00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,594 --> 00:00:20,230 || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs" 2 00:00:21,404 --> 00:00:24,840 (موقع سريّ، مقاطعة (تيريبون" "(لويزيانا) 3 00:00:24,841 --> 00:00:32,933 أهلًا بكم في (بيل ريف)، ريثما يفرقنا" "الموت، ثكنة الأمن الخاصّ 4 00:00:40,779 --> 00:00:42,077 !حان وقت الطعام 5 00:00:42,209 --> 00:00:43,029 !حان الوقت 6 00:00:43,179 --> 00:00:45,929 ،فلويد)، تقدَّم إلى الباب) .حان وقت العشاء 7 00:00:49,779 --> 00:00:51,812 .(أصدقائي فقط يدعونني (فلويد 8 00:00:51,813 --> 00:00:54,519 .(لا أصدقاء لك يا (فلويد 9 00:00:55,939 --> 00:00:58,964 ما هذا؟ - .اسمه رغيف - 10 00:00:58,999 --> 00:01:01,773 !رغيف - .محشوّ بقليل من المعكرونة الإسباغيتي - 11 00:01:01,808 --> 00:01:04,972 ،فيه أظافر أصابع أقدام .وروث فئران 12 00:01:05,007 --> 00:01:07,251 .كلّ ما يحتاجه رجل بالغ مثلك 13 00:01:08,528 --> 00:01:11,617 اقترب، أأخبرك شيئًا؟ أأفضي لك بسرّ؟ - .تفضّل - 14 00:01:11,652 --> 00:01:20,669 ذات يوم وبطريقة ما سأخرج من هنا .وسأوسعك ضربًا مبرّحًا 15 00:01:22,598 --> 00:01:25,189 .تبًا، إنّك هددت حارسًا توًّا 16 00:01:25,224 --> 00:01:27,282 حقًّا؟ - .أجل، إنّك فعلت - 17 00:01:27,317 --> 00:01:30,308 .أرني ماذا ستفعل - .دعنا نستمتع بوقتنا - 18 00:01:59,088 --> 00:02:03,159 !افتح البوابة اللعينة .هيّا يا رفاق، لا تهدروا وقتي 19 00:02:03,732 --> 00:02:07,156 ،القطاع (ج)، انتباه !القائد وصل 20 00:02:10,456 --> 00:02:11,234 !افتح 21 00:02:11,269 --> 00:02:13,291 ،برافو 14)، افتح السياج الخارجيّ) !ابقوا بالوراء 22 00:02:14,066 --> 00:02:16,317 أردوها إن قامت بحركة مريبة، مفهوم؟ 23 00:02:17,668 --> 00:02:19,322 ستنزلين من عندك أم ماذا؟ 24 00:02:22,614 --> 00:02:23,755 .تأملي حالك 25 00:02:26,933 --> 00:02:30,131 ،تعرفين القواعد يا آية الحسن .ابتعدي عن هذه القضبان 26 00:02:30,166 --> 00:02:32,517 هذه القضبان؟ - .أجل، هذه القضبان - 27 00:02:32,518 --> 00:02:34,844 !ويلاه، يا إلهي 28 00:02:35,968 --> 00:02:39,247 !إنّك حقًّا في أوج الجنون يا امرأة 29 00:02:39,691 --> 00:02:43,587 أيمكنك الدخول وإخباري بذلك؟ أم أنّك مرتعب؟ 30 00:02:43,677 --> 00:02:47,583 ،هلُم، إنّي ضجرة .الملل ينهشني، لاعبني 31 00:02:47,618 --> 00:02:51,523 أوردتِ 6 حرّاس المستشفى .يا عزيزتي، لا أحد سيلاعبك 32 00:02:51,757 --> 00:02:58,160 .تنامين على الأرض - .أنام حيث وحين أريد، ومع من أريد - 33 00:02:59,457 --> 00:03:00,856 !يا للهول، لكم أعشقك 34 00:03:01,644 --> 00:03:03,453 "ألفا 1)، اصعقها)" 35 00:03:05,601 --> 00:03:08,641 هيّا يا رجل، يبلغ طولك 190 سم .وهي فتاة ضئيلة الجسد 36 00:03:09,570 --> 00:03:11,852 ،بوسعك الاختيار الليلة ماذا لدينا هنا؟ 37 00:03:11,887 --> 00:03:14,445 شيكولاه أم فراولة أم فانيليا؟ 38 00:03:14,480 --> 00:03:17,974 مهمّتي إبقاؤك حيّة ريثما تهلكين، مفهوم؟ 39 00:03:19,533 --> 00:03:21,002 !عطلة الربيع 40 00:03:25,915 --> 00:03:29,257 يا له من جمال غامر !مقترن بجنون جامح 41 00:03:49,877 --> 00:03:53,479 تغيّر العالم حين طاف" "الرجل الخارق) سماءه) 42 00:03:54,257 --> 00:03:56,455 "ثم تغيّر ثانيةً بعد مماته" 43 00:03:58,132 --> 00:03:59,669 "تذكروا" 44 00:04:07,598 --> 00:04:09,720 "ولهذا جئت إلى هنا" 45 00:04:11,090 --> 00:04:18,958 فرقة انتحارية 46 00:04:29,136 --> 00:04:31,112 .(مرحبًا يا (أماندا 47 00:04:31,436 --> 00:04:35,325 خسرنا بطلًا قوميًا، لكنّك تبدين .راضية كشخص حقق نجاحًا 48 00:04:35,656 --> 00:04:40,035 ،حققت نجاحات كثيرة .وهو ما تطلب بعض العمل 49 00:04:40,036 --> 00:04:43,496 ،لكنّي أخيرًا ظفرت بهم .أخطر المجرمين 50 00:04:43,947 --> 00:04:44,954 "سريّ جدًّا" 51 00:04:45,023 --> 00:04:49,348 (يُشاع يا (أماندا .أن لبعضهم قدرات خارقة 52 00:04:49,349 --> 00:04:54,475 ،صدَق ما يُشاع أتعلم مشكلة البشر المتطوّرين؟ 53 00:04:54,476 --> 00:04:55,828 .الجزء البشريّ 54 00:04:56,194 --> 00:04:58,795 ،)حالفنا الحظّ مع (الرجل الخارق .فقد شاطرنا قيمنا 55 00:04:59,168 --> 00:05:01,019 .وربّما (الرجل الخارق) التالي لا يفعل 56 00:05:01,168 --> 00:05:04,351 .(تلعبين بالنار يا (أماندا - .بل أقاتل النار بالنار - 57 00:05:04,652 --> 00:05:09,017 لن تحدّثينا عن مشروع القوّة الضاربة (إكس) مجددًا، صحيح؟ 58 00:05:09,052 --> 00:05:12,088 .بلى، لكنّك هذه المرّة ستنصت 59 00:05:13,732 --> 00:05:16,839 "(فلويد لاوتُن) الشهير بـ (طلقة الموت)" 60 00:05:16,840 --> 00:05:25,966 "(فلويد لاوتُن): (طلقة الموت)" قاتل أجير، ترسانة بشرية فتّاك عن مبعدة 4 كم خبير في معظم الأسلحة النارية الأسرة: ابنة وطليقة 61 00:05:33,001 --> 00:05:35,919 "إنه القاتل الأكثر طلبًا في العالم" 62 00:05:39,666 --> 00:05:42,921 "لنقل أن عملاءه من الصفوة" 63 00:05:43,566 --> 00:05:45,941 "ماذا؟" - .(مرحبًا يا (آنجلو - 64 00:05:46,176 --> 00:05:49,689 أنا أخصائيّ التطهير الذي طلبتَه .لإبادة الجرذ الذي يضايقك 65 00:05:49,724 --> 00:05:52,053 .حسابي يبدو خاويًا - "إجمالي الحساب: صفر دولار" - 66 00:05:52,054 --> 00:05:55,032 "لن يصلك الأجر إلّا بعد التنفيذ" 67 00:05:55,033 --> 00:05:57,387 ،كلّا هذه ليست القواعد .بدون نقود تُحرم مما تشتهي 68 00:05:58,966 --> 00:06:01,585 .فتاك أمامي الآن 69 00:06:02,165 --> 00:06:04,553 "مع قرابة 20 من أعزّ أصدقائه الجدد" 70 00:06:09,125 --> 00:06:13,505 .(ما زال حاصل حسابي صفرًا يا (آنجي - "!أنصت، كفاك ملاطفة وباشر عملك" - 71 00:06:14,226 --> 00:06:16,118 .يخرجونه من السيارة الآن 72 00:06:16,236 --> 00:06:19,366 .خلال 30 ثانية ستضيع فرصتك للأبد 73 00:06:19,619 --> 00:06:23,199 ،اتفقنا، اهدأ" "كان هنالك خطأ محاسبيّ 74 00:06:23,226 --> 00:06:24,359 "حوَّلنا المبلغ" - "إجمالي الحساب: مليون دولار" - 75 00:06:25,338 --> 00:06:27,981 ،والآن ضاعفه جزاءً لغبائك .أُمهلك 10 ثوانٍ 76 00:06:27,982 --> 00:06:31,897 "لسنا قومًا يناسبك العبث معهم" - هل هددتني توًّا؟ - 77 00:06:32,002 --> 00:06:35,238 الرجل على وشك الشهادة ضدكم .بملء صوته حتى يلتهب حلقه 78 00:06:35,273 --> 00:06:37,921 "!يا ابن الفاجرة" - "إجمالي الحساب: 2 مليون دولار" - 79 00:06:38,385 --> 00:06:40,342 .(سعدت بالعمل معك يا (آنجي 80 00:06:58,565 --> 00:07:02,386 ،لكن لكل امرئ نقطة ضعف .ونقطة الضعف قد تتحوّل لورقة ضغط 81 00:07:02,545 --> 00:07:06,707 نقطة ضعفه طالبة متفوقة في مدينة .غوثام) عمرها 11 سنة، ابنته) 82 00:07:06,855 --> 00:07:09,321 "لذا راقبناها وانتظرنا" 83 00:07:09,356 --> 00:07:10,989 .عليك التحدث لأمي أكثر 84 00:07:11,965 --> 00:07:15,243 .أجل، أجل، أعلم - .أمي تلازم الفراش كثيرًا - 85 00:07:15,287 --> 00:07:21,105 أجل، أما زالت تخرج ليلًا؟ - .أبي، لا بأس، بوسعي العناية بها - 86 00:07:21,843 --> 00:07:25,610 .أجيد إعداد الفطائر المحلّاة الآن - .هذا جميل يا حبيبتي - 87 00:07:26,191 --> 00:07:29,913 ،هي من عليها العناية بك .يُفترض أن ترعى الأم ابنتها 88 00:07:31,985 --> 00:07:38,229 ،أودّك أن تعيشي معي .رُزقت بمال وسأشتري لنا بيتًا 89 00:07:38,680 --> 00:07:40,820 سيكون ذلك جميلًا، اتفقنا؟ 90 00:07:40,855 --> 00:07:44,213 أمي تنهاني عن العيش .معك لأنك تقتل الناس 91 00:07:44,248 --> 00:07:47,404 ،غير صحيح، هذا كذب .إنّها تكذب عليك 92 00:07:47,405 --> 00:07:54,162 ،أبي، أعلم أنّك تقوم بأعمال سيئة .فلا تقلق، ما زلت أحبك 93 00:07:56,614 --> 00:07:58,234 .تعالي 94 00:07:59,174 --> 00:08:01,268 وأمسكت به؟ - .ليس أنا - 95 00:08:01,405 --> 00:08:05,103 إنما بعثت معلومة من مجهول" "(للشخص المناسب في مدينة (جوثام 96 00:08:05,138 --> 00:08:08,144 سأجد حلًّا، اتّفقنا؟ 97 00:08:12,579 --> 00:08:14,260 .(انتهى أمرك يا (طلقة الموت 98 00:08:14,538 --> 00:08:16,804 .لا أودّ فعل هذا على مرأى ابنتك 99 00:08:26,308 --> 00:08:28,708 .أرجوك يا أبي - !(تنحّي يا (زوي - 100 00:08:28,743 --> 00:08:31,223 .أتوسّلك يا أبي ألّا تفعل 101 00:08:33,392 --> 00:08:34,565 .أرجوك 102 00:08:36,037 --> 00:08:37,742 .لا تقتله 103 00:08:48,612 --> 00:08:50,156 .اتّفقنا 104 00:08:57,253 --> 00:08:59,203 .أحبّك يا أبي 105 00:08:59,954 --> 00:09:03,232 .الآن لدينا الرجل الذي لا يخطئ تصويبة - أين سجنتِه؟ - 106 00:09:03,362 --> 00:09:07,092 لنقل إنّي سجنته في زنزانة .في غور غياهب لا تُبلَغ 107 00:09:07,824 --> 00:09:09,558 "(هارلي كوين)" 108 00:09:10,395 --> 00:09:11,252 ،)هارلي كوين)، شرطة (غوثام)" "تاريخ 13 أكتوبر 2014 109 00:09:13,746 --> 00:09:14,742 "(شريكة في اغتيال (روبن" 110 00:09:15,255 --> 00:09:16,542 "بطاقة رابحة تمامًا" 111 00:09:16,543 --> 00:09:17,981 "(مصحّ (أرخام" 112 00:09:17,982 --> 00:09:22,430 قبل هروبها وانضمامها للسيرك" "(عُرِفَت بالطبيبة (هارلين كوينزل 113 00:09:22,557 --> 00:09:24,782 "(طبيبة نفسيّة في مصحّ (أرخام" 114 00:09:25,935 --> 00:09:29,048 "كُلّفت بالمهرّج شخصيًّا" 115 00:09:29,083 --> 00:09:31,667 جلسة علاج سارية" "ممنوع الإزعاج 116 00:09:31,668 --> 00:09:34,251 د.(كوينزل)، أحيا في سبيل .قضاء هذه اللحظات معك 117 00:09:34,711 --> 00:09:37,921 ماذا لديك؟ - .جلبت لك هريرة - 118 00:09:38,142 --> 00:09:39,599 .هديّة متأنّية 119 00:09:39,634 --> 00:09:43,846 ،خالت أنّها تشفيه" "لكنّها كانت تُغرَم به 120 00:09:45,235 --> 00:09:48,099 ثمّة طلب بوسعك تلبيته .لي يا حضرة الطبيبة 121 00:09:48,134 --> 00:09:49,571 .أيّ شيء تطلبه مُجاب 122 00:09:50,236 --> 00:09:53,123 .أحتاج مدفعًا رشاشًا 123 00:09:54,175 --> 00:09:56,058 مدفعًا رشاشًا؟ 124 00:09:58,022 --> 00:10:00,315 شاعريّة تكونت في مكان عمل .انتهت لمآل غير حميد 125 00:10:11,827 --> 00:10:13,618 !إليك عني 126 00:10:16,983 --> 00:10:20,063 ماذا لدينا هنا؟ 127 00:10:20,657 --> 00:10:23,854 .نفذتُ كلّ ما أمليتَ، ساعدتُك 128 00:10:24,913 --> 00:10:33,683 ساعدتني بمحو الذكريات !التي اكتنفها عقلي 129 00:10:33,968 --> 00:10:39,618 والآن تركتني في ثقب أسود .ملؤه الغضب والحيرة 130 00:10:39,643 --> 00:10:43,384 ألستُ نِتاج الطبّ الذي زاولتِه يا د.(كوينزل)؟ 131 00:10:43,523 --> 00:10:46,515 ماذا ستفعل؟ ستقتلني يا سيّد (جاي)؟ - ماذا؟ - 132 00:10:49,491 --> 00:10:54,191 لن أقتلك، سأؤذيك فحسب 133 00:10:54,226 --> 00:10:58,567 .على نحوٍ جسيم جدًّا 134 00:10:58,602 --> 00:11:01,830 تظن ذلك؟ .بوسعي التحمُّل 135 00:11:03,050 --> 00:11:07,183 لا أودّك أن تكسّري هذه الأسنان المثاليّة ذات الغطاء الخزفيّ 136 00:11:07,208 --> 00:11:10,531 .حين تصعق الكهرباء دماغك 137 00:11:16,810 --> 00:11:20,177 "(صارا ملك وملكة مدينة (غوثام" 138 00:11:20,202 --> 00:11:23,321 .والويل لمن يهين الملكة 139 00:11:23,726 --> 00:11:26,801 .التقينا أخيرًا - .إنّه لا يصافح أحدًا - 140 00:11:26,826 --> 00:11:30,265 .لكن اجلس وتناول شرابًا 141 00:11:32,872 --> 00:11:37,618 ،)انظر يا (جاي .أرحب بعودتك نيابة عن الجميع 142 00:11:37,643 --> 00:11:40,487 .وددت زيارتك وشكرك بنفسي 143 00:11:40,488 --> 00:11:43,591 ،تُكسبني مالًا وفيرًا .وأكسبك مالًا وفيرًا 144 00:11:43,616 --> 00:11:45,877 هل تلاطفني؟ 145 00:11:48,853 --> 00:11:54,536 !أحبّ هذا الرجل، إنّه عاطفيّ جدًّا 146 00:11:58,950 --> 00:12:03,570 ،إنّك رجل محظوظ .تنعم بعاهرة شريرة 147 00:12:05,728 --> 00:12:07,944 .هي كذلك 148 00:12:08,680 --> 00:12:14,468 ،إنّها النار المؤججة لدواخلي .المثيرة لحميميّتي 149 00:12:14,493 --> 00:12:20,482 الوحيدة والفريدة من نوعها !هارلي كوين) سيئة السمعة) 150 00:12:29,319 --> 00:12:32,483 !ويلاه، تعالي لأبيك 151 00:12:32,942 --> 00:12:35,062 !حبيبي - .ويلاه، أجل - 152 00:12:35,087 --> 00:12:41,077 !أنصتي، أنت هديتي لهذا الوسيم الضخم 153 00:12:41,102 --> 00:12:45,063 .