,470 $1.2 million. 1833 01:44:30,542 --> 01:44:34,543 And I saved it just for this occasion. 1834 01:44:34,618 --> 01:44:38,857 Honestly, same bottle, Liquor Shack, 700K. 1835 01:44:38,933 --> 01:44:42,059 Hey. You got what you wanted. 1836 01:44:42,130 --> 01:44:44,654 So, does this mean you're letting us go? 1837 01:44:44,727 --> 01:44:47,649 Knowing what you know about us? No. 1838 01:44:47,724 --> 01:44:51,407 - You sure? - Chase, what shall we do? 1839 01:44:53,199 --> 01:44:55,359 Toss them out. 1840 01:44:55,437 --> 01:44:58,005 Get your last words in quickly, everybody! 1841 01:44:59,952 --> 01:45:03,396 - No! Come on! No! - Farewell. 1842 01:45:03,748 --> 01:45:05,953 Oh, God! No! 1843 01:45:07,225 --> 01:45:09,624 Wait! I just wanna say... 1844 01:45:09,702 --> 01:45:11,941 I came into the world with the wrong family, 1845 01:45:12,020 --> 01:45:13,986 but I'm leaving with the right one. 1846 01:45:14,058 --> 01:45:15,627 I love you guys! 1847 01:45:15,696 --> 01:45:16,742 - No! - No, no, no! 1848 01:45:18,574 --> 01:45:21,017 This is how I kicked you out of the womb. 1849 01:45:21,091 --> 01:45:22,171 No! 1850 01:45:23,688 --> 01:45:25,052 Who's next? 1851 01:45:31,201 --> 01:45:33,042 No, wait! Let me go! 1852 01:45:33,119 --> 01:45:35,438 Let go of me! 1853 01:45:35,517 --> 01:45:37,835 No, no, no! 1854 01:45:37,914 --> 01:45:39,597 - Let me go! - Toss her! 1855 01:45:41,990 --> 01:45:44,911 Oh, God! 1856 01:45:44,987 --> 01:45:47,988 Hurry up and shut that door! It's getting cold in here. 1857 01:45:48,064 --> 01:45:49,985 Okay, hit the road, Jack! 1858 01:45:55,617 --> 01:45:56,741 No, no, no! 1859 01:45:58,174 --> 01:46:00,413 A lot of brain, but not enough brawn. 1860 01:46:04,208 --> 01:46:05,208 Oh, that was fun! 1861 01:46:08,084 --> 01:46:11,085 Cheers! Well done, my boy. 1862 01:46:15,597 --> 01:46:16,926 Um... 1863 01:46:16,995 --> 01:46:19,155 No, is it supposed to taste like that? 1864 01:46:19,273 --> 01:46:20,761 No, it is not. 1865 01:46:40,572 --> 01:46:42,140 What the hell is going on? 1866 01:46:52,120 --> 01:46:54,359 Okay, come pick them up! 1867 01:46:55,077 --> 01:46:56,804 - Come on. - Come on out. 1868 01:47:10,062 --> 01:47:13,904 Ladies and gentlemen... The Horsemen! 1869 01:47:34,238 --> 01:47:36,477 No, you should feel pretty good about yourself, man. 1870 01:47:36,595 --> 01:47:40,119 You predicted it correctly. The Thames, stroke of midnight. 1871 01:47:40,192 --> 01:47:41,999 New Year's Eve. Happy New Year! 1872 01:47:49,023 --> 01:47:50,308 Unbelievable! 1873 01:47:50,382 --> 01:47:51,756 - We are moving now. - The whole thing just changed. 1874 01:47:51,780 --> 01:47:54,542 - All backup into position stat! - We're on the move. 1875 01:47:56,016 --> 01:47:58,255 - You're staying here! - Of course. 1876 01:48:05,606 --> 01:48:07,448 Move! Move! Out of the way! 1877 01:48:07,524 --> 01:48:09,763 Wow! Thank you very much, London! 1878 01:48:09,842 --> 01:48:14,127 We would like to acknowledge not just our old friend, Arthur Tressler. 1879 01:48:14,198 --> 01:48:16,766 But his young and very brilliant son, Walter Mabry. 