00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:03:08,527 --> 00:03:12,527 www.titlovi.com 2 00:03:15,527 --> 00:03:16,661 All right, boys. Here we go. 3 00:03:17,529 --> 00:03:18,863 Nice and easy. 4 00:03:19,798 --> 00:03:21,666 Oh, man, Mitch, if you weren't here... 5 00:03:21,668 --> 00:03:21,666 I'm always here. 6 00:03:21,668 --> 00:03:24,469 Don't worry, your friend's gonna be all right. 7 00:03:24,471 --> 00:03:25,870 Are you Batman? 8 00:03:25,872 --> 00:03:28,873 Sure, pal. Just bigger and browner. 9 00:03:29,775 --> 00:03:31,409 All right, boys, get him in. Have a good run, Mitch. 10 00:03:31,411 --> 00:03:32,744 All right, Steph. 11 00:03:36,315 --> 00:03:37,915 - Yeah, Mitch. - Yo, Eros. 12 00:03:37,917 --> 00:03:39,017 How's it looking out there? 13 00:03:39,019 --> 00:03:41,686 Lippers are feebs today. Just eggy. 14 00:03:41,688 --> 00:03:43,454 Ah, eggy beyond, brah. 15 00:03:43,456 --> 00:03:45,923 Nuggin' higher outside than a full-on gazebo. 16 00:03:45,925 --> 00:03:47,292 Good call, brah. Come on. 17 00:03:49,962 --> 00:03:52,363 All right, brah-brah! It's just brah. 18 00:03:54,833 --> 00:03:54,832 Come on, Pete. Hey, Mitch! 19 00:03:54,834 --> 00:03:57,869 I told you, you don't have to do this every day. 20 00:03:57,871 --> 00:03:59,771 I want to. You saved my sister's life. 21 00:03:59,773 --> 00:03:59,771 You think I'm gonna forget that? 22 00:03:59,773 --> 00:04:03,574 All right. Well, listen, tomorrow make my pecs a little bigger. 23 00:04:03,576 --> 00:04:04,676 And don't cover up my front bump. 24 00:04:04,678 --> 00:04:06,311 You got it. Huge dick. 25 00:04:06,313 --> 00:04:07,712 Big dick. 26 00:04:07,714 --> 00:04:09,380 Yo, ellerbee. Hey, Mitch. 27 00:04:09,382 --> 00:04:11,449 Hey, come on, man, why don't you leave my boys alone, 28 00:04:11,451 --> 00:04:13,751 and get off this big wheel and come join me for a run? 29 00:04:13,753 --> 00:04:14,986 What are you saying, that I need to work out? 30 00:04:14,988 --> 00:04:16,087 That I'm, what, looking smaller? 31 00:04:16,089 --> 00:04:16,087 No! You're looking big. 32 00:04:16,089 --> 00:04:18,856 I don't know how you fit in that uniform, man. 33 00:04:18,858 --> 00:04:18,856 Oh, yeah? Hey, hey! 34 00:04:18,858 --> 00:04:21,626 If I had a sister, I'd introduce you to her, man. 35 00:04:21,628 --> 00:04:23,661 You all right, all right. 36 00:04:24,863 --> 00:04:26,331 Wait, was that sarcastic? 37 00:04:26,333 --> 00:04:27,832 Like calling a tall guy "shorty"? 38 00:04:29,001 --> 00:04:30,868 Damn it, he always does that to me. 39 00:04:30,870 --> 00:04:33,371 I heard he invented Google and gave it all to charity. 40 00:04:33,373 --> 00:04:35,540 Man, I heard he invented the cure for the common cold. 41 00:04:35,542 --> 00:04:38,643 He ain't superman, he's a damn county lifeguard. 42 00:04:38,645 --> 00:04:40,378 Grown man wears spandex to work. 43 00:04:41,613 --> 00:04:42,847 So does superman. 44 00:04:43,482 --> 00:04:45,083 Hey, fuck you! Get off my beach! 45 00:04:48,387 --> 00:04:50,488 I don't even have to stretch to guard you. Let's go. 46 00:04:50,490 --> 00:04:51,689 Nothing, nothing, nothing. 47 00:04:58,365 --> 00:05:00,832 Ahh! Not on my beach, Arian! 48 00:05:00,834 --> 00:05:02,367 What up, vern? What's up, Mitch? 49 00:05:02,369 --> 00:05:03,835 He saved my Nana's life. I ever tell you about that? 50 00:05:03,837 --> 00:05:05,503 Every time he jogs by. 51 00:05:05,505 --> 00:05:07,071 Literally, every single time. 52 00:05:10,576 --> 00:05:12,710 Hi, Mitch. 53 00:05:18,044 --> 00:05:37,180 We help you to be MODERN Fashion | Style | Portrait Instagram: @fashionstyles_4u 54 00:05:41,874 --> 00:05:43,674 Flakka. Jesus. 55 00:05:43,676 --> 00:05:45,143 Hey, what's up, buddy? 56 00:05:45,145 --> 00:05:46,744 Hey, Mitch. Hey, can I see that? 57 00:05:46,979 --> 00:05:48,112 Ah... 58 00:05:49,615 --> 00:05:51,849 Where'd you get this? Right there. 59 00:05:51,851 --> 00:05:54,085 Right there, huh? Is this the only one? 60 00:05:54,087 --> 00:05:55,486 All right. 61 00:06:07,900 --> 00:06:09,967 Okay, I get that you have to test for image stabilization, 62 00:06:09,969 --> 00:06:11,602 but why'd we have to come to the beach? 63 00:06:11,604 --> 00:06:11,602 You know i hate the beach. 64 00:06:11,604 --> 00:06:14,705 Besides, I got to get back to work at the Huntley. 65 00:06:14,707 --> 00:06:17,742 Well, I'm sorry, man, but the beach is important, okay? It's, uh... 66 00:06:17,744 --> 00:06:19,844 It's, you know, the wind and the, uh... 67 00:06:19,846 --> 00:06:22,079 Just... 68 00:06:44,870 --> 00:06:47,004 Oh... I get it. 69 00:06:47,006 --> 00:06:49,474 I get it now, okay. I get it. Who... what, c.J.? 70 00:06:49,476 --> 00:06:51,542 No, I didn't even know she was working on the beach today. 71 00:06:51,544 --> 00:06:52,677 "I didn't know c.J. Was working." 72 00:06:52,679 --> 00:06:54,679 Shut up, Dave. Hey, Ronnie. 73 00:06:55,547 --> 00:06:56,614 Ha... 74 00:06:56,616 --> 00:06:57,682 It's Ronnie, right? 75 00:06:58,851 --> 00:07:00,952 What the fuck? Yeah, it's Ronnie. 76 00:07:00,954 --> 00:07:02,487 I'm Dave. Hi, Dave. 77 00:07:02,489 --> 00:07:03,788 Nice to meet you. C.J. How you doing? 78 00:07:03,790 --> 00:07:05,022 I'm doing all right. 79 00:07:05,024 --> 00:07:06,257 You're trying out today, right? 80 00:07:08,160 --> 00:07:10,661 I saw your name on the board. That's how I... 81 00:07:12,764 --> 00:07:13,998 Say... Say something. 82 00:07:14,000 --> 00:07:15,233 Kinda feel like this is your year. 83 00:07:16,803 --> 00:07:17,902 Stop that. 84 00:07:19,805 --> 00:07:21,138 Okay. Um... 85 00:07:22,074 --> 00:07:23,941 Well, I'll see you at tryouts. 86 00:07:23,943 --> 00:07:26,077 Eh... All right, c.J. 87 00:07:27,514 --> 00:07:27,512 That was amazing to watch. 88 00:07:27,514 --> 00:07:30,648 She came up to you, she was very nice and warm. 89 00:07:31,049 --> 00:07:34,051 And you handled it really smoothly. 90 00:07:34,053 --> 00:07:36,220 Really? Fuck, no. That was awkward. 91 00:07:36,222 --> 00:07:36,220 It was horrible. Fuck! 92 00:07:36,222 --> 00:07:39,724 Did you have a stroke? It felt like you had a stroke. 93 00:08:19,598 --> 00:08:21,032 Hey, I'm Matt Brody. 94 00:08:21,733 --> 00:08:24,068 And not a single fuck was given. 95 00:08:24,670 --> 00:08:25,903 Ooh! 96 00:08:31,877 --> 00:08:33,778 Hey, Ronnie. Oh, hey, Steph. 97 00:08:33,780 --> 00:08:35,146 Welcome back. Thanks. 98 00:08:35,148 --> 00:08:36,213 Third time's a charm, right? 99 00:08:36,215 --> 00:08:37,782 Yeah, yeah, you know, I'm... 100 00:08:38,250 --> 00:08:39,350 Hey. 101 00:08:39,352 --> 00:08:41,185 I'm more motivated than ever. 102 00:08:44,089 --> 00:08:45,756 So you're going to make me guess your name? 103 00:08:47,726 --> 00:08:47,725 Are you following me? 104 00:08:47,727 --> 00:08:51,162 I was actually just going to ask you the same thing. 105 00:08:52,731 --> 00:08:54,231 Okay. Look, you're hot. 106 00:08:54,233 --> 00:08:58,369 I may resist for a while, but we both know eventually I'll give in. 107 00:08:58,371 --> 00:08:59,971 So why don't we just skip that. 108 00:08:59,973 --> 00:09:01,706 Why don't you put a baby in me? 109 00:09:02,874 --> 00:09:05,209 Now. You know, honestly... 110 00:09:06,178 --> 00:09:07,945 I was thinking dinner first. 111 00:09:09,014 --> 00:09:10,781 But we could try the baby thing, if you want. 112 00:09:10,783 --> 00:09:12,783 You are trying. Way too hard. 113 00:09:12,785 --> 00:09:13,884 Trying's the best part. 114 00:09:13,886 --> 00:09:15,052 Summer. Hi. 115 00:09:15,054 --> 00:09:15,052 I was hoping we'd see you here. 116 00:09:15,054 --> 00:09:18,623 I couldn't sleep last night. I am so excited. 117 00:09:18,625 --> 00:09:19,790 Hey, it's your day today, summer. 118 00:09:19,792 --> 00:09:21,759 Oh, thank you. You're welcome. 119 00:09:21,761 --> 00:09:23,894 Hey, fresh face. You here for the qualifiers? 120 00:09:23,896 --> 00:09:26,063 Uh, no, no, I'm not trying out. 121 00:09:26,065 --> 00:09:27,298 I'm actually already on the team. 122 00:09:27,300 --> 00:09:28,633 You're already on this team? 123 00:09:28,635 --> 00:09:30,868 I'm Matt Brody. Ready for duty. 124 00:09:31,169 --> 00:09:33,204 "Ready for duty"? Oh, okay. 125 00:09:33,206 --> 00:09:34,939 Um, you got any papers or anything like that? 126 00:09:34,941 --> 00:09:36,974 I do. There you go. 127 00:09:38,043 --> 00:09:39,844 Oh, it's a permission slip. Literally. "Dear Mitch, 128 00:09:39,846 --> 00:09:42,680 "i am pleased to write you on behalf of Mr. Matt Brody." 129 00:09:42,682 --> 00:09:45,049 Right. Well, no free passes. Yeah. Whoa. 130 00:09:45,051 --> 00:09:48,185 At all. Yeah, 'cause i don't give a shit. 131 00:09:48,187 --> 00:09:50,721 I legit needed those for my taxes. 132 00:09:50,723 --> 00:09:53,791 What you need is to understand that if you're going to be on this team, 133 00:09:53,793 --> 00:09:53,791 you got to earn it. Really? 134 00:09:53,793 --> 00:09:57,194 Yeah. So, why don't we start this whole thing over, 135 00:09:57,196 --> 00:09:58,696 just like gentlemen? 136 00:09:58,698 --> 00:09:59,897 Where you from, one direction? 137 00:09:59,899 --> 00:10:01,932 Um... Iowa? 138 00:10:01,934 --> 00:10:03,300 Iowa? You heard of it? 139 00:10:03,302 --> 00:10:04,368 Yeah, i know what it is. 140 00:10:04,370 --> 00:10:04,368 Hey, Steph. Hey. 141 00:10:04,370 --> 00:10:07,038 New kids on the block here is from Iowa. 142 00:10:07,040 --> 00:10:07,038 Oh, man. 143 00:10:07,040 --> 00:10:10,007 And, uh, he says he's already on the team. 144 00:10:10,009 --> 00:10:11,409 Yeah. Doesn't have to try out. 145 00:10:11,411 --> 00:10:13,077 Really? Yeah, absolutely. 146 00:10:13,079 --> 00:10:14,979 Let me ask you this... A lot of oceans in Iowa? 147 00:10:14,981 --> 00:10:18,282 No, just ponds and lakes and cocky pretty boys, apparently. 148 00:10:18,284 --> 00:10:19,684 Uh-huh. Cocky pretty boys. 149 00:10:19,951 --> 00:10:21,218 Hey, Mitch, what happened to that 150 00:10:21,220 --> 00:10:22,753 last pretty boy recruit we had? 151 00:10:22,755 --> 00:10:24,121 He died. R.I.P. 152 00:10:24,123 --> 00:10:26,057 Are you guys being serious right now? 153 00:10:26,059 --> 00:10:27,892 I honestly can't tell. 154 00:10:27,894 --> 00:10:30,094 You show up here, matching bathing suits. 155 00:10:30,096 --> 00:10:32,129 What is this, "lifeguard hazing"? 156 00:10:32,131 --> 00:10:33,264 I'm Matt Brody. 157 00:10:33,266 --> 00:10:35,066 I hold the world record in the 200 meter. 158 00:10:35,068 --> 00:10:36,233 Two gold medals. 159 00:10:36,235 --> 00:10:38,202 Hey! Matt Brody. Matt Brody. 160 00:10:38,204 --> 00:10:39,370 Yes, yes. 161 00:10:39,372 --> 00:10:40,838 Absolutely. And we still 162 00:10:40,840 --> 00:10:42,106 don't give a fuck. Don't give a fuck. 163 00:10:42,108 --> 00:10:44,909 No, fresh out. Fresh out of fucks. Yeah. 164 00:10:44,911 --> 00:10:47,111 Okay, that ocean out there has riptides 165 00:10:47,113 --> 00:10:48,913 that'll tear your little mangina in two. 166 00:10:48,915 --> 00:10:50,448 My mangina? 167 00:10:50,450 --> 00:10:51,982 So you are being serious. 168 00:10:51,984 --> 00:10:53,484 Dead serious, right now, nsync, all right? 169 00:10:53,486 --> 00:10:55,853 This ain't no little fucking pond out of Iowa. 170 00:10:55,855 --> 00:10:55,853 So with all due respect, 171 00:10:55,855 --> 00:10:58,989 you want to be here on this team, on our team, 172 00:10:58,991 --> 00:11:00,257 you're gonna have to earn it. 173 00:11:00,259 --> 00:11:02,293 Look, I get it. 174 00:11:02,295 --> 00:11:03,894 You're big, sasquatch. 175 00:11:04,996 --> 00:11:06,297 But I'm fast. 176 00:11:06,299 --> 00:11:08,432 Really fucking fast. 177 00:11:08,767 --> 00:11:12,136 Which is why somebody important thinks I belong here. 178 00:11:12,738 --> 00:11:15,840 So when you two figure out who the fuck I am, 179 00:11:15,842 --> 00:11:17,875 you can find me on the beach. 180 00:11:18,877 --> 00:11:20,111 See you. 181 00:11:22,914 --> 00:11:24,348 Did that really just happen? 182 00:11:24,350 --> 00:11:25,883 It did. He slapped me. Wow. 183 00:11:25,885 --> 00:11:27,885 Yeah. His hands were soft and supple though, 184 00:11:27,887 --> 00:11:30,054 like a woman. No offense. None taken. 185 00:11:30,056 --> 00:11:32,356 You know what, man? I gotta tell you, 186 00:11:32,358 --> 00:11:34,024 I'm feeling really good about this year. 187 00:11:34,026 --> 00:11:35,760 You know what I'm saying? 188 00:11:35,762 --> 00:11:37,228 Good luck out there, man. Good luck. 189 00:11:37,230 --> 00:11:37,228 Thanks. 190 00:11:37,230 --> 00:11:39,830 And if you need some extra motivation... 191 00:11:40,766 --> 00:11:42,399 Looking at it right there. Hey... 192 00:11:44,804 --> 00:11:46,403 You okay? Help! C.J., help! 193 00:11:46,405 --> 00:11:48,339 My friend is choking! Help! 194 00:11:48,341 --> 00:11:50,941 No, not c.J. Not c.J. No, no! 195 00:11:50,943 --> 00:11:52,443 Are you okay? You're choking. 196 00:12:05,458 --> 00:12:07,057 Oh, god. 197 00:12:07,059 --> 00:12:08,125 Are you okay? 198 00:12:08,127 --> 00:12:10,194 Ronnie. You're gonna be just fine. 199 00:12:10,328 --> 00:12:11,395 What? 200 00:12:15,367 --> 00:12:16,534 Ah! Thank you! 201 00:12:19,906 --> 00:12:22,006 Ronnie, are you okay? Oh, yeah. 202 00:12:23,074 --> 00:12:24,375 Are you sure? 203 00:12:24,377 --> 00:12:26,243 Yeah, yeah. No, don't touch, don't touch. 204 00:12:26,245 --> 00:12:27,378 Okay. 205 00:12:27,380 --> 00:12:30,414 I'm so good. You did good, good, good work. 206 00:12:30,416 --> 00:12:32,516 Good job. Thank you, you can go now. 207 00:12:32,518 --> 00:12:34,819 Okay, um, drink some water... 208 00:12:34,821 --> 00:12:37,488 Thank you so much. Okay. ...I guess. 209 00:12:39,057 --> 00:12:40,424 Dave? Yeah. 210 00:12:40,992 --> 00:12:43,160 How does it look? How does what look? 211 00:12:43,162 --> 00:12:44,528 Down there. 212 00:12:49,234 --> 00:12:50,434 Does not look good at all. 213 00:12:50,436 --> 00:12:50,434 Yeah, what does it look like? 214 00:12:50,436 --> 00:12:54,038 Looks like your dick is trapped between two slats of wood. 215 00:12:54,239 --> 00:12:56,941 Okay, I just... Fuck, I can't reach it. 216 00:12:56,943 --> 00:12:59,310 I just need you to get down there and just pop it out. 217 00:12:59,312 --> 00:13:00,878 No, I can't do that at all. 218 00:13:00,880 --> 00:13:02,446 Come on, I just need you... You grab that dick 219 00:13:02,448 --> 00:13:03,981 and you push it out. No, no. 220 00:13:03,983 --> 00:13:05,316 Okay. Hi. 221 00:13:05,318 --> 00:13:05,316 I'm going to help you. 222 00:13:05,318 --> 00:13:08,619 We're going to deflate the situation together. Okay? 223 00:13:08,621 --> 00:13:10,387 Okay. Focus. 224 00:13:10,389 --> 00:13:12,122 Think about things that turn you off. 225 00:13:12,124 --> 00:13:15,192 Maybe like, um... Like your grandma's underwear? 226 00:13:15,460 --> 00:13:17,628 Mmm-mmm. Not working. No? Okay, cool. 227 00:13:17,630 --> 00:13:19,463 Maybe, like... Ostriches. 228 00:13:20,031 --> 00:13:21,999 Guys, still stuck. Mitch, hey, need you. 229 00:13:22,001 --> 00:13:23,534 No, no, not Mitch. Don't bring Mitch over. 230 00:13:23,536 --> 00:13:26,237 Hey. Hey, Mitch is here. 231 00:13:26,239 --> 00:13:28,072 Ronnie, you pumped about the qualifiers, buddy? 232 00:13:28,074 --> 00:13:30,474 You know it, man. I'm just, um... I'm really... 233 00:13:30,476 --> 00:13:33,277 Really excited to quit my double major in robotics 234 00:13:33,279 --> 00:13:36,113 and computer science and really, really do something with my life. 235 00:13:36,115 --> 00:13:37,448 You don't need to look down there. 236 00:13:37,450 --> 00:13:38,549 Do not touch me right now. 237 00:13:38,551 --> 00:13:40,351 Not even touching you. Okay. 238 00:13:41,319 --> 00:13:43,287 Wow. Okay. 239 00:13:43,289 --> 00:13:45,155 Looks like you got your beef and your biscuits 240 00:13:45,157 --> 00:13:46,357 stuck down there. 241 00:13:46,625 --> 00:13:49,059 It's gonna be okay. I've been through it, too. 242 00:13:49,061 --> 00:13:50,661 Not a big deal. Really? 243 00:13:50,663 --> 00:13:52,997 Yeah, absolutely. I was stuck in a woman for hours once. 244 00:13:52,999 --> 00:13:54,598 Couldn't get out. 245 00:13:54,600 --> 00:13:57,334 Totally the same, yeah? It's the same thing. 246 00:13:57,336 --> 00:13:57,334 Stuck junk is stuck junk. 247 00:13:57,336 --> 00:14:01,939 Stuck junk is stuck junk. Okay. 248 00:14:01,941 --> 00:14:04,241 All right, buddy, we're gonna have to, uh, flash-freeze your Johnson. 249 00:14:04,243 --> 00:14:06,243 No, no, it's okay, it's okay, I got it. 250 00:14:06,245 --> 00:14:07,645 Look, it's okay. 251 00:14:07,647 --> 00:14:08,946 - Oh, my god. - Nope. Still stuck. 252 00:14:08,948 --> 00:14:11,982 I mean, if you think about it, it's a good thing, right? 253 00:14:11,984 --> 00:14:13,517 Congratulations. 254 00:14:14,586 --> 00:14:16,587 Hey, uh, how you feeling, sport? 255 00:14:16,589 --> 00:14:18,055 Better, but could we get 256 00:14:18,057 --> 00:14:19,456 some sort of perimeter going for the crowd? 257 00:14:21,326 --> 00:14:23,060 Nah. Nobody's looking. Just us. 258 00:14:23,062 --> 00:14:24,595 God, you're lying. That's a lot of people. 259 00:14:24,597 --> 00:14:26,530 Mitch, I can't get the swelling to go down. 260 00:14:27,599 --> 00:14:29,099 All right. 