00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:04:06,179 --> 00:04:07,733 Think you could hide from me, did you? 2 00:04:07,813 --> 00:04:10,873 Did you read what it said? It said, "Found you!" And it means that I tickle... 3 00:04:10,953 --> 00:04:14,188 Samuel. Bee. That's enough. 4 00:04:18,422 --> 00:04:21,345 - You don't want to get overheated. - I'm not. 5 00:04:21,425 --> 00:04:25,016 You sure? Good. Because now it's my turn! 6 00:04:25,096 --> 00:04:26,250 Dad, help! 7 00:04:26,330 --> 00:04:29,177 You need help? Sure, I can help tickle you. 8 00:04:30,433 --> 00:04:33,846 I think the bottom of these feet might be very ticklish. 9 00:04:46,315 --> 00:04:48,361 Time for bed, Bee. 10 00:04:51,512 --> 00:04:53,365 Thank you. 11 00:05:00,394 --> 00:05:03,573 - Love you, Mommy. - Love you more. 12 00:05:08,570 --> 00:05:10,148 Mommy? 13 00:05:16,244 --> 00:05:19,290 - Just for a little while. - Thanks. 14 00:05:48,739 --> 00:05:52,230 Mommy? Can we play dollies when we get home? 15 00:05:52,310 --> 00:05:55,532 Well, I think if you help me with the washing up... 16 00:05:55,612 --> 00:05:58,035 ...I could play dollies with you all afternoon. 17 00:05:58,115 --> 00:05:59,456 - Sam! - Yes! 18 00:05:59,536 --> 00:06:01,061 Sam! 19 00:06:01,951 --> 00:06:04,207 - Morning, Sam. Morning, Esther. - Morning. 20 00:06:04,287 --> 00:06:06,308 Hey, there, busy Bee. 21 00:06:06,588 --> 00:06:10,011 Sam, just wondering if you got that order of mine ready yet. 22 00:06:10,091 --> 00:06:14,099 I got customers coming into my store every day asking about your dolls. 23 00:06:14,179 --> 00:06:17,686 You can send your son over tomorrow, Vic. They're ready. 24 00:06:17,766 --> 00:06:21,022 Well, hallelujah. I guess prayers do get answered, don't they? 25 00:06:21,102 --> 00:06:23,657 - They do. - All right, well, thank you so much. 26 00:06:23,737 --> 00:06:26,818 - Y'all have a good Sunday. - You have a good day, too. 27 00:06:29,010 --> 00:06:30,593 In you get. 28 00:06:33,444 --> 00:06:36,345 - Damn it! - Language. 29 00:06:41,120 --> 00:06:44,411 There's a car coming. Why don't I wave it down and see if we can get some help? 30 00:06:44,491 --> 00:06:46,702 No, no, no, no. I got it. 31 00:06:54,599 --> 00:06:56,381 I'll get it! 32 00:07:00,537 --> 00:07:02,082 No! 33 00:07:47,798 --> 00:07:50,471 B-L-U-E. 34 00:07:50,551 --> 00:07:52,798 Okay, pick a number. 35 00:07:53,887 --> 00:07:55,433 Linda? 36 00:07:58,458 --> 00:07:59,979 Four. 37 00:08:00,059 --> 00:08:01,570 Okay. 38 00:08:02,327 --> 00:08:04,774 "You will soon make new friends." 39 00:08:05,929 --> 00:08:07,600 Do mine now. 40 00:08:10,536 --> 00:08:12,348 What's wrong? 41 00:08:13,472 --> 00:08:18,030 I just wish you and me were going to a new home instead of a new orphanage. 42 00:08:18,745 --> 00:08:20,756 Sweet Sue does, too. 43 00:08:24,582 --> 00:08:26,603 It'd be nice to have a home. 44 00:08:26,983 --> 00:08:29,508 Yeah, but only if you're there. 45 00:08:29,588 --> 00:08:31,637 I don't wanna go anywhere you're not. 46 00:08:33,990 --> 00:08:38,805 So, let's swear. If someone wants one of us, they get both of us. 47 00:08:39,362 --> 00:08:42,051 Okay. I swear. 48 00:08:42,131 --> 00:08:43,787 Good. 49 00:08:43,867 --> 00:08:45,128 Me, too. 50 00:08:46,168 --> 00:08:48,615 You know what I like most about Sweet Sue? 51 00:08:49,172 --> 00:08:50,684 What? 52 00:08:52,273 --> 00:08:54,120 She looks just like you. 53 00:08:57,013 --> 00:08:59,568 So, how much further is it, Father? 54 00:08:59,648 --> 00:09:03,260 Jesus, Mary and Joseph, you're worse than the children, Sister. 55 00:09:04,887 --> 00:09:06,451 The Mullins agreeing to take us in... 56 00:09:06,531 --> 00:09:08,544 - ...was a gift from God. - Yeah. 57 00:09:08,624 --> 00:09:11,879 What kind of person isn't excited about getting a gift? 58 00:09:12,359 --> 00:09:17,119 I should mention, don't be alarmed if you don't see much of Mrs. Mullins at first. 