1880 01:48:16,835 --> 01:48:19,234 Who has performed one of the greatest feats of illusion 1881 01:48:19,313 --> 01:48:20,961 even we have ever seen. 1882 01:48:21,031 --> 01:48:25,237 He has, amazingly, brought himself back from the dead! 1883 01:48:25,347 --> 01:48:27,950 But before he did that, 1884 01:48:28,024 --> 01:48:29,388 he revealed someone. 1885 01:48:29,463 --> 01:48:34,588 And we think it only right to give him a proper introduction. 1886 01:48:34,657 --> 01:48:38,658 He is our friend and he is our leader. Dylan Shrike! 1887 01:48:38,733 --> 01:48:40,733 - Get over here! - Yeah! 1888 01:48:46,605 --> 01:48:48,651 So, normally 1889 01:48:48,763 --> 01:48:53,447 only the magician, his assistant, and a few trusted stage hands 1890 01:48:53,518 --> 01:48:55,757 know the secret of a trick. 1891 01:48:55,836 --> 01:48:58,837 But tonight, however, in this effect, 1892 01:48:58,913 --> 01:49:01,993 all of you people around the Thames here. 1893 01:49:02,070 --> 01:49:06,707 And since we're streaming live, everyone around the world 1894 01:49:06,785 --> 01:49:09,309 already knows everything. 1895 01:49:09,383 --> 01:49:13,463 And only these fellows here are the ones left in the dark. 1896 01:49:13,538 --> 01:49:16,459 So let's see how closely you were watching our shows. 1897 01:49:16,535 --> 01:49:20,253 Remember when we were playing "Find the Lady," and I said 1898 01:49:20,332 --> 01:49:22,253 that we used a Barry Trap. 1899 01:49:23,049 --> 01:49:26,606 Some classic switches and a few duplicates? 1900 01:49:26,685 --> 01:49:30,209 Well, that's how we switched the driver of the truck. 1901 01:49:33,279 --> 01:49:35,517 Which took us to a duplicate hangar 1902 01:49:35,636 --> 01:49:38,160 where we used your need to rush, 1903 01:49:38,234 --> 01:49:41,235 and your fear of being seen let you do the work for us. 1904 01:49:41,311 --> 01:49:43,118 Get those lights off me! 1905 01:49:44,427 --> 01:49:48,667 So, the airplane. How did we get it to fly? 1906 01:49:49,742 --> 01:49:54,538 Well, we used fans, and lights and rain machines. 1907 01:49:59,772 --> 01:50:04,409 Obviously, all of this was reliant on us getting caught. 1908 01:50:04,487 --> 01:50:05,772 But we needed to make sure 1909 01:50:05,886 --> 01:50:07,966 that you would do exactly what we needed you to do 1910 01:50:08,044 --> 01:50:09,532 once you did catch us. 1911 01:50:09,602 --> 01:50:15,683 My brother Chase, who was technical adviser to the losing team. 1912 01:50:15,756 --> 01:50:18,404 He taught us that it's all about blind spots. 1913 01:50:18,513 --> 01:50:20,037 I know where you're going! 1914 01:50:20,112 --> 01:50:23,715 And, uh, surprises. 1915 01:50:25,546 --> 01:50:27,070 Watch it, hobo. 1916 01:50:27,145 --> 01:50:28,827 Why don't you watch the watch I'm wearing, 1917 01:50:28,903 --> 01:50:31,551 the where of where you're watching, and sleep! 1918 01:50:31,620 --> 01:50:34,939 It's going to be your idea to throw the Horsemen out of the plane. 1919 01:50:35,017 --> 01:50:37,494 If all of this is kind of confusing to you, 1920 01:50:37,574 --> 01:50:39,540 I can maybe catch you up on it later. 