261 00:14:29,101 --> 00:14:30,401 We're going to have to pull it out. 262 00:14:30,403 --> 00:14:31,468 - Pull it? - Yeah. 263 00:14:31,470 --> 00:14:33,437 Just like pulling a tooth. What? 264 00:14:33,439 --> 00:14:34,972 Don't you touch my dick! 265 00:14:34,974 --> 00:14:36,040 I'm okay. 266 00:14:38,344 --> 00:14:40,210 Ronnie, are you okay? 267 00:14:40,212 --> 00:14:42,012 Yeah, no, I'm good. I'm good. 268 00:14:42,014 --> 00:14:43,380 I'm proud of you, Ronnie. 269 00:14:43,382 --> 00:14:45,683 Fuck you, Dave. You're my worst friend. 270 00:14:56,027 --> 00:14:58,095 Captain, uh, I need to talk to you about this... 271 00:14:58,097 --> 00:14:59,630 Yeah, Mitch. Look, you're just in time. 272 00:14:59,632 --> 00:15:01,365 I want you to watch something. 273 00:15:01,367 --> 00:15:02,599 Check this out. 274 00:15:02,601 --> 00:15:08,272 Matt Brody, U.S. swimmer, sex symbol and adrenaline junkie. 275 00:15:08,274 --> 00:15:09,707 How do I define myself? 276 00:15:09,709 --> 00:15:12,743 80% trill and 30% dope. 277 00:15:13,578 --> 00:15:15,679 People think I'm crazy, that I'm out of control. 278 00:15:15,681 --> 00:15:17,514 How do you think I got all this gold? 279 00:15:17,516 --> 00:15:17,514 "Crazy and out of control" 280 00:15:17,516 --> 00:15:20,584 may have worked for his individual events, 281 00:15:20,586 --> 00:15:23,587 but when it came to the relay, Brody blew it for the team. 282 00:15:23,589 --> 00:15:25,589 Usa is in the lead for the team relay 283 00:15:25,591 --> 00:15:27,458 and Brody's in the water to anchor. 284 00:15:28,293 --> 00:15:29,526 Oh, my god! 285 00:15:29,528 --> 00:15:31,462 Looks like he just vomited in the pool. 286 00:15:31,464 --> 00:15:33,230 After a night of partying in rio 287 00:15:33,232 --> 00:15:35,432 led to a streak of bad luck in the pool, 288 00:15:35,434 --> 00:15:38,002 Brody was dubbed the "vomit comet." 289 00:15:38,536 --> 00:15:40,671 How do you feel about losing a medal for your teammates? 290 00:15:41,406 --> 00:15:42,773 There's no "i" in "team." 291 00:15:44,576 --> 00:15:45,709 But there is a "me." 292 00:15:45,711 --> 00:15:47,111 Are you dyslexic? 293 00:15:47,113 --> 00:15:49,113 I'm Caucasian. 294 00:15:51,383 --> 00:15:54,218 This is the guy you think is a good PR opportunity for us? 295 00:15:55,220 --> 00:15:56,687 Wow. Right? 296 00:15:56,689 --> 00:15:59,156 He's reckless, he's insubordinate. Come on. 297 00:15:59,158 --> 00:16:00,657 Which is why we can afford him. 298 00:16:00,659 --> 00:16:02,226 Come on, Mitch. 299 00:16:02,228 --> 00:16:04,561 The guy's only here because he took a plea deal. 300 00:16:04,563 --> 00:16:06,563 A plea deal? 301 00:16:06,565 --> 00:16:08,132 For what? 302 00:16:08,466 --> 00:16:10,267 The specifics aren't important. 303 00:16:10,269 --> 00:16:14,104 What's important is that we are his community service. 304 00:16:14,106 --> 00:16:15,406 Come on. He's a train wreck. 305 00:16:15,408 --> 00:16:17,041 With two gold medals. 306 00:16:17,043 --> 00:16:18,709 How many gold medals do you have? 307 00:16:18,711 --> 00:16:20,144 Probably zero. Okay? 308 00:16:20,146 --> 00:16:24,648 Brody is an American hero with the face of a Swedish model. 309 00:16:24,650 --> 00:16:24,648 You're losing me. 310 00:16:24,650 --> 00:16:24,648 He's one of the best swimmers in the whole world. 311 00:16:24,650 --> 00:16:29,186 There's more to this job than just swimming. 312 00:16:29,188 --> 00:16:32,122 You know that. Yeah, there's also politics. 313 00:16:32,323 --> 00:16:34,758 Now, look, Mitch, let's be honest. 314 00:16:34,760 --> 00:16:36,493 We're staring into the abyss here. 315 00:16:36,495 --> 00:16:39,329 City council's already cut our funding again. 316 00:16:39,331 --> 00:16:41,465 What the council wants and what the bay needs 317 00:16:41,467 --> 00:16:42,566 are two different things. 318 00:16:43,068 --> 00:16:44,635 I found more flakka this morning. 319 00:16:44,637 --> 00:16:46,603 Clearly, we have new dealers in the bay. 320 00:16:46,605 --> 00:16:50,274 And this shit is like bath salts on meth. 321 00:16:52,410 --> 00:16:54,211 Wow, flakka? 322 00:16:54,213 --> 00:16:55,479 Good work, Mitch. 323 00:16:55,481 --> 00:16:57,147 I'll turn this over to the police. 324 00:16:57,149 --> 00:16:58,782 Hey, look. This new guy of yours? 325 00:16:58,784 --> 00:17:00,551 He's not ready for this kind of trouble. 326 00:17:00,553 --> 00:17:03,620 He doesn't need to be, and neither do you. Okay? 327 00:17:03,622 --> 00:17:04,788 It's not your job. 328 00:17:04,790 --> 00:17:06,490 It's the busiest time of the year. 329 00:17:06,492 --> 00:17:08,826 I need you out there shining for me. 330 00:17:09,627 --> 00:17:11,728 All right, I'll do it. Yes! 331 00:17:11,730 --> 00:17:13,464 But he's got to pass qualifiers first. 332 00:17:13,466 --> 00:17:15,232 You got it. Which should be easy 333 00:17:15,234 --> 00:17:17,367 considering he's the "best swimmer in the world." 334 00:17:17,369 --> 00:17:18,569 Right? 335 00:17:19,637 --> 00:17:21,371 Good afternoon, councilman. 336 00:17:21,373 --> 00:17:24,441 Good afternoon. So, how is our progress? 337 00:17:24,742 --> 00:17:27,744 Most of the council has signed off on your terms. 338 00:17:27,746 --> 00:17:28,779 Good. 339 00:17:28,781 --> 00:17:30,247 And the rest are almost there. 340 00:17:30,249 --> 00:17:31,715 "Almost"? 341 00:17:31,717 --> 00:17:34,651 Ugh. Councilman, 342 00:17:34,653 --> 00:17:38,722 you seem like the kind of man who knows how to seize an opportunity. 343 00:17:39,691 --> 00:17:40,757 Me, too. 344 00:17:40,759 --> 00:17:45,262 Back home, my younger brother was given the family business to run 345 00:17:45,264 --> 00:17:47,764 when clearly i had the business gene. 346 00:17:47,766 --> 00:17:49,600 Why? Because I'm a woman. 347 00:17:50,568 --> 00:17:52,369 So I came to America, 348 00:17:52,371 --> 00:17:56,406 the land of opportunity, because everything is fair here. 349 00:17:56,808 --> 00:17:58,575 But who's to say anymore? 350 00:17:58,577 --> 00:18:00,811 I have a point to prove, councilman. 351 00:18:02,580 --> 00:18:04,748 And I'm here to create an opportunity for you. 352 00:18:14,292 --> 00:18:15,826 I'm sure they'll come around. 353 00:18:16,561 --> 00:18:18,595 I'm sure they will, too. 354 00:18:22,433 --> 00:18:24,501 Why does she always look like she's running in slo-mo? 355 00:18:24,503 --> 00:18:25,702 You see it, too? 356 00:18:28,706 --> 00:18:31,308 She always looks wet. But not too wet. 357 00:18:31,310 --> 00:18:32,376 Right. 358 00:18:34,245 --> 00:18:36,446 She's the reason i believe in god. 359 00:18:36,448 --> 00:18:38,348 Hey, how's your dick? 360 00:18:38,616 --> 00:18:39,850 Oh, uh, it's good, you know... 361 00:18:39,852 --> 00:18:41,418 It's better, you know... 362 00:18:42,187 --> 00:18:44,188 It's just ready for action. 363 00:18:44,190 --> 00:18:45,556 Okay. Okay. 364 00:18:45,558 --> 00:18:46,723 Okay. 365 00:18:46,725 --> 00:18:48,625 I got my dick stuck in a chair earlier. 366 00:18:48,627 --> 00:18:49,860 What? You did? Yeah. 367 00:18:49,862 --> 00:18:51,328 You haven't heard about this? 368 00:18:51,330 --> 00:18:53,297 Yeah, I heard. Everybody's heard. 369 00:18:53,464 --> 00:18:53,463 All right. Welcome, everybody. 370 00:18:53,465 --> 00:18:59,336 You know, baywatch proudly accepts only one new recruit every year. 371 00:18:59,338 --> 00:19:00,737 But the good news for you 372 00:19:00,739 --> 00:19:03,607 is that this year, we've got three open spots. 373 00:19:03,609 --> 00:19:06,710 Now without further ado, I'd like to turn it over to the man 374 00:19:06,712 --> 00:19:08,645 who has 500 career saves. 375 00:19:08,647 --> 00:19:10,881 Give it up for lieutenant Mitch buchannon. 376 00:19:13,952 --> 00:19:16,820 All right, thank you. Thank you. 377 00:19:17,355 --> 00:19:19,990 Baywatch is the elite of the elite. 378 00:19:20,425 --> 00:19:23,493 Our team's commitment to protecting the bay at all costs 379 00:19:23,495 --> 00:19:25,495 is the reason why the single mom behind me 380 00:19:25,497 --> 00:19:27,931 feels very comfortable letting her two kids run 381 00:19:27,933 --> 00:19:29,366 right into the water unaccompanied. 382 00:19:32,371 --> 00:19:33,770 Thanks, Mitch. That's right. 383 00:19:33,772 --> 00:19:36,406 And baywatch works because we follow rules. 384 00:19:36,408 --> 00:19:39,376 We follow rules because if we don't, people die. 385 00:19:39,544 --> 00:19:39,543 You work in an office 386 00:19:39,545 --> 00:19:43,614 and you doze off at your desk one day, no big deal. 387 00:19:43,982 --> 00:19:46,450 You slack off here... Say it with me... 388 00:19:46,718 --> 00:19:48,452 People die. 389 00:19:48,953 --> 00:19:50,821 So here's the thing, if you've come to baywatch 390 00:19:50,823 --> 00:19:53,724 on your little motorcycle, thinking you're cool, 391 00:19:53,726 --> 00:19:55,692 trying to work on your killer tan... 392 00:19:55,694 --> 00:19:57,861 Well, you need to find another beach to go to. 393 00:19:57,863 --> 00:19:59,529 But if you've come to sacrifice 394 00:19:59,531 --> 00:20:01,732 for something much bigger than yourself, 395 00:20:01,734 --> 00:20:03,000 this is the beach for you. 396 00:20:04,869 --> 00:20:07,537 But you're gonna have to get through this first. C.J.? 397 00:20:07,739 --> 00:20:09,273 Yeah! C.J.! 398 00:20:09,275 --> 00:20:12,342 There are tons of qualities that make a great lifeguard. 399 00:20:12,344 --> 00:20:14,278 Today, we're gonna test all of them 400 00:20:14,280 --> 00:20:16,613 in a grueling obstacle course we like to call 401 00:20:16,615 --> 00:20:17,881 "the absentee father." 402 00:20:18,416 --> 00:20:20,550 He's tough. Brutal, even. 403 00:20:20,552 --> 00:20:22,886 His presence in your life is brief, but it will scar you 404 00:20:22,888 --> 00:20:25,922 and instill a toughness in you that will carry you through birthdays, 405 00:20:26,291 --> 00:20:29,293 christmases and even "bring your dad to school day" 406 00:20:29,295 --> 00:20:30,861 when your mom has to put on a fake moustache 407 00:20:30,863 --> 00:20:32,796 just so you can fit in with the other kids. 408 00:20:33,831 --> 00:20:34,965 All right. 409 00:20:34,967 --> 00:20:36,500 Thank you, c.J. 410 00:20:36,502 --> 00:20:37,968 Thank you. 411 00:20:37,970 --> 00:20:40,771 So get out there, kick ass and make us proud. 412 00:20:40,773 --> 00:20:41,938 Go, baywatch. 413 00:20:54,585 --> 00:20:55,652 On your mark. 414 00:20:57,989 --> 00:20:59,423 Get set! 415 00:21:15,873 --> 00:21:17,674 This is baywatch, people! 416 00:21:17,676 --> 00:21:18,909 - Kick those legs! - Let's go! 417 00:21:18,911 --> 00:21:18,909 Come on, let's go! 418 00:21:18,911 --> 00:21:21,478 Listen to what she's saying. 419 00:21:21,480 --> 00:21:22,579 Keep it going! Keep it going! 420 00:21:22,581 --> 00:21:23,880 You are guppies! 421 00:21:23,882 --> 00:21:23,880 One day you will be sharks! 422 00:21:23,882 --> 00:21:27,484 - Pick it up, folks. - Move those legs! 423 00:21:29,087 --> 00:21:30,787 Who's your daddy now? 424 00:21:30,789 --> 00:21:32,022 Come on, guys! 425 00:21:37,795 --> 00:21:39,596 Come on, guys! Let's go! 426 00:21:39,831 --> 00:21:41,765 Hustle, hustle, hustle! 427 00:21:41,966 --> 00:21:44,368 Let's go! You got this! Come on! 428 00:21:45,036 --> 00:21:46,937 Let's go! Let's go! Let's go! 429 00:21:46,939 --> 00:21:48,572 Up and over! 430 00:21:50,376 --> 00:21:53,477 Let's go, come on! Way to hustle! Come on, you're almost there! 431 00:21:55,446 --> 00:21:56,947 Kid's really got no quit in him. 432 00:21:58,650 --> 00:22:00,717 Attaboy, Ronnie! Great job! 433 00:22:00,719 --> 00:22:01,785 Great! 434 00:22:10,395 --> 00:22:10,394 Oh, fuck. 435 00:22:10,396 --> 00:22:12,629 You know, you wanna be on our team, 436 00:22:12,631 --> 00:22:14,164 you're gonna have to pass this course. 437 00:22:14,166 --> 00:22:16,500 We all do. Look. Mitch, right? 438 00:22:16,502 --> 00:22:18,602 Lieutenant to you. "Lieutenant"? 439 00:22:19,704 --> 00:22:21,004 Like in the army? 440 00:22:22,006 --> 00:22:23,974 Let me save you some time. Okay? 441 00:22:24,675 --> 00:22:27,911 You're not gonna be my big brother here and put me on the right path. 442 00:22:27,913 --> 00:22:29,179 It doesn't work like that. 443 00:22:29,181 --> 00:22:32,716 I got where I am today completely by myself. 444 00:22:32,718 --> 00:22:34,484 So how about you let me do my job, 445 00:22:34,486 --> 00:22:36,486 and I'll tell you where to send my checks? 446 00:22:36,687 --> 00:22:40,157 You know, sharks always swim slowly. 447 00:22:41,526 --> 00:22:43,427 Until they need to attack. 448 00:22:43,429 --> 00:22:44,594 Thank you for that cryptic 449 00:22:44,596 --> 00:22:45,962 and totally irrelevant piece of information. 450 00:22:46,130 --> 00:22:47,697 What are you, aquaman? 451 00:22:47,699 --> 00:22:51,601 'Cause I'm really confused with what we've been talking about. 452 00:22:51,603 --> 00:22:51,601 Come on, gold medal. 453 00:22:51,603 --> 00:22:55,105 You afraid I'm gonna kick your little mermaid ass 454 00:22:55,107 --> 00:22:57,774 all over this course in front of all these people? 455 00:22:58,009 --> 00:22:59,743 I mean, now you're gonna have to beat me 456 00:22:59,745 --> 00:23:01,778 on the big boy's course, Princess. 457 00:23:47,925 --> 00:23:49,025 Whoo! 458 00:23:49,027 --> 00:23:50,760 Well, that was cute. 459 00:23:50,762 --> 00:23:52,496 Probably in record time. Yeah? 460 00:23:52,498 --> 00:23:54,498 The problem is, that's not the course. 461 00:23:54,500 --> 00:23:55,532 That's not the course? 462 00:23:55,534 --> 00:23:55,532 So here's what we're gonna do. 463 00:23:55,534 --> 00:23:58,134 We're gonna go over to the real course, 464 00:23:58,136 --> 00:24:00,003 and if you beat me over there, 465 00:24:00,005 --> 00:24:01,771 not only are you on the team, 466 00:24:01,773 --> 00:24:03,173 but I won't fuck with you anymore 467 00:24:03,175 --> 00:24:04,508 and I'll call you by your real name. 468 00:24:04,510 --> 00:24:05,575 Oh, really? 469 00:24:18,789 --> 00:24:20,657 Yeah! 470 00:24:32,703 --> 00:24:33,937 Refrigerators? 471 00:24:33,939 --> 00:24:37,541 ...98, 99, 100! 472 00:24:41,212 --> 00:24:44,014 Ahhh! 473 00:24:46,551 --> 00:24:47,751 Whoo! 474 00:24:50,021 --> 00:24:51,888 That was bullshit, Mitch. 475 00:24:52,557 --> 00:24:52,556 You know i was already gassed. 476 00:24:52,558 --> 00:24:55,859 Because you were showboating. You want to be a lifeguard, 477 00:24:55,861 --> 00:24:57,027 you gotta learn to conserve your energy. 478 00:24:57,328 --> 00:24:58,695 Conserve my energy? 479 00:24:59,865 --> 00:25:01,331 No! 480 00:25:02,233 --> 00:25:04,701 Help! My kids! 481 00:25:04,703 --> 00:25:06,236 Lifeguard tower one! 482 00:25:41,172 --> 00:25:42,339 Help! 483 00:25:46,611 --> 00:25:48,111 Look out! Look out! 484 00:25:50,648 --> 00:25:52,148 We're on the go! 485 00:25:52,150 --> 00:25:53,350 Come on, move! 486 00:25:53,352 --> 00:25:54,784 Yo, move! 487 00:25:54,786 --> 00:25:56,620 Watch it! Move, move, move! 488 00:26:00,024 --> 00:26:01,224 Hey, look out! 489 00:26:02,159 --> 00:26:03,827 Lady, get out of the way! 490 00:26:16,240 --> 00:26:18,642 My kids! Ma'am, everything's okay. 491 00:26:18,644 --> 00:26:20,243 I'm here to save you. My name is Matt Brody. 492 00:26:21,346 --> 00:26:23,380 Somebody help! Ma'am, stop it! 493 00:26:23,382 --> 00:26:25,315 I can't save you if you're being a dick! 494 00:26:27,985 --> 00:26:29,719 - Where are the other two? - "Other two"? 495 00:26:29,721 --> 00:26:30,820 Oh, shit. 496 00:26:41,932 --> 00:26:43,133 Here you go. Here you go. Okay. 497 00:26:43,868 --> 00:26:45,035 Take him. 498 00:26:48,406 --> 00:26:49,873 You're okay. 499 00:26:50,808 --> 00:26:52,042 Come on. 500 00:26:52,044 --> 00:26:53,910 Breathe for me. Come on, big man. 501 00:26:53,912 --> 00:26:54,944 Come on. 502 00:26:58,315 --> 00:26:59,716 We'll set you down right here. 503 00:26:59,718 --> 00:27:01,918 Good. Let's get you over. Attaboy. 504 00:27:03,421 --> 00:27:05,255 Brody, stop! One, two, three... 505 00:27:05,257 --> 00:27:07,090 Brody, stop! What? Why? 506 00:27:07,092 --> 00:27:08,425 Her airway's blocked. 507 00:27:13,097 --> 00:27:15,365 Okay, breathe. C.J., she good? 508 00:27:16,801 --> 00:27:18,134 Steph, how is she? She's all right. 509 00:27:19,070 --> 00:27:20,403 You're gonna be good. 510 00:27:20,405 --> 00:27:21,838 Give me some. 511 00:27:21,840 --> 00:27:23,039 Let's get you to your mom. 512 00:27:32,383 --> 00:27:32,382 All right, guys. Hey, listen up. 513 00:27:32,384 --> 00:27:36,319 We want to thank you for a great year of qualifiers. 514 00:27:36,321 --> 00:27:39,089 For those of you who don't go on and become trainees, 515 00:27:39,091 --> 00:27:42,092 we wanna thank you, we expect to see you next year. 516 00:27:42,094 --> 00:27:45,028 To the trainees who made it, congratulations. 517 00:27:49,233 --> 00:27:51,000 Oh, my god. I made it. 518 00:27:51,002 --> 00:27:53,069 I made it! Oh, my god. 519 00:27:53,071 --> 00:27:55,138 Thank you so much. 520 00:27:55,140 --> 00:27:56,439 You don't ever have to thank me. 521 00:27:56,441 --> 00:27:57,741 You did this one on your own. 522 00:27:57,743 --> 00:27:58,942 Thank you. You're welcome. 