59 00:09:17,199 --> 00:09:21,002 She... has a condition, you see. 60 00:09:21,082 --> 00:09:23,756 She was in an accident years ago. 61 00:09:24,136 --> 00:09:27,218 You girls would do well to help her if need be. 62 00:10:02,507 --> 00:10:04,385 It's big. 63 00:10:38,272 --> 00:10:41,294 Janice... you need help? 64 00:10:41,374 --> 00:10:44,221 No, thanks. I can manage. 65 00:10:49,448 --> 00:10:51,038 Sister. 66 00:10:52,118 --> 00:10:55,441 She's one of the unfortunate ones with that polio outbreak... 67 00:10:55,521 --> 00:10:58,344 ...but she's getting stronger every day. 68 00:10:58,424 --> 00:11:01,303 She won't be a burden. I promise you. 69 00:11:02,427 --> 00:11:06,119 Mr. Mullins, why don't you show the girls around? 70 00:11:06,399 --> 00:11:08,643 I can unload their belongings. 71 00:11:09,433 --> 00:11:11,456 I'll start inside. 72 00:11:11,536 --> 00:11:13,634 Thank you, Father. 73 00:11:22,878 --> 00:11:24,936 This is big as a castle. 74 00:11:25,016 --> 00:11:27,604 Which obviously makes us the princesses. 75 00:11:27,684 --> 00:11:31,752 If this is our new orphanage, I think I'm just fine with never being adopted. 76 00:11:34,656 --> 00:11:37,980 - There's a TV. - The television no longer works. 77 00:11:38,060 --> 00:11:40,273 The radio, however, does. 78 00:11:45,634 --> 00:11:48,122 This goes on forever. 79 00:11:48,202 --> 00:11:50,993 You're right. We're gonna need a map to find our way around. 80 00:11:51,073 --> 00:11:53,352 Girls, this way. 81 00:11:54,808 --> 00:11:59,282 As you can see, the dining room is more than adequate to accommodate all of us. 82 00:12:02,814 --> 00:12:05,628 - Look in here. - Let's stay together. 83 00:12:12,624 --> 00:12:14,744 Mrs. Mullins and I stay in here. 84 00:12:15,594 --> 00:12:19,151 Feel free to use the rest of the downstairs as you see fit. 85 00:12:19,231 --> 00:12:21,420 Your rooms are upstairs. 86 00:12:21,800 --> 00:12:26,625 Mr. Mullins, is there some way Janice and I could maybe stay down here? 87 00:12:27,205 --> 00:12:30,484 - Me, too. - I'll be fine. 88 00:12:44,890 --> 00:12:47,509 I installed it years ago for my wife. 89 00:12:47,589 --> 00:12:49,745 Hasn't been used in ages. 90 00:12:49,825 --> 00:12:51,751 But it works fine. 91 00:12:51,961 --> 00:12:53,806 Try it, Jan. 92 00:12:55,529 --> 00:12:57,360 If you don't, I will. 93 00:13:02,870 --> 00:13:05,894 Up is up. Down is down. 94 00:13:05,974 --> 00:13:08,053 But it won't work... 95 00:13:09,357 --> 00:13:11,678 ...unless you click the seat belt in... 96 00:13:12,847 --> 00:13:14,825 ...like this. 97 00:13:16,317 --> 00:13:17,815 Simple. 98 00:13:29,062 --> 00:13:30,874 Thank you. 99 00:14:28,449 --> 00:14:30,128 I got dibs on next! 100 00:14:44,497 --> 00:14:46,085 Nice. 101 00:14:46,165 --> 00:14:48,611 I guess this is ours. 102 00:14:50,203 --> 00:14:52,958 Let's take that side. 103 00:14:53,038 --> 00:14:55,361 Kate and Tierney can have these. 104 00:14:55,441 --> 00:14:57,653 What about Linda and me? 105 00:14:57,976 --> 00:15:01,634 Relax, Janice. This is a big house. There are other bedrooms. 106 00:15:01,714 --> 00:15:03,703 Why can't Linda and me have those beds over there? 107 00:15:03,783 --> 00:15:07,663 Okay. But then where would Kate and Tierney sleep? 108 00:15:15,928 --> 00:15:17,803 This is neat. 109 00:15:45,955 --> 00:15:47,476 Locked... 110 00:15:47,556 --> 00:15:49,768 ...and it stays that way, too. 111 00:15:58,732 --> 00:16:01,813 Hey, Jan. In here. 112 00:16:29,360 --> 00:16:30,752 Hey. 113 00:16:31,829 --> 00:16:34,042 Wanna be bunkmates? 114 00:17:51,254 --> 00:17:53,724 - Hey, Sister Charlotte, can we... - Lord... 115 00:17:53,804 --> 00:17:58,296 ...please bless Nancy with the wisdom to not give people near heart attacks. 