1921 01:50:39,612 --> 01:50:42,056 Probably see you what, three to five? 1922 01:50:43,209 --> 01:50:47,573 Come on, put it there. Hey! Tit for tat, bro! 1923 01:50:48,124 --> 01:50:51,091 Basically, we showed them everything. 1924 01:50:51,161 --> 01:50:56,446 How you kidnapped us to steal the very thing that is in your pocket right now. 1925 01:50:58,673 --> 01:51:00,037 Whoops! 1926 01:51:03,668 --> 01:51:06,112 You know, this thing here, 1927 01:51:06,186 --> 01:51:09,664 which you said you could use to adjust markets, 1928 01:51:09,742 --> 01:51:13,424 manipulate governments, and spy on whomever you choose. 1929 01:51:13,498 --> 01:51:15,339 Also, you could, as you said, 1930 01:51:15,416 --> 01:51:18,576 control the public from outside the grid. 1931 01:51:19,492 --> 01:51:24,778 These men destroy people's lives. 1932 01:51:24,887 --> 01:51:28,933 Spying on the world, robbing you of your right to privacy. 1933 01:51:29,003 --> 01:51:32,243 And they do that by hiding in the dark. 1934 01:51:32,319 --> 01:51:36,877 So, in the Horsemen tradition, we're here to expose them. 1935 01:51:36,955 --> 01:51:41,990 Tonight, they, like all of us, 1936 01:51:42,070 --> 01:51:45,230 are finally stepping into the light. 1937 01:51:49,183 --> 01:51:50,387 Thank you, everybody! 1938 01:51:50,461 --> 01:51:53,065 We are the Horsemen and we will be back very soon! 1939 01:51:55,376 --> 01:51:59,377 Five, four, three, two, one! 1940 01:52:16,196 --> 01:52:18,799 - Hey, we're on the clock. - Get a move on. 1941 01:52:21,870 --> 01:52:22,995 There they are! 1942 01:52:23,069 --> 01:52:25,115 - There's more inside. - Don't you bloody touch me! 1943 01:52:25,187 --> 01:52:26,869 The Horsemen are over on the... 1944 01:52:29,662 --> 01:52:31,106 Oh, shit! 1945 01:52:31,780 --> 01:52:33,587 Stay with them! 1946 01:52:33,658 --> 01:52:35,658 Everybody spread out! 1947 01:52:35,736 --> 01:52:37,577 Nobody leaves this barge! 1948 01:52:39,492 --> 01:52:42,572 Rhodes, hold it right there! Do not move! 1949 01:52:48,243 --> 01:52:49,926 This contains everything. 1950 01:52:50,002 --> 01:52:53,082 Not just Walter and Tressler, but all their dealings. 1951 01:52:53,159 --> 01:52:56,160 All their contacts, the entire network. 1952 01:52:56,235 --> 01:52:58,440 And why on Earth would I believe you? 1953 01:52:58,553 --> 01:53:02,191 I told you. I'm the same man I've always been. 1954 01:53:02,269 --> 01:53:04,747 Move it! Come on! Let's go, go, go! 1955 01:53:04,827 --> 01:53:07,634 I'm not part of this organization! I'm Merritt. 1956 01:53:07,704 --> 01:53:10,910 I'm a patsy! I'm a patsy! 1957 01:53:11,820 --> 01:53:13,707 Ten minutes. 1958 01:53:15,496 --> 01:53:17,542 Now you're playing the long game. 1959 01:53:31,400 --> 01:53:33,639 Dad, I promise you I will fix this. 1960 01:53:33,718 --> 01:53:36,083 You can't. Stop calling me dad. 1961 01:53:36,156 --> 01:53:40,077 There were so many women, I have no idea whose bastard you are. 1962 01:53:40,152 --> 01:53:41,276 What? 1963 01:53:41,350 --> 01:53:43,715 - What happened? - Thin air, gone. Come with me. 1964 01:53:43,788 --> 01:53:47,425 What're you talking about, gone? People don't just disappear. 