أنت له الآن - .حسنٌ - 154 00:12:48,193 --> 00:12:52,238 أنت لطيف، هل تريدني؟ 155 00:12:52,517 --> 00:12:55,115 .إنّي طوع أمرك 156 00:12:57,479 --> 00:12:58,860 .لا أريد أيّة مشاكل 157 00:12:58,861 --> 00:13:03,800 لا تريد مشاكل؟ - لمَ؟ ما الخطب؟ ألا أروقك؟ 158 00:13:03,801 --> 00:13:06,894 .لا بأس، لا تهدر وقتي إذًا - .إنّها امرأتك - 159 00:13:06,919 --> 00:13:10,764 أنصت، أتستمتع بوقتك؟ 160 00:13:11,958 --> 00:13:13,334 .كلّا 161 00:13:13,359 --> 00:13:15,992 !(إنها امرأتك أيّها (المهرّج - !صدقت - 162 00:13:16,017 --> 00:13:17,481 !(مهلًا يا (جاي 163 00:13:20,843 --> 00:13:23,192 "وما كانت تلك إلّا البداية" 164 00:13:30,933 --> 00:13:33,916 !هيّا يا حبيبي، افعلها 165 00:13:35,748 --> 00:13:40,776 .لدينا رفقة - .وطواطي - 166 00:13:42,511 --> 00:13:46,678 "إنّها أجَنّ منه وأجسَر" 167 00:13:46,703 --> 00:13:49,960 ،خسئت يا وطواطي الأخرق !تفسد ليلة مواعدتنا الغراميّة 168 00:13:52,185 --> 00:13:53,842 .حبيبي 169 00:13:55,916 --> 00:13:58,715 !حبيبي، لا أجيد السباحة 170 00:14:35,124 --> 00:14:39,807 ،الوطواط اعتقلها أيضًا" "(وهي في نفس السجن مع (طلقة الموت" 171 00:14:53,792 --> 00:14:57,454 .(ثم هناك الاستراليّ (ديجر هاركنس 172 00:14:57,479 --> 00:15:01,386 "(أو كما تلقبه الصحافة (كابتن بوميرانغ" 173 00:15:01,431 --> 00:15:05,132 "(ديجر هاركنس): (كابتن بوميرانغ)" مدان بـ: 54 تعد مشدد، 98 سطو :من الدرجة الأولى، الحالة النفسيّة مختل مضطرب، يحتمل أنه مدمن خمر الرمز المحبب: وحيد القرن الورديّ 174 00:15:08,751 --> 00:15:11,459 .سنغدو ثريين 175 00:15:11,689 --> 00:15:14,396 ،أجل، أنت وأنا يا صاح .أحضر السيارة 176 00:15:14,421 --> 00:15:17,360 (سرق كلّ مصرف في (استراليا" "مرّة على الأقل 177 00:15:17,370 --> 00:15:21,014 ثم جاء لـ (أميركا) لسرقة" "مجموعة مصارف جديدة 178 00:15:22,228 --> 00:15:24,630 "ولا يستطيب العمل مع الآخرين" 179 00:15:29,472 --> 00:15:31,789 لا شرف بين اللصوص، صحيح؟ 180 00:15:32,916 --> 00:15:36,502 لكنّه واجه بشريًّا متطوّرًا" "وعاش ليقصّ ما حدث 181 00:15:36,807 --> 00:15:40,074 وهل سمعت عن الرجل الناريّ؟ 182 00:15:43,887 --> 00:15:48,261 "كيف اعتقلته؟" - "لم نعتقله، لقد استسلم" - 183 00:15:48,790 --> 00:15:53,104 شانتو سانتانا)، يلقبونه) .(في الشارع بـ (الشيطان 184 00:15:53,105 --> 00:15:56,052 (هذا العصابيّ سليل (لوس أنجلوس" "خال نفسه ملك العالم 185 00:15:56,077 --> 00:15:58,603 "حتى فقد ملكته" 186 00:15:56,470 --> 00:15:59,603 "(شاتو سانتانا): (الشيطان)" يمتلك قدرة نارية مهولة باقي البيانات مجهولة 187 00:16:00,440 --> 00:16:04,193 تمت مهاجمته خلال شغب حدث .في السجن، فحرق نصف الباحة 188 00:16:04,218 --> 00:16:07,130 .تسجيل المراقبة مبهر 189 00:16:10,447 --> 00:16:12,060 !ويلاه، بحق يسوع 190 00:16:12,085 --> 00:16:14,772 ما هذا بحق السماء؟ - .(اسمه (ويلون جونز - 191 00:16:15,377 --> 00:16:18,528 "التطور تراجع مرحلةً معه" 192 00:16:20,272 --> 00:16:23,768 .(العشاء يا (ت.ق 193 00:16:23,793 --> 00:16:25,769 .(افتحها يا (بي 194 00:16:29,030 --> 00:16:31,280 جلبت لك اليوم .شيئًا رائعًا جدًا يا فتى 195 00:16:31,305 --> 00:16:34,277 يا زعيم، هل أكل فعلًا يد الحارس؟ 196 00:16:35,169 --> 00:16:38,690 انظر ليده، صنيعة المطاط .المُقسّى بالكبريت 197 00:16:43,104 --> 00:16:44,789 .(أعطني هذا يا (سميث 198 00:16:45,790 --> 00:16:46,909 أين أنت؟ 199 00:16:46,934 --> 00:16:48,903 .لا تجعلني أبحث عنه 200 00:16:48,928 --> 00:16:51,205 "(يلقبونه بـ (التمساح القاتل" 201 00:16:51,240 --> 00:16:54,768 "(ويلون جون): (التمساح القاتل)" لا تحاول إطعامه، لديه ميول لاحمة الخبرات: تمساح، مصارع ملك البواليع 202 00:16:55,168 --> 00:16:57,160 ها أنتذا، أأنت جائع؟ 203 00:16:57,185 --> 00:16:59,762 أتود بعض الطعام؟ .هيّا أطعمه يا صاح 204 00:17:00,217 --> 00:17:02,069 ماذا تشتهي الليلة؟ 205 00:17:02,094 --> 00:17:07,205 لديّ شطيرة لحم بالجبن المضاعف .وحلقات البصل وسلطة كرنب صغيرة 206 00:17:07,345 --> 00:17:10,574 وماعزة ضخمة مسلوخة؟ 207 00:17:19,079 --> 00:17:24,159 "بدى كوحش، فعاملوه كوحش" 208 00:17:25,284 --> 00:17:28,089 "وعندئذٍ بات وحشًا حقيقيًّا" 209 00:17:31,869 --> 00:17:36,875 ،)طرده الوطواط من (غوثام .فراح يبحث عن ملاذ في مكان آخر 210 00:17:36,900 --> 00:17:38,844 .وما وجده قطّ 211 00:17:46,306 --> 00:17:48,577 .ادّخرت الفُضلى للنهاية 212 00:17:48,829 --> 00:17:50,866 .الساحرة - ساحرة؟ - 213 00:17:50,891 --> 00:17:54,501 أتحدث عن ساحرة تطير وتلقي .التعاويذ وتخفي الأغراض المادية 214 00:17:54,526 --> 00:17:58,137 ،ساحرة من بُعد كوني آخر .من عالم آخر 215 00:17:59,268 --> 00:18:06,232 الد.(جون مون) عالمة الآثار" "دخلت الكهف الخطأ 216 00:18:13,341 --> 00:18:15,596 "(جون)" 217 00:18:19,158 --> 00:18:21,471 "فتحت شيئًا ما تعيَّن أن تفتحه" 218 00:18:32,258 --> 00:18:36,232 أطلقت إنسانة متطوّرة أقوى" "من أيّ متطوّر واجهناه 219 00:18:36,758 --> 00:18:38,818 "(الساحرة)" 220 00:18:38,819 --> 00:18:44,273 "(د.(جون مون): (الساحرة" التصنيف: كيان من بعد آخر :العمر: 6373 سنة، القدرات الاستحواذ، سعة من طاقة مجهولة الأقارب: أخ جُثام يوجد حاليًا في جرّة 221 00:18:44,274 --> 00:18:46,358 "(تسكن الآن جسد د.(مون" 222 00:18:47,090 --> 00:18:50,022 أين تلك الساحرة؟ - .في جيبي - 223 00:18:50,502 --> 00:18:52,687 "أخبريني الآن لمَ لمْ تحوّلك لضفدعة؟" 224 00:18:52,799 --> 00:18:55,432 يقول البعض إن الساحرة دفنت قلبها في مكان سريّ 225 00:18:55,672 --> 00:18:58,113 "ومَن يجده، سيمكنه التحكُّم بالساحرة" 226 00:18:58,308 --> 00:19:02,113 ففتّشنا الكهف الذي وُجدت فيه" "ووجدنا قلبها 227 00:19:02,148 --> 00:19:03,936 "مُسلَّح" 228 00:19:03,937 --> 00:19:05,405 "تم إبطال التسليح" 229 00:19:05,565 --> 00:19:07,268 هذا الشيء قلبها؟ 230 00:19:07,458 --> 00:19:09,277 .إنّها ضعيفة بدونه 231 00:19:09,281 --> 00:19:15,077 تعلّقين أمننا القوميّ بين أيادي سحرة ومجرمين وتماسيح؟ 232 00:19:15,158 --> 00:19:18,445 .(لا تنسَ خليلة (المهرّج - .(أولئك أشرار يا (أماندا - 233 00:19:18,480 --> 00:19:19,999 لمَ تحسبين أن بوسعك التحكُّم بهم؟ 234 00:19:20,089 --> 00:19:26,967 لأن جعل الناس يتصرّفون ضد مصالحهم .لأجل أمن (أميركا) القومي هو عملي 235 00:19:27,352 --> 00:19:32,771 كمثال، أفضل ضابط قوّات خاصّة .(أنجبته أمّتنا قطّ، العقيد (ريك فلاغ 236 00:19:36,570 --> 00:19:42,220 "(العقد (ريك فلاغ" متخرج من الأكاديمية العسكرية الأمريكية خبير عمليات خاصة، خبير مكافحة التمرد بوسعه استخدام أي سلاح (مكلف حاليًا بالعمل مع (أرغوس 237 00:19:55,857 --> 00:19:57,499 .ساعدني 238 00:19:57,634 --> 00:20:02,829 كلّفته بحراسة د.(مون)، وكما أملت" "نشأت بينهما علاقة شخصيّة 239 00:20:02,955 --> 00:20:04,915 هل ستقبلني أم لا؟ 240 00:20:04,950 --> 00:20:08,641 ،أملك قلب الساحرة" "ود.(مون) تملك قلبه 241 00:20:09,981 --> 00:20:12,871 والآن ينصاع لأوامري .وكأنها نالوث مقدس 242 00:20:15,837 --> 00:20:20,783 في عالم يكتنف رجالًا يطيرون ووحوشًا .فهذه هي الطريقة الوحيدة لحماية بلادنا 243 00:20:21,892 --> 00:20:24,974 (وزارة الدفاع، (واشنطن" "العاصمة الديمقراطية 244 00:20:24,975 --> 00:20:30,258 ماذا إن قرر (الرجل الخارق) النزول من السماء وخرق سقف البيت الأبيض 245 00:20:30,403 --> 00:20:34,187 (واختطاف رئيس (أميركا من المكتب البيضاويّ؟ 246 00:20:34,222 --> 00:20:36,035 من سيردعه؟ 247 00:20:36,646 --> 00:20:39,832 لدينا خطط احترازيّة للهجمات (النووية من (كوريا الشمالية 248 00:20:39,864 --> 00:20:42,788 ،ولرسائل الجمرة الخبيثة إلينا .ولدينا فلورايد في مائنا 249 00:20:42,823 --> 00:20:47,646 لكن ما العمل إذا أمسى الرجل الخارق) التالي إرهابيًا؟) 250 00:20:48,040 --> 00:20:50,483 أماندا والر) لديها خطّة، (أماندا)؟) 251 00:20:50,484 --> 00:20:54,426 أود تكوين فريق من مجرمين نافذي .الشرور أعتقد أن بوسعهم تقديم نفعًا 252 00:20:54,561 --> 00:20:57,531 كخوض الحرب التالية .وهزم (الرجل الخارق) المقبل 253 00:20:57,566 --> 00:21:02,713 لن أسمح بذلك، لن تعيدي .أولئك الوحوش للشارع باسمنا 254 00:21:02,748 --> 00:21:05,165 حضرة الفريق أوَّل، سنشغّلهم سريًّا ولن يُنسبوا للحكومة 255 00:21:05,166 --> 00:21:09,162 ،ولن يُعلموا إلّا بتعليماتهم الضرورية .وإن أُمسكوا سنتنصّل منهم 256 00:21:09,299 --> 00:21:11,671 الحرب التالية ستُخاض بأولئك البشر المتطوّرين 257 00:21:11,706 --> 00:21:16,614 ،فإما أن يكونوا معنا أو ضدنا .فلسنا وحدنا نبحث عنهم باستماتة 258 00:21:16,649 --> 00:21:19,342 .تعلمين بعجزنا عن السيطرة عليهم 259 00:21:24,566 --> 00:21:26,586 !جون)، كوني قوية) 260 00:21:27,082 --> 00:21:28,164 .(د.(مون 261 00:21:53,390 --> 00:21:55,062 "(الساحرة)" 262 00:22:09,591 --> 00:22:11,638 .(أعرّفكم بـ (الساحرة 263 00:22:11,671 --> 00:22:15,117 كل ما نعلمه عنها موجود" "في ملخصاتكم المعلوماتية 264 00:22:15,152 --> 00:22:19,818 ،إنها تجوب الأرض منذ دهر سحيق .وستظلّ حيّة بعد موتنا زمنًا مديدًا 265 00:22:19,884 --> 00:22:22,962 أهذا الاجتماع عرض سحريّ الآن؟ 266 00:22:22,997 --> 00:22:26,281 سحر أو لا، بوسع هذه الفتاة .فعل أمور مبهرة جدًا 267 00:22:28,682 --> 00:22:30,600 .اذهبي وأحضريه يا فتاة 268 00:22:45,854 --> 00:22:50,441 ما رأيك بشيء بسيط من خزانة وزارة الدفاع في (طهران)؟ 269 00:22:59,341 --> 00:23:01,949 نحاول الحصول على هذه .المخططات منذ سنين 270 00:23:03,931 --> 00:23:06,755 ،رجاءً لا تلمسيني .لا تلمسيني من فضلك 271 00:23:06,780 --> 00:23:09,403 .(شكرًا لك، نودّ استعادة د.(مون 272 00:23:17,513 --> 00:23:20,113 .(الساحرة) 273 00:23:21,151 --> 00:23:25,386 ،أرجوك، آسفة .لا يمكنني فعل ذلك مجددًا 274 00:23:25,411 --> 00:23:27,761 .فلاغ)، أخرجها من هنا) 275 00:23:29,595 --> 00:23:36,563 أصوّت لتخويل (أماندا والر) إنشاء القوّة .(الضاربة (إكس) ضمن برنامج (أرغوس 276 00:23:38,462 --> 00:23:42,941 .اتّفقنا - .شكرًا لك يا حضرة الرئيس - 277 00:23:56,694 --> 00:23:59,268 "أعلم أنّك تقوم بأعمال سيئة" 278 00:23:59,346 --> 00:24:02,354 "لا تقلق، ما زلت أحبك" 279 00:24:13,210 --> 00:24:14,462 "القوات الجوية الأمريكيّة" 280 00:24:14,711 --> 00:24:17,894 مرحبًا بكم في (بيل ريف) ثكنة الأمن الخاصّ، كيف حالك يا صاح؟ 281 00:24:17,895 --> 00:24:19,997 .تملّقها هي، فهي القائدة 282 00:24:20,022 --> 00:24:24,563 مرحبًا بك يا سيّدتي، كيف حالك؟ .إنّي هنا لتقديم أيّة مساعدة تطلبينها 283 00:24:24,601 --> 00:24:26,114 أين هم؟ 284 00:24:43,784 --> 00:24:46,093 هل أنت الشيطان؟ 285 00:24:48,003 --> 00:24:50,270 .ربّما 286 00:25:19,216 --> 00:25:21,329 ألستَ خائفًا؟ 287 00:25:26,231 --> 00:25:28,616 لمَ وضعوك بالأسفل هنا؟ 288 00:25:30,404 --> 00:25:32,608 .بناء على طلبي 289 00:25:36,138 --> 00:25:37,771 .افتحا البوابة 290 00:25:43,939 --> 00:25:45,505 .يا فتى 291 00:25:45,506 --> 00:25:47,582 .مرحبًا يا صاح 292 00:25:48,304 --> 00:25:51,252 ،دعك من هذه الانطوائية .لديك ضيوف يا صاح 293 00:26:01,703 --> 00:26:04,684 "ما رأيكم؟ أتودّون مزيدًا من هذا؟" 294 00:26:04,849 --> 00:26:06,141 "انزلوا لهنا" 295 00:26:06,841 --> 00:26:09,590 .ذلك ليس أنا - ليس أنت؟ - 296 00:26:09,728 --> 00:26:12,896 ،كلّا، يقولون إنّه أنا .لكنه ليس أنا، ذلك الرجل رحل 297 00:26:13,495 --> 00:26:15,925 .لقد مات - .إلّا أنّك حيّ تُرزق - 298 00:26:16,038 --> 00:26:18,054 .سيّدتي، دعيني أحاول محادثته 299 00:26:23,038 --> 00:26:24,991 أتودّ الموت عندك يا صاح؟ 300 00:26:25,119 --> 00:26:27,771 لديك فرصة حقيقيّة للعودة .للحياة الخارجية مجددًا 301 00:26:27,918 --> 00:26:32,042 لتنعم بجعة لذيذة باردة .