116 00:17:58,376 --> 00:17:59,630 Sorry. 117 00:17:59,710 --> 00:18:02,295 - What is your emergency? - Can we go exploring? 118 00:18:02,375 --> 00:18:04,300 Help Father Massey with your things first, and... 119 00:18:04,380 --> 00:18:06,837 - But Mr. Mullins is doing that. - But that doesn't mean you're... 120 00:18:06,917 --> 00:18:10,397 You know how Father Massey is. We don't wanna get in the way. 121 00:18:12,022 --> 00:18:14,310 - Fine. - She said "okay"! 122 00:18:14,390 --> 00:18:16,635 But look out for one another! 123 00:18:20,997 --> 00:18:22,917 You coming, Jan? 124 00:18:22,997 --> 00:18:25,243 Maybe in a little while. 125 00:18:26,636 --> 00:18:28,147 Well... 126 00:18:28,803 --> 00:18:30,826 ...maybe I'll stay, too. 127 00:18:30,906 --> 00:18:33,184 Because you feel sorry for me? 128 00:18:33,908 --> 00:18:35,142 Well... 129 00:18:35,222 --> 00:18:38,366 You promised you wouldn't treat me any differently. 130 00:18:38,446 --> 00:18:39,957 Okay. 131 00:18:40,647 --> 00:18:42,457 See ya! 132 00:20:22,073 --> 00:20:26,132 Dear Lord, thank you for bringing us all together. 133 00:20:27,212 --> 00:20:29,634 Bless this food for our use... 134 00:20:30,214 --> 00:20:32,493 ...and us to thy service. 135 00:20:33,419 --> 00:20:36,074 Fill our hearts with grateful praise... 136 00:20:36,954 --> 00:20:40,768 ...and help us give you glory each day, through. 137 00:20:42,593 --> 00:20:45,249 Jesus Christ, our Lord. Amen. 138 00:20:45,329 --> 00:20:47,142 Amen. 139 00:20:58,009 --> 00:21:00,020 If you'll excuse me. 140 00:21:35,009 --> 00:21:36,520 Carol. 141 00:21:42,482 --> 00:21:44,694 Keep to your own business. 142 00:21:56,660 --> 00:21:59,002 And if I die before I wake... 143 00:21:59,082 --> 00:22:01,685 ...I pray the Lord my soul to take. 144 00:22:01,765 --> 00:22:05,390 Please, God, help Linda and me find a good home that keeps us together. 145 00:22:05,470 --> 00:22:09,259 - So we can finally be real sisters. - With good, loving parents. 146 00:22:09,339 --> 00:22:11,861 That hate homework as much as we do. 147 00:22:11,941 --> 00:22:15,407 But even if they don't, that's okay, too. 148 00:22:16,546 --> 00:22:18,058 Amen. 149 00:23:10,395 --> 00:23:12,207 "Find me"? 150 00:23:56,738 --> 00:23:58,039 Nancy? 151 00:23:59,240 --> 00:24:00,818 Carol? 152 00:24:01,541 --> 00:24:03,421 Are you guys in here? 153 00:24:07,614 --> 00:24:09,494 Forgive me, Father... 154 00:24:10,182 --> 00:24:12,064 ...for I am about to sin. 155 00:30:53,154 --> 00:30:56,176 I heard this is where Mr. Mullins keeps his wife. 156 00:30:56,886 --> 00:31:00,556 - Does she really wear a mask? - Yeah, she looked like a doll. 157 00:31:01,928 --> 00:31:05,117 Mrs. Mullins, you down there? 158 00:31:05,197 --> 00:31:07,008 Stop it. 159 00:31:07,367 --> 00:31:09,388 I think he seems nice. 160 00:31:09,468 --> 00:31:12,358 Why don't you go find Janice? See what she's up to. 161 00:31:12,438 --> 00:31:15,328 Why? So you can talk about boys? 162 00:31:15,408 --> 00:31:18,186 Well, do you wanna talk about boys? 163 00:31:18,277 --> 00:31:20,966 Gross. No. 164 00:31:21,046 --> 00:31:25,047 - I wanna play a game. - Okay, let's play hide and seek. 165 00:31:25,127 --> 00:31:27,673 You go hide, and we'll come look for you. 166 00:31:27,753 --> 00:31:29,109 Okay. 167 00:31:34,291 --> 00:31:37,148 So, are we gonna look for her? 168 00:31:37,628 --> 00:31:39,139 Maybe. 169 00:31:45,068 --> 00:31:46,621 Bless you. 170 00:31:46,700 --> 00:31:48,690 Thank you. 171 00:31:48,770 --> 00:31:50,189 What are you doing? 172 00:31:50,269 --> 00:31:53,395 I asked Mr. Mullins if we could use this room for our new classroom... 173 00:31:53,475 --> 00:31:55,763 ...and he graciously agreed. 174 00:31:55,843 --> 00:31:57,656 Would you like to help? 175 00:31:59,848 --> 00:32:01,660 What's wrong? 