1965 01:53:47,504 --> 01:53:50,232 You realize that he doesn't actually have magical powers! 1966 01:54:29,862 --> 01:54:31,305 - Hey, guys. - Hey! 1967 01:54:31,380 --> 01:54:33,779 - Good to see you all. - Good to see you, Li. 1968 01:54:34,897 --> 01:54:36,022 Come on in. 1969 01:54:39,292 --> 01:54:42,133 Good morning. Welcome. 1970 01:54:44,567 --> 01:54:48,124 I'm proud of you. All of you. 1971 01:54:48,203 --> 01:54:51,727 I have a lot to show you. Come. 1972 01:54:52,959 --> 01:54:54,197 Come. 1973 01:55:05,546 --> 01:55:06,751 Dad. 1974 01:55:24,167 --> 01:55:25,770 Yes. 1975 01:55:25,886 --> 01:55:28,614 Your father and I were partners. 1976 01:55:28,683 --> 01:55:31,843 Our act was that of rivals. 1977 01:55:33,039 --> 01:55:38,676 I was the hard-eyed realist. He was the dreamy-eyed idealist. 1978 01:55:38,753 --> 01:55:41,481 We thought it was the perfect misdirect. 1979 01:55:42,549 --> 01:55:46,186 Yes, in public, I did goad him. 1980 01:55:46,265 --> 01:55:51,107 The only thing we didn't count on was it going so wrong. 1981 01:55:55,136 --> 01:55:56,944 Why? 1982 01:55:57,054 --> 01:55:58,782 Why didn't you ever say anything to me? 1983 01:55:58,853 --> 01:56:00,376 I don't know. 1984 01:56:01,530 --> 01:56:02,815 Give it a name. 1985 01:56:02,929 --> 01:56:06,327 Shame, guilt. Regret. 1986 01:56:10,081 --> 01:56:13,048 Hey, guys, uh, you might wanna come take a look at this. 1987 01:56:14,717 --> 01:56:15,763 Hmm. 1988 01:56:17,234 --> 01:56:18,439 Look. 1989 01:56:18,553 --> 01:56:20,315 I put you in jail, man. 1990 01:56:20,391 --> 01:56:22,756 Why didn't you say something then? 1991 01:56:22,829 --> 01:56:25,830 Well, you know, I was going to. 1992 01:56:25,906 --> 01:56:30,543 But then, you were so quick to show your personal motivations that... 1993 01:56:31,820 --> 01:56:35,218 Well, quite frankly it spoiled the trick for me. 1994 01:56:35,296 --> 01:56:36,581 I showed my weakness. 1995 01:56:36,655 --> 01:56:39,462 Well, it showed you weren't ready. 1996 01:56:39,532 --> 01:56:42,180 But when you came back to my cell, 1997 01:56:42,249 --> 01:56:46,648 you had let go of your 30-year vendetta against me... 1998 01:56:47,644 --> 01:56:49,132 ...for your Horsemen. 1999 01:56:50,721 --> 01:56:55,404 And I said to myself, "That's Lionel's boy." 2000 01:56:56,275 --> 01:56:59,674 And I knew it was my job to see to it 2001 01:56:59,752 --> 01:57:03,469 that he became the magician he was born to be. 2002 01:57:03,548 --> 01:57:05,867 All that was left then was... 2003 01:57:07,624 --> 01:57:08,954 For me to hit bottom. 2004 01:57:09,742 --> 01:57:14,584 So the safe, my father's wristwatch, that was all you? 2005 01:57:17,374 --> 01:57:20,693 Walter and Tressler, were they in on it too? 2006 01:57:20,771 --> 01:57:23,612 Oh, we knew Walter was in hiding. 2007 01:57:23,688 --> 01:57:27,405 The Octa show was a setup to expose him to the public. 