ووجبة شهية وامرأة 302 00:26:32,165 --> 00:26:36,077 أنصت يا صاح، لستَ أول يطلب .منّي هذا ولن تكون الأخير 303 00:26:36,412 --> 00:26:41,620 أطلب ماذا؟ - .أنا رجل، لا سلاح - 304 00:26:41,803 --> 00:26:44,569 سأموت في سلام قبلما أرفع .قبضتي مجددًا 305 00:26:46,271 --> 00:26:48,191 .إنّي أضرمت ما يكفي من أذى 306 00:26:49,094 --> 00:26:52,112 "وداعًا" 307 00:26:57,130 --> 00:26:58,305 .فكّ قيده 308 00:26:58,593 --> 00:27:00,727 ماذا؟ - .سمعتني - 309 00:27:00,839 --> 00:27:05,377 أتعلم ما بوسع هذا الرجل فعله؟ - .جئت لتبيُّن ذلك، حلّ قيده - 310 00:27:10,702 --> 00:27:11,623 .شكرًا لك 311 00:27:12,987 --> 00:27:16,339 ما هذا؟ اختبار مشجعات؟ 312 00:27:16,374 --> 00:27:20,026 ،هيّا، أرني ما بوسعك فعله .يقولون إنّك لم تخطئ تصويبة 313 00:27:20,165 --> 00:27:21,395 .اثبت ذلك 314 00:27:34,738 --> 00:27:38,348 ،لديك رصاصة في خزنة الرصاص ماذا ستفعل بها؟ 315 00:27:39,017 --> 00:27:40,501 .سحقًا - .أسقط المسدس - 316 00:27:40,536 --> 00:27:43,826 .مُرني وسأرديه قتيلًا يا زعيم - .ليهدأ الجميع - 317 00:27:43,861 --> 00:27:46,929 .جريجز)، مُر رجالك بإنزال أسلحتهم) - .قل لهم: أنزلوا أسلحتكم - 318 00:27:46,964 --> 00:27:47,636 .أنزلوا أسلحتكم 319 00:27:48,107 --> 00:27:51,032 ،لعلمك يا حضرة العقيد .هذا تحديدًا ما قلقت من حدوثه 320 00:27:51,123 --> 00:27:55,746 ماذا سأتناول على العشاء؟ - إيمز)، إن أرداني هذا الرجل، اقتله) - 321 00:27:56,460 --> 00:27:58,910 .ثم احذف تاريخ متصفحي 322 00:27:59,209 --> 00:28:03,550 أزلتُم آلية إطلاق النار، صحيح؟ 323 00:28:03,551 --> 00:28:07,044 ،الخزانة مليئة برصاصات زائفة .وإن سحبت الزناد فلن يحدث شيئًا 324 00:28:07,045 --> 00:28:08,835 .أنت محق تمامًا 325 00:28:08,965 --> 00:28:11,721 فلمَ نعطي سلاحًا ملقمًا لقاتل سيء السمعة؟ 326 00:28:11,863 --> 00:28:14,323 .هيّا اسحب الزناد، فرغ الخزانة 327 00:28:14,441 --> 00:28:16,800 لا تفرّغ شيئًا، إنّك حتى .لا تعرف هذه السيدة 328 00:28:17,015 --> 00:28:18,449 .إنّي أعرفك منذ 9 أشهر 329 00:28:18,450 --> 00:28:21,563 أتذكر لمّا جلبت لك الكعكة؟ .كانت كعكة حقيقية 330 00:28:21,564 --> 00:28:23,226 !سحقًا 331 00:28:24,212 --> 00:28:26,229 ماذا؟ - !سحقًا - 332 00:28:26,593 --> 00:28:28,008 .بئسًا 333 00:28:29,742 --> 00:28:32,382 .جميعكم أيّها المهرّجون حتمًا مخابيل 334 00:29:21,409 --> 00:29:24,951 ،الآن وقد عاينت ما ستشتريه .فدعني أخبرك بالثمن 335 00:29:24,952 --> 00:29:30,188 ،أوّلًا أودّ الخروج من هنا .ثانيًا أودّ الحضانة الكاملة لابنتي 336 00:29:30,300 --> 00:29:30,968 مفهوم؟ 337 00:29:30,969 --> 00:29:33,555 وبوسع أمها زيارتها .زيارت خاضعة للإشراف 338 00:29:33,590 --> 00:29:36,839 ،لكن ممنوع مجيء خليلها .(ممنوع مجيء (دارنيل 339 00:29:36,883 --> 00:29:38,516 .دارنيل) مُستبعد) - .إنّه مُستبعد - 340 00:29:38,761 --> 00:29:41,595 ثالثًا ستموّلون مشوار .ابنتي التعليميّ بالكامل 341 00:29:41,616 --> 00:29:44,435 ،لترتاد أفضل المدارس .ثم أودّها أن ترتاد الجامعة 342 00:29:44,436 --> 00:29:46,159 .(كجامعة (هارفارد) أو (ييل 343 00:29:46,367 --> 00:29:48,075 .(جامعة ضمن اتّحاد جامعات (آيفي - .اتّحاد جامعات (آيفي)، أجل - 344 00:29:48,091 --> 00:29:49,596 واحدة من تلك الجامعات المرموقة، أتفهمني؟ 345 00:29:49,866 --> 00:29:52,849 وإن عجزت عن تحقيق المستوى المطلوب وبدأت درجاتها تنخفض 346 00:29:52,884 --> 00:29:55,530 فأودّكم أيّها القوم البيض أن تستخدموا .المحسوبية التي تبرعون بها جميعًا 347 00:29:55,606 --> 00:29:57,138 .أجل، طبعًا - تفهمني، صحيح؟ - 348 00:29:57,286 --> 00:30:01,766 ذلك ثمني، لكنّي قلق لأنّي .لا أرى أحدًا يكتب حرفًا مما أقول 349 00:30:02,040 --> 00:30:04,708 .لست في وضع يخوّلك إملاء أيّة طلبات 350 00:30:04,786 --> 00:30:07,837 .آسف، إنّك خلتني أحادثك 351 00:30:08,291 --> 00:30:11,463 ،لا يا حضرة الخادم .إنّي أخاطب ربّة عملك 352 00:30:13,346 --> 00:30:16,612 ،ذلك ثمني يا حلوتي .الآن تعلمينه 353 00:30:21,177 --> 00:30:22,528 ألاحظتِ أنّهم مجرمون؟ 354 00:30:23,237 --> 00:30:26,403 مسوخ مختلون نفسيًا .ومعادين للمجتمع، هذا هزل 355 00:30:26,666 --> 00:30:30,389 دعيني أدعُ وحدات (تير1) وسأبني .لك فريق مغاوير سيحقق أحلامك 356 00:30:30,390 --> 00:30:32,735 ،تحتاجين جنودًا حقيقيين .لا أولئك الحثالة 357 00:30:32,736 --> 00:30:35,583 في الحرب العالميّة الثانية عقدت البحرية الأمريكي صفقة مع المافيا 358 00:30:35,584 --> 00:30:37,348 .لحماية سفنهم عند الخطّ الساحليّ 359 00:30:37,415 --> 00:30:40,418 .هذه ليست الحرب العالمية الثانية - .إنها الحرب العالمية الثالثة - 360 00:30:40,835 --> 00:30:42,709 ما الذي تخططين له حقًّا؟ 361 00:30:42,744 --> 00:30:45,187 هذا سريّ، لن تُخبر إلّا ما تحتاج .لمعرفته، وهو أنّك تعمل لديّ 362 00:30:45,348 --> 00:30:48,438 ،هذا يمكن تغييره بمكالمة هاتفيّة .لديّ أصدقاء أيضًا كما تعلمين 363 00:30:50,951 --> 00:30:52,502 .تفضّل، هاتفهم 364 00:30:53,257 --> 00:30:58,372 بدون رعايتك لصديقتك، ستظلّ هنا .مقيّدة لسرير ومُخدَّرة في غيبوبة 365 00:30:59,718 --> 00:31:01,436 .حذروني منك 366 00:31:03,128 --> 00:31:05,451 .عقلي الساذج لم يصدق القصص 367 00:31:10,857 --> 00:31:12,508 .لا أحد يصدقها 368 00:31:22,365 --> 00:31:26,783 أين هي؟ - .الأمر معقّد، ليست هي فحسب - 369 00:31:27,066 --> 00:31:28,622 .الجميع اختفوا 370 00:31:28,971 --> 00:31:33,284 ثمّة قانون جديد، إن كنت طالحًا .كفاية يسمونك إرهابيًا 371 00:31:33,319 --> 00:31:37,337 ويرسلونك لذلك المستنقع .في (لويزيانا)، موقع سريّ 372 00:31:37,873 --> 00:31:39,242 .وهي موجودة هناك 373 00:31:40,802 --> 00:31:42,257 إذًا ماذا سنفعل؟ 374 00:31:43,541 --> 00:31:48,140 .أحضر السيارة، سنذهب في جولة 375 00:32:07,834 --> 00:32:10,928 !ليستر)، أرني بطاقاتك مرّة أخرى) 376 00:32:10,963 --> 00:32:12,491 .هيّا يا صاح 377 00:32:12,607 --> 00:32:15,409 اتّصل بهم في الطابق العلويّ .ومُرهم بإرسال 10 آلاف آخرين لي 378 00:32:15,781 --> 00:32:17,145 جلبت المبلغ؟ 379 00:32:17,289 --> 00:32:19,873 .الزعيم يودّ رؤيتك - أتعرف من أكون؟ - 380 00:32:24,588 --> 00:32:26,859 ،أبدعت صنعًا يا صاح .إنه يقتله 381 00:32:26,896 --> 00:32:28,913 ،بالله عليك يا صاح ما سبب وجودي هنا؟ 382 00:32:28,948 --> 00:32:30,366 ،أجل، أنا مدين بالمال مفهوم، اتّفقنا؟ 383 00:32:30,367 --> 00:32:33,488 حظي سيء مع بطاقات .اللعب وهذا ليس ذنبي 384 00:32:33,602 --> 00:32:36,321 اتّفقنا؟ - .الأمر خطير يا صاح - 385 00:32:36,573 --> 00:32:39,823 اضطررت لمنع أولئك الرجال .من حرق بيتك وبداخله أطفالك 386 00:32:44,912 --> 00:32:46,294 .لكنك سعيد الحظّ 387 00:32:46,433 --> 00:32:48,455 ربّما، لكن لمَ تعتقد ذلك؟ 388 00:32:52,372 --> 00:32:54,363 أنت أيّها الحاذق، ما الأمر؟ 389 00:32:55,471 --> 00:32:57,294 ...اسمي (جريجز)، وأنت 390 00:32:57,588 --> 00:32:59,318 .أنصحك بالتزام الصمت 391 00:32:59,876 --> 00:33:02,480 أيمكنني الانصراف يا صاح؟ ماذا يجري بحق السماء؟ 392 00:33:02,481 --> 00:33:03,722 .هذا جنون 393 00:33:03,757 --> 00:33:08,494 !ثرثرة، فثرثرة، تليها ثرثرة 394 00:33:09,154 --> 00:33:11,985 .كلّ هذه الثرثرة ستسبب لك الأذى 395 00:33:12,350 --> 00:33:13,253 !يا إلهي 396 00:33:33,804 --> 00:33:36,446 .أرى أنّك أبديت الاحترام بصدق - .أجل - 397 00:33:39,728 --> 00:33:42,172 .ستكون صديقي 398 00:33:58,258 --> 00:34:00,508 .(الساحرة) 399 00:34:11,524 --> 00:34:14,596 .ميقات الوفاة الـ 4:20 م - جون)؟) - 400 00:34:16,905 --> 00:34:19,240 .لننقلها للمشرحة - جون)؟) - 401 00:34:19,439 --> 00:34:20,560 جون)؟) 402 00:34:21,466 --> 00:34:22,363 !(جون) 403 00:34:23,899 --> 00:34:25,043 !(جون) 404 00:34:27,958 --> 00:34:29,375 ماذا فعلتِ؟ 405 00:34:30,402 --> 00:34:33,619 .صهٍ - .حسنٌ - 406 00:34:41,958 --> 00:34:43,591 "(مكالمة فائتة من (ريك فلاغ" 407 00:35:02,501 --> 00:35:03,906 "أختي" 408 00:35:05,001 --> 00:35:06,371 .أخي 409 00:35:08,211 --> 00:35:10,358 ،)مدينة (ميدواي" "وسط مقاطعة الأعمال 410 00:35:10,393 --> 00:35:12,754 كما أنّه ربّما يكون .رقم تحويل مصرفيّ 411 00:35:13,569 --> 00:35:14,863 أتودّ الذهاب لمعاقرة الشراب؟ 412 00:35:14,864 --> 00:35:16,129 .سأهتم بذلك 413 00:35:26,657 --> 00:35:30,201 .لقد حررتك يا أخي 414 00:35:30,951 --> 00:35:36,770 أين نحن؟ - .في العالم عينه، لكن بعد ردح مديد - 415 00:35:38,517 --> 00:35:44,598 ماذا جرى؟ - .انقلب البشر ضدّنا - 416 00:35:45,534 --> 00:35:51,232 ،لكنّهم بجّلونا .وكنّا آلهة إليهم 417 00:35:51,911 --> 00:36:02,437 ،الآن يبجّلون الآلات .لذا سأشيّد آلة تدمرهم أجمعين 418 00:36:03,177 --> 00:36:09,237 ،استعد قوّتك، تغذَّ عليهم .وانتظر عودتي 419 00:36:11,915 --> 00:36:14,394 .(الساحرة) 420 00:36:16,640 --> 00:36:18,309 !لعنة الله 421 00:36:19,052 --> 00:36:21,699 !(جون)، (جون) 422 00:36:24,017 --> 00:36:25,592 !(آسف يا (جون 423 00:36:26,441 --> 00:36:27,886 .(جون) 424 00:36:35,040 --> 00:36:38,147 .إنّها ذهبت لمكان ما 425 00:36:39,292 --> 00:36:44,052 إن اضطررت للاختيار .بينها وبيني، فاردعها 426 00:36:44,195 --> 00:36:46,316 .اوعدني بأن تردعها 427 00:36:50,143 --> 00:36:51,652 .حتّى إن كان الثمن حياتي 428 00:37:18,419 --> 00:37:21,060 !سيدي سيدي، أأنت بخير؟ 429 00:37:21,697 --> 00:37:24,295 أيمكنك التنفس؟ هل تعاطيت مخدرًا ما؟ 430 00:37:24,987 --> 00:37:27,623 .هنا 21، أرسل مساعدة طبيّة لموقعي 431 00:37:28,399 --> 00:37:31,857 .أنا طبيب - "عُلم، المساعدة الطبية قادمة إليك" - 432 00:37:31,892 --> 00:37:33,965 ،لا يوجد نبض .سأبدأ ضغطات إنعاش القلب 433 00:38:01,906 --> 00:38:04,559 .سيّدي، مدينة (ميدواي) تتعرض لهجوم 434 00:38:04,560 --> 00:38:05,974 .المُغير ليس كيانًا بشيرًا 435 00:38:06,243 --> 00:38:09,547 .أظنّك تعرف ما عليك فعله يا سيّدي - (فعِّل القوّة الضاربة (إكس - 436 00:38:09,548 --> 00:38:12,689 وابعث (أماندا والر) وطاقم سيركها .لمسرح الأحداث بأسرع وقت 437 00:38:12,692 --> 00:38:13,879 .أمرك يا سيدي 438 00:38:15,393 --> 00:38:17,730 ،)سنفعّل القوّة الضاربة (إكس .أخرجهم للميدان 439 00:38:23,147 --> 00:38:25,016 !اجثوا أيّها السجناء على ركبكم فورًا 440 00:38:25,017 --> 00:38:26,955 اجثي على ركبتيك !وارفعي يديك، التفي 441 00:38:27,083 --> 00:38:27,709 !ارفعي يديك 442 00:38:27,710 --> 00:38:30,563 مهلًا، إنّي متعاونة الآن، مفهوم؟ .أنا هادئة لطيفة 443 00:38:30,564 --> 00:38:31,780 .أحضرها 444 00:38:33,940 --> 00:38:35,800 !لا تطلق النار من هذا السلاح اللعين 445 00:38:37,244 --> 00:38:38,188 !اللعنة 446 00:38:40,452 --> 00:38:41,838 !افتح البوابة 447 00:38:41,839 --> 00:38:43,716 !اصطفّوا جميعًا لإخراج السجناء 448 00:38:43,717 --> 00:38:45,805 !هيّا بنا لنتحرّك 449 00:38:46,206 --> 00:38:48,570 !أجل، افتحوا الباب، هيّا بنا 450 00:38:55,121 --> 00:38:57,275 !احقنه !أسرع قبلما يحرّقنا أجمعين 451 00:38:59,422 --> 00:39:00,148 أين أنت؟ 452 00:39:07,099 --> 00:39:08,409 هل هذا الحارس الجديد؟ 453 00:39:12,538 --> 00:39:15,759 "(مختبرات (فان كريس" - ما هذا؟ - 454 00:39:15,908 --> 00:39:17,827 من أنت؟ - .استعد، جارٍ تفعيل الجهاز - 455 00:39:17,942 --> 00:39:19,843 .من تكون؟ لا أعرفك - .تم تفعيل الجهاز - 456 00:39:19,844 --> 00:39:22,539 ،أخاطبك يا هذا .مهلًا، أخاطبك 457 00:39:23,662 --> 00:39:24,577 .تم الحقن بنجاح 458 00:39:25,426 --> 00:39:26,727 .تم التحقق من موقع الآداة 459 00:39:27,510 --> 00:39:30,689 ،أيّ شخص يلمسني سيموت ...أيّ شخص 460 00:39:31,528 --> 00:39:33,962 .سيدتي - .