176 00:32:02,849 --> 00:32:04,683 I have a sin to confess. 177 00:32:06,854 --> 00:32:09,944 Forgive me, Sister Charlotte, for I have sinned. 178 00:32:10,424 --> 00:32:13,481 - It's been... - At least two weeks. 179 00:32:14,361 --> 00:32:17,007 ...at least two weeks since my last confession. 180 00:32:19,065 --> 00:32:21,522 There's this room upstairs that we're not supposed to go into. 181 00:32:21,602 --> 00:32:23,682 But you did anyway. 182 00:32:24,371 --> 00:32:26,700 - How'd you know? - Because otherwise... 183 00:32:26,780 --> 00:32:29,219 ...why would you be telling me about it? 184 00:32:30,743 --> 00:32:33,399 Well, the door was already open. 185 00:32:34,279 --> 00:32:38,168 I don't know how, because Mr. Mullins always keeps it locked. 186 00:32:38,248 --> 00:32:40,571 When I went inside, there was this little doll... 187 00:32:40,651 --> 00:32:43,007 - ...and it was really strange in there. - Janice. 188 00:32:43,087 --> 00:32:46,901 - Weird things started to happen. - Janice, listen to yourself. 189 00:32:48,458 --> 00:32:50,515 What do I always say? 190 00:32:51,745 --> 00:32:54,760 A sin is a sin, no matter the context. 191 00:32:56,234 --> 00:33:00,480 More importantly, you absolutely cannot disobey the Mullins. 192 00:33:02,105 --> 00:33:04,929 We only just got here and they're doing a very generous thing... 193 00:33:05,009 --> 00:33:07,254 ...by allowing us to stay with them. 194 00:33:08,878 --> 00:33:11,700 If they decide to no longer have us here... 195 00:33:11,780 --> 00:33:13,660 ...we'll all be split up. 196 00:33:14,050 --> 00:33:17,439 So, next time you're thinking of breaking a rule... 197 00:33:17,519 --> 00:33:21,772 ...think of how that could affect the other girls, first. 198 00:33:24,124 --> 00:33:27,281 - Do you understand me? - Yes. I'm sorry, Sister. I wasn't thinking. 199 00:33:27,361 --> 00:33:29,206 It's okay, love. 200 00:33:31,298 --> 00:33:34,455 For your penance, pray one Hail Mary... 201 00:33:34,535 --> 00:33:37,548 ...and unpack three of these boxes. 202 00:33:42,742 --> 00:33:44,553 What are you guys doing? 203 00:33:45,243 --> 00:33:47,190 Unpacking boxes. 204 00:34:35,957 --> 00:34:37,969 This place is so creepy. 205 00:34:51,571 --> 00:34:52,851 What was that? 206 00:34:58,579 --> 00:35:00,424 What was that? 207 00:35:06,385 --> 00:35:08,664 How dare you! 208 00:35:12,290 --> 00:35:14,336 Mr. Scarecrow. 209 00:36:27,293 --> 00:36:28,948 Found you. 210 00:36:29,228 --> 00:36:31,441 You're not very good at hiding. 211 00:36:36,869 --> 00:36:39,892 Years of neglect have affected the counterbalance. 212 00:36:40,472 --> 00:36:43,061 There. That should keep the draft down. 213 00:36:43,141 --> 00:36:44,990 Thank you. 214 00:36:53,417 --> 00:36:57,544 That was taken in Romania at a convent of cloister nuns. 215 00:36:57,624 --> 00:36:59,642 They have little contact with the outside world... 216 00:36:59,722 --> 00:37:02,517 ...but I became very close to these three. 217 00:37:02,597 --> 00:37:05,335 That's Sister Maria, that's Sister Anna... 218 00:37:05,695 --> 00:37:07,908 ...and that's Sister Lucia. 219 00:37:09,332 --> 00:37:11,178 Who's this? 220 00:37:13,821 --> 00:37:16,168 I don't know. I don't think I even met her. 221 00:37:19,774 --> 00:37:23,421 - Is there anything else you need? - No, thank you. 222 00:37:27,316 --> 00:37:29,127 Good night. 223 00:37:31,154 --> 00:37:32,997 Good night. 224 00:37:36,155 --> 00:37:39,446 - I like him. - Which one would you marry? 225 00:37:40,126 --> 00:37:44,373 I don't know. I guess I'll just have to date all of them to find out. 226 00:37:44,924 --> 00:37:46,840 I just want his eyebrows. 227 00:37:46,920 --> 00:37:49,579 - I love his eyes. - He's very handsome. 228 00:38:14,291 --> 00:38:17,748 Night time is when Mrs. Mullins gets her powers. 229 00:38:17,828 --> 00:38:20,250 That's why she's in bed all day, but at night... 