523 00:27:59,877 --> 00:28:01,444 What the fuck? That's my name. 524 00:28:02,413 --> 00:28:04,914 That's my name! 525 00:28:04,916 --> 00:28:06,282 Holy shit! 526 00:28:06,284 --> 00:28:06,282 I made it onto... 527 00:28:08,252 --> 00:28:10,253 Wait. Do not tell me that I'm the tech guy. 528 00:28:10,255 --> 00:28:11,421 No! 529 00:28:11,423 --> 00:28:13,123 No, I chose you because you have heart, 530 00:28:13,125 --> 00:28:15,492 no quit and you leave it all out on the beach. 531 00:28:15,926 --> 00:28:18,094 - Thanks, Mitch. - Congratulations. 532 00:28:20,397 --> 00:28:21,965 Hey, high school musical. 533 00:28:22,366 --> 00:28:23,500 You were reckless out there. 534 00:28:23,502 --> 00:28:27,036 Completely destroyed a motorcycle, which you stole. 535 00:28:27,038 --> 00:28:28,171 I didn't steal that. 536 00:28:28,173 --> 00:28:29,773 I commandeered it, okay? 537 00:28:29,775 --> 00:28:32,175 Because it was faster and clearly had insurance. 538 00:28:32,177 --> 00:28:32,175 And by the way, 539 00:28:32,177 --> 00:28:36,780 the lady that I saved, she didn't seem to mind. 540 00:28:36,782 --> 00:28:37,981 Let me tell you something, man, 541 00:28:37,983 --> 00:28:39,282 the rescues don't mean a thing 542 00:28:39,284 --> 00:28:41,117 if you put other people in danger. Okay? 543 00:28:41,119 --> 00:28:43,253 Now, I get it, you're fast, you're fearless. 544 00:28:43,255 --> 00:28:45,288 And I have to make you a trainee, butterfly, 545 00:28:45,290 --> 00:28:46,322 but you got a lot to learn. 546 00:28:46,324 --> 00:28:47,924 All right. Thank you, lieutenant. 547 00:28:52,196 --> 00:28:53,263 All right, listen up! 548 00:28:53,265 --> 00:28:55,398 Training begins at 0600. 549 00:28:55,400 --> 00:28:58,001 Hot wheels, I'll see you back here in the morning. 550 00:28:58,003 --> 00:28:59,135 Sure thing, lieutenant. 551 00:29:00,404 --> 00:29:01,905 Welcome to baywatch. 552 00:29:05,309 --> 00:29:05,308 All right. 553 00:29:07,011 --> 00:29:09,112 Hey, I'm so glad i caught you all. 554 00:29:11,148 --> 00:29:12,816 I don't mean to interrupt, 555 00:29:12,818 --> 00:29:15,018 but everyone on the beach is talking about you guys. 556 00:29:15,219 --> 00:29:16,286 Thank you. 557 00:29:16,288 --> 00:29:18,955 Brody, that save sounds incredible. 558 00:29:18,957 --> 00:29:20,857 Impulsive, but incredible. 559 00:29:20,859 --> 00:29:22,392 Appreciate it. See that? 560 00:29:22,394 --> 00:29:24,360 Ah, we're just doing our jobs. 561 00:29:24,362 --> 00:29:25,428 Oh. 562 00:29:25,896 --> 00:29:27,997 Hey, guys, this is Victoria Leeds, 563 00:29:27,999 --> 00:29:30,166 the new owner of the Huntley club. 564 00:29:30,168 --> 00:29:30,166 Hey. How you doing? Hey. 565 00:29:30,168 --> 00:29:33,102 Well, I just wanted to invite all of you 566 00:29:33,104 --> 00:29:35,038 to the Huntley. We're having an open house. 567 00:29:35,040 --> 00:29:38,041 It's a kind of a "meet the neighbors" thing. 568 00:29:38,043 --> 00:29:40,210 Look, I know that the club's kind of "fancy" 569 00:29:40,212 --> 00:29:42,445 and probably not your scene, 570 00:29:42,880 --> 00:29:44,581 but you have a standing invitation. 571 00:29:45,249 --> 00:29:47,984 Thank you. We'll keep that in mind. I'll meet you guys over there. 572 00:29:47,986 --> 00:29:49,886 Please, join us, okay? 573 00:29:50,354 --> 00:29:51,855 Whoa! 574 00:29:51,857 --> 00:29:52,989 Easy. Oh. 575 00:29:52,991 --> 00:29:54,524 You okay? Yeah. 576 00:29:57,928 --> 00:30:00,129 I'll see you there? See you then. 577 00:30:00,131 --> 00:30:01,531 Let's go, Frankie. 578 00:30:30,895 --> 00:30:32,095 Brody? 579 00:30:32,563 --> 00:30:34,397 Hey. What are you doing? 580 00:30:34,399 --> 00:30:37,033 Nothing. I was just, uh... 581 00:30:37,035 --> 00:30:38,434 You know, stargazing. 582 00:30:38,436 --> 00:30:39,903 Under a pier? 583 00:30:40,571 --> 00:30:42,171 Yeah. That way. 584 00:30:42,173 --> 00:30:42,171 Look, you're on the team, 585 00:30:42,173 --> 00:30:46,476 and, um, I don't want anyone on the team sleeping outside, so... 586 00:30:46,478 --> 00:30:48,444 Yeah, come on. You're coming with me. Let's go. 587 00:30:48,446 --> 00:30:50,613 Brody, let's go, i don't want to wait for you. Come on. 588 00:30:50,615 --> 00:30:52,382 Thank you again, so much. 589 00:30:52,384 --> 00:30:52,382 Really embarrassed. 590 00:30:52,384 --> 00:30:55,652 Yeah, no, it's totally cool. Don't worry about it. 591 00:30:55,654 --> 00:30:57,553 Oh, I forgot something in my car. 592 00:30:57,555 --> 00:30:57,553 Um, just... Just knock. 593 00:30:57,555 --> 00:31:01,057 You sure Stephanie won't mind? It's cool? 594 00:31:01,059 --> 00:31:03,092 It's cool. She won't mind at all. 595 00:31:03,094 --> 00:31:04,227 Thank you so much. 596 00:31:04,229 --> 00:31:06,062 This is really cool of you guys. 597 00:31:06,064 --> 00:31:07,263 Mmm-hmm. No problem. 598 00:31:07,598 --> 00:31:09,532 What the fuck? 599 00:31:12,937 --> 00:31:14,370 'Sup. Hey. 600 00:31:14,372 --> 00:31:15,571 This is your house, isn't it? 601 00:31:15,573 --> 00:31:18,041 Yeah, this is, um... It's my house. 602 00:31:18,043 --> 00:31:19,075 Yeah. 603 00:31:19,077 --> 00:31:20,643 I assume you need a place to crash. 604 00:31:20,645 --> 00:31:22,545 Yeah. Come on in. 605 00:31:23,948 --> 00:31:25,715 Just like c.J., always picking up strays. 606 00:31:35,626 --> 00:31:38,061 Quit looking at little Mitch! It's creepy. 607 00:31:38,963 --> 00:31:40,730 Come and see where you're gonna crash. 608 00:31:41,231 --> 00:31:42,332 There's your cot. 609 00:31:43,968 --> 00:31:46,235 Don't Jack off on my sheets. 610 00:31:46,237 --> 00:31:47,337 Don't. 611 00:31:49,306 --> 00:31:51,240 I can't find my hermit crab. 612 00:31:51,242 --> 00:31:53,376 I think he ran out earlier today. 613 00:31:53,378 --> 00:31:56,145 He's got short legs, but he's got a fast walk, so, 614 00:31:56,513 --> 00:31:59,182 if you'd keep eyes open, I'd appreciate that. 615 00:32:00,517 --> 00:32:03,586 I will start combing the beach first thing at sunup. 616 00:32:05,122 --> 00:32:07,223 This is echo bravo 153. Go ahead. 617 00:32:07,225 --> 00:32:10,727 Fuck it. Mitch, can I please turn the c.B. Off in my room? 618 00:32:10,729 --> 00:32:12,328 Jonas brother, listen to me. 619 00:32:12,330 --> 00:32:13,463 Get your beauty rest. 620 00:32:13,465 --> 00:32:15,631 We're starting bright and early tomorrow. 621 00:32:23,674 --> 00:32:25,708 How was your first riptide? 622 00:32:28,012 --> 00:32:29,178 It stings! 623 00:32:29,180 --> 00:32:31,080 That's just the lactic acid. 624 00:32:31,082 --> 00:32:33,082 Actually, it's the jellyfish stuck to you. 625 00:32:35,253 --> 00:32:36,452 What the fuck? 626 00:32:38,456 --> 00:32:39,622 Oh, my god! 627 00:32:39,624 --> 00:32:41,090 One, two, three. Cross. 628 00:32:41,092 --> 00:32:42,258 One, two, three. 629 00:32:42,260 --> 00:32:44,527 Keep your hands up. One, two, duck! Again. 630 00:32:44,529 --> 00:32:46,029 One, two, duck! 631 00:32:46,031 --> 00:32:47,263 Nice! 632 00:32:53,604 --> 00:32:55,405 What you, uh... What you doing there, killer? 633 00:32:55,407 --> 00:32:57,173 Um, I don't know. 634 00:32:58,209 --> 00:33:00,510 I don't know. Okay. 635 00:33:00,512 --> 00:33:03,279 Honestly, i don't even know what I'm doing here. 636 00:33:03,447 --> 00:33:05,715 Mitch sees something in you. 637 00:33:05,717 --> 00:33:08,184 And I see it, too. I do. 638 00:33:08,186 --> 00:33:09,519 I really do. 639 00:33:10,454 --> 00:33:11,587 What? 640 00:33:11,589 --> 00:33:13,122 What? 641 00:33:14,224 --> 00:33:15,291 Whoa, whoa, whoa! 642 00:33:16,360 --> 00:33:18,528 Very important lesson. 643 00:33:19,063 --> 00:33:20,530 That is the devil's urchin. 644 00:33:20,532 --> 00:33:21,631 One prick out of that thing 645 00:33:21,633 --> 00:33:23,166 will give you enough adrenaline 646 00:33:23,168 --> 00:33:24,600 to choke out a pissed-off bull. 647 00:33:24,602 --> 00:33:26,469 The only problem is, after that, 648 00:33:26,471 --> 00:33:28,571 you say some crazy-ass shit, and then you fucking die. 649 00:33:29,406 --> 00:33:31,541 Now pick that up and take it to tower one. 650 00:33:31,543 --> 00:33:34,544 So these are just like laying around everywhere? 651 00:33:34,546 --> 00:33:34,544 Do you want me to help you? 652 00:33:34,546 --> 00:33:38,114 Okay, look, let's just be honest, all right? 653 00:33:38,615 --> 00:33:40,283 I mean, we've lost him. 654 00:33:40,851 --> 00:33:42,552 No, it's not your fault. No, Ted. 655 00:33:42,554 --> 00:33:43,853 Not my boy Ted. 656 00:33:43,855 --> 00:33:45,822 Why, why, Ted? Why you, Ted? 657 00:33:45,824 --> 00:33:47,356 Why? 658 00:33:47,358 --> 00:33:50,326 Don't you do this to me, Ted! Don't you do this! 659 00:33:51,796 --> 00:33:51,794 Okay, no. But, seriously, i got to help you 660 00:33:51,796 --> 00:33:55,398 because you are gonna kill someone with that technique. 661 00:33:55,400 --> 00:33:57,266 Yeah, yeah, yeah. All right. Okay. Ready? 662 00:33:57,268 --> 00:33:59,469 Wait, summer, do you have time to study later? 663 00:33:59,471 --> 00:34:00,703 Yeah. Um... 664 00:34:02,706 --> 00:34:04,740 Did you just, uh, look at my boobs? 665 00:34:04,742 --> 00:34:06,476 I... was not my intention. 666 00:34:06,478 --> 00:34:09,445 I didn't, uh, stare directly at them. 667 00:34:09,447 --> 00:34:10,680 You're looking at them right now. 668 00:34:10,682 --> 00:34:12,315 Now I did. 669 00:34:12,317 --> 00:34:13,583 'Cause you're talking about them. 670 00:34:13,817 --> 00:34:15,785 Testing. Failed. 671 00:34:15,787 --> 00:34:17,286 Oh, my god. Well, we're gonna be 672 00:34:17,288 --> 00:34:18,754 in swimsuits a lot, so... Yeah. 673 00:34:19,123 --> 00:34:20,356 If it's gonna be a problem for you... 674 00:34:20,358 --> 00:34:22,158 There's not a problem for me. 675 00:34:22,160 --> 00:34:23,559 At all. Cool. Yeah. 676 00:34:23,561 --> 00:34:25,428 All right. You just looked at them again. 677 00:34:25,430 --> 00:34:27,630 No, I didn't. I was... I didn't... Yeah, you did. 678 00:34:27,632 --> 00:34:29,565 Well, when you point them out like that... 679 00:34:29,567 --> 00:34:31,734 It's a compliment if you think about it, sort of. 680 00:34:37,508 --> 00:34:38,674 Victoria. 681 00:34:38,676 --> 00:34:38,674 I'm gonna need more time. 682 00:34:38,676 --> 00:34:43,513 Do I strike you as a patient woman, councilman? 683 00:34:43,515 --> 00:34:47,717 No, no, I got the council to sign off on your real estate proposal. 684 00:34:47,719 --> 00:34:49,585 Just some property owners won't give approval. 685 00:34:49,587 --> 00:34:50,653 But I'm working on it. 686 00:34:50,655 --> 00:34:53,222 Yeah, well, you just ran out of time. 687 00:34:53,624 --> 00:34:55,858 Leon, would you show Mr. Rodriguez 688 00:34:55,860 --> 00:34:58,227 what we do to people who don't deliver? 689 00:35:02,466 --> 00:35:02,465 I know you're dealing flakka, 690 00:35:02,467 --> 00:35:06,435 which is gonna drive down real estate prices in the bay, 691 00:35:06,437 --> 00:35:07,737 right? Right? 692 00:35:07,739 --> 00:35:11,340 So if anything happens to me, I will expose you. 693 00:35:12,476 --> 00:35:13,910 And then you'll never get your approvals. 694 00:35:13,912 --> 00:35:15,912 Such accusations. 695 00:35:15,914 --> 00:35:17,880 I'm not a bond villain. 696 00:35:17,882 --> 00:35:19,248 Well, yet. 697 00:35:19,583 --> 00:35:20,783 You're in politics. 698 00:35:20,785 --> 00:35:20,783 You know that no one can claw their way to the top 699 00:35:20,785 --> 00:35:25,855 without getting a little dirt under their fingernails. 700 00:35:26,356 --> 00:35:29,458 Clearly, i overestimated you. 701 00:35:29,460 --> 00:35:31,260 But calling me a drug dealer... 702 00:35:32,529 --> 00:35:35,531 It's so much bigger than that, you know? 703 00:35:35,533 --> 00:35:37,300 I... Leon... 704 00:35:37,467 --> 00:35:38,668 Teach him some manners. 705 00:35:39,803 --> 00:35:41,237 Have fun, boys. 706 00:35:41,772 --> 00:35:43,239 I agree with... 707 00:35:43,241 --> 00:35:44,373 I overstepped. 708 00:35:44,375 --> 00:35:46,342 I overstepped, Victoria. 709 00:35:46,810 --> 00:35:48,477 Guys, we can talk about this. 710 00:35:49,780 --> 00:35:52,481 Leon doesn't talk. He's a man of action. 711 00:35:52,483 --> 00:35:54,584 There's a purity to that. I'm going to kill you. 712 00:35:55,419 --> 00:35:57,520 Damn it. You do that every time. 713 00:35:57,522 --> 00:35:59,855 I build you up, and then you ruin the mystique. 714 00:36:17,874 --> 00:36:19,976 See something you like? Jesus Christ. 715 00:36:19,978 --> 00:36:22,912 You, uh... You got me. 716 00:36:23,513 --> 00:36:25,815 You're gonna be cool and go talk to her like a real man, 717 00:36:25,817 --> 00:36:27,917 or you gonna stand up here and be creepy creeperton 718 00:36:27,919 --> 00:36:27,917 through the binoculars? 719 00:36:27,919 --> 00:36:30,753 Look, man, I'm fine in that department, 720 00:36:30,755 --> 00:36:32,955 so don't worry about me. Yeah. 721 00:36:32,957 --> 00:36:35,691 I'm sure your approach to women is snapchatting a dick pic or two. 722 00:36:35,693 --> 00:36:37,326 Don't ever do that. 723 00:36:37,794 --> 00:36:40,730 A lot of people screenshot them nowadays. 724 00:36:40,897 --> 00:36:43,432 Yeah. If it leaks on the Internet, it's terrible. 725 00:36:43,700 --> 00:36:43,699 Hola? Is anyone there? 726 00:36:43,701 --> 00:36:46,302 This is baywatch. What is your emergency? Over. 727 00:36:52,943 --> 00:36:52,942 What is your position? Over. 728 00:36:52,944 --> 00:36:57,013 Gringa, my position is the ocean. 729 00:36:59,783 --> 00:37:01,784 Okay, call coast guard. We got a 10-73. 730 00:37:01,786 --> 00:37:03,286 I'm gonna take the waverunner. "10-73"? 731 00:37:03,288 --> 00:37:04,553 You and c.J. Take rescue one. 732 00:37:04,555 --> 00:37:06,055 - Go, go, go! - Rescue one, asap. 733 00:37:06,057 --> 00:37:07,857 Hold up! Wait, what, what? What are we doing? 734 00:37:07,859 --> 00:37:09,025 Shit. 735 00:37:10,427 --> 00:37:12,695 Summer? What's a 10-73? Fire! 736 00:37:12,697 --> 00:37:14,297 "Fire"? What does that mean? In the ocean? 737 00:37:14,299 --> 00:37:15,564 You need to start studying! 738 00:37:15,566 --> 00:37:17,533 Yeah, I know. Got it. I'm there. 739 00:37:17,535 --> 00:37:18,768 See you out there. 740 00:37:22,706 --> 00:37:24,073 Come on. Let's go. I'm coming! 741 00:37:24,075 --> 00:37:25,775 If you're comin', hurry up. Where's mine? 742 00:37:25,777 --> 00:37:26,842 You don't get one. 743 00:37:29,646 --> 00:37:30,713 Whoa! 744 00:37:30,715 --> 00:37:32,014 Come on. Quit screwing around! 745 00:37:32,016 --> 00:37:33,482 Could you wait for me? Come on. 746 00:37:33,484 --> 00:37:34,984 God damn it, let's go. 747 00:37:34,986 --> 00:37:36,419 Go, go, go! 748 00:37:40,457 --> 00:37:44,026 Lock your arms around my waist or you're gonna fucking fall off again! 749 00:37:44,728 --> 00:37:46,529 This is so awkward, dude. Hold on. Hold on. 750 00:37:46,531 --> 00:37:48,731 How many buckets of lotion do you wear a day? 751 00:37:48,733 --> 00:37:50,866 You're like a greasy, hairless gorilla. 752 00:37:55,605 --> 00:37:56,939 Don't worry, guys! I got it. 753 00:37:56,941 --> 00:37:59,375 I'll take care of... If the fire spreads... 754 00:38:04,815 --> 00:38:06,382 All right, I need you to take the throttle. 755 00:38:06,384 --> 00:38:06,382 That's impossible. 756 00:38:06,384 --> 00:38:10,453 Go between my arms and take the fucking throttle! 757 00:38:15,959 --> 00:38:17,493 Holy shit. 758 00:38:31,475 --> 00:38:33,008 When I say so, hard right turn. 759 00:38:33,543 --> 00:38:35,044 What? Three. 760 00:38:35,512 --> 00:38:37,980 Two. One. Go! Oh, shit, man. I don't know. 761 00:39:09,112 --> 00:39:10,179 Oh, thank god. 762 00:39:10,181 --> 00:39:11,714 Are you the fire water man? 763 00:39:11,716 --> 00:39:11,714 Tell me, where are your friends? 764 00:39:11,716 --> 00:39:14,083 I don't know. Okay. You stay right here. 765 00:39:14,085 --> 00:39:15,451 Don't move. Okay? Okay. 766 00:39:21,892 --> 00:39:23,025 Help! 767 00:39:23,727 --> 00:39:25,060 Down here! 768 00:39:27,697 --> 00:39:29,565 Is anyone there? 769 00:39:30,100 --> 00:39:31,467 I hear you! 770 00:39:31,469 --> 00:39:33,702 Get to the front of the boat! We're coming! 771 00:39:33,704 --> 00:39:34,904 Help! 772 00:39:36,808 --> 00:39:37,873 Help me! 773 00:39:40,811 --> 00:39:41,877 Mitch! 774 00:39:49,019 --> 00:39:50,085 Portside. 775 00:39:55,892 --> 00:39:56,992 Over here! 776 00:39:56,994 --> 00:39:58,694 In the front! Fuck. 777 00:39:58,696 --> 00:40:00,596 There's a girl trapped in the front of the boat! 778 00:40:00,598 --> 00:40:01,964 There's too much fire! 779 00:40:04,134 --> 00:40:05,534 No way. 780 00:40:06,737 --> 00:40:07,803 C.J.! 781 00:40:11,475 --> 00:40:12,541 Okay, guapo. 782 00:40:12,543 --> 00:40:14,610 If you want me, you can have me. 783 00:40:14,612 --> 00:40:17,046 But rapido because the boat is on fire. 784 00:40:17,514 --> 00:40:18,781 Some other time. No... 785 00:40:24,154 --> 00:40:25,488 Are you all right? Can you hear me? 786 00:40:25,490 --> 00:40:26,789 No, I'm not okay! 787 00:40:28,892 --> 00:40:30,726 Help! Please! 788 00:40:32,929 --> 00:40:34,897 Help! In here! 789 00:40:38,635 --> 00:40:40,736 Do not go under that fire, Brody! 790 00:40:40,738 --> 00:40:41,937 Wait! 791 00:40:43,507 --> 00:40:44,573 In here! 792 00:40:44,841 --> 00:40:47,009 Please! Help! 793 00:40:47,011 --> 00:40:48,577 Oh, my god! Take my hand. 794 00:40:48,579 --> 00:40:49,778 Trust me. 795 00:40:52,549 --> 00:40:54,183 Are you hurt? No. I'm okay. 796 00:40:54,185 --> 00:40:55,751 Good. Hang on. What? 797 00:40:55,753 --> 00:40:57,152 C.J.! 798 00:40:57,787 --> 00:40:58,921 Portside! 