نجح الحقن - 461 00:39:34,074 --> 00:39:36,779 يا آنسة، بمَ تم حقني؟ - .تم التحقق من موقع الآداة - 462 00:39:36,891 --> 00:39:37,832 !التالي 463 00:39:37,833 --> 00:39:40,722 أأنت صماء؟ .أنت واحدة من العاهرات الصماء 464 00:39:42,365 --> 00:39:43,508 .هيّا 465 00:39:44,739 --> 00:39:46,061 .اخرس ونفذ 466 00:39:49,195 --> 00:39:51,494 .أنصتي، ستنقلين لوجهة أجهلها 467 00:39:51,495 --> 00:39:54,842 ،)هذه من السيّد (جاي أستخبرينه أنّي اعتنيت بك؟ 468 00:39:54,877 --> 00:39:59,118 .أنت في مأزق جسيم - ما قصدك بذلك؟ - 469 00:39:59,119 --> 00:40:01,722 !إليكما عنّي، إليكما عنّي هارلي)، ماذا قصدتِ بقولك؟) 470 00:40:02,396 --> 00:40:03,916 !(هارلي) 471 00:40:04,107 --> 00:40:07,080 ،)مختبرات (فان كريس" "(فرع من مؤسسة (واين 472 00:40:07,081 --> 00:40:09,820 "تحذير: منطقة مراقبة" 473 00:40:09,875 --> 00:40:12,854 ،مرحبًا، معي طرد .(سلّة هديّة لد.(فان كريس 474 00:40:12,855 --> 00:40:16,018 ،لستَ ضمن قائمة المسموح بدخولهم .لا يمكنني إدخالك، آسف 475 00:40:16,161 --> 00:40:19,511 هل بوسعي تركها معك؟ .إنّي متأخر جدًّا عن جدول تسليمي اليوم 476 00:40:19,909 --> 00:40:21,802 .شكرًا لك، أنت رجل طيب 477 00:40:34,533 --> 00:40:35,739 .افتح 478 00:40:44,306 --> 00:40:46,487 "أرجوك نفذ أيّما يُملون" 479 00:40:47,184 --> 00:40:49,780 "نفّذ أيّما يُملون فحسب" - "اضغط للخروج" - 480 00:41:00,297 --> 00:41:01,755 .هذه تبدو أنيقة 481 00:41:08,147 --> 00:41:10,183 !أمطروه بالرصاص، أمطروه 482 00:41:19,520 --> 00:41:21,102 .إنه فوقنا تمامًا 483 00:41:21,276 --> 00:41:23,321 .هذا خطأ يا (ريك)، لا يمكنني فعل هذا 484 00:41:23,322 --> 00:41:26,359 ...لا يمكنني - .أنصتي، لا حلّ آخر - 485 00:41:27,149 --> 00:41:28,640 .نفّذي الأمر فحسب 486 00:41:30,715 --> 00:41:32,373 .نفذي الأمر فحسب 487 00:41:35,679 --> 00:41:37,183 .(الساحرة) 488 00:41:37,331 --> 00:41:39,304 .(أنبئني بما يجري عندك يا (فلاغ 489 00:41:40,886 --> 00:41:42,425 "أماندا)، إنّها لاذت بالفرار)" 490 00:41:42,426 --> 00:41:45,404 كرر ما قلت؟ - "لاذت بالفرار" - 491 00:41:45,991 --> 00:41:47,151 !سحقًا 492 00:41:51,722 --> 00:41:53,735 ...ساعدني يا أخي 493 00:41:55,199 --> 00:41:57,402 .قبل أن تقتلني 494 00:42:11,303 --> 00:42:15,406 أين قلبك؟ - .سأسترده - 495 00:42:15,961 --> 00:42:21,797 ،حتئذٍ ستشاطرني قوّتك .والآن ساعدني لبناء سلاحي 496 00:42:22,293 --> 00:42:25,944 .آن أوان إبادتهم أجمعين 497 00:42:48,812 --> 00:42:49,727 !اذهب 498 00:43:00,286 --> 00:43:02,986 ،جيوش العالم متأهّبة .وأسلحتنا غير فعّالة 499 00:43:03,114 --> 00:43:04,834 !ظننت الاعتداء قيد الاحتواء 500 00:43:09,051 --> 00:43:10,573 .يا رفاق، أودّ أن يتبعني ثلاثتكم رجاءً 501 00:43:10,574 --> 00:43:13,181 ،)مطار مدينة (ميدواي" "منطقة الإخلاء 502 00:43:13,879 --> 00:43:15,470 أمن أحد لديه أكياس دم؟ 503 00:43:16,373 --> 00:43:18,368 .أحضر هذين الاثنين لهنا 504 00:43:19,111 --> 00:43:21,091 !جرح نتيجة صدمة في الجبهة 505 00:43:21,126 --> 00:43:22,447 .هذا أسوأ يوم في حياتي 506 00:43:23,951 --> 00:43:27,188 على كلّ الجاري إجلاؤهم المثول" "لممثل إدارة الطوارئ الاتّحادية 507 00:43:28,919 --> 00:43:30,653 ماذا يجري في المدينة؟ 508 00:43:31,205 --> 00:43:33,305 هل وصل السفلة لهنا بعد؟ 509 00:43:33,401 --> 00:43:34,955 .أجل، ها هم 510 00:43:36,272 --> 00:43:38,823 .فريقا (ألفا) و(برافو)، اتّبعوني 511 00:43:41,737 --> 00:43:43,665 ما هذا بحق السماء يا (فلاغ)؟ 512 00:43:46,107 --> 00:43:47,659 .حرروه 513 00:43:55,497 --> 00:43:59,451 ،مرحبًا يا شباب أنا (هارلي كوين)، كيف الحال؟ 514 00:44:06,983 --> 00:44:10,233 ماذا قلت؟ عليّ قتل الجميع والهرب؟ 515 00:44:11,875 --> 00:44:15,594 .آسفة، أصوات تصدح في رأسي 516 00:44:16,395 --> 00:44:18,846 !أمزح، بحق يسوع 517 00:44:19,126 --> 00:44:21,088 .هذا ليس ما قالوه حقًّا 518 00:44:21,352 --> 00:44:22,812 ماذا لدينا هنا؟ 519 00:44:22,815 --> 00:44:25,719 نحو 5.5 كجم من الغائط في كيس .مخصص لاحتواء 4.5 كجم 520 00:44:31,602 --> 00:44:33,501 .(أهلًا بك في الحفل يا (كابتن بوميرانغ 521 00:44:37,310 --> 00:44:41,114 مهلًا، ماذا يجري يا صاح؟ - .اهدأ - 522 00:44:41,266 --> 00:44:45,703 كنت ألعب الضومنة الصينية مع .جدتي وبغتة هاجمني البرق الأحمر 523 00:44:45,837 --> 00:44:48,343 اخرس، اُعتقلت متلبسًا .بسرقة ماس 524 00:44:48,482 --> 00:44:49,816 .لم أفعل ذلك 525 00:44:51,667 --> 00:44:55,683 ،)وها قد جاء (العقدة المنزلقة .الرجل المتسلق لأي شيء، بديع 526 00:44:55,834 --> 00:44:57,463 .استمتع بوقتك أيّها الحقير 527 00:44:59,772 --> 00:45:01,010 !اعتدل وتقدم 528 00:45:03,290 --> 00:45:04,744 .كانت سليطة اللسان 529 00:45:06,280 --> 00:45:07,007 !أنصتوا بعناية 530 00:45:07,645 --> 00:45:13,705 إن رِقابكم محقونة بقنابل متناهية الصغر 531 00:45:13,740 --> 00:45:16,850 في حجم حبّة أرز .لكن بقوّة قنبلة يدوية 532 00:45:17,620 --> 00:45:20,225 .إن عصيتموني، تموتوا 533 00:45:21,818 --> 00:45:24,369 .إن حاولتم الهرب، تموتوا 534 00:45:24,580 --> 00:45:29,599 ،أما إن ضايقتموني أو أزعجتموني فلكم أن تحزروا؟ 535 00:45:29,684 --> 00:45:30,628 .تموتون 536 00:45:30,959 --> 00:45:34,009 ،إنّي مزعجة جدًّا بطبيعيتي .أنبهك فحسب 537 00:45:34,095 --> 00:45:35,326 !اخرسي يا امرأة 538 00:45:36,356 --> 00:45:37,517 .إليكم ما سيحصل 539 00:45:38,439 --> 00:45:43,029 ستذهبون لمكان شنيع !لتنفيذ مهمّة ستؤدي لمقتلكم 540 00:45:43,169 --> 00:45:47,349 .وإنّكم حتّئذٍ مسؤوليتي 541 00:45:48,902 --> 00:45:52,771 إذًا كان ذلك بيانًا تحفيزيًّا؟ - .أجل، كان بيانًا تحفيزيًا - 542 00:45:52,893 --> 00:45:57,258 ،هناك عتادك، خذ ما تحتاج للقتال .سنغادر خلال 10 دقائق 543 00:45:57,382 --> 00:46:00,866 ،عليك تحسين تحفيزك لفريقك أسمعت عن (فيل جاكسون)؟ 544 00:46:00,901 --> 00:46:03,648 .أجل - إنّه أشبه بالمعيار الذهبي، مفهوم؟ - 545 00:46:03,683 --> 00:46:06,315 .خطّة المثلث أيها الوغد، اِدرس 546 00:46:33,435 --> 00:46:35,345 "حبّ، كراهية" 547 00:46:42,247 --> 00:46:44,428 "حبيبي" 548 00:47:09,032 --> 00:47:10,093 ماذا؟ 549 00:47:16,825 --> 00:47:18,772 لم يعُد الثوب يلائمك؟ 550 00:47:19,521 --> 00:47:25,360 زدتَ وزنًا عليه؟ - .كلّا، إنّما كلّما ارتديته قُتل أحد - 551 00:47:26,612 --> 00:47:30,156 لذا؟ - .لذا أحبّ ارتداءه - 552 00:47:30,966 --> 00:47:35,534 رائع، أحدس أن أناسًا .كُثُر على وشك الموت 553 00:47:35,659 --> 00:47:38,519 ،أجل، نحن .فإننا نُساق لموتنا 554 00:47:38,634 --> 00:47:39,863 .تحدث عن نفسك يا صاح 555 00:47:40,253 --> 00:47:43,066 ما هذا القرف الذي على وجهك؟ هل يُمحى إن غُسل؟ 556 00:47:43,943 --> 00:47:47,527 إن استلطفت فتاة، فهل يمكنك إشعال سيجارة لها بخنصرك؟ 557 00:47:47,562 --> 00:47:49,277 .لأن ذلك سيكون راقيًا جدًا 558 00:47:49,312 --> 00:47:53,668 ،أنصحكم بترك العجوز وشأنه .فبوسعه حرق هذا المكان برمته 559 00:47:54,002 --> 00:47:54,961 أليس كذلك يا صاح؟ 560 00:47:55,240 --> 00:47:59,054 ،لا داعٍ للقلق منّي .إنّي هادئ يا صاح 561 00:47:59,174 --> 00:48:02,064 .أنصتوا بخشوع لصوت القدير 562 00:48:04,074 --> 00:48:08,523 لمَن لا يعرفني رسميًا منكم" "(اسمي (أماندا والر 563 00:48:09,041 --> 00:48:11,994 ثمّة هجوم إرهابيّ تتعرّض .(له حاليًا مدينة (ميدواي 564 00:48:12,190 --> 00:48:16,690 (ادخلوا المدينة وأنقذوا (أ.ف.هـ.1 .ثم خذوه لبرّ الأمان 565 00:48:17,599 --> 00:48:18,503 .آسف 566 00:48:19,270 --> 00:48:23,053 ،لمَن لا يفقه لغة الأخيار منّا فما معنى (أ.ف.هـ.1)؟ 567 00:48:23,078 --> 00:48:27,516 الشخص المهم الوحيد في المدينة .والذي لا يمكنكم قتله 568 00:48:27,626 --> 00:48:32,947 ،أتمّوا المهمّة، تتقلَّص مدة سجنكم .افشلوا في المهمّة، تموتوا 569 00:48:32,982 --> 00:48:36,696 ،)ولئِن حاق مكروه بالعقيد (فلاغ" "لأقتلنَّكم أجمعين 570 00:48:37,263 --> 00:48:42,225 تذكروا أنّي أراقب .وأرى كلّ شيء 571 00:48:44,720 --> 00:48:49,423 .هاك التحفيز الذي نشدته - .مقارنة بتحفيزك، فإنّها أبدعت - 572 00:48:49,485 --> 00:48:54,330 إذًا هكذا وضعنا؟ نحن كيان أشبه بفرقة انتحاريًا؟ 573 00:48:54,365 --> 00:48:56,666 .سأخطر أسركم حال موتكم 574 00:48:58,055 --> 00:49:00,730 !فريقا (ألفا) و(برافوا)، استقلّوا الطائرة 575 00:49:05,901 --> 00:49:08,752 .إنّك متأخرة - .انشغلت - 576 00:49:19,033 --> 00:49:19,874 .أتوسّل إليك 577 00:49:19,909 --> 00:49:21,845 .أرجوك ارحميني 578 00:49:21,880 --> 00:49:25,901 ولمَ لم ترحموا زوجي؟ - .لكنّي لم أقتله - 579 00:49:26,443 --> 00:49:31,421 ،لكنّك راقبتهم يقتلونه .المجرمون لا يستحقّون الرحمة 580 00:49:33,831 --> 00:49:36,852 .أعرّفكم بـ (السيّافة)، مسؤولة حمايتي 581 00:49:36,887 --> 00:49:41,809 بوسعها شطركم جميعًا لنصفين .بضربة سيف واحدة وكأنّما تجزّ عشبًا 582 00:49:41,952 --> 00:49:47,466 ،لا أنصحكم أن تقتلوا من قبلها .فسيفها يحبس أرواح ضحاياها 583 00:49:48,665 --> 00:49:51,046 .هارلي كوين)، تشرفت بلقائك) 584 00:49:51,177 --> 00:49:54,985 يروقني عطرك، ما نوعه؟ عطن الموت؟ 585 00:49:57,117 --> 00:49:59,222 أأقتلهم؟ - .رويدك أيّتها الباسلة - 586 00:49:59,363 --> 00:50:01,678 .ليست مهمّة من ذاك النوع، اجلسي 587 00:50:02,026 --> 00:50:03,610 .تبدو لطيفة 588 00:50:16,222 --> 00:50:19,438 :(رسالة واردة من (المهرّج" "إنّي قادم لأجلك 589 00:50:23,404 --> 00:50:25,028 .صهٍ 590 00:50:25,959 --> 00:50:27,665 .انظروا 591 00:50:28,012 --> 00:50:30,981 أمِن الطبيعيّ أن يكون لون بشرته أخضر هكذا؟ 592 00:50:33,106 --> 00:50:36,456 .هذا مفسد لمتعتنا 593 00:50:36,648 --> 00:50:38,498 .ليس لطيفًا 594 00:50:50,804 --> 00:50:53,425 !انظروا للأضواء الجميلة 595 00:50:53,459 --> 00:50:55,981 أترون هذا يا رفاق؟ 596 00:50:57,670 --> 00:50:58,806 ماذا جرى؟ 597 00:51:00,557 --> 00:51:01,837 .هجوم إرهابيّ 598 00:51:02,189 --> 00:51:05,673 قنابل مشعّة، وأشرار يطلقون النار .على المكان ببنادق (أك) الآلية 599 00:51:05,708 --> 00:51:08,531 .الإجرام المعتاد - .مفهوم - 600 00:51:09,667 --> 00:51:11,708 .أجل، وإنّك فاشل في الكذب 601 00:51:12,817 --> 00:51:17,146 أجهل إن أخبروك، لكنّي قاتل .لا أطفائي، ولا أنقذ الناس 602 00:51:17,181 --> 00:51:19,017 تفعل أيّ شيء لقاء المال، صحيح؟ 603 00:51:19,052 --> 00:51:21,885 ،أنت أيضًا يدك ملطّخة بالدم .فلا تتصرّف وكأنّك بريء الساحة 604 00:51:21,920 --> 00:51:26,893 أنا جندي، أما أنت سفّاح .يقبل الدفع بالبطاقات الائتمانيّة 605 00:51:27,451 --> 00:51:31,843 حين يبدأ التراشق بالنيران .ولسوف يبدأ، فستهرب سريعًا 606 00:51:46,060 --> 00:51:49,752 ،المروحيّة (6-1) تسقط" "سنرتطم بالأرض 607 00:52:03,772 --> 00:52:06,228 "تأهبوا، أنزلوا السلم" 608 00:52:06,263 --> 00:52:08,013 !هيّا بنا لننطلق 609 00:52:10,561 --> 00:52:12,578 !اذهبوا، هيّا 610 00:52:13,110 --> 00:52:14,745 .هوّنوا عليكم، اهدأوا 611 00:52:14,746 --> 00:52:16,118 !يا لها من جولة 612 00:52:16,463 --> 00:52:20,025 "نحن بخير، الفريق سالم" 613 00:52:37,220 --> 00:52:39,169 .مجرد ألعاب ذهنية - ما قصدك؟ - 614 00:52:39,204 --> 00:52:43,887 ،هراء القنابل التي في رقابنا .كذب يا صاح 615 00:52:43,922 --> 00:52:49,704 ،إنّهم يحبسوننا داخل عقولنا .لكن انظر حولك، نحن أحرار يا صاح 616 00:52:49,898 --> 00:52:53,267 وما أدراك بذلك؟ - .ثق بي، أوقن أنّها خدعة - 617 00:52:53,874 --> 00:52:59,315 ،والآن سأهرب لأن لديّ حياة لأعيشها السؤال الآن، هل ستأتي معي؟ 618 00:53:02,631 --> 00:53:04,731 !أجل، قرار ذكيّ 619 00:53:26,661 --> 00:53:27,661 .لا تطلقوا النار 620 00:53:30,435 --> 00:53:32,625 .