230 00:38:20,330 --> 00:38:23,603 ...she can go wherever she wants. She needs to... 231 00:38:23,683 --> 00:38:26,189 ...so she can feed. 232 00:38:26,269 --> 00:38:28,825 And if you look directly at her, you'll die. 233 00:38:28,905 --> 00:38:33,128 And to get you to look, she'll keep saying your name over and over... 234 00:38:33,208 --> 00:38:35,654 ...till you can't stand it. 235 00:38:36,112 --> 00:38:37,667 Wait. 236 00:38:37,947 --> 00:38:40,993 Nancy. Nancy. 237 00:38:41,073 --> 00:38:43,305 - Nancy! - No, Mrs. Mullins, no! 238 00:38:43,385 --> 00:38:44,742 Nancy. 239 00:39:01,968 --> 00:39:03,524 No. 240 00:39:03,804 --> 00:39:05,961 She's ready to feed. 241 00:39:06,241 --> 00:39:09,870 Carol! Carol! Carol! 242 00:39:09,950 --> 00:39:12,666 - Stop it. We're not supposed to be up. - Well, you were doing it, too. 243 00:39:12,746 --> 00:39:14,257 Me? 244 00:39:22,454 --> 00:39:25,099 Okay, why isn't he answering her? 245 00:39:55,886 --> 00:39:58,120 - Nancy... - Don't look at her. 246 00:39:58,200 --> 00:40:02,901 No! No, please, please, please! Please! No, please. 247 00:40:02,981 --> 00:40:04,653 Please. 248 00:40:15,569 --> 00:40:17,382 She's gone. 249 00:40:18,271 --> 00:40:21,116 She's gone. She's gone. 250 00:40:23,475 --> 00:40:26,061 - What's going on? - What on God's Earth? 251 00:40:26,141 --> 00:40:28,514 Miss Sister Charlotte... Mrs. Mullins... she was here. 252 00:40:28,594 --> 00:40:31,325 In this room. She was standing right over there. 253 00:40:31,405 --> 00:40:33,172 Who? 254 00:40:33,252 --> 00:40:36,942 Your wife, apparently. They said she was just in here. 255 00:40:37,022 --> 00:40:41,704 That's impossible. My wife hasn't been able to walk for years. 256 00:41:04,880 --> 00:41:07,542 Girls. Girls! 257 00:41:08,385 --> 00:41:11,030 Let's go back to our studies, okay? 258 00:41:24,299 --> 00:41:26,112 You okay, Nance? 259 00:41:37,078 --> 00:41:39,586 Did you really see Mrs. Mullins in your room last night? 260 00:41:39,666 --> 00:41:43,603 - Yes. We swear. We were under the covers... - Nancy, stop it. 261 00:41:43,683 --> 00:41:46,931 We just freaked ourselves out last night. You know that. 262 00:42:03,035 --> 00:42:05,123 Mrs. Mullins? 263 00:42:05,203 --> 00:42:09,750 Sister Charlotte, could I trouble you for a glass of water? 264 00:42:10,210 --> 00:42:12,020 Of course. 265 00:42:43,039 --> 00:42:46,641 All of you are more than welcome to stay as long as you need. 266 00:42:47,341 --> 00:42:49,764 It's good to hear some life again. 267 00:42:50,614 --> 00:42:54,899 We've been cooped up here so long, I'd forgotten what that sounded like. 268 00:42:57,151 --> 00:42:59,103 What a lovely picture. 269 00:42:59,183 --> 00:43:01,075 She was taken from us... 270 00:43:01,155 --> 00:43:04,179 ...at an early age, unfortunately. 271 00:43:05,992 --> 00:43:08,194 If you could turn away for a moment, Sister? 272 00:43:08,594 --> 00:43:10,406 Yes, of course. 273 00:43:12,132 --> 00:43:14,878 I'm very sorry to hear about your daughter. 274 00:43:17,438 --> 00:43:21,550 But we find comfort in knowing she waits for you in Heaven. 275 00:43:22,140 --> 00:43:24,003 I wish that were true. 276 00:45:16,713 --> 00:45:18,590 Oh, my gosh. 277 00:45:20,115 --> 00:45:22,305 You shouldn't be in here. 278 00:45:22,385 --> 00:45:24,264 Well, neither should you. 279 00:45:35,296 --> 00:45:37,553 Whose room is this, anyways? 280 00:45:37,633 --> 00:45:41,246 The Mullins had a daughter. It was hers. 281 00:45:43,404 --> 00:45:45,559 "Had" one? 282 00:45:45,639 --> 00:45:47,535 I think she died. 283 00:45:50,142 --> 00:45:52,689 And I think that was her playing the music, too. 284 00:45:58,150 --> 00:46:01,908 - Stop trying to scare me. - I'm not. It's the truth. 