799 00:41:04,194 --> 00:41:05,728 Miss, are you okay? 800 00:41:05,730 --> 00:41:06,862 Can you help me? 801 00:41:06,864 --> 00:41:08,731 Are you all right? Are you hurt? 802 00:41:27,584 --> 00:41:28,984 Brody! 803 00:41:37,561 --> 00:41:38,794 Oh. 804 00:41:38,796 --> 00:41:39,929 Are you okay? 805 00:41:39,931 --> 00:41:41,864 That was such a great plan, 806 00:41:41,866 --> 00:41:43,866 just to see fire and just swim right into it. 807 00:41:45,235 --> 00:41:46,635 You care about me. 808 00:41:46,803 --> 00:41:48,971 I care about you. Ugh. 809 00:41:48,973 --> 00:41:50,306 Get off that boat, Mitch. 810 00:42:17,300 --> 00:42:19,602 ...eight, nine, ten. 811 00:42:25,275 --> 00:42:26,709 Come on. 812 00:42:26,711 --> 00:42:29,044 Hey, other than him, we did good, right? 813 00:42:29,046 --> 00:42:30,179 Like, we saved everyone. 814 00:42:30,181 --> 00:42:31,647 Yes, including you. 815 00:42:31,649 --> 00:42:32,848 I know that. 816 00:42:32,850 --> 00:42:35,117 I'm just saying, all things considered, 817 00:42:35,119 --> 00:42:37,119 things could've gone a lot worse. 818 00:42:37,654 --> 00:42:38,821 Come on! 819 00:42:39,022 --> 00:42:40,789 Is he going to be okay? 820 00:42:40,791 --> 00:42:42,224 Do you know what happened to the councilman? 821 00:42:42,226 --> 00:42:43,726 No, I don't know. 822 00:42:43,728 --> 00:42:43,726 We were partying, 823 00:42:43,728 --> 00:42:48,097 and then when we came upstairs, the boat was already on fire. 824 00:42:57,140 --> 00:43:00,142 You disobeyed an order out there, put yourself in danger. 825 00:43:00,310 --> 00:43:01,910 You can't save anyone if you die. 826 00:43:01,912 --> 00:43:04,213 Yeah, I know. I messed up. Okay? 827 00:43:04,648 --> 00:43:06,148 I'm just... what are we still doing here? 828 00:43:06,150 --> 00:43:07,716 Just write this down. Can we just go? 829 00:43:07,718 --> 00:43:09,918 Victim is male, five foot nine... 830 00:43:09,920 --> 00:43:12,655 Hey, hey, hey. Get back right now. Do not contaminate 831 00:43:12,657 --> 00:43:13,856 my crime scene. 832 00:43:15,058 --> 00:43:15,057 Come on, ellerbee. 833 00:43:15,059 --> 00:43:17,793 Don't give me any of that jurisdiction shit. 834 00:43:17,795 --> 00:43:19,995 Uh, no, I won't, because technically, 835 00:43:19,997 --> 00:43:22,164 you don't have a jurisdiction, lifeguard. 836 00:43:22,166 --> 00:43:26,101 You got one job, make sure swim-happy white people don't drown. 837 00:43:26,103 --> 00:43:30,039 Technically, that boat out there is the coast guard's jurisdiction. Okay? 838 00:43:30,041 --> 00:43:32,374 And if I would've waited for them, all these girls would be dead. 839 00:43:32,376 --> 00:43:33,676 What? We would have died? 840 00:43:33,678 --> 00:43:35,978 Burned to a crisp. I'm not ready to die! 841 00:43:35,980 --> 00:43:38,113 I know. It's okay, you're not. 842 00:43:38,848 --> 00:43:40,749 So technically, we saved lives. 843 00:43:40,751 --> 00:43:42,685 Technically, i see a dead body, 844 00:43:42,687 --> 00:43:45,421 which technically makes this a crime scene. 845 00:43:45,423 --> 00:43:48,691 Hey, technically, these "technically's" are wasting a lot of time, technically. 846 00:43:48,693 --> 00:43:49,958 Thank you, blue-eyed demon. 847 00:43:51,461 --> 00:43:53,762 And as far as this dead body goes, look. 848 00:43:54,030 --> 00:43:56,165 Badge on a uniform. 849 00:43:56,299 --> 00:43:58,167 Patch on a swimsuit. 850 00:43:58,368 --> 00:44:00,002 Lieutenant. Beat cop. 851 00:44:00,770 --> 00:44:02,004 So keep us informed 852 00:44:02,006 --> 00:44:03,439 of the investigation and we're gonna do the same. 853 00:44:03,441 --> 00:44:05,908 All right. Hey, how do i keep in touch? 854 00:44:05,910 --> 00:44:05,908 Seashell phone, 855 00:44:05,910 --> 00:44:10,479 or do I just blow into the conch and you appear? 856 00:44:10,481 --> 00:44:10,479 That's the spirit, ellerbee. 857 00:44:10,481 --> 00:44:14,183 Just call me on the shell phone. That's all you gotta do. 858 00:44:14,185 --> 00:44:15,751 I'll tell you this, if you crack this case, 859 00:44:15,753 --> 00:44:17,019 they're gonna upgrade you to a Segway 860 00:44:17,021 --> 00:44:18,754 and they're gonna give you big-boy pants to wear, 861 00:44:18,756 --> 00:44:20,022 cover up those chicken legs. 862 00:44:21,191 --> 00:44:23,792 Oh, Christ, that's... Councilman Rodriguez. 863 00:44:24,160 --> 00:44:25,761 Good luck, officer. 864 00:44:40,911 --> 00:44:43,979 Damn, Ronnie. C.J.! 865 00:44:43,981 --> 00:44:45,314 Please! 866 00:44:45,316 --> 00:44:46,815 Oh, shit. 867 00:44:47,050 --> 00:44:48,817 I never really heard a guy sing that song, 868 00:44:48,819 --> 00:44:50,252 but you're really good. 869 00:44:50,787 --> 00:44:52,121 Thank you. 870 00:44:52,756 --> 00:44:55,824 Uh, c.J., what are you doing here? 871 00:44:56,292 --> 00:44:58,927 Here? Oh, um, it's a coed shower. 872 00:44:58,929 --> 00:45:00,462 Coed, cool. 873 00:45:01,464 --> 00:45:01,463 Cool, cool, cool. 874 00:45:01,465 --> 00:45:07,436 Yeah, coed is cool with me, 'cause I'm cool with the coeds. 875 00:45:07,904 --> 00:45:09,972 I'm taking lunch orders. Do you want anything? 876 00:45:11,509 --> 00:45:15,043 I would like a salad. 877 00:45:15,045 --> 00:45:16,145 You sure? 878 00:45:16,147 --> 00:45:18,147 This place has really good cheesesteaks, 879 00:45:18,149 --> 00:45:21,116 meatball subs, foot-longs. 880 00:45:21,317 --> 00:45:25,020 They really hit the spot. No, I'll have a salad. 881 00:45:25,022 --> 00:45:28,791 I'm just a straight-up leafy green type of guy. 882 00:45:28,793 --> 00:45:30,159 That's my type of jam. 883 00:45:30,161 --> 00:45:32,961 Just hook me up with a salad. 884 00:45:33,096 --> 00:45:34,563 Okay. Salad. 885 00:45:34,565 --> 00:45:36,398 Cool. All right. Great. 886 00:45:36,400 --> 00:45:42,004 By the way, uh, when we shower in here, we, uh, keep our suits on. 887 00:45:42,238 --> 00:45:45,240 Right, Phil, Sarah? 888 00:45:45,242 --> 00:45:47,376 But your, uh, clean nips are looking really good. 889 00:45:47,378 --> 00:45:48,844 Ah! 890 00:45:51,080 --> 00:45:53,148 Thanks. Bye. 891 00:45:57,987 --> 00:45:59,354 Oh, god. 892 00:46:00,590 --> 00:46:02,024 Why me? 893 00:46:05,495 --> 00:46:07,296 How was your day today? 894 00:46:08,097 --> 00:46:09,965 Uh, I don't know. A guy died. 895 00:46:09,967 --> 00:46:12,467 Maybe this is why we keep losing recruits. 896 00:46:12,469 --> 00:46:14,837 - They can't handle it. - Yeah. 897 00:46:14,839 --> 00:46:14,837 I mean, now that you know our job 898 00:46:14,839 --> 00:46:18,273 is much more than you expected, right, the stakes are higher. 899 00:46:18,275 --> 00:46:21,076 What happened today, while very tragic, unfortunately, it does happen. 900 00:46:21,511 --> 00:46:23,512 So if you want to quit, hey, we totally get it. 901 00:46:23,514 --> 00:46:25,080 But if you don't and you choose to stay, 902 00:46:25,082 --> 00:46:26,982 just know that baywatch is more than a job. 903 00:46:26,984 --> 00:46:28,150 It's a way of life. 904 00:46:28,152 --> 00:46:29,218 "A way of life." 905 00:46:30,855 --> 00:46:32,221 You and I both know I'm sticking around. 906 00:46:33,256 --> 00:46:34,590 Am I the only one that got a salad? 907 00:46:35,391 --> 00:46:38,160 Look, this is what i don't understand, okay? 908 00:46:38,162 --> 00:46:40,529 A guy dies. That's tragic. 909 00:46:40,531 --> 00:46:43,332 But that doesn't mean that there's anything sinister going on. 910 00:46:43,334 --> 00:46:44,967 Okay? And even if there was, 911 00:46:44,969 --> 00:46:47,202 that's not our job. That's not what we do. 912 00:46:47,204 --> 00:46:50,272 We're lifeguards. So, this, technically, has nothing to do with us. 913 00:46:50,274 --> 00:46:52,541 You just heard that cop. He just told us that. 914 00:46:52,543 --> 00:46:54,576 I just thought you had to be on a really restrictive diet 915 00:46:54,578 --> 00:46:56,278 to look like you guys. 916 00:46:56,479 --> 00:46:59,281 Brody, what is it that you think we do here at baywatch? 917 00:46:59,283 --> 00:46:59,281 I thought we were lifeguards. 918 00:46:59,283 --> 00:47:02,918 I thought that we prevent people from getting sunburned 919 00:47:02,920 --> 00:47:04,987 and, yeah, occasionally stop them from drowning. 920 00:47:04,989 --> 00:47:06,455 And that's all you think that this is? 921 00:47:06,457 --> 00:47:07,589 It's exactly what i thought it was. 922 00:47:07,591 --> 00:47:09,324 C.J., how about you throw a few 923 00:47:09,326 --> 00:47:12,094 of last month's cases at olympiad here and see what he'd do. 924 00:47:12,096 --> 00:47:14,062 "Cases"? Okay, um... 925 00:47:14,064 --> 00:47:16,031 School of manta ray in the cove? 926 00:47:16,033 --> 00:47:17,432 You call animal control? 927 00:47:17,434 --> 00:47:19,134 Before animal control shows up, 928 00:47:19,136 --> 00:47:21,370 the school of manta ray fly up out of the water, 929 00:47:21,372 --> 00:47:23,238 sting someone in the chest and they die. 930 00:47:23,240 --> 00:47:23,238 Steve irwin, r.I.P. 931 00:47:23,240 --> 00:47:27,676 How about, uh, sand grifters running a con on the beach, right? 932 00:47:27,678 --> 00:47:31,046 Well, I'm not exactly sure what a sand grifter is, Stephanie. 933 00:47:31,048 --> 00:47:32,180 But I would probably call the cops. 934 00:47:32,182 --> 00:47:34,516 Sand grifters are, uh, beach thieves. 935 00:47:34,684 --> 00:47:37,019 Okay, so while you're working on your tan, 936 00:47:37,021 --> 00:47:39,187 they're stealing things from families on the beach. 937 00:47:39,189 --> 00:47:39,187 I'll give you one better. 938 00:47:39,189 --> 00:47:43,191 How about diamond smugglers who are putting the rocks in surfboards 939 00:47:43,193 --> 00:47:43,191 and bringing them ashore? 940 00:47:43,193 --> 00:47:43,191 Everything that you guys are talking about 941 00:47:43,193 --> 00:47:50,332 sounds like a really, like, entertaining, but far-fetched TV show. 942 00:47:50,466 --> 00:47:53,335 But if that was the case, i would definitely call the cops. 943 00:47:53,337 --> 00:47:55,637 We could call the cops, and then do nothing, 944 00:47:55,639 --> 00:47:57,572 like most people would. But that's not us, 945 00:47:57,574 --> 00:47:58,974 it's not how we operate. 946 00:47:58,976 --> 00:48:00,475 We watch when other people don't want to watch. 947 00:48:00,477 --> 00:48:03,111 We protect when other people don't want to protect. 948 00:48:03,113 --> 00:48:05,981 If we do the bare minimum, sometimes people die. 949 00:48:07,383 --> 00:48:10,018 Guys, we have flakka that just washed ashore. 950 00:48:10,020 --> 00:48:12,955 That shit is hardcore and it fucking kills people. 951 00:48:12,957 --> 00:48:14,589 And now we got a dead body in our bay. 952 00:48:14,591 --> 00:48:17,292 And the girls on that boat had the same drugs on them 953 00:48:17,294 --> 00:48:19,962 that I found in front of Leeds's club. 954 00:48:20,229 --> 00:48:23,632 So my gut says that it's all connected. 955 00:48:24,600 --> 00:48:27,169 Wait, Leeds did say there'd be an open house tonight, right? 956 00:48:27,171 --> 00:48:28,637 Yes, she did. 957 00:48:29,372 --> 00:48:30,739 And we're all going. 958 00:48:49,059 --> 00:48:50,359 What'd you find on chen? 959 00:48:50,361 --> 00:48:52,294 No criminal record. No fetishes. 960 00:48:52,296 --> 00:48:54,229 No weird photos. He's clean. 961 00:48:54,231 --> 00:48:56,531 Makes me feel weird about the stuff I have going on in my life. 962 00:48:58,034 --> 00:48:59,301 What about his bank accounts? 963 00:48:59,303 --> 00:49:00,369 Account. 964 00:49:00,371 --> 00:49:01,670 This dude is not rich at all. 965 00:49:01,672 --> 00:49:04,506 All his money is tied up in real estate in the bay. 966 00:49:04,508 --> 00:49:06,408 Well, I guess you'll have to help me persuade him 967 00:49:06,410 --> 00:49:07,709 some other way. 968 00:49:07,711 --> 00:49:09,211 Every man has a price. 969 00:49:09,579 --> 00:49:11,079 Speaking of which, 970 00:49:11,081 --> 00:49:13,749 I know you've been using my special set of skills 971 00:49:13,751 --> 00:49:15,550 for your own nefarious purposes, 972 00:49:15,552 --> 00:49:17,352 but additional compensation 973 00:49:17,354 --> 00:49:21,390 would go a long way in motivating me to keep my mouth shut. 974 00:49:24,794 --> 00:49:26,328 You're blackmailing me. 975 00:49:26,330 --> 00:49:29,097 Huh? Well, I wouldn't... Dave... 976 00:49:29,365 --> 00:49:33,068 I really admire a man who knows how to seize an opportunity. 977 00:49:33,070 --> 00:49:34,436 I'm very impressed. 978 00:49:35,638 --> 00:49:37,806 Keep up the good work. Thanks. 979 00:49:38,474 --> 00:49:41,109 Do we have a deal, or... 980 00:49:41,511 --> 00:49:42,811 I need some closure. 981 00:49:45,214 --> 00:49:46,782 Hey. Hi. 982 00:49:46,784 --> 00:49:46,782 Wow, you look really nice. 983 00:49:46,784 --> 00:49:49,751 Hey, you look really nice, too, baby gap. 984 00:49:49,753 --> 00:49:51,553 That shirt come in big-boy size? 985 00:49:51,555 --> 00:49:52,788 Well, at least I'm undercover. 986 00:49:52,790 --> 00:49:54,322 Look at you. You didn't even try. 987 00:49:54,324 --> 00:49:57,592 All right, guys, we got a very big night, with one goal in mind. 988 00:49:57,594 --> 00:49:59,461 It's our only shot to prove that they're dealing here, 989 00:49:59,463 --> 00:50:00,529 so we gotta make it right. 990 00:50:00,531 --> 00:50:03,598 So, c.J. And Ronnie, find out who's selling. 991 00:50:03,600 --> 00:50:06,168 Summer, keep an eye on Leeds and her thugs. 992 00:50:06,170 --> 00:50:08,737 Then Mitch and I will search the place for where she hides the product. 993 00:50:08,739 --> 00:50:10,072 Brody? What? 994 00:50:10,074 --> 00:50:11,473 You're our lookout. Lookout? 995 00:50:11,475 --> 00:50:13,842 Guys, if you want to find drugs at a party, 996 00:50:13,844 --> 00:50:15,677 I can walk in there and find drugs. 997 00:50:15,679 --> 00:50:16,778 It'd take me, like, five minutes. 998 00:50:17,146 --> 00:50:18,680 Not 'cause I do it all the time. 999 00:50:18,682 --> 00:50:20,415 I'm just saying it's not rocket science. 1000 00:50:20,417 --> 00:50:22,517 Okay, troubled youth. Thank you for that. 1001 00:50:22,519 --> 00:50:24,486 The only way this whole thing is gonna work out 1002 00:50:24,488 --> 00:50:26,254 is if everyone, everyone, does their job. 1003 00:50:26,689 --> 00:50:28,824 Can you handle that, Malibu Ken? Yeah. 1004 00:50:31,194 --> 00:50:32,294 What? 1005 00:50:32,296 --> 00:50:32,294 Why is everyone looking at me? Summer. 1006 00:50:32,296 --> 00:50:37,399 Hey, am I the only one that thinks this is clearly a job for the police? 1007 00:50:37,401 --> 00:50:38,533 Yes. Yes. 1008 00:50:38,868 --> 00:50:40,202 Fuck it. 1009 00:50:55,251 --> 00:50:58,520 Mr. chen, I'm so glad you could make it. 1010 00:50:58,522 --> 00:51:01,223 I wanted to meet the new neighbor everyone is talking about. 1011 00:51:01,225 --> 00:51:03,792 So I presume you know why I had to invite you. 1012 00:51:03,794 --> 00:51:07,162 I am not interested in selling my properties. 1013 00:51:07,164 --> 00:51:09,131 Why don't you think about it, okay? 1014 00:51:09,365 --> 00:51:13,635 I of all people know how hard it is to run a business. 1015 00:51:14,137 --> 00:51:16,671 You never know when a dry spell could come. 1016 00:51:18,174 --> 00:51:18,173 What are you thinking? 1017 00:51:18,175 --> 00:51:21,476 I think we case it and I'll meet you back here in five. 1018 00:51:21,478 --> 00:51:23,178 All right. Sounds good. All right, Steph. 1019 00:51:23,379 --> 00:51:25,480 So where should I, like, look out from? 1020 00:51:25,482 --> 00:51:27,782 Hey. How are you? 1021 00:51:41,297 --> 00:51:42,664 Victoria. 1022 00:51:46,904 --> 00:51:49,838 You killed Rodriguez in front of witnesses. 1023 00:51:49,840 --> 00:51:51,406 What the fuck were you thinking? 1024 00:51:51,408 --> 00:51:53,175 They were high. They didn't see anything. 1025 00:51:53,442 --> 00:51:54,709 They better not have. 1026 00:51:54,711 --> 00:51:56,611 Because now Dave knows too much. 1027 00:51:56,779 --> 00:51:58,413 And this better not come back to me. 1028 00:51:58,415 --> 00:51:59,748 I can't have this unraveling. 1029 00:51:59,750 --> 00:52:00,916 Got it? 1030 00:52:00,918 --> 00:52:02,751 Now go clean up your mess. 1031 00:52:05,788 --> 00:52:07,756 Brody. Mmm. 1032 00:52:07,758 --> 00:52:09,391 I'm so glad you came. 1033 00:52:09,393 --> 00:52:10,759 Oh, gosh. 1034 00:52:10,761 --> 00:52:13,695 Let's get you a real drink. Greg, the good stuff. 1035 00:52:14,363 --> 00:52:16,698 Scotch is your drink, right? Yeah. 1036 00:52:16,700 --> 00:52:18,433 This is a really nice place you have here. 1037 00:52:18,435 --> 00:52:19,868 You have great taste. 1038 00:52:20,203 --> 00:52:21,636 I really respect that. 1039 00:52:21,771 --> 00:52:25,941 It's nice to have somebody who respects you, you know? 1040 00:52:28,644 --> 00:52:30,345 Oh... 1041 00:52:30,347 --> 00:52:31,947 I sense trouble. 1042 00:52:34,850 --> 00:52:36,785 I think I'm just, uh, 1043 00:52:37,520 --> 00:52:38,887 not used to having a boss. 1044 00:52:38,889 --> 00:52:40,822 Mitch is threatened. 1045 00:52:40,824 --> 00:52:42,857 He should be thrilled to have you. 1046 00:52:42,859 --> 00:52:44,459 Yeah, you'd think. 1047 00:52:44,461 --> 00:52:45,860 Oh, my god. 1048 00:52:46,429 --> 00:52:48,763 "Lieutenant Matt Brody." 