آسف، هذه طبيعتي 621 00:53:35,177 --> 00:53:36,259 "تحكّم القنابل متناهية الصغر: تفجير" 622 00:53:43,638 --> 00:53:44,638 !اللعنة 623 00:53:46,562 --> 00:53:48,639 !هذا تطبيق قاتل 624 00:53:48,664 --> 00:53:53,629 (أتودّون متابعة لعبة مربعات (هوليود نسخة "سأفجّر رأسك اللعين"؟ 625 00:53:53,664 --> 00:53:56,931 أأنت التالي؟ - .إنّك تتصرف بجنون يا صاح - 626 00:53:57,674 --> 00:53:58,874 أنت التالي يا (طلقة الموت)؟ 627 00:54:02,198 --> 00:54:05,188 هل هددتني توًّا؟ - .أجل - 628 00:54:05,189 --> 00:54:06,983 .هددني توًّا 629 00:54:10,321 --> 00:54:11,565 .تحرّكوا 630 00:54:12,050 --> 00:54:13,703 هل لديك خليل؟ 631 00:54:17,553 --> 00:54:18,774 .سأقتله 632 00:54:18,775 --> 00:54:22,026 يجدر أن تسرع لأنه سيقتلنا .جميعًا واحدًا تلو الآخر 633 00:54:22,417 --> 00:54:25,158 سأقتله هو والسيّافة .و5 أو 6 من جنود (سيل) هؤلاء 634 00:54:25,159 --> 00:54:30,263 بعدئذٍ سأحتاج مساعدة، أأنت معي؟ - دومًا، ماذا عن قنابل رقابنا؟ - 635 00:54:30,298 --> 00:54:33,087 صديقك سيساعدنا حيالها، صحيح؟ 636 00:54:35,956 --> 00:54:38,894 .أنت أيضًا صديقي 637 00:54:39,344 --> 00:54:42,825 ،تابعي شرورك يا آية الحسن .انشري الخبر 638 00:54:55,345 --> 00:54:59,911 أرتأي أننا إذا تحرّكنا معًا سيمكننا فتلهم أجمعين 639 00:54:59,936 --> 00:55:02,344 وعندئذٍ يذهب كلّ منا لحال سبيله، اتفقنا؟ 640 00:55:02,369 --> 00:55:03,868 .تبدو فكرة جيدة 641 00:55:10,931 --> 00:55:12,577 .انشر الخبر 642 00:55:14,524 --> 00:55:17,237 .يا صاح 643 00:55:19,022 --> 00:55:20,759 .نحتاج مساعدتك يا صديقي 644 00:55:20,784 --> 00:55:24,524 في الوقت المناسب ستضرب (فلاغ) بكرة نارية 645 00:55:24,549 --> 00:55:28,291 .وسينشغل في موته حرقًا عن قتلنا 646 00:55:28,628 --> 00:55:31,830 ثم ماذا؟ - .نرحل من هنا - 647 00:55:33,023 --> 00:55:34,402 وماذا سنفعل؟ 648 00:55:34,427 --> 00:55:36,590 أتخال نفسك سقراط عصرك بطرح كل هذه الأسئلة؟ 649 00:55:36,625 --> 00:55:40,935 الحرية يا صاح، ألا تذكرها؟ 650 00:55:41,440 --> 00:55:43,168 تعلم أننا مجرمون، صحيح؟ 651 00:55:43,193 --> 00:55:46,645 ،أجل، وهذا بديع .هيا، اقتل اللقيط 652 00:55:48,950 --> 00:55:53,242 .حذارٍ، إنه يأكل البشر - ماذا قلت بحق السماء؟ - 653 00:55:53,267 --> 00:55:56,886 ،يأكل البشر حقًّا يا صاح .إنه لاحِم 654 00:56:02,316 --> 00:56:03,706 .لا 655 00:56:19,349 --> 00:56:23,421 ماذا قلت له؟ - .لا شيء، كنت أضاحكه - 656 00:56:23,694 --> 00:56:25,470 .لا تقلقي 657 00:56:32,433 --> 00:56:35,358 "إنّي متأهب بانتظار التعليمات" 658 00:56:45,577 --> 00:56:47,685 سي2)، ما الصواريخ الموجودة)" "في عربة المنصّة النقالة؟ 659 00:56:47,942 --> 00:56:49,556 .يا زعيم، لدينا أناس هنا 660 00:56:50,659 --> 00:56:51,959 .أنا قادم 661 00:57:04,682 --> 00:57:05,652 !سحقًا 662 00:57:05,856 --> 00:57:07,706 "أماندا)، ثمّة معادون أمامنا)" 663 00:57:07,832 --> 00:57:09,299 .(انسحب من عندك يا (فلاغ 664 00:57:09,400 --> 00:57:12,363 ،مهمتنا ليست قتالهم" "نعلم أن قتالهم لن يفيدنا 665 00:57:12,567 --> 00:57:13,567 .عُلم 666 00:57:14,243 --> 00:57:15,571 .سنحول مسارنا 667 00:57:15,797 --> 00:57:18,328 أرسل الفرقة الثانية .مبعدة بنايتين شرقًا 668 00:57:18,434 --> 00:57:20,375 .ستغطون مرورنا ثم نتابع شمالًا 669 00:57:20,824 --> 00:57:22,606 .خذ (برافو) لمبعدة بنايتين شرقًا 670 00:57:22,607 --> 00:57:24,870 ستغطّون مرورنا حالما .تتمركزون في موضعكم 671 00:57:24,905 --> 00:57:25,700 .عُلم 672 00:57:32,836 --> 00:57:37,611 انظر، تتراءى لي غلبتنا .يا صاح، قل نعم فحسب 673 00:57:37,740 --> 00:57:38,741 .أجل 674 00:57:39,453 --> 00:57:40,453 .هيّا 675 00:57:40,823 --> 00:57:43,595 .أجل، احتفظي بهذه الفكرة 676 00:57:52,666 --> 00:57:56,634 ريك)، لمَ يبدون بهذا الشكل؟) - .حافظ على هدوئك - 677 00:58:08,330 --> 00:58:13,047 ما هؤلاء بحق السماء؟ - .إن هربت، فسأفجر رأسك - 678 00:58:17,914 --> 00:58:19,202 .اللعنة 679 00:58:24,763 --> 00:58:25,763 !أطلقوا النار عليهم 680 00:59:22,918 --> 00:59:23,776 .أنت 681 00:59:49,696 --> 00:59:50,696 !إليكم عنّي 682 00:59:54,775 --> 00:59:56,350 ...إليكم عنّي يا أبناء الـ 683 01:00:00,211 --> 01:00:01,711 !(فلاغ) 684 01:00:02,756 --> 01:00:06,475 !ونعمَ الخلاص - !هارلي)، إن مات نموت) - 685 01:00:18,242 --> 01:00:19,508 .شكرًا - .اخرس - 686 01:00:21,754 --> 01:00:23,647 !حيّز النيران المرتدة خالٍ 687 01:01:12,004 --> 01:01:13,813 .(بينكي) 688 01:01:17,329 --> 01:01:19,692 .هكذا أهرب 689 01:01:27,254 --> 01:01:28,254 .حسبك 690 01:01:28,733 --> 01:01:32,199 .كفاك، بالله عليك - .ماذا؟ رأيته يتحرّك - 691 01:01:32,981 --> 01:01:35,608 أرأيت؟ .لقد جفل، حسبما أظن 692 01:01:36,560 --> 01:01:38,512 .لمْ تساعدنا قطّ يا سموّ الأميرة 693 01:01:39,009 --> 01:01:41,857 .هكذا أفضل، ثق بي 694 01:01:42,249 --> 01:01:44,595 أجل، أنت الرجل الناريّ، صحيح؟ - .كنتُ، أجل - 695 01:01:44,600 --> 01:01:46,269 .صحيح، أجل 696 01:01:47,473 --> 01:01:50,185 .انظر هنا، إنها نار 697 01:01:53,758 --> 01:01:55,944 قيل في نشرة العملية .إنهم إرهابيون 698 01:01:55,945 --> 01:01:59,503 أتودّ تفسير هذا؟ - هل ستصدقني إن أخبرتك؟ - 699 01:02:00,338 --> 01:02:02,326 ماذا يكونون؟ - .لا أدري - 700 01:02:02,327 --> 01:02:06,596 هذا هراء، ذاك الرجل ارتدى .ساعة قيمتها 3 آلاف دولار 701 01:02:08,103 --> 01:02:10,110 هل هو إنسان؟ 702 01:02:10,478 --> 01:02:13,829 .كان إنسانًا، ولم يعُد كذلك 703 01:02:14,550 --> 01:02:17,738 .أنت، إيّاك - ماذا؟ - 704 01:02:17,739 --> 01:02:20,059 .لدينا مهمة لننفذها 705 01:02:22,097 --> 01:02:24,250 .تابعوا المُضيّ 706 01:02:26,057 --> 01:02:28,689 .مُر جنودك بالتحرّك 707 01:02:30,814 --> 01:02:32,428 .هيّا بنا 708 01:02:40,877 --> 01:02:42,515 "والر)، نتحرّك نحو الهدف)" 709 01:02:42,516 --> 01:02:44,763 فقدت الاتصال مع الفرقة (برافو)، هل ترينهم؟ 710 01:02:44,788 --> 01:02:45,584 .تأهّب 711 01:02:45,585 --> 01:02:48,233 أمن شيء بخصوص الفرقة الأخرى؟ - .كلّا يا سيدتي - 712 01:02:48,268 --> 01:02:50,771 جو-7)، أحتاج لتوجيه محسّاتك) .للاحداثيات التالية 713 01:02:50,806 --> 01:02:52,997 كلّا يا (فلاغ)، اشتبكوا مع المعادين حيث اشتبكتم 714 01:02:53,022 --> 01:02:54,940 "لكننا فقدناهم" 715 01:03:18,581 --> 01:03:21,313 .الآن أنت ضمن جيشي 716 01:03:31,509 --> 01:03:35,336 أأنت جادة؟ ما خطبكم أيّها القوم؟ 717 01:03:35,362 --> 01:03:38,700 .نحن أشرار وهذه طبيعة أفعالنا 718 01:03:57,395 --> 01:03:59,674 (أنصت يا (طلقة الموت رُحت أفكّر 719 01:03:59,700 --> 01:04:03,250 .ما لم نتعاون، سنُقتَل أجمعين 720 01:04:04,778 --> 01:04:07,148 ثم؟ 721 01:04:07,353 --> 01:04:10,295 ،هؤلاء القوم يحترمونك .لديك سلطان عليهم 722 01:04:11,522 --> 01:04:14,142 بمَ ستهددني الآن؟ - أنت رجل وفيّ بوعدك، صحيح؟ - 723 01:04:17,050 --> 01:04:21,103 ،أودّ إتمام المهمّة .وتودّ استعادة حياتك وابنتك 724 01:04:21,584 --> 01:04:24,924 ساعدني لضبط سلوكيات فرقة المهرجين هذه 725 01:04:25,565 --> 01:04:27,101 .وسأحقق لك مرادك 726 01:04:28,446 --> 01:04:32,422 ،طالما تمتثل لأوامر شخص يترأسك .فليس بمقدورك أن تحقق لي شيئًا 727 01:04:32,457 --> 01:04:34,257 .لديّ نفوذ واسعة 728 01:04:34,282 --> 01:04:38,546 اصحبني لسطح المبنى المستهدف .ووصل هدفي لمروحية الإخراج وحسب 729 01:04:38,571 --> 01:04:41,682 هل ستحرص على أن أتلقى أجري؟ - .أجل، ستتلقى أجرك - 730 01:04:42,491 --> 01:04:44,920 .ستتلقى أجرك وبداية جديدة 731 01:04:51,706 --> 01:04:53,284 .استريحوا قليلًا 732 01:04:58,137 --> 01:05:00,276 .هدفنا في قمّة ذلك البناء 733 01:05:00,301 --> 01:05:04,874 ،سنصعد لهناك ونخرجهم من مخبأهم .وستنقلنا المروحيات من السطح 734 01:05:04,899 --> 01:05:07,288 .وبهذا تتم المهمة - .عُلم - 735 01:05:07,934 --> 01:05:11,417 فلاغ)، من بالأعلى؟) - .ليس من شأنك - 736 01:05:11,460 --> 01:05:13,303 أتعلم من بالأعلى؟ - .لا - 737 01:05:13,304 --> 01:05:16,364 هل هو رئيس البلاد؟ - .ليس رئيس البلاد - 738 01:05:50,816 --> 01:05:53,913 !يا لجنونك - !لن تغادرني - 739 01:05:53,938 --> 01:05:56,922 !يا لك من مشاكسة 740 01:05:59,116 --> 01:06:04,761 ،فعلت كل ما طلبتَ .كل اختبار وتجربة ومبادرة 741 01:06:04,786 --> 01:06:07,968 .أثبت حبّي لك، فاقبله وحسب 742 01:06:07,993 --> 01:06:09,752 !مهلًا 743 01:06:09,777 --> 01:06:13,904 .أنا لست شخصًا يُحَب 744 01:06:14,774 --> 01:06:19,719 .أنا فكرة، مزاج ذهنيّ 745 01:06:19,744 --> 01:06:25,110 ...أنفذ مشيئتي وفق خطتي، وأنت 746 01:06:25,135 --> 01:06:28,274 .يا حضرة الطبيبة، لست جزءًا من خططي 747 01:06:28,299 --> 01:06:32,452 ،دعني أدلف للسيارة .أعدك أنّي لن أؤذيك 748 01:06:32,477 --> 01:06:33,411 تعدينني؟ 749 01:06:33,436 --> 01:06:35,791 !أنت يا دميم 750 01:06:35,816 --> 01:06:39,056 .اذهب وانهر عاهرتك في مكان آخر 751 01:06:39,890 --> 01:06:42,712 :كنت سأقول .ما كنت لأفعلها لو كنت محلّك 752 01:06:46,458 --> 01:06:50,652 .لا تؤذني، سأكون صديقك 753 01:06:53,688 --> 01:06:56,347 .افعليها 754 01:06:56,372 --> 01:07:00,267 قلبي يرعبك والمسدس لا؟ 755 01:07:00,292 --> 01:07:01,809 !افعليها 756 01:07:08,031 --> 01:07:11,594 لو لم تكوني جامحة الجنون .لظننتك مختلّة عقليًا 757 01:07:12,778 --> 01:07:15,723 .ارحلي 758 01:07:18,264 --> 01:07:20,243 هارلي)، أأنت قادمة؟) 759 01:07:34,062 --> 01:07:36,089 لمَ تأكل البشر؟ 760 01:07:39,732 --> 01:07:42,417 .يمدونني بالطاقة 761 01:07:42,953 --> 01:07:45,140 أتود أن تأكلني؟ 762 01:07:45,895 --> 01:07:49,003 .بالطبع لا - وما المانع؟ - 763 01:07:49,028 --> 01:07:52,061 .لا أريد أن أصاب بجنونك 764 01:07:52,713 --> 01:07:57,657 ينتقد جنوني شخصًا يقطن بالوعة؟ - .أقلّه أعلم أنها بالعوة - 765 01:07:57,740 --> 01:08:02,258 فهمت، لأن المكان فوق الأرض .بالوعة أيضًا 766 01:08:02,283 --> 01:08:05,229 عدا وجود متاجر جميلة ومطاعم، صحيح؟ 767 01:08:05,859 --> 01:08:08,213 أتكره العرق البشريّ لهذا الحد؟ 768 01:08:08,682 --> 01:08:10,580 .دعني أحزر 769 01:08:11,008 --> 01:08:15,460 (أمك لم تصحبك لـ (تشاكي تشيز .في عيد ميلادك الـ 6 770 01:08:15,657 --> 01:08:17,875 .بوسعي أن أوصيك بطبيب نفسي بارع 771 01:08:20,203 --> 01:08:23,018 لمَ تضايقينه؟ - .لأنّي ضجرة - 772 01:08:23,043 --> 01:08:27,052 ،أحتاج ضحية .عقلًا أفترسه نهشًا وأبصق فيه 773 01:08:27,077 --> 01:08:31,146 ،دعك منها يا صاح .إنك شرك، فلا تسقط فيه 774 01:08:34,516 --> 01:08:36,927 .ها هنا ضحية 775 01:08:37,798 --> 01:08:43,525 أنثى يابانية في منتصف العشرينات طولها 168 سم وبصحة جيدة 776 01:08:43,550 --> 01:08:46,925 ...رياضية و 777 01:08:47,913 --> 01:08:53,790 والداها ما أنجبا سواها .وتعاني عُقدًا متأصّة حيال أبيها 778 01:08:54,402 --> 01:08:59,155 ،أبوها أراد ولدًا .لذا تختبئ وراء قناع 779 01:09:03,100 --> 01:09:08,017 .لا أختبئ 780 01:09:08,996 --> 01:09:11,223 .أجل، ذلك كان سلوكًا إجراميًا 781 01:09:11,465 --> 01:09:14,316 هارلي)، ما رأيك بالتوقف) عن التصرّف كمتعرّية ثملة؟ 782 01:09:14,341 --> 01:09:16,556 أتود إخباري بما يجري هنا إذًا؟ 783 01:09:16,581 --> 01:09:18,086 ...لأنّي 784 01:09:18,665 --> 01:09:20,806 .أتنسم عطن خائن 785 01:09:21,844 --> 01:09:24,070 لو لم يفجروا رؤوسنا 786 01:09:24,095 --> 01:09:26,859 سنضطرّ لشق طريق خروجنا .من هذه المدينة بالقوة 787 01:09:26,872 --> 01:09:29,567 أودك أن تلعبي بلطف .مع الأطفال الآخرين 788 01:09:29,592 --> 01:09:33,494 .ثم أعاود زنزانتي بهدوء 789 01:09:33,519 --> 01:09:35,316 .