285 00:46:01,988 --> 00:46:03,976 Then why are we in here? 286 00:46:04,056 --> 00:46:07,603 - We should leave. - No. No. 287 00:46:19,639 --> 00:46:21,282 Linda... 288 00:46:21,538 --> 00:46:23,384 ...what is it? 289 00:46:24,509 --> 00:46:26,553 We shouldn't be in here. 290 00:46:28,313 --> 00:46:29,890 Okay. 291 00:46:30,881 --> 00:46:32,603 I'll leave in a minute. 292 00:46:32,683 --> 00:46:34,495 Well, I'm going. 293 00:47:43,246 --> 00:47:45,258 Who's doing that? 294 00:48:35,928 --> 00:48:37,635 Hi. 295 00:48:51,276 --> 00:48:54,056 You're the Mullins' daughter, aren't you? 296 00:48:57,132 --> 00:48:58,953 What happened to you? 297 00:48:59,583 --> 00:49:01,397 Will you help me? 298 00:49:04,422 --> 00:49:06,368 What do you need? 299 00:49:09,592 --> 00:49:11,751 Your soul! 300 00:49:32,813 --> 00:49:34,471 Charlotte! 301 00:49:34,551 --> 00:49:36,962 Sister Charlotte! 302 00:50:48,049 --> 00:50:49,627 No! 303 00:52:51,465 --> 00:52:53,542 How do you feel? 304 00:52:54,300 --> 00:52:56,111 Give her some space. 305 00:53:00,272 --> 00:53:01,794 Girls... 306 00:53:02,774 --> 00:53:06,902 ...Janice is feeling a little down right now so we need to do what we can to support her. 307 00:53:08,079 --> 00:53:10,568 Time, I think, is all she needs. 308 00:53:11,048 --> 00:53:14,149 She'll walk again though, right? 309 00:53:15,052 --> 00:53:16,997 We'll have to see. 310 00:53:18,621 --> 00:53:22,240 You need sleep. That's gonna help you with the healing. 311 00:53:22,976 --> 00:53:25,584 I can't stay here, Sister Charlotte. 312 00:53:26,295 --> 00:53:29,432 We can't stay here. We need to leave. 313 00:53:29,832 --> 00:53:33,105 Leave? And go where? 314 00:53:35,704 --> 00:53:38,384 There isn't anywhere else for us to go. 315 00:53:39,108 --> 00:53:41,952 I didn't fall down those stairs. 316 00:53:42,777 --> 00:53:44,589 Something threw me. 317 00:53:45,313 --> 00:53:47,124 What do you mean? 318 00:53:49,617 --> 00:53:51,705 You always say that... 319 00:53:51,785 --> 00:53:54,607 ...even though we can't see God, we can... 320 00:53:54,687 --> 00:53:56,777 ...we can feel his presence. 321 00:53:57,457 --> 00:53:59,009 Well... 322 00:53:59,364 --> 00:54:02,870 ...in this house I feel a different kind of presence. 323 00:54:03,430 --> 00:54:05,274 What kind? 324 00:54:09,201 --> 00:54:10,927 An evil one. 325 00:54:11,337 --> 00:54:14,593 It's coming after me. Coming after my soul. 326 00:54:14,673 --> 00:54:18,330 - Your soul? - Because I'm the weakest. 327 00:54:18,410 --> 00:54:20,315 No, darling. 328 00:54:20,395 --> 00:54:21,850 Listen... 329 00:54:21,930 --> 00:54:24,536 ...the devil preys on those weak in faith... 330 00:54:24,616 --> 00:54:27,020 ...not weak of flesh or bone. 331 00:54:27,100 --> 00:54:30,731 You are as strong as any of us, Janice. 332 00:54:32,322 --> 00:54:34,068 Stronger. 333 00:54:50,506 --> 00:54:52,520 You're quiet, Samuel. 334 00:54:54,010 --> 00:54:56,065 I think it was a mistake... 335 00:54:56,845 --> 00:54:59,125 ...to bring the girls here. 336 00:55:00,114 --> 00:55:01,425 Why? 337 00:55:04,017 --> 00:55:05,873 The girl... 338 00:55:06,153 --> 00:55:07,965 ...the girl that fell... 339 00:55:09,139 --> 00:55:11,026 ...maybe she didn't fall. 340 00:55:11,725 --> 00:55:13,270 Maybe... 341 00:55:13,928 --> 00:55:15,772 It was an accident. 342 00:55:16,729 --> 00:55:18,619 That's all it was. 343 00:55:18,699 --> 00:55:20,576 Accidents happen. 344 00:55:25,037 --> 00:55:28,084 It's been quiet for 12 years. 345 00:55:30,009 --> 00:55:33,065 You should try embracing the presence of the girls... 346 00:55:34,045 --> 00:55:36,678 ...instead of frightening them away. 347 00:55:41,118 --> 00:55:42,799 You'll be better soon. 348 00:55:43,189 --> 00:55:45,000 I don't think so. 349 00:55:47,156 --> 00:55:48,726 Not this time. 350 00:55:49,326 --> 00:55:51,205 But you have to. 351 00:55:52,529 --> 00:55:55,008 Pretty soon, we'll find a new home. 352 00:55:56,066 --> 00:55:59,893 No one's gonna want me now. I'd just be a burden. 