1049 00:52:48,765 --> 00:52:52,000 That has such an amazing ring to it. Don't you think? 1050 00:52:53,469 --> 00:52:54,603 Yeah. 1051 00:52:56,305 --> 00:52:58,373 Here. Keep the whole bottle. 1052 00:52:58,375 --> 00:53:00,308 I think you need it. 1053 00:53:00,310 --> 00:53:02,244 This'll be fun. Thank you. 1054 00:53:05,248 --> 00:53:06,314 Hey. 1055 00:53:06,316 --> 00:53:07,782 Did you get any intel on Leeds? 1056 00:53:07,784 --> 00:53:09,751 Yeah, I got intel. That's awesome. 1057 00:53:09,753 --> 00:53:12,854 Single malt 35-year-old intel. 1058 00:53:12,856 --> 00:53:14,522 And it's fucking delicious. 1059 00:53:15,391 --> 00:53:16,891 All right, I think i got something. 1060 00:53:16,893 --> 00:53:18,426 Found our access point. 1061 00:53:18,428 --> 00:53:20,395 Where is Brody? Have you seen him? 1062 00:53:20,397 --> 00:53:21,496 No. No time. 1063 00:53:21,498 --> 00:53:22,831 We gotta move without him. 1064 00:53:22,833 --> 00:53:24,332 Yeah, but we need our lookout. 1065 00:53:24,334 --> 00:53:25,867 What's your deal? You like torturing guys? 1066 00:53:25,869 --> 00:53:27,769 No. Yeah, you do. 1067 00:53:27,771 --> 00:53:31,606 Well, I mean, i have three brothers, so I've had a lot of practice. 1068 00:53:31,608 --> 00:53:32,674 Mmm. 1069 00:53:32,676 --> 00:53:34,009 I take it you're an only child. 1070 00:53:34,011 --> 00:53:35,277 I don't know, honestly. 1071 00:53:35,279 --> 00:53:35,277 You don't know? 1072 00:53:35,279 --> 00:53:38,747 I grew up in a foster home. Oh, shit. 1073 00:53:38,914 --> 00:53:41,716 Three of them, actually. I'm sorry. 1074 00:53:41,718 --> 00:53:41,716 Mmm. Don't be. 1075 00:53:41,718 --> 00:53:44,286 It was pretty cool. One of them had a pool. 1076 00:53:44,288 --> 00:53:45,553 If it wasn't for that pool, 1077 00:53:45,555 --> 00:53:47,055 I probably wouldn't have gone to the Olympics. 1078 00:53:47,057 --> 00:53:48,690 Yeah. I mean, that's amazing. 1079 00:53:48,692 --> 00:53:51,393 Go from foster home to winning a gold medal. 1080 00:53:51,395 --> 00:53:53,595 Two. Two gold medals. 1081 00:53:53,597 --> 00:53:56,831 And I fucking busted my ass for those gold medals, 1082 00:53:56,833 --> 00:53:58,633 so you can't blame me for celebrating. 1083 00:53:58,968 --> 00:54:00,402 Yeah. Huh. 1084 00:54:00,404 --> 00:54:02,904 I mean, I've always wondered what happened that night. 1085 00:54:02,906 --> 00:54:06,675 I knew the relay was the next day, but those guys... 1086 00:54:06,942 --> 00:54:09,444 They didn't care about me. They just needed me to win. 1087 00:54:09,446 --> 00:54:12,013 Well, you certainly made sure they did not win. 1088 00:54:12,381 --> 00:54:15,050 I lost way more than they did. 1089 00:54:15,052 --> 00:54:17,018 Okay? I lost all my sponsors. 1090 00:54:17,020 --> 00:54:19,654 I'm an olympic champion and I'm fucking broke. 1091 00:54:21,657 --> 00:54:23,325 Ronnie, hey. What? 1092 00:54:23,327 --> 00:54:25,727 Okay, listen. I need you to create a distraction for Leeds. 1093 00:54:25,729 --> 00:54:25,727 What? How? 1094 00:54:25,729 --> 00:54:27,962 Remember the first time i met you? 1095 00:54:28,331 --> 00:54:29,597 The night at chen's? 1096 00:54:29,599 --> 00:54:30,699 Oh, yeah. 1097 00:54:31,400 --> 00:54:32,467 What? No. 1098 00:54:32,469 --> 00:54:33,635 Yes. No! 1099 00:54:33,637 --> 00:54:34,703 Yes! Mitch, no! 1100 00:54:34,705 --> 00:54:35,770 Yes. Yes! No! 1101 00:54:35,772 --> 00:54:37,005 No! God damn it, Ronnie. 1102 00:54:37,007 --> 00:54:37,005 You listen to me, and you listen good. 1103 00:54:37,007 --> 00:54:42,610 Every team has a ringer, and you and only you are my ringer. 1104 00:54:42,612 --> 00:54:44,479 Well, then I guess I'm your ringer. 1105 00:54:44,481 --> 00:54:46,481 You are my goddamn ringer. 1106 00:54:48,385 --> 00:54:50,118 Ring, ring? Ring, ring. 1107 00:54:52,088 --> 00:54:54,422 Yeah. Oh, god. 1108 00:54:56,092 --> 00:54:57,625 Oh, could I... 1109 00:55:00,096 --> 00:55:00,095 Will you just have one drink with me? 1110 00:55:00,097 --> 00:55:02,997 You should probably actually stop drinking 1111 00:55:02,999 --> 00:55:04,833 because you're supposed to be the lookout for Mitch. 1112 00:55:05,368 --> 00:55:06,835 I am looking out for Mitch. 1113 00:55:08,637 --> 00:55:10,672 Leeds is right there. I'm gonna go check it out. 1114 00:55:12,475 --> 00:55:12,474 Ladies and gentlemen. 1115 00:55:12,476 --> 00:55:17,011 A warm welcome to our host, Victoria Leeds! 1116 00:55:18,714 --> 00:55:20,382 Thank you. Thank you. 1117 00:55:20,384 --> 00:55:21,583 So many people. 1118 00:55:22,853 --> 00:55:26,121 So as a welcome to the bay, I, uh... 1119 00:55:26,856 --> 00:55:29,057 Oh, god. Mitch, this is for you. 1120 00:55:29,458 --> 00:55:30,992 Oh, wait. Uh, no, Victoria. 1121 00:55:30,994 --> 00:55:34,629 I have something very special planned for you, for everyone. 1122 00:55:34,764 --> 00:55:36,498 So god help us. 1123 00:55:36,832 --> 00:55:37,932 Aw. 1124 00:55:37,934 --> 00:55:40,101 I'll just put that down. Okay. 1125 00:55:41,570 --> 00:55:42,637 Hit it. 1126 00:56:22,044 --> 00:56:23,578 That's weird. 1127 00:56:23,580 --> 00:56:25,013 Who's Angelo's fish company? 1128 00:56:25,015 --> 00:56:27,081 Doesn't the Huntley get their fish from Flynn's? 1129 00:56:27,083 --> 00:56:28,616 Let's check it out. 1130 00:56:30,653 --> 00:56:32,454 Wait, wait, wait, wait, wait. 1131 00:56:39,595 --> 00:56:40,728 Mitch. 1132 00:56:40,730 --> 00:56:42,897 I just got a little hunch, okay? 1133 00:56:45,068 --> 00:56:46,234 Shit. 1134 00:56:47,536 --> 00:56:49,838 You two, what are you doing back here? 1135 00:56:50,039 --> 00:56:51,239 Hey. 1136 00:56:51,241 --> 00:56:53,775 First date. You can't blame me, right? 1137 00:57:05,921 --> 00:57:07,589 So juvenile. 1138 00:57:07,790 --> 00:57:08,890 I'm onto you all. 1139 00:57:09,525 --> 00:57:09,524 Ladies and gentlemen, 1140 00:57:09,526 --> 00:57:13,628 put your hands together for whatever that was. 1141 00:57:33,115 --> 00:57:34,816 You did good, Ronnie. 1142 00:57:35,518 --> 00:57:37,118 Where'd you learn to dance like that? 1143 00:57:38,954 --> 00:57:40,989 Hebrew school. 1144 00:57:48,097 --> 00:57:49,898 You were supposed to be there for us tonight. 1145 00:57:50,299 --> 00:57:52,166 You had a job to do. 1146 00:57:52,568 --> 00:57:54,235 And now you're trashed. 1147 00:57:54,970 --> 00:57:56,971 See, I just... I don't understand this, man. 1148 00:57:56,973 --> 00:57:59,307 If you really think that there's drugs here, 1149 00:57:59,309 --> 00:58:00,708 call the police. 1150 00:58:00,710 --> 00:58:02,076 And then what? 1151 00:58:02,811 --> 00:58:05,280 We get a few minnows? The big whale gets away? 1152 00:58:05,282 --> 00:58:07,048 Do you hear yourself when you talk? 1153 00:58:07,050 --> 00:58:10,018 I dare you to say one thing without the ocean in it. 1154 00:58:10,219 --> 00:58:11,586 I dare you. 1155 00:58:11,588 --> 00:58:12,820 We were depending on you tonight. 1156 00:58:14,090 --> 00:58:16,291 And you fucked up... again. 1157 00:58:20,229 --> 00:58:21,596 Watch yourself. 1158 00:58:25,734 --> 00:58:27,068 Really? 1159 00:58:27,070 --> 00:58:28,803 Get this through your head, Mitch. 1160 00:58:28,938 --> 00:58:32,340 You're not a cop. You're not the fucking equalizer. 1161 00:58:32,342 --> 00:58:34,008 You're a lifeguard, Mitch, 1162 00:58:34,010 --> 00:58:35,944 who sits in his fucking tower all day, 1163 00:58:35,946 --> 00:58:38,813 'cause that's the only place he has any sort of power. 1164 00:58:38,815 --> 00:58:40,648 This is the real world, Mitch. 1165 00:58:40,650 --> 00:58:42,116 Lifeguards can't do shit. 1166 00:58:42,118 --> 00:58:43,184 Come on. 1167 00:58:44,086 --> 00:58:45,620 Don't fucking touch me. 1168 00:58:45,955 --> 00:58:47,889 Let's go. Or what? 1169 00:58:48,290 --> 00:58:49,791 What're you gonna do, Mitch? 1170 00:58:55,731 --> 00:58:56,998 Shit. 1171 00:58:58,068 --> 00:58:59,167 Shit. I didn't touch you. 1172 00:58:59,169 --> 00:59:00,268 You dick. 1173 00:59:02,972 --> 00:59:04,205 Cool off, pool boy. 1174 00:59:09,912 --> 00:59:11,779 That's him! The vomit comet! 1175 00:59:15,317 --> 00:59:17,652 What are you guys standing around for? 1176 00:59:17,786 --> 00:59:19,220 Let's do some shots! 1177 00:59:24,326 --> 00:59:25,393 Whoo! 1178 01:00:33,362 --> 01:00:35,797 Hey. Hey. Thank you. 1179 01:00:36,065 --> 01:00:37,999 Summer, this is your day today. 1180 01:00:38,001 --> 01:00:40,068 Yeah, I know it. 1181 01:00:48,243 --> 01:00:49,444 Mitch? 1182 01:00:52,314 --> 01:00:52,313 Hey, man, i think, uh... 1183 01:00:52,315 --> 01:00:57,885 I think we both said a few things last night that we didn't mean. 1184 01:00:58,487 --> 01:01:01,155 Not me. I meant every word. 1185 01:01:01,157 --> 01:01:01,155 Come on, man. 1186 01:01:01,157 --> 01:01:04,892 You've never gotten drunk and said something you don't mean? 1187 01:01:06,028 --> 01:01:07,328 Seriously? 1188 01:01:07,763 --> 01:01:10,098 I fucked up, man. I know that. 1189 01:01:13,969 --> 01:01:15,169 I'm sorry. 1190 01:01:23,879 --> 01:01:25,947 I watched you win two gold medals. 1191 01:01:27,382 --> 01:01:30,218 You were amazing when it was just you. 1192 01:01:31,987 --> 01:01:31,986 But when it came to the relay, 1193 01:01:31,988 --> 01:01:36,124 being part of your team, your olympic team, your family, 1194 01:01:37,860 --> 01:01:40,261 you blew it. 'Cause you're selfish. 1195 01:01:41,430 --> 01:01:44,098 Baywatch is our team. Baywatch is our family. 1196 01:01:44,533 --> 01:01:46,067 These are the keys to our house. 1197 01:01:47,035 --> 01:01:47,034 But you've proven to me 1198 01:01:47,036 --> 01:01:50,037 that you don't want to be part of this family. 1199 01:01:51,039 --> 01:01:52,206 So you're done. 1200 01:01:53,442 --> 01:01:55,176 'Cause the only thing you give a shit about 1201 01:01:55,178 --> 01:01:56,911 is yourself and your medals. 1202 01:01:58,313 --> 01:01:59,514 You talking 'bout this medal? 1203 01:02:09,057 --> 01:02:10,992 Wow, that's really impressive. 1204 01:02:11,193 --> 01:02:12,794 Don't you have two of them, though? 1205 01:02:12,928 --> 01:02:14,128 That's not the point. 1206 01:02:15,197 --> 01:02:15,196 That's polluting. 1207 01:02:15,198 --> 01:02:18,499 Listen, Mitch, I know i messed up, okay? 1208 01:02:18,501 --> 01:02:20,001 I should have listened. 1209 01:02:20,836 --> 01:02:22,537 I want to be a part of this team. 1210 01:02:24,439 --> 01:02:27,141 And I will not let you down again, i swear. 1211 01:02:29,945 --> 01:02:32,446 And by the way, i think you're right about Leeds. 1212 01:02:33,315 --> 01:02:35,817 And the councilman... Councilman... What's his face? 1213 01:02:35,819 --> 01:02:37,552 Councilman Rodriguez. Uh... yeah. 1214 01:02:37,554 --> 01:02:39,987 Rodriguez, that's it. The dead guy. 1215 01:02:39,989 --> 01:02:42,390 He had this watch. It was a nice tag watch. 1216 01:02:42,392 --> 01:02:44,258 Yeah, I've seen that watch, too. 1217 01:02:44,260 --> 01:02:46,027 On one of Leeds's thugs. 1218 01:02:46,562 --> 01:02:47,995 That's it. See? 1219 01:02:50,599 --> 01:02:52,600 I want to help, man. And I want to... 1220 01:02:54,236 --> 01:02:55,303 I want to help. 1221 01:03:05,948 --> 01:03:07,949 All right. I'll give you another shot. 1222 01:03:09,585 --> 01:03:12,119 Councilman Rodriguez is connected to all of this somehow. 1223 01:03:12,121 --> 01:03:14,589 And the coroner's office just released his body. 1224 01:03:15,257 --> 01:03:16,390 And I got a plan. 1225 01:03:28,570 --> 01:03:30,872 Okay, clear. Come on, let's go. 1226 01:03:30,874 --> 01:03:32,373 Okay, left turn, left turn. 1227 01:03:32,608 --> 01:03:32,607 What the fuck? 1228 01:03:32,609 --> 01:03:36,277 Who taught you how to drive, Stevie fucking wonder? 1229 01:03:36,279 --> 01:03:38,512 You're huge, man. Very hard to control. 1230 01:03:38,514 --> 01:03:40,414 Just get me to the morgue. That's all I said. 1231 01:03:40,416 --> 01:03:42,083 I'm taking us to the morgue. Go left. 1232 01:03:42,085 --> 01:03:43,885 Left, left. Left turn. 1233 01:03:43,887 --> 01:03:45,286 Careful. 1234 01:03:45,288 --> 01:03:46,954 Okay. We're clear, we're clear. 1235 01:03:48,624 --> 01:03:49,957 Oh! 1236 01:03:51,159 --> 01:03:52,226 All right. 1237 01:03:52,427 --> 01:03:53,594 - Oh, no. - What? 1238 01:03:53,596 --> 01:03:55,363 What does that say? "Morgue." 1239 01:03:55,365 --> 01:03:57,064 Exactly. 1240 01:03:57,332 --> 01:03:58,666 I got us to the morgue. 1241 01:03:59,401 --> 01:04:02,036 Nice. Good job. Yeah. 1242 01:04:02,337 --> 01:04:04,005 These disguises are awesome. 1243 01:04:04,306 --> 01:04:06,107 I actually feel like a doctor. 1244 01:04:11,446 --> 01:04:12,580 Oh, no. 1245 01:04:13,382 --> 01:04:15,616 Read me his toe tag. It smells like yogurt. 1246 01:04:15,618 --> 01:04:17,051 Oh, Jesus. 1247 01:04:18,186 --> 01:04:19,987 "2816." 1248 01:04:25,594 --> 01:04:26,928 Read me line 12. 1249 01:04:28,063 --> 01:04:29,196 Jesus. 1250 01:04:29,464 --> 01:04:31,165 Line 12. "Alveoli are clean." 1251 01:04:31,466 --> 01:04:33,501 Wait, that means that there was no smoke in his lungs. 1252 01:04:34,236 --> 01:04:35,937 - So how did he die? - That's the question. 1253 01:04:35,939 --> 01:04:37,505 Mcdreamy, get over here. I need you to help me. 1254 01:04:38,206 --> 01:04:39,407 Oh, god, what? 1255 01:04:41,076 --> 01:04:43,077 Dude. 1256 01:04:43,079 --> 01:04:45,112 I need you to check his taint for needle marks. 1257 01:04:45,114 --> 01:04:46,580 You want me to check his taint? 1258 01:04:46,582 --> 01:04:48,382 Don't be a baby. Lift his scrotum. 1259 01:04:48,384 --> 01:04:48,382 Not touching the man's scrotum. 1260 01:04:48,384 --> 01:04:51,652 Lift his ball sac and check for anything unusual. 1261 01:04:51,654 --> 01:04:53,020 There's... fuck. 1262 01:04:54,056 --> 01:04:55,990 Oh, my god. 1263 01:05:00,696 --> 01:05:03,297 Dude, it's a taint, man, it's a taint. You didn't even look. 1264 01:05:03,432 --> 01:05:04,565 Ugh, my god. 1265 01:05:04,567 --> 01:05:08,636 Dude, there's been gloves here literally the entire time. 1266 01:05:08,638 --> 01:05:11,739 You didn't even say anything. Yeah... that... 1267 01:05:13,742 --> 01:05:17,144 Oh, I'm going in. 1268 01:05:17,312 --> 01:05:19,013 All right. Tell me what you see. 1269 01:05:19,015 --> 01:05:22,249 Hair. Lots of hair. Definitely not a groomer. 1270 01:05:22,251 --> 01:05:24,151 Get deeper. Lift the balls up higher. 1271 01:05:24,519 --> 01:05:27,254 And get closer. Oh, god, it stinks. 1272 01:05:27,522 --> 01:05:29,991 I don't know, man. There's a big something. 1273 01:05:29,993 --> 01:05:31,359 There's something. Oh, there is a hole. 1274 01:05:32,294 --> 01:05:34,195 That's just his butthole. Smile. 1275 01:05:36,599 --> 01:05:39,467 Good job, doc. I'm posting that. 1276 01:05:39,469 --> 01:05:41,702 Do not post that. The Internet is forever. 1277 01:05:43,038 --> 01:05:44,605 It's just a handful of ball sac. 1278 01:05:45,140 --> 01:05:46,474 It's disgusting. 1279 01:05:47,275 --> 01:05:47,274 Oh, god. 1280 01:05:49,611 --> 01:05:52,013 Dude, i can't take you seriously when the dick is out. 1281 01:05:52,015 --> 01:05:53,047 Can you please just cover the dick? 1282 01:05:53,049 --> 01:05:54,448 You cover the dick. I'm busy. 1283 01:05:56,551 --> 01:05:56,550 All right, check this out. 1284 01:05:56,552 --> 01:06:01,188 Cervical fractures of the fifth, sixth and seventh vertebrae. 1285 01:06:01,190 --> 01:06:03,524 That's how he was killed. Broken neck. 1286 01:06:04,526 --> 01:06:04,525 So, what? That could have happened any time. 1287 01:06:04,527 --> 01:06:07,695 I mean, you jumped off the boat with him, right? 1288 01:06:07,697 --> 01:06:10,364 You can literally swan dive down a flight of stairs 1289 01:06:10,366 --> 01:06:11,565 and not break that many vertebrae. 1290 01:06:11,567 --> 01:06:13,434 This was done on purpose. 1291 01:06:13,769 --> 01:06:15,669 Why has no one else figured this out? 1292 01:06:15,671 --> 01:06:18,139 What are you talking about? Figured what out? 1293 01:06:19,041 --> 01:06:20,508 Broken neck in multiple places. 1294 01:06:20,510 --> 01:06:23,110 No smoke in his lungs, which probably means he died 1295 01:06:23,112 --> 01:06:24,512 before that boat was even on fire. 1296 01:06:24,514 --> 01:06:26,347 The reason why no one has figured this out? 1297 01:06:26,349 --> 01:06:26,347 It's murder. 1298 01:06:28,283 --> 01:06:30,217 And someone's covering it up. Holy shit. 1299 01:06:30,219 --> 01:06:31,519 In which case, 1300 01:06:31,521 --> 01:06:31,519 I should go interrogate those girls. 1301 01:06:31,521 --> 01:06:35,256 No, those girls were too high. They don't remember anything. 1302 01:06:35,258 --> 01:06:37,124 All the more reason to investigate. 1303 01:06:38,794 --> 01:06:40,628 Oh, shit. Someone's coming. 1304 01:06:40,630 --> 01:06:42,129 Hide. Hide! Put him away. 1305 01:06:48,136 --> 01:06:49,703 What do we do now? Now we hide. 1306 01:06:49,705 --> 01:06:51,605 Hide? Where? 1307 01:06:56,311 --> 01:06:59,080 I don't like confined spaces. 1308 01:06:59,082 --> 01:07:01,515 This was a bad idea. 1309 01:07:01,683 --> 01:07:02,817 Stop being a baby. 1310 01:07:03,385 --> 01:07:03,384 Oh, my god! 1311 01:07:03,386 --> 01:07:06,387 Shut your mouth. You're gonna get us caught. 1312 01:07:06,389 --> 01:07:08,255 I'm laying on a dead old lady. 1313 01:07:08,257 --> 01:07:09,690 Well, she's not going to bite you, for Christ's sakes. 