2008 01:57:29,122 --> 01:57:32,566 And you were right about the Horsemen. 2009 01:57:32,679 --> 01:57:37,714 They needed to learn to work together like a single organism. 2010 01:57:45,386 --> 01:57:47,989 Now I know why you look so familiar. 2011 01:57:48,063 --> 01:57:49,666 You're the Horsemen, aren't you? 2012 01:57:57,374 --> 01:57:58,784 Okay. 2013 01:57:58,853 --> 01:58:00,899 But that can't be what all this is about. 2014 01:58:01,010 --> 01:58:05,489 You know, the best tricks work on many levels. 2015 01:58:05,566 --> 01:58:09,533 And the deepest one, for me, at least, 2016 01:58:09,602 --> 01:58:12,409 is this moment right here. 2017 01:58:16,035 --> 01:58:17,559 I'm sorry, Dylan. 2018 01:58:18,193 --> 01:58:20,717 I miss your father. 2019 01:58:20,791 --> 01:58:24,269 Thirty years is a long time to drag something around, isn't it? 2020 01:58:24,387 --> 01:58:26,035 Yes, it is. 2021 01:58:35,975 --> 01:58:37,260 So, now what? 2022 01:58:39,692 --> 01:58:42,579 - Now I'm about out of moves. - Oh... 2023 01:58:42,649 --> 01:58:44,012 And I'm tired. 2024 01:58:44,087 --> 01:58:46,461 Come on, you're the one who said that you believe that this road 2025 01:58:46,485 --> 01:58:48,451 led to the great wizard behind the curtain. 2026 01:58:48,523 --> 01:58:49,569 I did. 2027 01:58:49,642 --> 01:58:51,802 And that you'd finally get to look him in the eyes. 2028 01:58:53,198 --> 01:58:54,880 I am. 2029 01:59:00,671 --> 01:59:03,114 It's your game now. 2030 01:59:03,188 --> 01:59:05,792 You play it however you see fit. 2031 01:59:07,024 --> 01:59:12,866 My suggestion, however, is that you find yourself a successor. 2032 01:59:12,938 --> 01:59:14,826 Hi. Okay, so, um... 2033 01:59:14,896 --> 01:59:18,215 Well, obviously, we have a few questions. Right? 2034 01:59:18,293 --> 01:59:20,771 Uh... By "a few," I think he means, like, five million. 2035 01:59:20,850 --> 01:59:22,419 - Yeah. - Well. 2036 01:59:22,489 --> 01:59:24,330 Good luck to you all. 2037 01:59:24,407 --> 01:59:26,055 - Okay. See, that's not fair. - What! 2038 01:59:26,125 --> 01:59:27,260 - Come on. - That's not right. 2039 01:59:27,284 --> 01:59:28,619 That's gonna make me really angry! 2040 01:59:28,643 --> 01:59:29,897 Not right now. 2041 01:59:29,921 --> 01:59:31,524 Oh, um, by the way... 2042 01:59:33,758 --> 01:59:36,235 Pay no attention to the curtain. 2043 01:59:39,152 --> 01:59:40,516 There is a curtain. 2044 01:59:40,591 --> 01:59:41,920 Go, go, go! 2045 01:59:51,300 --> 01:59:55,745 Seeing is believing. But is it truth? 2046 01:59:55,815 --> 01:59:58,464 Depends on your point of view. 2047 01:59:58,533 --> 02:00:01,056 Are you listening, Horsemen? 2048 02:00:01,130 --> 02:00:05,450 When you emerge, and you will, 2049 02:00:05,526 --> 02:00:08,652 I will be there waiting. 2050 02:00:08,763 --> 02:00:14,321 Because mark my words, you will get what's coming to you 2051 02:00:14,397 --> 02:00:17,045 in ways you can't expect. 2052 02:00:17,913 --> 02:00:20,596 But very much deserve. 2053 02:00:20,671 --> 02:00:23,796 Because one thing I believe in 2054 02:00:23,867 --> 02:00:27,755 is an eye for an eye.