353 00:56:01,605 --> 00:56:04,284 But you swore we'd stick together. 354 00:56:04,775 --> 00:56:06,385 I take it back. 355 00:56:10,212 --> 00:56:12,018 Maybe I won't get adopted. 356 00:56:16,952 --> 00:56:20,177 You will. You know why? 357 00:56:21,057 --> 00:56:23,127 Because you're special. 358 00:56:24,592 --> 00:56:29,084 You're gonna get adopted by a nice family somewhere... 359 00:56:29,364 --> 00:56:31,854 ...and they're gonna spoil you so much. 360 00:56:32,734 --> 00:56:36,822 You're gonna have so many dolls that you won't even be able to name all of them. 361 00:56:36,902 --> 00:56:38,526 Sure, I can. 362 00:56:38,606 --> 00:56:42,654 Janice one. Janice two, Janice three. 363 00:56:44,210 --> 00:56:45,722 Linda? 364 00:56:45,812 --> 00:56:47,624 Time for bed. 365 00:56:49,716 --> 00:56:51,871 I wish you'd come upstairs. 366 00:56:53,218 --> 00:56:55,196 I don't wanna sleep alone. 367 00:56:57,323 --> 00:56:59,101 Here. 368 00:56:59,625 --> 00:57:01,579 Take Becca. 369 00:57:01,659 --> 00:57:03,239 This way... 370 00:57:04,129 --> 00:57:05,875 ...I'll always be with you. 371 00:57:09,234 --> 00:57:11,680 Then you should have Sweet Sue. 372 00:57:14,305 --> 00:57:16,116 Thank you. 373 00:57:19,410 --> 00:57:22,432 Remember, before all of this... 374 00:57:22,512 --> 00:57:26,682 ...when we used to sneak around the orphanage at night? 375 00:57:26,762 --> 00:57:29,504 And eat all the chocolate in the pantry? 376 00:57:29,584 --> 00:57:33,065 Father Massey was convinced that we had mice. 377 00:57:34,322 --> 00:57:39,080 "Oh, Lord. Please cleanse my soul of all my sins... 378 00:57:39,160 --> 00:57:41,385 "...and cleanse our house... 379 00:57:41,465 --> 00:57:44,277 - "...of these mice!" - "These mice!" 380 00:57:50,571 --> 00:57:52,781 No matter what happens... 381 00:57:54,207 --> 00:57:57,655 ...nothing can erase all of those things we did together. 382 00:58:00,681 --> 00:58:02,592 Night, Linda. 383 00:58:02,683 --> 00:58:04,795 Good night, Janice. 384 01:03:03,989 --> 01:03:06,748 A little sunlight will do you some good. 385 01:03:06,828 --> 01:03:09,909 I don't think the sunlight can fix what's wrong with me. 386 01:03:11,099 --> 01:03:13,578 You mustn't give up hope. 387 01:03:14,801 --> 01:03:17,378 Hope is a home unto itself. 388 01:03:17,458 --> 01:03:20,240 Dwell in it, and it will protect and keep you. 389 01:03:22,343 --> 01:03:24,755 What book of the Bible is that from? 390 01:03:26,745 --> 01:03:28,757 The book of Charlotte. 391 01:03:29,384 --> 01:03:32,028 But that doesn't make it any less so. 392 01:03:33,386 --> 01:03:35,208 Are you okay here? 393 01:03:36,688 --> 01:03:38,879 The sunlight actually feels kinda nice. 394 01:03:38,959 --> 01:03:40,836 I told you. 395 01:04:18,228 --> 01:04:20,139 Sister Charlotte? 396 01:04:25,867 --> 01:04:28,454 No! No, no, no! 397 01:04:28,534 --> 01:04:31,149 Stop, please! 398 01:06:05,326 --> 01:06:06,870 Janice! 399 01:06:09,696 --> 01:06:11,428 Janice! 400 01:06:13,466 --> 01:06:15,344 What's going on? 401 01:06:17,537 --> 01:06:21,184 - I couldn't get out. - Are you okay? 402 01:06:24,776 --> 01:06:26,622 I'm fine. 403 01:06:33,118 --> 01:06:35,206 I'm worried about Janice. 404 01:06:35,986 --> 01:06:39,576 - A few nights ago, she wanted to leave. - Why'd she wanna leave? 405 01:06:39,656 --> 01:06:42,212 Probably because this place is off the wall. 406 01:06:42,592 --> 01:06:46,350 She told me the Mullins' daughter was coming for her. 407 01:06:46,430 --> 01:06:48,818 The Mullins had a daughter? 408 01:06:48,898 --> 01:06:51,105 She died a long time ago. 409 01:06:51,735 --> 01:06:53,946 So she's seeing ghosts? 410 01:06:55,605 --> 01:06:57,191 Keep your voice down. 411 01:06:57,641 --> 01:06:59,886 So she's seeing ghosts? 