1314 01:07:09,692 --> 01:07:10,758 Will you shut up? Our drawers are empty. 1315 01:07:10,760 --> 01:07:10,758 Why'd you pick that drawer? 1316 01:07:10,760 --> 01:07:14,195 I'm the only one with a body in my drawer? 1317 01:07:14,197 --> 01:07:14,195 Shh. Shut up! 1318 01:07:14,197 --> 01:07:17,465 She smells like cheese toast and chowder. 1319 01:07:17,467 --> 01:07:19,700 Holy Christ. You just tickled another man's taint. 1320 01:07:19,702 --> 01:07:21,102 Who gives a shit right now? 1321 01:07:26,508 --> 01:07:27,741 This was a bad... 1322 01:07:28,643 --> 01:07:29,743 Something just dripped on me. 1323 01:07:29,745 --> 01:07:31,178 Shut your mouth. 1324 01:07:31,480 --> 01:07:32,713 What is it? It's all right. 1325 01:07:32,715 --> 01:07:34,582 Oh, my god. 1326 01:07:34,883 --> 01:07:37,284 It did it again. Nothing's dripping on me. 1327 01:07:37,286 --> 01:07:40,287 Listen to me. Formaldehyde melts fat. What? 1328 01:07:40,289 --> 01:07:42,790 That's what's dripping on your face, necrotic liquid fat. 1329 01:07:42,792 --> 01:07:44,225 Now will you shut the fuck up? 1330 01:07:44,227 --> 01:07:45,392 What the fuck did you just say? 1331 01:07:45,394 --> 01:07:47,128 Just sit back and shut up. 1332 01:07:47,130 --> 01:07:48,729 Shh. Stop complaining. 1333 01:07:54,669 --> 01:07:55,903 Guys, someone's coming. Be quiet. 1334 01:07:59,207 --> 01:08:00,407 It's him. 1335 01:08:11,286 --> 01:08:12,586 Rodriguez. It is him. 1336 01:08:12,588 --> 01:08:13,921 You got the fake files? 1337 01:08:19,494 --> 01:08:19,493 Relax. 1338 01:08:19,495 --> 01:08:22,830 We're only here 'cause you broke his fucking neck. 1339 01:08:27,702 --> 01:08:28,802 It's all good. 1340 01:08:28,804 --> 01:08:31,705 God damn it. Keep it together. No! 1341 01:08:31,707 --> 01:08:33,607 Oh, shit. That's it! I'm out! 1342 01:08:33,609 --> 01:08:34,942 No. God damn it! 1343 01:08:37,312 --> 01:08:39,213 Shit! Fuck. 1344 01:08:42,785 --> 01:08:44,185 What do we do? 1345 01:09:00,735 --> 01:09:02,770 Hey, gentlemen. 1346 01:09:03,271 --> 01:09:05,940 Now that that's over, I'm gonna need those files. 1347 01:09:07,476 --> 01:09:07,474 Shit. 1348 01:09:07,476 --> 01:09:11,612 That must be my phone. I probably left it in the, uh, nap room. 1349 01:09:11,614 --> 01:09:13,814 Shit. Fuck. Give me that phone. 1350 01:09:14,549 --> 01:09:15,916 Shit! 1351 01:09:16,351 --> 01:09:17,818 No, lifeguard. 1352 01:09:21,756 --> 01:09:23,724 That was a cheap shot, man! 1353 01:09:28,897 --> 01:09:29,997 Damn it. 1354 01:09:30,398 --> 01:09:31,665 That guy's got my phone. 1355 01:09:31,667 --> 01:09:31,665 I'll get the car. 1356 01:09:31,667 --> 01:09:34,568 All right, meet us on the far side of the park! 1357 01:09:36,404 --> 01:09:37,671 Give me the phone. 1358 01:09:50,652 --> 01:09:51,752 Mister, get off! 1359 01:09:55,890 --> 01:09:57,591 Hey, Mitch, take this one. 1360 01:09:58,526 --> 01:09:59,627 Yeah. Thanks, Mikey. 1361 01:10:02,030 --> 01:10:03,897 Hey, man, this is a wake-free zone! 1362 01:10:18,947 --> 01:10:20,014 Hey! Oh! 1363 01:11:13,101 --> 01:11:15,035 Hi, honey. 1364 01:11:15,904 --> 01:11:17,838 I'm going to go get rid of the bad man that's in your house. 1365 01:11:17,840 --> 01:11:19,340 Mmm. Eat your food. 1366 01:11:19,741 --> 01:11:21,075 Why is he here? 1367 01:11:44,032 --> 01:11:45,432 I'm gonna need that phone. 1368 01:11:47,369 --> 01:11:48,535 This phone? 1369 01:11:52,874 --> 01:11:55,109 Whoops. Fuck your phone. 1370 01:11:56,010 --> 01:11:57,578 Oh, you're going night-night, bitch. 1371 01:12:34,682 --> 01:12:35,983 I'm a pig. 1372 01:12:36,484 --> 01:12:38,152 Whoa, whoa, wait! Hey, hey. 1373 01:12:38,154 --> 01:12:39,486 No baby pictures. 1374 01:12:39,687 --> 01:12:41,889 Have some class. You're right. 1375 01:13:05,113 --> 01:13:06,647 It's bath time, shithead. 1376 01:13:09,918 --> 01:13:11,852 All right, ellerbee, what did we learn from the perps 1377 01:13:11,854 --> 01:13:12,953 after the interrogation? 1378 01:13:12,955 --> 01:13:14,855 The only perps here are you three. 1379 01:13:14,857 --> 01:13:17,591 Okay, you turned the canals into the goddamned x games. 1380 01:13:17,826 --> 01:13:20,494 Yeah, that's 'cause we were in lifeguard pursuit. 1381 01:13:21,229 --> 01:13:22,763 Oh, okay. My bad. 1382 01:13:22,765 --> 01:13:27,201 Except for there's no fucking such thing as "lifeguard pursuit"! 1383 01:13:27,203 --> 01:13:27,201 Police do pursuits! 1384 01:13:27,203 --> 01:13:32,139 When you do it, it's just some guys chasing some other guys. 1385 01:13:32,740 --> 01:13:34,641 No offense. None taken. 1386 01:13:34,909 --> 01:13:37,144 Hey, what are you saying? You're just gonna let those guys walk? 1387 01:13:37,146 --> 01:13:40,781 Okay, um, how do i explain this so that you people understand? 1388 01:13:40,783 --> 01:13:41,882 "You people"? 1389 01:13:42,851 --> 01:13:43,917 "You people"? 1390 01:13:44,085 --> 01:13:45,752 Oh, you don't get to say that. 1391 01:13:45,754 --> 01:13:46,920 You're just tan. 1392 01:13:47,989 --> 01:13:49,857 Right on. Come on, brother. 1393 01:13:50,692 --> 01:13:52,493 Look, even if you were police, 1394 01:13:53,161 --> 01:13:54,862 which you're not, 1395 01:13:54,864 --> 01:13:57,698 and even if this was your jurisdiction, which it isn't, 1396 01:13:57,932 --> 01:14:01,168 and even if you had probable cause to pursue, 1397 01:14:01,170 --> 01:14:02,936 which you definitely don't, 1398 01:14:03,638 --> 01:14:05,239 what you did would still be totally illegal. 1399 01:14:06,174 --> 01:14:08,742 Okay, well, I mean, it's a good thing we're not police, then. 1400 01:14:09,143 --> 01:14:13,247 It's like you purposely only hear 1% of what I say. 1401 01:14:15,016 --> 01:14:17,684 Mitch, did you pull Brody off the beach 1402 01:14:17,686 --> 01:14:20,120 to break into the medical examiner's office earlier today? 1403 01:14:20,122 --> 01:14:21,555 Yeah, you bet I did. 1404 01:14:21,557 --> 01:14:23,190 Absolutely, 100% and here's why. 1405 01:14:23,192 --> 01:14:26,193 The councilman's boating accident was no accident at all. 1406 01:14:26,195 --> 01:14:27,828 He had no smoke in his lungs, 1407 01:14:27,830 --> 01:14:27,828 his neck was broken in multiple places. 1408 01:14:27,830 --> 01:14:32,566 Which means he was probably dead before that boat even caught on fire. 1409 01:14:32,568 --> 01:14:35,035 And our investigation has found that all of this shady shit 1410 01:14:35,603 --> 01:14:36,937 leads right back to the Huntley. 1411 01:14:37,205 --> 01:14:40,007 You don't do investigations. You're lifeguards. 1412 01:14:40,009 --> 01:14:41,742 Police do investigations. 1413 01:14:41,744 --> 01:14:41,742 When you do it, 1414 01:14:41,744 --> 01:14:45,579 it's just a bunch of guys investigating another bunch of guys. 1415 01:14:45,780 --> 01:14:47,848 No offense, you're included in that. None taken. 1416 01:14:47,850 --> 01:14:50,684 Do you have any proof of this conspiracy? 1417 01:14:50,686 --> 01:14:52,319 Yeah, absolutely. We read the coroner's report. 1418 01:14:52,687 --> 01:14:55,122 It's all in there before those other guys switched it. 1419 01:14:55,124 --> 01:14:57,824 Yeah, and I recorded the whole thing on my cell phone. 1420 01:14:57,826 --> 01:14:59,660 Where's the cell phone? They destroyed it. 1421 01:15:00,662 --> 01:15:02,829 Oh. Okay. 1422 01:15:02,831 --> 01:15:05,766 So the only evidence that you had was destroyed. 1423 01:15:06,000 --> 01:15:09,770 Exactly. All the evidence... pfft! 1424 01:15:10,004 --> 01:15:11,838 Gone. Doesn't exist. 1425 01:15:11,840 --> 01:15:14,575 They're bad guys and they don't want us to have it. 1426 01:15:14,577 --> 01:15:15,642 Okay. 1427 01:15:15,843 --> 01:15:17,244 Let me try to explain this to you 1428 01:15:17,246 --> 01:15:18,612 in a way that you people can understand. 1429 01:15:18,614 --> 01:15:20,013 "You people"? There it is again. 1430 01:15:20,015 --> 01:15:22,349 Hey, hey. Be cool. There it is again. 1431 01:15:22,351 --> 01:15:23,717 Just trying to figure out what the fuck was 1432 01:15:23,719 --> 01:15:24,818 with "you people." 1433 01:15:24,820 --> 01:15:25,953 All right, now, look. 1434 01:15:26,621 --> 01:15:30,190 Leave law enforcement to the police. Okay? 1435 01:15:30,758 --> 01:15:34,795 And you guys just do the jobs that I hired you to do. 1436 01:15:35,363 --> 01:15:37,664 You remember? The lifeguarding stuff. 1437 01:15:37,932 --> 01:15:40,968 Splish, splash. Otherwise, I'll fire you. 1438 01:15:43,071 --> 01:15:44,972 Now I gotta go clean up this mess that you made. 1439 01:15:45,807 --> 01:15:46,940 Boom. 1440 01:15:48,910 --> 01:15:52,646 Obviously, you have every reason to be upset, and I apologize. 1441 01:16:01,356 --> 01:16:04,725 So, do you always do the opposite of what people ask you to do? 1442 01:16:04,727 --> 01:16:07,027 Because I don't know, man, it looks clear to me. 1443 01:16:07,795 --> 01:16:09,763 Nice and quiet. 1444 01:16:11,666 --> 01:16:14,635 No, man, you got to look closer. I knew it. 1445 01:16:14,637 --> 01:16:15,802 Flynn's seafood company. 1446 01:16:15,804 --> 01:16:17,371 What about Flynn's seafood company? 1447 01:16:17,373 --> 01:16:20,140 They're the ones who supply all the fish to the Huntley club, right? 1448 01:16:20,142 --> 01:16:22,776 So? So the question is, 1449 01:16:22,778 --> 01:16:24,745 who the fuck is Angelo? 1450 01:16:27,415 --> 01:16:29,216 I saw barrels like that down in the Huntley, 1451 01:16:29,218 --> 01:16:30,984 and now they're on the back of her yacht. 1452 01:16:30,986 --> 01:16:32,686 Oh, my god. Mitch, you're impossible. 1453 01:16:32,688 --> 01:16:34,921 My gut says there's some bad shit going on over there, 1454 01:16:34,923 --> 01:16:37,090 and my balls say we need to go over there and check it out. 1455 01:16:37,092 --> 01:16:38,425 Yeah. Your balls said that? Yes, they did. 1456 01:16:38,427 --> 01:16:38,425 'Cause my balls say, 1457 01:16:38,427 --> 01:16:38,425 "hey, just take it easy right here. Just chill." 1458 01:16:38,427 --> 01:16:43,797 Why the fuck do your balls sound like three-year-old girls? 1459 01:16:44,165 --> 01:16:46,099 I don't know, man that's just how they talk. 1460 01:16:47,168 --> 01:16:48,669 But they're wise. 1461 01:16:48,671 --> 01:16:48,669 Well, tell your shriveled, wise balls 1462 01:16:48,671 --> 01:16:52,205 we're going to the Huntley to see what's in those barrels. 1463 01:16:56,344 --> 01:16:59,012 Dude, we are penetrating the shit out of this place. 1464 01:16:59,014 --> 01:17:00,113 No, I think it's "infiltrate." 1465 01:17:00,115 --> 01:17:01,682 That's what we want to do. To infiltrate. 1466 01:17:01,684 --> 01:17:03,283 You know they're gonna be looking for us. 1467 01:17:03,685 --> 01:17:04,985 That's why we're going undercover. 1468 01:17:04,987 --> 01:17:06,853 Undercover? In disguise? 1469 01:17:26,441 --> 01:17:28,742 Check it out. I'm undercover. 1470 01:17:28,744 --> 01:17:30,110 Yeah. A little too undercover. 1471 01:17:30,112 --> 01:17:30,110 Why the fuck are you wearing makeup, dude? 1472 01:17:30,112 --> 01:17:33,447 What do you mean, why the heck am i wearing makeup? 1473 01:17:33,449 --> 01:17:35,215 It's a little much. What was I supposed to do? 1474 01:17:35,217 --> 01:17:37,384 Well, what we're supposed to do is find the fucking flakka. 1475 01:17:37,386 --> 01:17:39,720 Oh, my god. Angelo's fish company. There it is. 1476 01:17:40,121 --> 01:17:41,421 You are so selfish. 1477 01:17:41,423 --> 01:17:42,956 You think this was easy? 1478 01:17:42,958 --> 01:17:44,357 It's very impressive, Princess. 1479 01:17:44,359 --> 01:17:46,193 But please shut the fuck up and focus. 1480 01:17:54,268 --> 01:17:55,035 Come on. 1481 01:18:04,946 --> 01:18:07,280 Holy shit. Whoa. 1482 01:18:07,282 --> 01:18:09,850 Can't believe Leeds is doing that shit during the day. 1483 01:18:11,053 --> 01:18:12,452 Yeah. That takes balls. 1484 01:18:14,822 --> 01:18:15,889 Holy shit. 1485 01:18:15,891 --> 01:18:17,257 It's like breaking bad in there. 1486 01:18:17,892 --> 01:18:19,459 Yeah, dude, breaking bad. 1487 01:18:20,895 --> 01:18:23,330 You were right. Yeah, I was right. 1488 01:18:24,466 --> 01:18:25,899 Let's get him in! 1489 01:18:25,901 --> 01:18:27,300 - I got here. - Right. 1490 01:18:27,302 --> 01:18:29,236 Yep. We're good. 1491 01:18:31,906 --> 01:18:33,907 - Grab his other leg. - Got it. 1492 01:18:34,943 --> 01:18:36,076 Get a stretcher ready. 1493 01:18:39,881 --> 01:18:42,516 Yeah, this is the police. How can I help you, lifeguard? 1494 01:18:42,518 --> 01:18:44,985 Ellerbee, you got to get down to the Huntley asap. 1495 01:18:44,987 --> 01:18:46,486 We found the drugs. 1496 01:18:46,488 --> 01:18:48,288 Yeah, that sounds great, Mitch, 1497 01:18:48,290 --> 01:18:50,824 but right now I'm busy dealing with another dead body. 1498 01:18:50,826 --> 01:18:53,260 Oh, and this one's on your beach. Did you hear that? 1499 01:18:53,262 --> 01:18:55,996 First a councilman and now a shark attack. 1500 01:18:55,998 --> 01:18:57,330 That's crazy. 1501 01:18:57,332 --> 01:18:58,932 Lifeguard coming through. 1502 01:18:58,934 --> 01:19:00,534 You're still calling this your jurisdiction, right? 1503 01:19:00,536 --> 01:19:02,435 We haven't had a dead body on the beach in years. 1504 01:19:03,104 --> 01:19:03,103 But this has got to be connected to the Huntley. 1505 01:19:03,105 --> 01:19:06,940 We found the drugs here. I'm telling you. They're behind this. 1506 01:19:06,942 --> 01:19:09,976 Mitch, it's thorpe, your boss. 1507 01:19:09,978 --> 01:19:12,412 Look, stop with the Huntley crap, okay? 1508 01:19:12,414 --> 01:19:14,314 And don't even come down here. We don't need you. 1509 01:19:14,316 --> 01:19:15,949 Just meet me back at headquarters. 1510 01:19:15,951 --> 01:19:18,985 Right now I gotta deal with your new publicity nightmare. 1511 01:19:19,821 --> 01:19:19,820 Fuck! 1512 01:19:19,822 --> 01:19:19,820 Emerald bay is reeling this afternoon 1513 01:19:19,822 --> 01:19:25,125 from the shocking discovery of another dead body. 1514 01:19:25,127 --> 01:19:27,427 But in the wake of the recent death of councilman Rodriguez, 1515 01:19:27,429 --> 01:19:29,462 the locals here want answers. 1516 01:19:29,464 --> 01:19:33,233 I can't believe that no one was at tower one. 1517 01:19:33,235 --> 01:19:34,601 I don't even know what to say. 1518 01:19:35,937 --> 01:19:37,437 Whose shift was it? 1519 01:19:37,439 --> 01:19:39,172 Sir, it was mine. 1520 01:19:40,208 --> 01:19:40,207 And where were you? 1521 01:19:40,209 --> 01:19:44,144 Stalking one of the most prominent women in emerald bay? 1522 01:19:44,146 --> 01:19:46,913 Blatantly disregarding your jurisdiction? 1523 01:19:46,915 --> 01:19:48,949 Sir, I only stepped away to check out the Huntley 1524 01:19:48,951 --> 01:19:50,917 and find the flakka. I warned you. 1525 01:19:51,052 --> 01:19:53,053 I warned you about sticking to your job. 1526 01:19:53,055 --> 01:19:54,154 This wasn't even Mitch's fault. 1527 01:19:54,156 --> 01:19:56,056 You leave me no choice. 1528 01:19:56,058 --> 01:19:56,056 You're done. 1529 01:19:56,058 --> 01:19:59,893 I want you off the beach. I'm putting Brody in charge. 1530 01:19:59,895 --> 01:20:02,262 Whoa, whoa, whoa. No way. 1531 01:20:02,264 --> 01:20:03,530 There's not a chance... hey... 1532 01:20:03,532 --> 01:20:03,530 You can do this in your sleep. 1533 01:20:03,532 --> 01:20:07,167 That's not what I'm saying. I don't want the position. I don't... 1534 01:20:07,169 --> 01:20:09,236 You have two gold medals, okay? 1535 01:20:09,238 --> 01:20:12,138 You're like the Stephen Hawking of swimming, 1536 01:20:12,140 --> 01:20:14,574 minus the total paralysis part. 1537 01:20:14,576 --> 01:20:17,077 Unless you want me to replace you with someone else. 1538 01:20:17,079 --> 01:20:19,880 With all due respect, that job should go to Stephanie Holden. 1539 01:20:19,882 --> 01:20:21,414 She knows the bay better than anyone. 1540 01:20:21,416 --> 01:20:24,351 I'm no longer interested in your opinion, buchannon. 1541 01:20:25,086 --> 01:20:26,186 Dismissed. 1542 01:20:32,460 --> 01:20:34,661 Brody. Brody, hang back. 1543 01:20:35,429 --> 01:20:37,230 Okay, it's just me and you now. 1544 01:20:37,232 --> 01:20:40,000 If you can help me keep your new pals in line, 1545 01:20:40,002 --> 01:20:41,902 I can make sure that you stick around here 1546 01:20:41,904 --> 01:20:43,336 for a long, long time. 1547 01:20:44,105 --> 01:20:46,673 And if you don't, your probation could get fucked up. 1548 01:20:50,912 --> 01:20:52,312 Good talk, Brody. Okay. 1549 01:20:52,314 --> 01:20:54,614 You're my dawg, right? I'll see you tomorrow. 1550 01:20:55,416 --> 01:20:56,616 Bring it in. 1551 01:20:57,985 --> 01:20:59,419 I fucked it up. 1552 01:21:01,589 --> 01:21:03,256 Turn in your trunks, Mitch. 1553 01:21:07,195 --> 01:21:08,261 I'm going to go. 1554 01:21:13,935 --> 01:21:15,468 What, you think that I wanted this? 1555 01:21:15,470 --> 01:21:17,137 It kinda looks like you did. What? 1556 01:21:17,139 --> 01:21:18,605 If anyone should get the job it should be Stephanie. 1557 01:21:18,607 --> 01:21:20,006 No shit. I couldn't agree more. 1558 01:21:20,942 --> 01:21:22,042 What would you have done? 1559 01:21:22,044 --> 01:21:23,610 I wouldn't have taken the job, 1560 01:21:23,612 --> 01:21:25,178 even if they'd offered it to me. 1561 01:21:25,180 --> 01:21:26,980 It was not an offer, it was a trap. 1562 01:21:26,982 --> 01:21:29,015 Guys, guys, come on. Please. 