طبعًا، اتفقنا 790 01:09:35,586 --> 01:09:38,691 لا بأس يا حضرة الخائن .أتفهم موقفك 791 01:09:38,726 --> 01:09:41,514 أدرك سنّة العالم، اتفقنا؟ 792 01:09:41,758 --> 01:09:47,295 ،إن تعلّق الأمر بالأحباء تهيمن الأنانية، صحيح؟ 793 01:09:54,056 --> 01:09:56,687 "جون إف أوستراندر)، مبنى اتحاديّ)" 794 01:10:07,098 --> 01:10:08,460 والر)؟) 795 01:10:08,485 --> 01:10:11,963 ،نحن على وشك دخول المبنى .جهّزي المروحيّة 796 01:10:15,482 --> 01:10:16,916 ما رأيك أن ننهي هذا الأمر؟ 797 01:10:16,917 --> 01:10:19,940 ما هذا بحق السماء؟ .(تراجع يا (طلقة الموت 798 01:10:25,551 --> 01:10:27,849 أتمانع إن رافقناك؟ 799 01:10:41,374 --> 01:10:43,878 يبدو أننا محظوظون، صحيح؟ 800 01:10:43,903 --> 01:10:47,677 ،وكأنها نزهة في حديقة .مهمة في غاية السهولة 801 01:10:47,702 --> 01:10:50,058 .لا تجعلني أضربك بالرصاص 802 01:10:55,123 --> 01:10:57,107 !(لعنة الله، (هارلي 803 01:10:57,132 --> 01:10:59,082 !اذهبوا 804 01:11:02,744 --> 01:11:05,378 :(رسالة من (المهرّج" "إنّي قريب، استعدي 805 01:11:46,512 --> 01:11:47,977 !مرحبًا يا رفاق 806 01:11:54,254 --> 01:11:56,154 .هيّا بنا لنذهب 807 01:12:04,802 --> 01:12:08,758 سيّدتي، كاشفات الحركة .رصدت حركة في الطوابق المؤمنة 808 01:12:10,916 --> 01:12:13,628 .فلاغ)، إنّهم يحيطون بكم) - .توقفوا - 809 01:12:13,653 --> 01:12:16,088 "كُن في قمّة الحذر" 810 01:12:17,208 --> 01:12:19,342 .(لا أستطيب هذا يا (فلاغ 811 01:12:20,341 --> 01:12:22,228 .ولا أنا أيضًا 812 01:12:26,695 --> 01:12:27,745 .جبان 813 01:12:27,746 --> 01:12:32,382 ،سأشبعك ضربًا حتّى تغشين .ولن أبالي بكونك فتاة 814 01:13:22,011 --> 01:13:24,144 .يستهدفون (فلاغ) ثانيةً 815 01:13:24,169 --> 01:13:26,731 .إليكم عنّي 816 01:13:30,584 --> 01:13:32,958 !حاوطوه 817 01:13:37,537 --> 01:13:40,826 !دعوني أقاتل - .إن مِتَّ، نموت - 818 01:13:43,097 --> 01:13:45,079 !المكان آمن، اخرجوا جميعًا 819 01:13:59,563 --> 01:14:01,316 أين كنت يا صاح؟ - !هذا ليس قتالي - 820 01:14:01,317 --> 01:14:04,432 ،أنت لا تناضل لأجل شيء !أنت معدوم القيمة والكيان 821 01:14:04,467 --> 01:14:05,401 !لا تلمسني يا صاح 822 01:14:05,402 --> 01:14:06,664 لا ألمسك؟ وماذا ستفعل؟ - .لا تلمسني - 823 01:14:06,665 --> 01:14:08,680 !أنا ألمسك، ألمسك 824 01:14:08,794 --> 01:14:10,612 !أرني ما ستفعله، أرني - !لا تلمسني - 825 01:14:10,764 --> 01:14:11,892 أتودّ رؤية شيء؟ - ...أجل أودّ رؤية - 826 01:14:12,043 --> 01:14:13,628 أتودّ رؤية شيء؟ - .أجل أود رؤية شيء - 827 01:14:38,548 --> 01:14:40,434 .كنت أحاول تحفيزك فحسب 828 01:14:41,659 --> 01:14:43,285 ،)فيل جاكسون) نحن في نفس الفريق، صحيح؟ 829 01:14:45,528 --> 01:14:48,004 .علمت أنّك ستفعل المتوقّع منك 830 01:14:48,520 --> 01:14:50,086 .إن ما فعلتَه جنونًا 831 01:14:59,921 --> 01:15:01,342 .النطاق خالٍ 832 01:15:14,679 --> 01:15:17,289 علي بذل المزيد .من تمارين العضلة القلبية 833 01:15:26,868 --> 01:15:27,868 ...سؤالي هو 834 01:15:30,749 --> 01:15:32,590 أتقبلين الموت لأجلي؟ 835 01:15:35,105 --> 01:15:37,512 .أجل - .ذلك سهل جدًّا - 836 01:15:38,499 --> 01:15:40,155 ...هل تقبلين 837 01:15:42,396 --> 01:15:44,724 هل تقبلين العيش لأجلي؟ 838 01:15:47,725 --> 01:15:48,725 .أجل 839 01:15:49,722 --> 01:15:56,644 حذارٍ، لا تنطقي هذا .القسَم بدون تفكير 840 01:15:57,931 --> 01:16:01,565 ،الرغبة تنقلب استسلامًا .والاستسلام يغدو قوّة 841 01:16:05,155 --> 01:16:06,825 هل تريدين هذا؟ 842 01:16:07,810 --> 01:16:08,876 .أجل 843 01:16:08,877 --> 01:16:13,127 .قوليها 844 01:16:13,269 --> 01:16:15,882 .جميلة 845 01:16:16,051 --> 01:16:17,051 .أرجوك 846 01:16:18,246 --> 01:16:21,594 .ربّاه، إنّك رائعة جدًّا 847 01:16:37,743 --> 01:16:38,543 "مركب حمضي كيميائي" 848 01:17:28,912 --> 01:17:31,423 .اهدئي، هذا أنا 849 01:17:34,589 --> 01:17:36,758 هل أُغرَمت قبلًا؟ 850 01:17:39,369 --> 01:17:41,177 .كلّا، لم يحدث قطّ 851 01:17:41,212 --> 01:17:42,578 .كذب 852 01:17:42,613 --> 01:17:46,552 لا يُعقل أن أكون أزهقت كل تلك الأنفس وما زلتُ أنام قرير العين 853 01:17:46,587 --> 01:17:48,788 .إن كنت أشعر بشيء قذر كالحبّ 854 01:17:50,838 --> 01:17:53,079 .أنت نموذج آخر للاعتلال النفسي 855 01:17:56,343 --> 01:17:58,659 .المكان آمن - .المكان آمن - 856 01:18:00,169 --> 01:18:01,550 .أمّنوا السطح 857 01:18:01,585 --> 01:18:04,623 مشّط المكان عن قناصين .لتتسنّى لنا دعوة مروحيتنا 858 01:18:04,658 --> 01:18:05,823 .سنذهب للسطح 859 01:18:12,045 --> 01:18:13,415 ...مهلًا 860 01:18:13,420 --> 01:18:15,718 .انتظرا هنا رجاء 861 01:18:15,753 --> 01:18:18,678 لا أودّ إصابة صاحبنا بأزمة قلبيّة، مفهوم؟ 862 01:18:19,020 --> 01:18:22,615 .إنه خجول منا - .(يا (فلاغ - 863 01:18:22,650 --> 01:18:26,098 يحسُن به معالجة السرطان .بعد كلّ القذارة التي خضناها 864 01:18:30,174 --> 01:18:31,547 "منطقة مؤمنة" 865 01:18:31,880 --> 01:18:34,745 أأنت مستعدّة؟ !هيّا بنا لنذهب 866 01:18:34,854 --> 01:18:37,090 .ما كنت ستنجح لولاهم 867 01:18:37,141 --> 01:18:40,565 ،حالفنا الحظّ، ولا أؤمن بالحظّ .بل أؤمن بالتخطيط والدقّة 868 01:18:40,600 --> 01:18:43,299 .اعترف يا (ريك)، صحَّ منظوري 869 01:18:43,334 --> 01:18:46,003 أجل، أوصيتك باستقلال الشاحنة اللعينة، فلمَ بقيت؟ 870 01:18:46,038 --> 01:18:47,954 .كنت أدرس خليلتك 871 01:18:47,989 --> 01:18:51,366 ،تأخذ شخصًا عاديًّا أُمًا عصريّة أو عجوزًا متقاعدًا 872 01:18:51,401 --> 01:18:55,440 فتحوّلهم جنودًا بوسعهم تلقّي .رصاصة في الرأس وإكمال القتال 873 01:18:55,475 --> 01:18:57,466 .إنه جيش فوريّ 874 01:18:58,346 --> 01:18:59,995 كيف فعلَت ذلك يا (فلاغ)؟ 875 01:19:00,030 --> 01:19:02,977 كيف تلاعبَت بالنظام وأنت تراقبها كلّ لحظة؟ 876 01:19:06,004 --> 01:19:10,541 .سأقبل بالعواقب - .إنّي عاقبتك - 877 01:19:10,576 --> 01:19:12,040 .أنصحك بتوخّي الحذر 878 01:19:12,643 --> 01:19:14,978 الفريق يحسبون أنّهم .(ينقذون (نيلسون مانديلا 879 01:19:15,069 --> 01:19:16,604 .بوسعي العناية بنفسي 880 01:19:16,730 --> 01:19:18,619 .أغلقوا النظام وامحوا أقراص المُعطيات - .أمرك يا سيّدتي - 881 01:19:18,780 --> 01:19:20,016 .عُلم 882 01:19:20,737 --> 01:19:23,329 يا صاح، أعلم أنّك عاجز عن سماعي لكونك حبيسًا 883 01:19:23,364 --> 01:19:26,159 داخل معبد الاستقامة .العسكريّة خاصتك 884 01:19:26,327 --> 01:19:29,919 لكن منافقًا مثلك .لن ينجو لثانية في الشارع 885 01:19:29,954 --> 01:19:31,957 يرميني بالنفاق شخص .يُزهق الأنفس لقاء المال 886 01:19:31,992 --> 01:19:35,047 .ليس لديّ ما أخفيه يا صاح - هل أتممت المهمة؟ لا؟ - 887 01:19:37,188 --> 01:19:37,816 "مباحث اتّحاديّة" 888 01:19:40,107 --> 01:19:45,545 !سحقًا، تلك سيّدة خسيسة 889 01:19:45,627 --> 01:19:48,334 .أجل، ستعتاد على ذلك 890 01:19:48,998 --> 01:19:51,312 وتصنفونني شريرًا؟ 891 01:19:54,988 --> 01:19:56,827 .ذلك سلوك إجراميّ 892 01:19:57,986 --> 01:20:01,126 ماذا؟ لم يُصرَّح لهم .برؤية أيّ مما رأوه البتّة 893 01:20:01,161 --> 01:20:04,112 لا أنتقدك، أنا أيضًا .أخفيت أخطاء كثيرة 894 01:20:14,217 --> 01:20:15,779 .مُحال 895 01:20:25,613 --> 01:20:29,290 .لنعُد لديارنا - .أجل، لنعُد لديارنا - 896 01:20:29,770 --> 01:20:32,228 ،هذا يبدو رائعًا أتودّون العودة لدياركم؟ 897 01:20:33,080 --> 01:20:36,950 أم تودّون العودة للسجن؟ - .لن أعود للسجن - 898 01:20:36,985 --> 01:20:40,787 .أقترح أن نقتلهما قبلما يقتلاننا 899 01:20:40,863 --> 01:20:43,232 .سأهتم بهذا 900 01:20:45,753 --> 01:20:52,627 ،قطعتم جميعًا شوطًا رائعًا .فلا تتهوّروا عليّ وتفسدوا حُسنًا أبدعتموه 901 01:21:08,262 --> 01:21:10,274 .إنّي أستلطفها 902 01:21:14,091 --> 01:21:16,372 ،)إلى (سيفيور 1-0" "هنا الوحدة الأرضية 903 01:21:19,250 --> 01:21:21,814 ،)إلى (سيفيور 1-0" "كيف تتلقاني؟ 904 01:21:23,376 --> 01:21:26,443 .لـ (سيفيور 1-0)، منطقة الهبوط آمنة 905 01:21:31,454 --> 01:21:34,016 .يا زعيمة، لا يردون عليّ 906 01:21:35,060 --> 01:21:36,946 .طائرتنا تعرّضت للاختطاف 907 01:21:37,377 --> 01:21:39,290 !أمطروها بالرصاص 908 01:22:05,096 --> 01:22:07,068 ماذا؟ ألديّ أثر عضّة جنسية أو ما شابه؟ 909 01:22:07,075 --> 01:22:10,479 بروفيسور، هلّا أسرعت؟ - "حجب الإشارة، تم التعطيل" - 910 01:22:12,272 --> 01:22:13,970 "!رسالة من (المهرّج): الآن" 911 01:22:21,451 --> 01:22:22,451 !(هارلي) 912 01:22:25,581 --> 01:22:26,581 .مرحبًا يا حبيبتي 913 01:22:29,431 --> 01:22:32,384 !اقتلها - "فشل، الوضعية الآمنة" - 914 01:22:32,419 --> 01:22:34,454 !قنبلتها متناهية الصغر معطلة 915 01:22:36,612 --> 01:22:38,384 .هيّا يا حبيبتي 916 01:22:53,991 --> 01:22:55,230 .(يا (طلقة الموت 917 01:22:55,573 --> 01:22:57,685 !اقتل هذه المرأة فورًا 918 01:22:57,698 --> 01:23:00,037 .إنّها لم تسئ إليّ 919 01:23:00,072 --> 01:23:03,238 أنت قاتل مأجور، صحيح؟ .لديّ صفقة لك 920 01:23:03,313 --> 01:23:07,625 اقتل (هارلي كوين) مقابل .حريتك وحضانة ابنتك 921 01:23:08,975 --> 01:23:11,030 .الآن هي هالكة 922 01:23:50,964 --> 01:23:52,452 .أخطأت الهدف 923 01:23:57,163 --> 01:23:58,519 .أحسنت يا صاح 924 01:23:58,554 --> 01:24:04,235 والر) تتكلّم، المروحية) .سيفيور 1-0) اختطفت، أسقطوها) 925 01:24:04,270 --> 01:24:06,268 عُلم يا سيدتي، جارٍ تفعيل" "الصاروخ للقصف 926 01:24:14,106 --> 01:24:15,163 !حبيبي 927 01:24:19,793 --> 01:24:24,351 تهندمت للقائي؟ - .تعلمين أنّي سأفعل أيّ شيء لأجلك - 928 01:24:24,515 --> 01:24:29,208 بالمناسبة، حضّرت لنا شراب عنب .بالصودا مع الثلج وبساط من جلد دب 929 01:24:29,243 --> 01:24:29,914 معقول؟ 930 01:24:30,684 --> 01:24:32,316 .يا زعيم، لدينا مشكلة 931 01:24:38,048 --> 01:24:41,003 .هذه الطائرة هالكة - .لا - 932 01:24:42,222 --> 01:24:46,340 .لم يبق إلّا أنا وأنت يا عزيزتي - .لنفعلها - 933 01:25:13,116 --> 01:25:16,746 "دُمّر الهدف يا سيدتي" - .شكرًا لك، والآن أنزلني عن هذا السطح - 934 01:25:17,076 --> 01:25:19,225 "أمرك يا سيّدتي، نقترب منك الآن" 935 01:25:22,527 --> 01:25:25,260 .المهرّج) و(هارلي كوين) هلكا) 936 01:25:29,757 --> 01:25:32,200 .لم يكُن بيدك إنقاذها 937 01:25:37,358 --> 01:25:39,135 .عُلم إلى اللقاء 938 01:25:40,542 --> 01:25:42,103 .انتبهي لخطاك يا سيدتي 939 01:25:44,034 --> 01:25:46,723 !تأهبوا، سأبعث مروحية أخرى 940 01:26:47,565 --> 01:26:50,717 ،والر) سقطت) .انتهى الأمر 941 01:26:51,200 --> 01:26:54,848 ،إدارة العمليّات أكدت النبأ .لقد سقطت على مبعدة كم غربًا 942 01:26:57,075 --> 01:26:59,317 .لنذهب لإنقاذها 943 01:27:04,402 --> 01:27:09,195 .المهمة لم تنتهِ - .كلّا، انتهت بالنسبة إليّ، بيننا اتّفاق - 944 01:27:09,230 --> 01:27:11,571 .(الاتفاق لاغٍ بدون (والر 945 01:27:57,553 --> 01:28:00,063 !مرحبًا يا رفاق، لقد عدتُ 946 01:28:01,614 --> 01:28:04,638 .افتقدتكم جميعًا جدًّا 947 01:28:04,718 --> 01:28:07,062 .تسرّنا نجاتك 948 01:28:21,512 --> 01:28:23,254 .أيتها المجنونة 949 01:28:39,210 --> 01:28:40,920 "مُسلَّح" 950 01:28:40,955 --> 01:28:42,298 "تم ألغاء التسليح" 951 01:28:42,726 --> 01:28:44,738 .آتني قلب أختي 952 01:29:09,264 --> 01:29:13,363 ،الآن وقد عاد قلبي .بوسعي إتمام سلاحي 953 01:29:13,637 --> 01:29:17,195 .أنبئيني الآن بكيفيّة تدمير جيوشكم 954 01:29:17,750 --> 01:29:19,845 !هاتي أشدّ بأسك يا فاجرة 955 01:29:47,914 --> 01:29:49,004 ...دعني أحزر 956 01:29:50,208 --> 01:29:53,681 سنذهب لحلقة دوامة .القذارة التي في السماء 957 01:29:53,720 --> 01:29:55,337 لأن ما عساه يمنع ذهابنا؟ 