1563 01:21:29,650 --> 01:21:31,351 All right? I need you to work together to help 1564 01:21:31,353 --> 01:21:34,521 bieber here figure out why there's a dead body on our beach, 1565 01:21:34,523 --> 01:21:37,157 and how Leeds is bringing in drugs to the bay. 1566 01:21:44,098 --> 01:21:45,398 Good luck. 1567 01:21:49,637 --> 01:21:51,171 Mitch. 1568 01:21:51,173 --> 01:21:52,505 Yo, Mitch! 1569 01:22:01,515 --> 01:22:03,049 I'm sorry. 1570 01:22:13,027 --> 01:22:14,494 I want you to have something. 1571 01:22:16,030 --> 01:22:17,163 My mentor gave me this. 1572 01:22:17,665 --> 01:22:19,599 It's the keys to lifeguard tower one. 1573 01:22:22,536 --> 01:22:23,603 Your new post. 1574 01:22:24,271 --> 01:22:25,739 No. I'm not ready. 1575 01:22:27,074 --> 01:22:28,341 I'm not ready for this, man. 1576 01:22:28,709 --> 01:22:30,210 They need you. 1577 01:22:46,094 --> 01:22:50,363 Hi, Mitch. Just checking in on you again. 1578 01:22:50,698 --> 01:22:53,166 Uh, please call us back. We're worried about you. 1579 01:22:55,303 --> 01:22:56,436 No, thanks, man. 1580 01:22:58,706 --> 01:22:59,773 Excuse me, ma'am... 1581 01:23:18,726 --> 01:23:20,794 Yo, Mitch. It's Brody. 1582 01:23:21,228 --> 01:23:23,730 I hit you on the c.B., so I know you're listening. 1583 01:23:23,732 --> 01:23:28,101 I hope you haven't gone crazy and started eating carbs or something. 1584 01:23:28,269 --> 01:23:30,804 Everyone says hi. Come back, man. 1585 01:23:31,305 --> 01:23:33,206 I could really use your help, brother. 1586 01:23:49,590 --> 01:23:52,692 You know, well, it all depends on the data plan that you want. 1587 01:23:52,694 --> 01:23:53,827 Internet, everything like that? 1588 01:23:53,829 --> 01:23:56,696 Oh, it's all fantastic with the Internet, sure. 1589 01:23:56,698 --> 01:23:59,099 It's Internet-savvy in function 1590 01:23:59,101 --> 01:24:00,467 and there's broadband... All right. 1591 01:24:00,469 --> 01:24:00,467 ...you gotta have that. Yeah, sure. 1592 01:24:00,469 --> 01:24:06,406 Samsung has all the capabilities of the I.T. Process, and, uh... 1593 01:24:06,408 --> 01:24:08,174 Mind if I cut in for a second? 1594 01:24:09,110 --> 01:24:10,276 What are you doing here? 1595 01:24:10,278 --> 01:24:12,145 I'm here to remind you who you are. 1596 01:24:15,516 --> 01:24:17,217 Come on, buddy. 1597 01:24:17,351 --> 01:24:18,852 Snap out of it! 1598 01:24:22,124 --> 01:24:23,323 Shoes? 1599 01:24:23,891 --> 01:24:26,793 You're wearing worker man shoes? 1600 01:24:26,795 --> 01:24:28,828 Really, how far have you fallen? 1601 01:24:29,396 --> 01:24:31,464 Far. I'd love to buy a... 1602 01:24:32,800 --> 01:24:34,667 Mitch? Yes, Mitch. 1603 01:24:35,402 --> 01:24:36,870 Come on, man. 1604 01:24:36,872 --> 01:24:39,205 You don't just protect the bay. 1605 01:24:40,141 --> 01:24:41,307 You are the bay. 1606 01:24:41,876 --> 01:24:44,344 Mitch, the bay needs you. 1607 01:24:56,790 --> 01:24:59,726 Hey, do you guys know of any good bars around here? 1608 01:25:04,165 --> 01:25:06,432 Hey, do you guys know where you can rent a bike? 1609 01:25:06,700 --> 01:25:07,767 Oh, yeah, right up that way. 1610 01:25:07,769 --> 01:25:08,835 - This way? - Uh-huh. 1611 01:25:08,837 --> 01:25:08,835 Not too far away. 1612 01:25:08,837 --> 01:25:11,204 All right, cool. Thank you, guys. 1613 01:25:13,641 --> 01:25:15,308 Sand grifters. 1614 01:25:28,756 --> 01:25:30,723 Get the fuck out of here! This is my beach! 1615 01:25:30,725 --> 01:25:32,725 All right, we're out of here! 1616 01:25:33,394 --> 01:25:35,495 Whoa! Did you see that? 1617 01:25:49,343 --> 01:25:49,342 Hey. 1618 01:25:49,344 --> 01:25:52,679 You guys want to help me figure out whose stuff this is? 1619 01:25:53,214 --> 01:25:55,882 Yo, this cooler is... Cool. 1620 01:25:58,953 --> 01:26:00,220 Yo, ellerbee? 1621 01:26:00,222 --> 01:26:01,888 What's up, man? How you doing? 1622 01:26:01,890 --> 01:26:05,758 Oh, lieutenant Brody! What you got in the cooler? 1623 01:26:05,760 --> 01:26:08,361 Black market organs from the boogie board bandits? 1624 01:26:08,363 --> 01:26:10,597 Oh, you mean this? 1625 01:26:10,599 --> 01:26:11,931 No, no. 1626 01:26:11,933 --> 01:26:13,766 This is actually for you. 1627 01:26:13,768 --> 01:26:15,902 You see, I'm not Mitch, right? 1628 01:26:15,904 --> 01:26:17,437 I know my place. 1629 01:26:17,439 --> 01:26:19,806 I'm just a lifeguard. And that's it. 1630 01:26:20,908 --> 01:26:22,675 I just want to make sure that you and I 1631 01:26:22,677 --> 01:26:24,577 start out on the right foot. That's it. 1632 01:26:24,579 --> 01:26:28,781 So I went ahead and got something a little bit special for you. 1633 01:26:29,350 --> 01:26:32,385 Which is a double-chocolate smoothie from chen's. 1634 01:26:33,921 --> 01:26:35,488 A double-chocolate smoothie? Yeah. 1635 01:26:36,523 --> 01:26:37,957 From chen's? They're the best. 1636 01:26:37,959 --> 01:26:39,425 You know, i shouldn't. 1637 01:26:40,361 --> 01:26:41,694 But it is my cheat day. 1638 01:26:44,865 --> 01:26:46,599 It's your cheat day. 1639 01:26:46,601 --> 01:26:47,734 Exactly. 1640 01:26:48,469 --> 01:26:49,669 And by the way, i went ahead and added 1641 01:26:49,671 --> 01:26:51,604 that extra protein for you, dawg. 1642 01:26:52,640 --> 01:26:53,673 Oh, my man. 1643 01:26:53,675 --> 01:26:54,741 I know you're trying to keep up. 1644 01:26:54,743 --> 01:26:55,908 Yeah, man. 1645 01:27:09,723 --> 01:27:10,890 Summer. 1646 01:27:11,725 --> 01:27:13,893 Hey, summer. 1647 01:27:16,030 --> 01:27:17,330 Come on, summer. 1648 01:27:21,635 --> 01:27:23,636 I think I found something big here, okay? 1649 01:27:24,405 --> 01:27:25,471 I really need your help. 1650 01:27:27,975 --> 01:27:29,309 Please? 1651 01:27:31,412 --> 01:27:32,645 You took marine biology, right? 1652 01:27:32,647 --> 01:27:33,713 Yeah. 1653 01:27:34,048 --> 01:27:36,416 Look at these. Tell me what you think. 1654 01:27:36,917 --> 01:27:39,719 Do these look like shark bites to you? 1655 01:27:40,654 --> 01:27:40,653 Huh. 1656 01:27:40,655 --> 01:27:43,589 No, they don't all look like shark bites. 1657 01:27:43,591 --> 01:27:45,058 Hey, let me take a look. 1658 01:27:47,394 --> 01:27:48,661 Oh, god, i can't deal with blood. 1659 01:27:48,829 --> 01:27:51,564 I mean, that one might be. 1660 01:27:52,599 --> 01:27:53,866 Those definitely are not. 1661 01:27:53,868 --> 01:27:55,768 So they could be, like, knife wounds. 1662 01:27:56,070 --> 01:27:57,337 Yeah, maybe. 1663 01:27:59,741 --> 01:28:00,807 Oh, my god, that's Dave! 1664 01:28:02,009 --> 01:28:03,409 - Oh, my god. - What? 1665 01:28:03,944 --> 01:28:05,611 Hey, stop looking at the picture, dude. 1666 01:28:05,613 --> 01:28:06,879 Ronnie, Ronnie, what did you just say? 1667 01:28:06,881 --> 01:28:08,114 That's Dave. Who's Dave? 1668 01:28:08,116 --> 01:28:09,415 I used to work with him. 1669 01:28:09,417 --> 01:28:10,583 What do you mean? Doing what? 1670 01:28:10,585 --> 01:28:12,452 Tech stuff. 1671 01:28:12,454 --> 01:28:14,120 You wouldn't understand. I would understand! 1672 01:28:14,122 --> 01:28:15,355 What kind of tech stuff? 1673 01:28:15,357 --> 01:28:16,723 Holy shit! That's it. 1674 01:28:16,725 --> 01:28:18,391 Dave told me that he was working with Leeds 1675 01:28:18,393 --> 01:28:20,026 on something for the Huntley. 1676 01:28:20,028 --> 01:28:22,362 Oh, my god. Fucking Mitch was right. 1677 01:28:22,364 --> 01:28:25,698 Both of these bodies were dead before they hit the water. 1678 01:28:25,700 --> 01:28:26,866 Mitch got set up. 1679 01:28:27,034 --> 01:28:29,836 Leeds got rid of him and we're probably next. 1680 01:28:30,504 --> 01:28:31,571 Shit. 1681 01:28:31,573 --> 01:28:33,039 Ronnie, um, i need your help. 1682 01:28:33,374 --> 01:28:34,640 No. Yes. 1683 01:28:34,642 --> 01:28:35,942 No. Yes. 1684 01:28:35,944 --> 01:28:38,010 Uh-uh. Yes. Please? 1685 01:28:38,012 --> 01:28:39,746 Okay, fine. We really appreciate it. 1686 01:28:39,748 --> 01:28:41,848 Because as much as I know about laptops, 1687 01:28:41,850 --> 01:28:43,549 I don't know shit about computers. 1688 01:28:45,787 --> 01:28:48,521 Uh, so Dave had access to Leeds' server. 1689 01:28:48,523 --> 01:28:50,022 Uh, her server, you mean her network. 1690 01:28:50,024 --> 01:28:50,022 Yeah, her network. That's what I meant. 1691 01:28:50,024 --> 01:28:55,395 Okay. So we just take a flash drive and we plug it in, you know. 1692 01:28:55,397 --> 01:28:58,398 Get into her cloud and then steal all her cookies, right? 1693 01:28:58,400 --> 01:28:58,398 And then we're... 1694 01:28:58,400 --> 01:29:01,701 Straight through the firewall. 1695 01:29:02,469 --> 01:29:04,537 Literally none of what you said made any sense. 1696 01:29:04,539 --> 01:29:04,537 Straight over the firewall. 1697 01:29:04,539 --> 01:29:04,537 It's not like a physical thing you do. 1698 01:29:04,539 --> 01:29:08,541 Okay, I don't know what I'm talking about here, dude. 1699 01:29:08,543 --> 01:29:10,543 Just... can you do it? Yeah, it's done. 1700 01:29:10,677 --> 01:29:11,878 It's been done this entire time? 1701 01:29:11,880 --> 01:29:13,146 Yeah, man. Oh, shit, 1702 01:29:13,148 --> 01:29:14,414 well, what did we find? 1703 01:29:14,416 --> 01:29:15,615 We found a lot of dirt. 1704 01:29:15,617 --> 01:29:17,950 Drug dirt, real estate dirt, yacht dirt. 1705 01:29:18,652 --> 01:29:20,186 "Dirt"? 1706 01:29:20,188 --> 01:29:21,954 What the hell are we supposed to do with dirt, Ronnie? 1707 01:29:21,956 --> 01:29:23,189 I meant evidence. 1708 01:29:23,191 --> 01:29:24,557 Oh, evidence. Evidence. 1709 01:29:24,559 --> 01:29:26,426 Well, why didn't you say so, man? 1710 01:29:26,428 --> 01:29:28,494 Heck, yeah! Thank god you're pretty. 1711 01:29:29,530 --> 01:29:30,997 I'm really proud of you, man. 1712 01:29:33,167 --> 01:29:34,834 Guys, we did some digging. 1713 01:29:34,836 --> 01:29:36,803 And Mitch was right. 1714 01:29:36,805 --> 01:29:39,605 The Huntley is a front for a giant drug operation. 1715 01:29:39,773 --> 01:29:42,108 But I figured out it's not about drugs for Leeds, 1716 01:29:42,110 --> 01:29:43,910 it's about real estate. 1717 01:29:43,912 --> 01:29:45,878 And she's planning on making the entire bay private. 1718 01:29:47,648 --> 01:29:49,749 Yeah, but the town would never let her. Yes, it will. 1719 01:29:49,983 --> 01:29:52,585 Because she has every single politician in this town 1720 01:29:52,587 --> 01:29:53,653 on her payroll. 1721 01:29:53,655 --> 01:29:54,954 Rodriguez, the taint guy. 1722 01:29:54,956 --> 01:29:56,989 What about the business owners? Yeah. 1723 01:29:56,991 --> 01:29:59,859 Well, most of them sold out and signed away their properties. 1724 01:29:59,861 --> 01:30:01,794 Leeds blackmailed the ones who didn't 1725 01:30:01,796 --> 01:30:03,996 and used Dave to help hack into their accounts. 1726 01:30:03,998 --> 01:30:06,699 I mean, she's like some sort of modern-day j. Edgar hoover. 1727 01:30:06,701 --> 01:30:07,867 The vacuum guy. 1728 01:30:07,869 --> 01:30:08,935 No. 1729 01:30:09,102 --> 01:30:11,471 But there was one holdout. 1730 01:30:11,473 --> 01:30:13,139 Who? Chen. 1731 01:30:13,141 --> 01:30:14,974 And if anything happens to him, 1732 01:30:14,976 --> 01:30:16,776 his property goes back to the city. 1733 01:30:18,612 --> 01:30:19,946 Who do you think they're gonna sell it to? 1734 01:30:19,948 --> 01:30:21,981 We have to warn him. I tried. 1735 01:30:22,182 --> 01:30:24,250 No one's seen him for days. What? 1736 01:30:24,618 --> 01:30:27,520 But Leeds is having a party on her yacht tonight. 1737 01:30:27,522 --> 01:30:30,022 I guarantee you, she found a way to get that guy into her boat. 1738 01:30:31,191 --> 01:30:32,892 Which is why we're gonna go to that party. 1739 01:30:34,528 --> 01:30:34,527 What? 1740 01:30:34,529 --> 01:30:38,798 Summer, you and i are going to find the flakka. 1741 01:30:38,800 --> 01:30:40,733 You guys find chen. 1742 01:30:40,735 --> 01:30:42,835 Will it work? Maybe. 1743 01:30:42,837 --> 01:30:44,904 Will there be some surprises along the way? 1744 01:30:44,906 --> 01:30:46,672 Abso-fucking-lutely. 1745 01:30:46,674 --> 01:30:48,107 Is anyone going to die? 1746 01:30:48,976 --> 01:30:51,844 I don't know. Maybe Ronnie. 1747 01:30:52,012 --> 01:30:53,145 Sorry, what? 1748 01:30:53,147 --> 01:30:55,081 But we are baywatch. 1749 01:30:57,117 --> 01:30:58,551 We save lives. 1750 01:30:58,852 --> 01:31:01,020 I know because you guys saved mine. 1751 01:31:03,524 --> 01:31:05,525 Let's go kick that bitch's ass. 1752 01:31:06,193 --> 01:31:08,094 Let's do it. For Mitch. 1753 01:31:32,853 --> 01:31:35,755 What? What are you wearing? Where are your sleeves? 1754 01:31:35,757 --> 01:31:37,089 Listen, I know where the flakka is. 1755 01:31:37,091 --> 01:31:38,558 What, where? Under the boat? 1756 01:31:38,560 --> 01:31:39,792 Yeah. Potentially. 1757 01:31:39,794 --> 01:31:40,993 Please don't die. 1758 01:31:41,695 --> 01:31:42,762 Do you think we should kiss? 1759 01:31:42,996 --> 01:31:44,096 I think we should kiss. 1760 01:31:44,098 --> 01:31:46,632 Otherwise, we may never know 1761 01:31:47,834 --> 01:31:49,902 what it was like. If I die... 1762 01:31:49,904 --> 01:31:51,304 Maybe we should talk about it later. 1763 01:31:53,874 --> 01:31:54,941 It was worth a try. 1764 01:31:54,943 --> 01:31:56,275 It was a good try. Ah, fuck. All right. 1765 01:31:59,947 --> 01:32:01,280 Okay. 1766 01:32:01,282 --> 01:32:03,716 Don't do anything too stupid. 1767 01:32:04,251 --> 01:32:05,318 I won't. 1768 01:33:03,744 --> 01:33:04,877 Summer. Summer! 1769 01:33:04,879 --> 01:33:04,877 Yeah, hey. 1770 01:33:04,879 --> 01:33:08,080 She's been smuggling it under the boat this entire time. 1771 01:33:08,082 --> 01:33:09,849 No shit? We have to let Mitch know. 1772 01:33:10,317 --> 01:33:10,316 Okay, yeah. 1773 01:33:10,318 --> 01:33:13,386 But Mitch hasn't answered the phone since he was fired. 1774 01:33:13,987 --> 01:33:15,054 Ah, fuck. 1775 01:33:16,189 --> 01:33:16,188 The c.B.! Use the c.B. 1776 01:33:16,190 --> 01:33:19,191 He's always listening on the c.B. Okay, yeah. 1777 01:33:19,193 --> 01:33:21,727 Tell him, Brody found the flakka 1778 01:33:21,729 --> 01:33:25,331 and that he needs to meet us at the Marina at 0900. 1779 01:33:25,333 --> 01:33:28,668 0900 is 9:00 A.M., so 9:00 P.M. would be 2100. 1780 01:33:28,670 --> 01:33:31,203 That system is so stupid and flawed. 1781 01:33:31,205 --> 01:33:33,706 Okay, well, militaries use it all over the world. 1782 01:33:33,708 --> 01:33:35,041 But I'll tell him 2100. 1783 01:33:44,084 --> 01:33:45,151 Hey, guys. 1784 01:33:50,957 --> 01:33:52,925 I'll bet lurch over here knows where chen is. 1785 01:33:58,032 --> 01:34:00,733 Mitch, if you can hear me, you were right. 1786 01:34:00,735 --> 01:34:02,468 We found the drugs on Leeds's boat. 1787 01:34:03,871 --> 01:34:05,037 Shit! 1788 01:34:07,741 --> 01:34:09,442 Hey. No guests allowed upstairs. 1789 01:34:09,444 --> 01:34:13,279 Then I guess that means that you and I are all alone. 1790 01:34:13,281 --> 01:34:17,316 And you look like a bad boy. 1791 01:34:18,385 --> 01:34:20,186 How about we get into some trouble? 1792 01:34:24,424 --> 01:34:26,092 Too much champagne. 1793 01:34:29,330 --> 01:34:30,796 Miss? 1794 01:34:36,103 --> 01:34:38,037 Stephanie! Damn! 1795 01:34:38,039 --> 01:34:39,138 Chen! 1796 01:34:40,373 --> 01:34:42,007 Hey, hey. 1797 01:34:42,009 --> 01:34:43,809 Are you okay? She was going to kill me. 1798 01:34:43,811 --> 01:34:44,877 - It's okay. - Shit. 1799 01:34:44,879 --> 01:34:45,978 What the fuck is going on? 1800 01:34:47,414 --> 01:34:48,914 Shit. 1801 01:34:48,916 --> 01:34:50,082 Put your hands where I can see them. 1802 01:34:52,053 --> 01:34:53,919 Whoa! Oh, my god. 1803 01:34:53,921 --> 01:34:55,020 Summer! Oh, my god. 1804 01:34:55,022 --> 01:34:56,188 Did I kill him? 1805 01:34:56,190 --> 01:34:57,757 No, you just knocked his ass out. 1806 01:34:57,759 --> 01:34:58,891 Oh, thank god. 1807 01:34:58,893 --> 01:35:00,292 Here's the key. Here's the key. 1808 01:35:00,294 --> 01:35:02,294 All right, guys, Brody found the flakka. 1809 01:35:02,296 --> 01:35:05,030 Oh! And let's get you out of here and call ellerbee, okay? 1810 01:35:05,032 --> 01:35:06,332 What about Leeds? Ronnie and i will stay here and 1811 01:35:06,334 --> 01:35:07,433 keep an eye out for her, okay? 1812 01:35:07,435 --> 01:35:08,968 What? We will? Yes. 1813 01:35:09,236 --> 01:35:09,235 Okay, yeah, we will. 1814 01:35:09,237 --> 01:35:13,372 We're going to be on the villain's boat. 1815 01:35:14,508 --> 01:35:17,009 Whoo! Jason bourne ain't got shit on me! 1816 01:35:19,913 --> 01:35:21,547 If I could please have your attention. 1817 01:35:23,350 --> 01:35:25,417 By this time tomorrow, 1818 01:35:25,419 --> 01:35:28,154 the expansion of the Huntley will be official. 1819 01:35:29,857 --> 01:35:31,857 But for now, let's enjoy the caviar, 1820 01:35:31,859 --> 01:35:33,859 the champagne and the fireworks. 1821 01:35:34,194 --> 01:35:35,261 Cheers. 1822 01:35:36,496 --> 01:35:38,898 We have a problem. 1823 01:35:41,968 --> 01:35:43,302 Aw... 1824 01:35:44,204 --> 01:35:46,872 Wrong time to grow a conscience, Brody. 1825 01:35:49,342 --> 01:35:50,543 Chen's getting away. 1826 01:35:50,545 --> 01:35:53,946 How is chen getting away? 1827 01:35:55,148 --> 01:35:56,315 - Fucking idiots! - Ow! 1828 01:35:56,317 --> 01:35:58,250 They're trying to trap us. Plan b. 1829 01:35:58,252 --> 01:35:59,819 Get the chopper to meet us at the barge. 1830 01:35:59,821 --> 01:36:00,886 We need to get the fuck outta here. 1831 01:36:00,888 --> 01:36:01,987 What do we do about him? 1832 01:36:01,989 --> 01:36:01,987 Do what you were supposed to do with chen. 1833 01:36:01,989 --> 01:36:01,987 We got chen off the boat. 1834 01:36:01,989 --> 01:36:06,425 Do you guys have eyes on Brody? 1835 01:36:06,427 --> 01:36:07,960 No, we still haven't seen him... 1836 01:36:07,962 --> 01:36:09,929 What! ...And we lost Leeds. 1837 01:36:09,931 --> 01:36:13,165 Wait! Good news. We found Leeds. 1838 01:36:13,167 --> 01:36:14,466 Bad news. 1839 01:36:14,468 --> 01:36:16,569 She's got Brody in a cage on the back of a boat. 1840 01:36:16,571 --> 01:36:18,971 Oh, my god. Let's go. Come on. 1841 01:36:18,973 --> 01:36:21,173 Wakey-wakey, pretty little dum-dum. 1842 01:36:21,875 --> 01:36:23,509 Such a shame. 1843 01:36:23,511 --> 01:36:26,178 Why'd you have to go snooping? Hmm? 1844 01:36:27,547 --> 01:36:30,349 Maybe thorpe was wrong about you after all. 1845 01:36:32,018 --> 01:36:32,017 What? 1846 01:36:34,421 --> 01:36:36,488 Thorpe? What are you talking about, "thorpe"? 1847 01:36:36,857 --> 01:36:39,625 Oh, you haven't figured that part out yet. 1848 01:36:39,627 --> 01:36:42,528 Where I bribed him, you know, got Mitch fired, 1849 01:36:42,530 --> 01:36:44,129 put your dumb ass in charge. 1850 01:36:44,998 --> 01:36:46,565 All you had to do was be a lifeguard. 1851 01:36:47,000 --> 01:36:46,999 Get a tan. 1852 01:36:47,001 --> 01:36:51,237 But instead, you tried to be like Mitch and save the bay. 1853 01:36:51,404 --> 01:36:53,472 Now let's see how long you can hold your breath. 1854 01:36:54,274 --> 01:36:56,175 No, just listen to me. Just listen... 1855 01:36:56,177 --> 01:36:58,143 God... fuck! 1856 01:36:58,345 --> 01:37:00,079 No! You have to listen to me! 1857 01:37:00,081 --> 01:37:01,280 You're fucking crazy. 1858 01:37:01,282 --> 01:37:03,349 If I was a man, you'd call me "driven." 1859 01:37:03,550 --> 01:37:04,583 No! Let's go, boys. 1860 01:37:04,585 --> 01:37:06,018 You have to listen to me! 1861 01:37:06,020 --> 01:37:07,353 Have a nice swim. 1862 01:38:37,444 --> 01:38:39,478 What the fuck? 1863 01:38:42,350 --> 01:38:43,983 Damn it, brah! 1864 01:38:44,250 --> 01:38:45,718 Fuck! 1865 01:39:00,167 --> 01:39:01,600 Thank you. Where's Leeds? 1866 01:39:03,603 --> 01:39:07,473 Leeds is gonna escape in a helicopter on that fireworks barge. 1867 01:39:08,041 --> 01:39:09,742 Not if we stop her first. What? 1868 01:39:11,544 --> 01:39:13,212 Come on, buddy. 1869 01:39:14,014 --> 01:39:15,414 How? 1870 01:39:15,416 --> 01:39:16,482 Watch and learn. 1871 01:39:17,384 --> 01:39:17,383 Ronnie, come in. 1872 01:39:17,385 --> 01:39:20,119 Holy shit, Mitch, you got him! 1873 01:39:21,788 --> 01:39:25,157 Yeah, listen, I got Brody. He's alive and he's well. 1874 01:39:25,159 --> 01:39:26,792 Ronnie, I need you to figure out a way 1875 01:39:26,794 --> 01:39:28,293 to launch those fireworks. 1876 01:39:28,428 --> 01:39:29,695 Listen to me. 1877 01:39:29,697 --> 01:39:31,030 I want you to light up the sky. 1878 01:39:31,032 --> 01:39:32,498 Okay. Got it, Mitch. Got it. 1879 01:39:34,601 --> 01:39:36,101 That's got to be her boat up there! 1880 01:39:38,071 --> 01:39:39,738 There's the console. Go. 1881 01:39:40,373 --> 01:39:41,673 Okay. Let's see what we got here. 1882 01:39:47,180 --> 01:39:48,714 Oh, fucking lifeguards! 1883 01:39:48,716 --> 01:39:51,050 What a nuisance! Take care of them already! 1884 01:39:52,685 --> 01:39:54,653 What the fuck? Holy shit! God damn it, get down! 1885 01:39:56,556 --> 01:39:58,323 Miss Leeds, I'm approaching the barge. 1886 01:39:58,325 --> 01:39:59,658 I'll meet you at the top. 1887 01:39:59,660 --> 01:40:01,427 Okay. Okay, okay. 1888 01:40:01,429 --> 01:40:02,661 Holy shit. 1889 01:40:03,196 --> 01:40:04,329 She's gonna get away! 1890 01:40:04,331 --> 01:40:04,329 Shit, shit, shit! 1891 01:40:04,331 --> 01:40:07,299 Ronnie, c.J., right now. Let's do this. 1892 01:40:07,301 --> 01:40:10,102 Um, yeah, yeah, Mitch. We're on it. Fuck! 1893 01:40:17,477 --> 01:40:19,144 I've never seen any interface like this. 1894 01:40:19,146 --> 01:40:20,579 I don't know what to fucking do! 1895 01:40:20,581 --> 01:40:22,181 Hey! Look at me, look at me, look at me! 1896 01:40:22,183 --> 01:40:23,415 You are the tech guy. 1897 01:40:23,417 --> 01:40:28,253 You are the motherfucking tech guy. 1898 01:40:33,760 --> 01:40:36,695 I'm the motherfucking tech guy. Mmm-hmm. 1899 01:40:36,697 --> 01:40:37,796 Come on, Ronnie. 1900 01:40:38,798 --> 01:40:40,232 All right, let's go. 1901 01:40:40,234 --> 01:40:41,467 I'm behind you, dude. 1902 01:40:41,469 --> 01:40:43,836 All right, watch your step. There's urchins everywhere. 1903 01:40:43,838 --> 01:40:45,270 What, the ones that kill you? 1904 01:40:45,272 --> 01:40:46,505 Let's go, partner. 1905 01:40:47,107 --> 01:40:48,173 I like the sound of that. 1906 01:40:49,209 --> 01:40:50,342 Shit! 1907 01:40:50,777 --> 01:40:52,111 What the fuck! 1908 01:40:52,113 --> 01:40:53,779 Uh... god, oh... 1909 01:40:53,781 --> 01:40:55,581 Oh, my god, I got it! 1910 01:40:56,883 --> 01:40:58,851 And I'm in. And... fire! 1911 01:41:04,691 --> 01:41:05,791 Holy shit! 1912 01:41:08,596 --> 01:41:10,729 It's working, he's turning! 1913 01:41:10,864 --> 01:41:12,731 It's go time. Right. 1914 01:41:14,667 --> 01:41:16,401 What the hell is taking you so long? 1915 01:41:16,403 --> 01:41:18,203 All right, miss Leeds. Circling around. 1916 01:41:20,240 --> 01:41:22,174 Could you put that dog down already? 1917 01:41:28,515 --> 01:41:29,715 Second level! Fire! 1918 01:41:29,883 --> 01:41:31,517 Take that, motherfucker! 1919 01:41:33,286 --> 01:41:34,653 Whoo! 1920 01:42:07,353 --> 01:42:08,453 Mitch! 1921 01:42:12,625 --> 01:42:15,460 The fireworks are almost done. And then you can land. 1922 01:42:15,462 --> 01:42:16,528 Holy shit! 1923 01:42:17,797 --> 01:42:19,264 And come to this side, you imbecile! 1924 01:42:23,670 --> 01:42:23,669 Fire. 1925 01:42:23,671 --> 01:42:26,805 None of them are working anymore. I think it's over. 1926 01:42:27,373 --> 01:42:30,576 Oh, honey. As usual, i have to do everything myself. 1927 01:42:33,947 --> 01:42:36,748 Mitch! Oh, don't bother. He's dead. 1928 01:42:36,983 --> 01:42:39,851 Because of you. Of course because of me. 1929 01:42:39,853 --> 01:42:42,454 You do realize I'm holding a gun, right? 1930 01:42:45,291 --> 01:42:46,592 So impulsive. 1931 01:42:47,894 --> 01:42:49,895 That's why you walked right into my plan. 1932 01:42:49,897 --> 01:42:51,563 Leeds! 1933 01:42:51,965 --> 01:42:54,900 For fuck's sake. Why don't you die already? 1934 01:42:54,902 --> 01:42:56,768 Let the little boy go. 1935 01:42:56,770 --> 01:42:58,837 That's not how this story ends, Mitch. 1936 01:42:58,839 --> 01:43:01,373 You see, you're not here to save him. 1937 01:43:01,375 --> 01:43:03,442 After all, he took your job. 1938 01:43:03,643 --> 01:43:03,642 So you shot him. 1939 01:43:03,644 --> 01:43:07,512 But not before he got a shot off that killed you. 1940 01:43:07,514 --> 01:43:09,781 I don't know. That seems a little complicated. 1941 01:43:09,916 --> 01:43:11,750 Yeah, that sounds cheesy. 1942 01:43:11,752 --> 01:43:12,918 You won't get away with this! 1943 01:43:13,553 --> 01:43:15,320 Oh, I already have, Mitch. 1944 01:43:15,655 --> 01:43:16,989 You know the best thing about winning 1945 01:43:16,991 --> 01:43:20,892 is that you get to write the story of what happened. 1946 01:43:20,894 --> 01:43:22,527 Isn't that right, Mr. gold medal? 1947 01:43:22,529 --> 01:43:24,529 Fuck you, lady. Pass. 1948 01:43:26,566 --> 01:43:27,633 What's that? 1949 01:43:27,934 --> 01:43:29,334 What the hell? 1950 01:43:29,936 --> 01:43:31,670 It's a big red button. 1951 01:43:34,607 --> 01:43:35,741 The big red button. 1952 01:43:43,616 --> 01:43:44,816 Time to die, boys. 1953 01:43:45,485 --> 01:43:46,952 No! 1954 01:43:46,954 --> 01:43:49,588 I was born of the sea! 1955 01:43:49,590 --> 01:43:52,557 I eat fire coral and I piss saltwater! 1956 01:43:52,559 --> 01:43:55,894 I scratch my back with a whale's dick, 1957 01:43:56,696 --> 01:43:59,431 and I loofah my chest with his ball sac. 1958 01:43:59,433 --> 01:44:00,499 What the fuck? 1959 01:44:01,835 --> 01:44:05,704 I'll die when the tide stops and the moon drowns! 1960 01:44:06,005 --> 01:44:07,506 Until then... 1961 01:44:13,546 --> 01:44:14,780 Oh. 1962 01:44:14,782 --> 01:44:15,847 Go, baby. 1963 01:44:17,083 --> 01:44:19,017 I'm oceanic, motherfucker. 1964 01:44:19,485 --> 01:44:20,619 How tacky. 1965 01:44:38,004 --> 01:44:40,072 Mitch, you just blew her up! Yeah. 1966 01:44:40,074 --> 01:44:43,108 Plus I'm high as a motherfucker right now 1967 01:44:43,110 --> 01:44:44,376 on devil's urchin. 1968 01:44:48,014 --> 01:44:49,681 You stabbed yourself with one of those? 1969 01:44:49,683 --> 01:44:51,016 I thought that was supposed to kill you. 1970 01:44:51,018 --> 01:44:52,984 It does. 1971 01:44:52,986 --> 01:44:55,120 And I'm in desperate need of medical attention. 1972 01:45:00,059 --> 01:45:01,693 That wasn't so bad. 1973 01:45:04,764 --> 01:45:06,498 That's good luck. Pick it up. 1974 01:45:06,500 --> 01:45:08,567 What? What? Oh, god, there's so much blood. 1975 01:45:09,135 --> 01:45:11,636 What? God, why do i keep looking? 1976 01:45:15,842 --> 01:45:17,509 What took you so long with Leeds? 1977 01:45:17,511 --> 01:45:20,045 I didn't want to make it seem like it was too easy. 1978 01:45:20,913 --> 01:45:22,414 The adrenaline kept you alive. 1979 01:45:23,015 --> 01:45:24,583 Thank god you make us carry these. 1980 01:45:25,518 --> 01:45:26,585 Take it easy. 1981 01:45:27,420 --> 01:45:28,587 You saved your own life this time. 1982 01:45:30,791 --> 01:45:32,424 Thank you. Yes. 1983 01:45:33,826 --> 01:45:35,060 Hey, um... 1984 01:45:36,062 --> 01:45:38,029 So I hear you were, uh... 1985 01:45:38,031 --> 01:45:41,666 You were right the whole time. And, uh... 1986 01:45:44,437 --> 01:45:47,672 I owe you an apology. 1987 01:45:48,941 --> 01:45:50,175 Owe you an apology. 1988 01:45:56,817 --> 01:45:57,916 No apology needed. 1989 01:45:59,152 --> 01:46:00,886 I mean, we saved the bay. 1990 01:46:02,889 --> 01:46:05,157 So you can hit us on that shell phone anytime. 1991 01:46:07,193 --> 01:46:08,493 Come on, brother. 1992 01:46:09,896 --> 01:46:11,930 My man. My man. 1993 01:46:12,131 --> 01:46:12,130 Hey! 1994 01:46:12,132 --> 01:46:15,801 What part of "you're fired" do you not understand, Mitch? 1995 01:46:16,035 --> 01:46:19,037 Get the fuck off my beach or I'll have you arrested. 1996 01:46:19,739 --> 01:46:20,972 Hey, thorpe. 1997 01:46:23,043 --> 01:46:24,576 Oh! 1998 01:46:24,578 --> 01:46:25,644 Oh, my god. 1999 01:46:27,980 --> 01:46:30,182 This is our beach, bitch. And you're under arrest. 2000 01:46:30,184 --> 01:46:30,182 Ow. 2001 01:46:33,719 --> 01:46:35,520 That was a badass right cross, Brody. 2002 01:46:38,090 --> 01:46:39,624 You just said my real name. 2003 01:46:54,707 --> 01:46:55,941 Hey, killer. 2004 01:46:57,877 --> 01:46:59,244 Hey. 2005 01:47:00,046 --> 01:47:01,947 Morning. Good morning. 2006 01:47:02,482 --> 01:47:03,648 Do you want breakfast? 2007 01:47:03,850 --> 01:47:05,617 Okay. Okay, cool. 2008 01:47:06,152 --> 01:47:07,752 Pancakes? Yeah. 2009 01:47:07,754 --> 01:47:09,187 Bacon? Yeah. 2010 01:47:11,624 --> 01:47:12,691 Cinnabon? 2011 01:47:18,130 --> 01:47:20,031 I saw you do that. Oh, you're still there. 2012 01:47:20,033 --> 01:47:22,634 Yup, just the... Bacon sounds good too. 2013 01:47:27,941 --> 01:47:29,207 Good morning. 2014 01:47:29,976 --> 01:47:32,110 That was a hell of a punch, mister. 2015 01:47:32,112 --> 01:47:34,012 Thank you. I mean, 2016 01:47:34,014 --> 01:47:35,847 it's not exactly in the lifeguard manual, but... 2017 01:47:36,048 --> 01:47:39,985 Well, I told you i would learn better if I had a study buddy. 2018 01:47:42,788 --> 01:47:44,155 Don't get ahead of yourself. 2019 01:47:45,024 --> 01:47:46,124 Oh, my god. Did you just... 2020 01:47:47,159 --> 01:47:48,226 Look at my dick? 2021 01:47:48,794 --> 01:47:50,295 Now we're even. 2022 01:48:01,807 --> 01:48:03,174 Oh, my god. 2023 01:48:03,176 --> 01:48:05,310 We're late. We have to go. Come on. 2024 01:48:07,313 --> 01:48:08,847 I found something. 2025 01:48:14,086 --> 01:48:15,887 How'd you get this? Well, it washed up on shore. 2026 01:48:15,889 --> 01:48:17,155 You only threw it eight feet, dude. 2027 01:48:22,728 --> 01:48:24,229 Thank you. 2028 01:48:24,231 --> 01:48:26,097 You're welcome. You're very welcome. 2029 01:48:26,099 --> 01:48:29,034 Uh, guys, after finding the drugs, 2030 01:48:29,036 --> 01:48:29,034 helping save chen 2031 01:48:29,036 --> 01:48:33,071 and helping me blow up the bad girl with a Roman candle, 2032 01:48:33,639 --> 01:48:37,208 it's a pleasure to say you are officially no longer trainees. 2033 01:48:37,210 --> 01:48:38,843 Whoo! 2034 01:48:39,245 --> 01:48:40,579 Congratulations. 2035 01:48:40,581 --> 01:48:40,579 Yeah, guys. 2036 01:48:40,581 --> 01:48:43,248 Hey, guys, one more important thing. 2037 01:48:43,250 --> 01:48:45,283 I want to introduce you to our new captain 2038 01:48:45,285 --> 01:48:47,018 who has been running our Hawaii division 2039 01:48:47,020 --> 01:48:48,753 very successfully for years now. 2040 01:48:48,888 --> 01:48:51,089 The amazing captain Casey Jean. 2041 01:49:07,340 --> 01:49:09,074 Is it just me, or is she in... 2042 01:49:09,076 --> 01:49:11,242 In super-slow motion? Yeah. 2043 01:49:13,879 --> 01:49:15,814 Wow. This is gonna take a while. 2044 01:49:16,616 --> 01:49:17,816 That's how we roll. 2045 01:49:21,056 --> 01:49:34,065 We help you to be MODERN Fashion | Style | Portrait Instagram: @fashionstyles_4u 2046 01:49:37,169 --> 01:49:38,837 Oh, fuck! 2047 01:49:56,989 --> 01:49:59,257 All right, here we go. I think we should roll with it. Let's do it. 2048 01:50:00,926 --> 01:50:03,128 Yeah, we saw it in the coroner's... coroner's... 2049 01:50:03,295 --> 01:50:05,196 Yeah, we saw it in the corn... 2050 01:50:05,198 --> 01:50:06,731 Coroner's. We saw it in the coroner's report. 2051 01:50:06,733 --> 01:50:06,731 It was in the coroner's report. 2052 01:50:06,733 --> 01:50:09,334 I'm gonna get it. "In the coroner's report." 2053 01:50:09,336 --> 01:50:10,935 Yes, we saw it in the coronary's report. 2054 01:50:13,072 --> 01:50:14,806 Ronnie. What? 2055 01:50:14,808 --> 01:50:17,108 Stop looking at the donuts like that and dump them. 2056 01:50:28,854 --> 01:50:30,255 Oh, boy, that was fun. 2057 01:50:30,257 --> 01:50:34,693 You're like a dolphin on cocaine, but not annoying at all. 2058 01:50:34,695 --> 01:50:38,063 You're like if a human fucked a jet ski... 2059 01:50:38,065 --> 01:50:40,131 Which is impossible, but it'd be so cool. 2060 01:50:40,133 --> 01:50:41,199 What? 2061 01:50:41,901 --> 01:50:43,068 Okay, I got this. 2062 01:50:44,137 --> 01:50:47,105 Come on, dude. Hurry up. Fuck, how'd you do that? 2063 01:50:47,107 --> 01:50:48,306 Because I'm fucking strong. Let's go. 2064 01:50:48,908 --> 01:50:48,907 What do your balls say? 2065 01:50:48,909 --> 01:50:51,376 "Don't follow Mitch's balls. 2066 01:50:51,378 --> 01:50:52,410 "Mitch's balls be stupid." 2067 01:50:53,480 --> 01:50:56,114 Your hidden balls want to go to the cartel? 2068 01:50:56,116 --> 01:50:57,949 Right now. It's just a third testicle. 2069 01:50:57,951 --> 01:50:59,284 My balls are talking... 2070 01:51:00,720 --> 01:51:00,719 Ugh. 2071 01:51:00,721 --> 01:51:03,455 I need you to check his taint for needle marks. 2072 01:51:06,225 --> 01:51:07,358 God damn it. 2073 01:51:07,360 --> 01:51:09,894 It's, uh... and hairy. 2074 01:51:09,896 --> 01:51:11,996 God, it's getting really fro-y in here. 2075 01:51:11,998 --> 01:51:13,264 Smile. 2076 01:51:20,239 --> 01:51:23,007 Love your chest, it is so... Uh-huh. 2077 01:51:23,009 --> 01:51:24,776 Uh-huh. 2078 01:51:24,778 --> 01:51:27,912 I like your chest as well. 2079 01:51:27,914 --> 01:51:30,014 It doesn't work when you say it back to me like that. 2080 01:51:32,017 --> 01:51:35,520 Hey, c.J., why do our suits ride so far up our asses? 2081 01:51:35,522 --> 01:51:37,322 It makes us faster in the water. 2082 01:51:55,341 --> 01:51:57,208 Did you just... Whoa. Please. 2083 01:51:57,210 --> 01:51:58,877 I hope that doesn't make the boob-lers... 2084 01:51:59,078 --> 01:52:00,245 All right. 2085 01:52:01,180 --> 01:52:02,847 I'd love it if you wore tighter pants. 2086 01:52:03,048 --> 01:52:04,115 I really would. 2087 01:52:06,352 --> 01:52:08,353 Why do you get to play Mitch buchannon? 2088 01:52:10,156 --> 01:52:10,155 You're joking. 2089 01:52:10,157 --> 01:52:13,291 No, I've been Mitch buchannon for 20 years. 2090 01:52:13,425 --> 01:52:15,059 Am I gonna be in the sequel? 2091 01:52:15,061 --> 01:52:15,059 I think you should be in the sequel. 2092 01:52:18,330 --> 01:52:20,465 Do I look like a tiny little asshole next to him? 2093 01:52:20,467 --> 01:52:21,533 No. Okay, good. 2094 01:52:24,533 --> 01:52:28,533 Preuzeto sa www.titlovi.com