958 01:29:57,934 --> 01:30:03,016 متى تنتهي هذه المهمّة يا (فلاغ)؟ - .لقّموا أسلحتكم، نحن ذاهبون للقتال - 959 01:30:17,107 --> 01:30:20,599 "سريّ جدًّا" 960 01:30:27,272 --> 01:30:30,454 .أخبر الجميع بكل شيء 961 01:30:30,624 --> 01:30:33,391 .وإلّا فأنا وأنت سنتحارب الآن 962 01:30:39,130 --> 01:30:43,764 منذ 3 أيام ظهر كيان غير بشريّ .في محطّة لقطار الأنفاق 963 01:30:44,559 --> 01:30:46,226 .والر)، نكاد نصل) 964 01:30:46,324 --> 01:30:50,182 لذا أرسلتني (والر) مع" "امرأة ذات قدرات مبهرة 965 01:30:50,387 --> 01:30:52,560 .(الساحرة) 966 01:30:53,095 --> 01:30:54,836 "ساحرة" 967 01:30:55,573 --> 01:30:59,613 ما استطاع أحد أن يقرب ذلك" "المخلوق، لكن الساحرة استطاعت 968 01:31:01,098 --> 01:31:02,291 .القنبلة جاهزة 969 01:31:02,402 --> 01:31:05,988 ،مضبوطة للانفجار بعد ثانيتين .اضغطي الزرّ وألقِها فحسب 970 01:31:09,507 --> 01:31:12,689 لا حاجة للقول أن المهمّة .برمتها كانت فكرة نكراء 971 01:31:12,724 --> 01:31:13,933 !لقد هربت 972 01:31:14,187 --> 01:31:15,648 !سحقًا 973 01:31:20,131 --> 01:31:21,676 .ساعدني يا أخي 974 01:31:23,718 --> 01:31:26,262 .(هكذا هربَت من (والر 975 01:31:28,418 --> 01:31:30,646 .ها أنتم الآن تعلمون 976 01:31:31,617 --> 01:31:36,683 ،بوسعك قتلي فورًا .لكنّي سأذهب لمعاقرة شراب 977 01:31:36,851 --> 01:31:39,132 .(أحتاج مساعدتك يا (طلقة الموت 978 01:31:39,167 --> 01:31:42,148 .كلّا يا سيّدي، إنّك تحتاج معجزة 979 01:32:14,272 --> 01:32:16,468 ماذا ستشرب يا (ت.ق)؟ 980 01:32:17,508 --> 01:32:19,485 كأس (بلودي ماري)، صحيح؟ 981 01:32:21,172 --> 01:32:23,741 .الخمر يبلِّد العقل 982 01:32:23,766 --> 01:32:28,483 ،)هذه نهاية العالم يا (ت.ق .تناول شرابًا معنا 983 01:32:29,421 --> 01:32:30,416 .جعة 984 01:32:30,441 --> 01:32:33,195 .ها هو ذا، أعطه جعةً 985 01:32:34,872 --> 01:32:36,841 ما رأيك أيها الناري؟ 986 01:32:39,449 --> 01:32:40,471 .ماء 987 01:32:40,496 --> 01:32:42,398 .ونعم الفكرة يا عزيزي 988 01:32:44,551 --> 01:32:47,922 ،أيتها النينجا أتودّين بعض نبيذ الأرزّ؟ 989 01:32:48,741 --> 01:32:50,454 ."ويسكي" 990 01:32:54,950 --> 01:32:56,754 أترينني قاصرًا؟ 991 01:33:02,949 --> 01:33:06,667 .نخب الشرف بين اللصوص 992 01:33:06,692 --> 01:33:08,597 .لستُ لصّة 993 01:33:10,041 --> 01:33:13,030 .ليست لصّة 994 01:33:18,751 --> 01:33:22,925 بالواقع أفضل اعتبار نفسي .أخصائي نقل ممتلكات 995 01:33:24,152 --> 01:33:29,459 .كدنا ننجح برغم ما اعتقده الجميع 996 01:33:30,311 --> 01:33:33,286 تعلم أننا لم نُختَر لننجح، صحيح؟ 997 01:33:33,664 --> 01:33:36,670 .تم اختيارنا جميعًا لنفشل - .أجل، أعلم ذلك - 998 01:33:36,695 --> 01:33:40,503 أسوأ ما بالأمر أنّهم سيلوموننا .على الإخفاق برمّته 999 01:33:40,528 --> 01:33:43,221 وطبعًا لن يسمحوا .للناس بمعرفة الحقيقة 1000 01:33:43,246 --> 01:33:46,522 ،نحن كِباش الفداء .نحن التغطية على ما يكيدون 1001 01:33:47,483 --> 01:33:50,969 .ولا تنسوا، نحن الأشرار 1002 01:33:55,072 --> 01:33:58,727 هل ستخبرنا الآن ماذا كان اتفاقك الفخم مع (فلاغ)؟ 1003 01:33:58,752 --> 01:34:02,335 .نفس ما عرضته عليّ (والر) مقابل قتلك 1004 01:34:02,711 --> 01:34:08,361 فرصة لأكون أبًا وللحياة .خارج ثنايا الظلال 1005 01:34:09,451 --> 01:34:11,503 .(وثقت بـ (فلاغ 1006 01:34:11,528 --> 01:34:15,481 فلاغ) جعلك تطارد منى لن) يتحقق يا صاح، أتجهل ذلك؟ 1007 01:34:15,738 --> 01:34:16,971 .يعجبني هذا الرجل 1008 01:34:16,996 --> 01:34:18,643 .عشّمت نفسك بالوهم يا مغفل 1009 01:34:18,668 --> 01:34:24,016 أيها الوغد، أعاقر شرابًا .وأتنسم هواء منعشًا 1010 01:34:25,075 --> 01:34:29,854 .لنحو ثانيتين عذبتين خامرني أمل 1011 01:34:30,456 --> 01:34:32,226 خامرك أمل؟ 1012 01:34:33,848 --> 01:34:36,895 .نبع الأمل لا ينضب يا أخي 1013 01:34:37,396 --> 01:34:40,590 هل تعظني؟ - .الأمل يعود إليك كلّما فقدته - 1014 01:34:40,925 --> 01:34:43,621 كم شخصًا قتلت يا صاح؟ 1015 01:34:43,720 --> 01:34:46,726 لا يصحّ أن تطرح سؤالًا .كهذا على أحد يا صاح 1016 01:34:46,761 --> 01:34:50,958 .لم تقتل امرأة قبلًا ولا طفل 1017 01:34:52,286 --> 01:34:54,336 .لا أقتل النساء ولا الأطفال 1018 01:34:54,875 --> 01:34:56,353 .أنا أقتلهم 1019 01:34:59,149 --> 01:35:03,773 ،وُلدت بهبة الشيطان .أخفيتها طيلة حياتي 1020 01:35:03,808 --> 01:35:08,581 .لكن كلّما تقدمت عمرًا، زدت قوّةً 1021 01:35:08,675 --> 01:35:13,530 .لذا بدأت أستخدمها لأغراض العمل 1022 01:35:14,069 --> 01:35:16,997 كلّما زاد نفوذي في الشارع .زادت قوّتي الناريّة 1023 01:35:16,998 --> 01:35:20,624 ،وكأن بينهما علاقة طردية وثيقة .وكأن واحدة تغذّي الأخرى 1024 01:35:21,736 --> 01:35:24,072 .لم يعصاني أحد أبدًا 1025 01:35:25,139 --> 01:35:26,773 "إلّا زوجتي" 1026 01:35:29,290 --> 01:35:32,402 "كانت تدعو لي بالهداية" - .على الرحب والسعة - 1027 01:35:35,125 --> 01:35:36,925 .حتّى حين لم أرِد الهداية 1028 01:35:37,786 --> 01:35:40,959 "مقتل 6 أفراد في إحراق متعمد لمبنى" 1029 01:35:47,133 --> 01:35:52,314 ،الرب لم يعطني هذه القدرة فكيف يفترض أن يأخذها؟ 1030 01:35:53,070 --> 01:35:54,070 .مهلًا 1031 01:35:56,408 --> 01:35:59,291 .هذا بيتنا - .أعيديهم لحيث وجدتِهم - 1032 01:35:59,292 --> 01:36:02,857 .سآخذ الطفلين لأمي - !لن تأخذي ابنيّ لأيّ مكان - 1033 01:36:02,858 --> 01:36:07,116 ،لدى غضبي أفقد السيطرة ...وإنّي 1034 01:36:07,387 --> 01:36:09,439 ...لا أعي ما أفعله 1035 01:36:15,685 --> 01:36:17,922 .إلّا حين يتمّ 1036 01:36:32,020 --> 01:36:33,020 والطفلان؟ 1037 01:36:36,531 --> 01:36:38,073 .قتلهما 1038 01:36:42,054 --> 01:36:43,496 أليس كذلك؟ 1039 01:36:51,029 --> 01:36:55,214 !اعترف بذنبك، اعترف به 1040 01:36:55,380 --> 01:36:57,683 ما الذي توقعت حدوثه؟ 1041 01:36:57,887 --> 01:36:59,805 .رفقًا به يا (هارلي)، بالله عليك 1042 01:36:59,858 --> 01:37:03,441 أظننت أن بوسعك تكوين أسرة سعيدة 1043 01:37:03,476 --> 01:37:06,198 وتدريب فرق الأطفال لكرة القاعدة وتسديد أقساط سيارة جديدة؟ 1044 01:37:06,199 --> 01:37:10,770 ،الطبيعيّة إلينا هي أهوال مستعرة !قوم مثلنا لا ينعمون بعيشة طبيعيّة 1045 01:37:10,771 --> 01:37:15,451 لمَ دومًا تطلقين كلامًا جارحًا محبطًا كلما فتحت فمك؟ 1046 01:37:17,389 --> 01:37:25,392 ،أنت آية في الحسن ظاهريًا .لكنّك من الداخل دميمة 1047 01:37:25,393 --> 01:37:29,820 !جميعنا كذلك 1048 01:37:29,841 --> 01:37:31,693 .باستثناءه 1049 01:37:32,589 --> 01:37:34,498 .إنّه دميم ظاهريًا أيضًا 1050 01:37:34,504 --> 01:37:36,503 .غير صحيح أيتها القصيرة 1051 01:37:40,731 --> 01:37:42,601 .إنّي وسيم 1052 01:37:42,902 --> 01:37:45,325 .أجل، أنت وسيم 1053 01:37:55,276 --> 01:37:56,810 .لا نرغب بوجودك هنا 1054 01:38:04,255 --> 01:38:08,405 هل قرأت ذلك الجزء من الملفّ الذي يفيد بأنّي كنت أعاشرها؟ 1055 01:38:09,265 --> 01:38:10,265 .أجل 1056 01:38:11,910 --> 01:38:14,889 ،لم أواقع ساحرة قبلًا .صِف لي ذلك 1057 01:38:17,862 --> 01:38:22,051 جليًّا أن هذا سبب مطاردة .تلك المخلوقات إياه دومًا 1058 01:38:22,059 --> 01:38:24,327 .لأن الساحرة تخشاه 1059 01:38:24,447 --> 01:38:29,191 المرأة الوحيدة التي اهتممت بها قطّ .حبيسة داخل تلك المتوحشة 1060 01:38:29,320 --> 01:38:34,090 ،ما لم أردع الساحرة، ينتهِ كل شيء .كل شيء سينتهي 1061 01:38:34,339 --> 01:38:35,339 .كلّ شيء 1062 01:38:39,040 --> 01:38:40,240 .أنتم أحرار للذهاب 1063 01:38:54,534 --> 01:38:57,601 .ابنتك تراسلك يوميًا 1064 01:39:00,426 --> 01:39:02,338 .كل يوم 1065 01:39:17,977 --> 01:39:19,910 احتفظت بهم طوال الوقت؟ 1066 01:39:21,412 --> 01:39:24,771 احتفظت بخطابات من ابنتي طوال الوقت؟ 1067 01:39:28,923 --> 01:39:30,457 .سأوصلك لهناك 1068 01:39:31,431 --> 01:39:33,672 .وستنهي المهمّة 1069 01:39:33,707 --> 01:39:36,472 وسأحمل مؤخرتك على .كتفي إن اضطررت 1070 01:39:36,949 --> 01:39:40,840 لأن ما سنفعله سيسطّره التاريخ .كفصل من الكتاب المقدّس 1071 01:39:40,875 --> 01:39:43,292 .العالم أجمع سيعلم بما فعلناه 1072 01:39:43,536 --> 01:39:49,739 وابنتي ستعلم أن أباها .ليس محض حثالة 1073 01:39:58,502 --> 01:39:59,937 .سأجيء معكما 1074 01:40:03,711 --> 01:40:07,157 ماذا؟ ألديكم شيء أفضل لتفعلوه؟ 1075 01:40:07,159 --> 01:40:08,159 !هيّا 1076 01:40:10,493 --> 01:40:11,493 .جبناء 1077 01:40:47,221 --> 01:40:49,614 .نظن هذا الشيء سلاحًا 1078 01:40:49,661 --> 01:40:51,446 .هنا، انخفض 1079 01:40:56,516 --> 01:40:57,584 !تبًّا 1080 01:40:58,815 --> 01:41:00,814 .علينا الإطاحة بالضخم 1081 01:41:03,005 --> 01:41:06,773 تركت قنبلة شديدة المفعول .بالأسفل في محطّة قطار الأنفاق 1082 01:41:07,633 --> 01:41:11,226 ثمّة نفق مغمور بالماء يؤدي .لأسفل ذاك البناء 1083 01:41:11,261 --> 01:41:16,009 بوسع جنود (سيل) استرجاع القنبلة .والسباحة بها لأسفل قدم ذاك المخلوق 1084 01:41:16,044 --> 01:41:20,491 سنواجه ذاك اللعين ونلهيه بكلّ قوتنا .ليتسنّى للسباحين تفجير القنبلة 1085 01:41:21,877 --> 01:41:24,035 .هكذا سنطيح به 1086 01:41:34,489 --> 01:41:36,432 .سأذهب معكم 1087 01:41:37,977 --> 01:41:42,336 .سنهتم بهذا - .لستُ أطلب إذنًا يا صاح - 1088 01:41:45,483 --> 01:41:50,610 ،أحيا تحت الأرض .أما أنتم مجرد سائحين فيها 1089 01:42:07,767 --> 01:42:11,240 زوجي العزيز، إن مِتُّ في المعركة 1090 01:42:11,460 --> 01:42:14,720 .ستجتمع روحانا 1091 01:42:15,048 --> 01:42:18,034 .قاتل زوجها قتله بهذا السيف 1092 01:42:19,020 --> 01:42:23,624 ،روحه حبيسة داخله .لذا فهي تخاطبه 1093 01:42:24,686 --> 01:42:28,482 مفهوم، تعلمون ما يقولونه .عن المجنونات 1094 01:42:30,472 --> 01:42:31,384 ماذا؟ 1095 01:42:38,661 --> 01:42:40,149 .لنفعلها 1096 01:43:17,460 --> 01:43:20,044 .حتمًا تحبّ تلك الفتاة حبًّا جمًّا 1097 01:43:23,668 --> 01:43:27,429 ،ظننت الحبّ وهمًا .عن جد تام 1098 01:43:28,071 --> 01:43:31,173 .إذ الرغبة والمنفعة المتبادلة، أيًّا تكُن 1099 01:43:31,198 --> 01:43:37,364 أتفهّم ذلك، لكن حبًا حقيقيًا؟ .صنفته في فئة الخرافات 1100 01:43:37,371 --> 01:43:40,718 رأيت الكثير من المؤمنين .بالحب بدون دليل 1101 01:43:43,405 --> 01:43:45,664 .(ثم قابلت (جون 1102 01:43:47,109 --> 01:43:49,113 .اقض ما أنت قاض 1103 01:43:50,523 --> 01:43:52,403 .سأؤازرك 1104 01:44:02,913 --> 01:44:04,677 هل ستقاتل معنا؟ 1105 01:44:05,427 --> 01:44:09,677 ماذا إن فقدت السيطرة؟ - .عندئذٍ ربما تكون لدينا فرصة - 1106 01:44:22,169 --> 01:44:23,169 .استتروا بالجدار 1107 01:44:35,625 --> 01:44:39,358 ترون جميعًا هذا السحر الخلّاب، صحيح؟ 1108 01:44:39,783 --> 01:44:41,449 أجل، لمَ؟ 1109 01:44:41,518 --> 01:44:43,621 .لم أتناول أدويتي المضادة للذهان 1110 01:44:45,235 --> 01:44:47,904 هذه خليلتك، صحيح؟ - .أجل - 1111 01:44:47,911 --> 01:44:50,555 عليك وضع حد لهذا الهزل، مفهوم؟ 1112 01:44:50,655 --> 01:44:54,320 اذهب إليها واصفعها كرجل .وقل لها: كفّي عن هذه الترهّات 1113 01:44:54,342 --> 01:44:58,408 ،لا أستصوب هذه الفكرة .ذلك سيجتذب الضخم من موقعه 1114 01:44:58,832 --> 01:45:01,512 .بينما رجالي سيفجّرون القنبلة أسفله 1115 01:45:05,389 --> 01:45:08,441 .لعلمك، علينا أن نتشارك شرابًا لاحقًا 1116 01:45:08,967 --> 01:45:12,284 "انتظرت هذا طيلة الليلة" 1117 01:45:13,168 --> 01:45:17,522 .اخرجوا من ثنايا الظلال، لن أعضُّ 1118 01:45:21,139 --> 01:45:22,979 ما هذا بحق السماء؟ !أمسكها 1119 01:45:24,725 --> 01:45:30,336 لمَ جئتم؟ لأن الجنديّ قادكم؟ 1120 01:45:30,371 --> 01:45:35,074 وكلّ هذا لأجل (والر)؟ لمَ تخدمون من يستعبدونكم؟ 1121 01:45:35,137 --> 01:45:40,266 .إنّي حليفتكم وأعرف مرادكم 1122 01:45:40,367 --> 01:45:43,394 .أعرف مرادكم تحديدًا 1123 01:45:56,452 --> 01:45:58,901 "زرّ الحياة الطبيعيّة: تشغيل" 1124 01:46:24,866 --> 01:46:26,904 "حبيبي" 1125 01:46:27,244 --> 01:46:30,537 .حبيبي، إنه محض كابوس 1126 01:46:31,162 --> 01:46:33,127 .إن هو إلّا حلم مُفزع 1127 01:46:33,702 --> 01:46:34,702 .إنّي معك 1128 01:46:45,850 --> 01:46:46,850 اشتقت إليّ؟ 1129 01:46:54,427 --> 01:46:58,251 سأخلد الطفلين للفراش .ثم نبدأ بالاستمتاع معًا 1130 01:46:59,394 --> 01:47:00,575 اتفقنا؟ 1131 01:47:02,544 --> 01:47:05,822 ،لا يمكنني تغيير ما أجرمتُه !ولا يمكنك أيضًا 1132 01:47:06,732 --> 01:47:08,737 .لقد تزوجني 1133 01:47:10,148 --> 01:47:11,457 .هذا وهم 1134 01:47:11,815 --> 01:47:14,968 .قتلت الوطواط - .لا يا صاح، لستَ تريد هذا الوهم - 1135 01:47:15,562 --> 01:47:17,110 .ماذا؟ أنا أريده 1136 01:47:17,145 --> 01:47:23,054 .تحاول العبث بعقولكم، هذا وهم - .إنّه محق، هذا وهم - 1137 01:47:25,045 --> 01:47:30,102 منذ متى بوسعك تبصُّر الحقيقة؟ - .طوال حياتي - 1138 01:47:31,099 --> 01:47:34,587 ،لن أسمح لك بالسيطرة عليهم .لأنهم عائلتي 1139 01:47:34,841 --> 01:47:39,778 ،لكن هذا زمننا .الشمس تغرب والسحر يشرق 1140 01:47:39,813 --> 01:47:42,202 .إن البشر المتطوّرين إشارة للتغيير 1141 01:47:42,705 --> 01:47:46,587 !سيدتي، أنت شريرة 1142 01:47:47,253 --> 01:47:51,569 .أخي، اجعلهم يجثون إليّ 1143 01:47:51,604 --> 01:47:52,704 !يا للهول 1144 01:47:55,661 --> 01:47:56,981 !يا ويلتي 1145 01:47:57,927 --> 01:47:59,270 من هذا؟ 1146 01:47:59,449 --> 01:48:00,520 !هذا ينذر بسوء وخيم 1147 01:48:00,521 --> 01:48:01,861 .علينا الهرب 1148 01:48:13,662 --> 01:48:15,540 ،جي كيو)، أجب) .نحن في الموقع المعنيّ 1149 01:48:24,444 --> 01:48:27,270 علينا وضعه في ذلك الركن .فهناك ستنفجر القنبلة 1150 01:48:27,305 --> 01:48:28,905 .سأفعل ذلك، سأضعه هناك 1151 01:48:42,955 --> 01:48:46,222 .فقدت أسرة ولن أفقد أسرة أخرى - .فكّر في قرارك مجددًا بإمعان - 1152 01:48:46,432 --> 01:48:50,118 ،إنّي لها .دعني أريك ماهيّتي الحقّة 1153 01:48:51,712 --> 01:48:52,712 !هنا 1154 01:49:21,469 --> 01:49:23,141 !لنمرح أيّها المخنث 1155 01:49:35,089 --> 01:49:36,991 !اذهب 1156 01:49:50,407 --> 01:49:52,256 .ريك)، إنّي في موقعي بانتظار الأمر) 1157 01:49:52,291 --> 01:49:54,380 !ديابلو)، قده للركن) 1158 01:50:08,894 --> 01:50:10,627 .اقض عليه يا صاح - .هيّا - 1159 01:50:11,973 --> 01:50:13,583 .أجل، افعلها 1160 01:50:23,510 --> 01:50:25,741 ،ديابلو)، ابتعد عن نطاق التفجير) !ارحل من عندك 1161 01:50:25,824 --> 01:50:27,288 !فجرها 1162 01:50:30,238 --> 01:50:31,604 .فجرها 1163 01:50:33,970 --> 01:50:36,306 .(فجرها الآن يا (جي كيو - !لا - 1164 01:50:38,099 --> 01:50:40,433 !لينخفض الجميع 1165 01:50:41,117 --> 01:50:42,959 !الآن قُضي عليك 1166 01:50:48,151 --> 01:50:51,036 !أخي 1167 01:51:17,808 --> 01:51:19,152 .أنت التالية 1168 01:51:20,194 --> 01:51:23,180 .تعويذتي اكتملت 1169 01:51:23,315 --> 01:51:27,515 ،حالما تزولون وجيوشكم من الوجود .ستعم ظلمتي أصقاع هذا العالم 1170 01:51:27,516 --> 01:51:31,030 .وسيكون لي حكمه 1171 01:51:45,930 --> 01:51:48,137 .ذلك كان قمرنا الاصطناعيّ الرئيسيّ 1172 01:51:52,878 --> 01:51:54,946 كيف حتّى عرفت الساحرة هذا المكان لتستهدفه؟ 1173 01:51:54,954 --> 01:51:56,972 .إنّها مؤسسة سرية 1174 01:52:01,452 --> 01:52:03,862 هل لديك خطة لمواجهة هذا الوضع يا (فلاغ)؟ 1175 01:52:03,897 --> 01:52:05,712 .علينا انتزاع قلبها 1176 01:52:33,389 --> 01:52:35,915 !أين هي؟ لا أراها 1177 01:52:36,515 --> 01:52:40,514 ،بينما نقاتل .فإن هذه الآلة تدمر العالم أجمع 1178 01:52:48,123 --> 01:52:51,234 أينَها؟ - .لستُ أدري - 1179 01:52:55,031 --> 01:52:56,493 !مهلًا، سحقًا 1180 01:53:02,678 --> 01:53:04,031 !احذروا 1181 01:53:27,265 --> 01:53:28,498 !يا للمصيبة 1182 01:53:28,803 --> 01:53:30,028 .آسفة 1183 01:53:35,134 --> 01:53:36,500 !(فلاغ) 1184 01:54:11,170 --> 01:54:12,570 !يكفي 1185 01:54:16,323 --> 01:54:21,030 إنّكم من بين كلّ من واجهت .استحققتم رحمتي 1186 01:54:21,109 --> 01:54:27,339 .للمرة الأخيرة، انضموا إليّ أو موتوا 1187 01:54:29,619 --> 01:54:32,464 ...لستُ من هواة الانضمام، لكن 1188 01:54:33,514 --> 01:54:35,712 .ربّما علينا الانضمام 1189 01:54:35,747 --> 01:54:40,273 .مهلًا، إنّها تحاول الهيمنة على العالم - وليكُن؟ - 1190 01:54:40,842 --> 01:54:44,381 بمَ أفادنا العالم بأيّ حال؟ .العالم يمقتنا 1191 01:54:44,484 --> 01:54:46,532 !(مهلًا، (هارلي 1192 01:54:49,509 --> 01:54:51,374 يا سيدة؟ 1193 01:54:54,222 --> 01:55:00,092 ،فقدت حبيبي لكن بوسعك إعادته للحياة، صحيح؟ 1194 01:55:00,239 --> 01:55:06,259 ،بوسعي ذلك يا عزيزتي .سأحقق أيّما تريدين 1195 01:55:08,533 --> 01:55:11,540 أتعدينني؟ - .أجل يا طفلتي - 1196 01:55:13,161 --> 01:55:19,917 ما عليك إلّا الركوع .والخدمة تحت سطوتي 1197 01:55:25,095 --> 01:55:31,909 ،يعجبني عرضك يا امرأة .إنّما ثمّة مشكلة بسيطة جدًّا 1198 01:55:32,835 --> 01:55:34,818 .إنّك عبثت مع أصدقائي 1199 01:55:40,074 --> 01:55:42,650 .اُنتُزِع قلبها، بوسعنا إنهاء هذا 1200 01:55:46,451 --> 01:55:47,451 !(أيّها (التمساح 1201 01:55:51,651 --> 01:55:52,979 !(هارلي) 1202 01:56:37,149 --> 01:56:39,718 .أرجوك يا أبي، لا تطلق النار 1203 01:56:40,790 --> 01:56:45,037 السبيل الوحيد لنعيش معًا .هو ألّا تسحب الزناد 1204 01:56:45,270 --> 01:56:47,014 .أحبّك يا أبي 1205 01:56:47,851 --> 01:56:50,228 .أرجوك لا تفعل هذا 1206 01:57:12,611 --> 01:57:13,685 "حُبّ" 1207 01:57:45,308 --> 01:57:46,728 .كانت طلقة عظيمة يا صاح 1208 01:57:46,729 --> 01:57:51,752 ،لا أحب العناق، لستُ بمُعانق مفهوم؟ 1209 01:57:58,183 --> 01:58:01,111 .دعيني أنضم لأخي 1210 01:58:01,842 --> 01:58:03,618 !أيتها (السيّافة)، لا تفعلي 1211 01:58:08,106 --> 01:58:09,816 .أعطني هذا 1212 01:58:11,244 --> 01:58:14,098 .أعيدي (جون)، أعيديها 1213 01:58:14,099 --> 01:58:18,941 .لن تعود - سأسحق قلبك، أتسمعينني؟ - 1214 01:58:18,942 --> 01:58:20,962 !أعيدي (جون)، وإلّا سحقته 1215 01:58:20,963 --> 01:58:26,355 ،توكّل وافعل .لا تمتلك الجرأة لفعلها 1216 01:59:18,235 --> 01:59:19,731 .(انظر يا (فلاغ 1217 01:59:29,242 --> 01:59:30,248 !(جون) 1218 01:59:39,605 --> 01:59:41,382 .لقد رحلَت 1219 01:59:41,430 --> 01:59:44,917 .خِلتني قتلتك - .وأنا أيضًا خلتني قتلتك - 1220 01:59:45,913 --> 01:59:51,112 بعد إذنكم، لدي بالوعة .تنتظر عودتي إليها 1221 01:59:51,113 --> 01:59:53,612 أجل، ولدي بعض العمل .(لأنجزه في (غوثام 1222 01:59:53,613 --> 01:59:55,356 سأسرق سيارة، أتحتاج توصيلة؟ 1223 01:59:55,385 --> 01:59:57,819 .لن تقودي - وما المانع؟ - 1224 02:00:00,223 --> 02:00:03,392 كيف يُعقل أنّك لم تموتي؟ 1225 02:00:03,427 --> 02:00:05,408 .أنقذنا العالم توًّا 1226 02:00:06,149 --> 02:00:08,032 .كلمة شكر سترضينا 1227 02:00:08,278 --> 02:00:09,757 .شكرًا لكم 1228 02:00:10,327 --> 02:00:11,327 .على الرحب والسعة 1229 02:00:11,531 --> 02:00:13,636 إذًا فعلنا كل هذا بدون مقابل؟ 1230 02:00:13,637 --> 02:00:16,652 سيُقلل أجمالي الأحكام .بسجنكم 10 سنين 1231 02:00:19,229 --> 02:00:22,466 ،كلّا، هذا ليس كافيًا .أودّ رؤية ابنتي 1232 02:00:24,677 --> 02:00:26,172 .ذلك يمكن تدبيره 1233 02:00:27,224 --> 02:00:31,484 أمِن طلبات أخرى؟ - .آلة لصنع القهوة - 1234 02:00:31,705 --> 02:00:33,727 تلفاز واشتراك في شبكة .التلفاز السوداء للترفيه 1235 02:00:34,103 --> 02:00:36,907 خصم 10 سنين من 3 أحكام بالسجن المؤبد؟ 1236 02:00:36,908 --> 02:00:40,913 عزيزتي، سأرحل من هنا رجلًا حرًّا .أو نبدأ بعض المتعة الحقيقيّة 1237 02:00:40,914 --> 02:00:44,056 ولمَ لا نحظى ببعض المتعة؟ 1238 02:00:52,548 --> 02:00:55,761 .تحاولين معرفة طول هذه المسافة 1239 02:00:56,249 --> 02:00:59,287 ،ذلك هو الوتر .لذا عليك معرفة هذه الزاوية 1240 02:00:59,288 --> 02:01:03,823 لذا إن كنت هنا فوق بناية على سبيل المثال 1241 02:01:03,977 --> 02:01:09,598 وأرديتَ رجلًا في الشارع بالأسفل هنا فهذه هي المسافة التي تقطعها الرصاصة؟ 1242 02:01:10,233 --> 02:01:13,968 !أجل، هذا صحيح .أنت ذكية جدًّا، صحيح 1243 02:01:13,972 --> 02:01:16,274 .الوتر، أحسنت 1244 02:01:17,393 --> 02:01:21,846 لذا هذا سيضطرّك لمعرفة الزاوية .بين المبنى والرصيف 1245 02:01:21,848 --> 02:01:23,577 .عليك معرفة تلك الزاوية 1246 02:01:23,578 --> 02:01:26,286 كلّا، في الحياة الحقيقيّة .ثمّة عدّة متغيّرات 1247 02:01:26,348 --> 02:01:30,452 لديك التواء الحلزنة .وضغط خزانة الرصاص، ووزن الرصاصة 1248 02:01:31,006 --> 02:01:34,966 في بعض التسديدات عليك ...حساب تحدب الأرض مع 1249 02:01:35,092 --> 02:01:36,503 .حان الوقت 1250 02:01:37,774 --> 02:01:40,199 .انحراف القذيفة بفعل الرياح 1251 02:01:40,558 --> 02:01:45,394 ...هناك متغيرات كثيرة .في الشارع 1252 02:01:48,937 --> 02:01:52,698 .عليّ الرحيل - هل ستعود؟ - 1253 02:01:54,239 --> 02:01:57,512 أجل، أعمل على ذلك، اتفقنا؟ 1254 02:01:57,513 --> 02:02:04,770 وعدت أصدقائي أن أرحل .بدون أن أقتلهم جميعًا 1255 02:02:04,854 --> 02:02:06,035 .عانقيني 1256 02:02:09,148 --> 02:02:10,282 .أحبك يا أبي 1257 02:02:13,139 --> 02:02:14,618 .وأنا أحبّك 1258 02:02:40,316 --> 02:02:45,022 !أنتم! أخرجوني !أخرجوني من هنا فورًا 1259 02:02:45,332 --> 02:02:48,506 أنتم! أتشعرون بذلك؟ .أجل 1260 02:02:48,779 --> 02:02:52,425 ،أخرجيني يا حبيبتي .أرجوك وأتوسّلك، عن جدّ 1261 02:02:52,426 --> 02:02:55,756 اسمعيني، ألديك سيارة؟ .لأنّي سائق عبقريّ 1262 02:02:55,866 --> 02:02:57,667 !بربك 1263 02:03:42,365 --> 02:03:45,401 "(المهرّج)" 1264 02:03:51,932 --> 02:03:53,773 !حبيبي 1265 02:03:55,897 --> 02:03:58,317 .لنعُد لبيتنا 1266 02:04:00,591 --> 02:04:13,471 || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs" "يُرجى عدم الإغلاق، ثمّة مشهد في النهاية" 1267 02:04:25,385 --> 02:04:38,531 تـعـديـل الـتـوقـيـت Suliman.k 1268 02:06:07,155 --> 02:06:20,208 فرقة انتحارية 1269 02:06:22,187 --> 02:06:24,682 هذه معلومات في قمّة الأهمية .(والخطورة يا سيد (واين 1270 02:06:25,671 --> 02:06:27,711 .وتدرك عقوبتي القانونية إن كُشفت 1271 02:06:27,736 --> 02:06:29,892 ...إن علم مخلوق أنّي أمددتك بـ 1272 02:06:29,917 --> 02:06:34,591 أنصتي، بوسعي صون السرّ، مفهوم؟ ما مرادك؟ 1273 02:06:34,616 --> 02:06:37,359 ثمّة أناس طرحوا أسئلة .(عن أحداث مدينة (ميدواي 1274 02:06:37,384 --> 02:06:39,032 .أناس قديرون على تحصيل الإجابات 1275 02:06:39,056 --> 02:06:42,601 ،وإن حصّلوا تلك الأجوبة .فسأكون في حكم الهالكة 1276 02:06:42,626 --> 02:06:47,091 اعتبري نفسك تحت حمايتي .إن أعطيتني المعلومات المعنيّة 1277 02:06:57,271 --> 02:06:58,045 "(جون مون)" 1278 02:06:58,252 --> 02:06:59,788 "(باري ألين)" 1279 02:07:00,102 --> 02:07:01,560 "(آرثر كوري)" 1280 02:07:01,561 --> 02:07:01,941 "سريّ للغاية" 1281 02:07:02,760 --> 02:07:08,638 لمَ يا سيّد (واين)؟ - .أحبّ تكوين صداقات - 1282 02:07:09,909 --> 02:07:14,274 ،ذلك هو الفرق بيننا .تؤمن بالصداقة، وأؤمن بالسطوة 1283 02:07:14,639 --> 02:07:17,558 .طابت ليلتك - .تبدو متعبًا - 1284 02:07:17,859 --> 02:07:20,546 .ينبغي أن تتوقّف عن العمل ليلًا 1285 02:07:21,118 --> 02:07:25,890 ،عليك إغلاق مشروع تلك الفرقة .وإلّا أغلقته أنا وأصدقائي نيابة عنك 1286 02:13:58,538 --> 02:14:02,418 "فرقة انتحارية"