412 01:07:00,509 --> 01:07:02,299 I guess. 413 01:07:02,379 --> 01:07:05,392 Well, you guys saw something. 414 01:07:05,815 --> 01:07:09,904 That wasn't a ghost. Ghosts can only be of dead people. 415 01:07:10,384 --> 01:07:12,907 But how does that explain what you saw? 416 01:07:12,987 --> 01:07:15,667 Unless it really was Mrs. Mullins. 417 01:07:16,758 --> 01:07:20,744 Or... something was just trying to scare you. 418 01:07:21,994 --> 01:07:25,042 You guys are doing a good job of that on your own. 419 01:07:29,303 --> 01:07:33,376 Janice is probably just looking for ways to justify us treating her differently. 420 01:07:34,390 --> 01:07:37,113 - I don't think so. - Of course you don't. 421 01:07:37,193 --> 01:07:39,581 You'll know what I mean when you're older. 422 01:07:39,711 --> 01:07:41,790 Now go, get to bed. 423 01:08:16,311 --> 01:08:18,101 What are you waiting for? 424 01:08:18,281 --> 01:08:19,859 Nothing. 425 01:08:24,086 --> 01:08:25,897 You like it? 426 01:08:26,287 --> 01:08:28,100 It's nice. 427 01:08:32,493 --> 01:08:34,506 It's not my finest work. 428 01:08:45,436 --> 01:08:47,437 You seem troubled. 429 01:08:48,041 --> 01:08:49,853 Maybe I can help. 430 01:08:51,045 --> 01:08:52,669 I don't think so. 431 01:08:52,979 --> 01:08:56,272 Talking about the things that bothers us, sometimes... 432 01:08:57,183 --> 01:08:59,261 ...it's all the help we need. 433 01:09:00,254 --> 01:09:01,797 Well... 434 01:09:03,621 --> 01:09:05,511 ...it's Janice. 435 01:09:05,591 --> 01:09:07,637 She's acting funny. 436 01:09:08,828 --> 01:09:10,972 "Acting funny"? 437 01:09:11,762 --> 01:09:13,575 She says... 438 01:09:15,434 --> 01:09:17,712 ...she's seen your daughter. 439 01:09:19,937 --> 01:09:21,815 My daughter... 440 01:09:24,209 --> 01:09:26,773 ...has been dead for a very, very long time. 441 01:09:29,729 --> 01:09:31,533 I know, but... 442 01:09:31,713 --> 01:09:35,038 ...you see, Janice went into her bedroom. 443 01:09:35,118 --> 01:09:37,106 She what? 444 01:09:37,186 --> 01:09:39,876 She knows she wasn't supposed to, but... 445 01:09:39,956 --> 01:09:43,570 - ...she found this doll and... - What doll? 446 01:09:43,794 --> 01:09:46,905 - The one in the white dress. - That's impossible. 447 01:09:46,985 --> 01:09:50,800 That doll was hidden away. She mustn't go near that doll. 448 01:09:50,880 --> 01:09:52,995 Do you understand me? 449 01:11:20,047 --> 01:11:22,605 Janice, I told you not to use that room. 450 01:11:22,895 --> 01:11:25,286 Please don't take 451 01:11:25,366 --> 01:11:28,623 My sunshine away 452 01:12:08,892 --> 01:12:10,704 Stay here. 453 01:12:12,596 --> 01:12:14,408 Mr. Mullins? 454 01:12:19,984 --> 01:12:22,060 Mr. Mullins, are you okay? 455 01:12:40,722 --> 01:12:42,710 Go get ready for bed, girls. 456 01:12:42,790 --> 01:12:44,802 I need to speak to Mrs. Mullins. 457 01:15:54,632 --> 01:15:57,445 Linda, what are you doing? 458 01:15:57,919 --> 01:16:02,199 This doll... it's hurting Janice, and it killed Mr. Mullins. 459 01:16:02,638 --> 01:16:04,717 I'm getting rid of it! 460 01:16:11,481 --> 01:16:13,694 Linda, let's go back. 461 01:16:28,296 --> 01:16:29,808 Linda? 462 01:16:36,737 --> 01:16:39,381 No! No! 463 01:16:56,423 --> 01:16:59,266 - What is that? - Who cares? Run! 464 01:17:09,001 --> 01:17:11,579 Janice. Janice, I got rid of it. 465 01:17:11,659 --> 01:17:13,682 I got rid of the doll. 466 01:17:16,541 --> 01:17:19,058 Janice? Janice? 467 01:17:19,278 --> 01:17:21,013 - What's going on? - Where's Janice? 468 01:17:21,093 --> 01:17:24,911 - I don't know. - Go find her. Hurry! 469 01:17:30,154 --> 01:17:31,427 What's going on? 470 01:17:31,507 --> 01:17:34,568 No! No! Get that thing away from me! 471 01:17:37,460 --> 01:17:40,950 It's back. I knew it was back. 472 01:17:41,030 --> 01:17:43,041 What is it? 473 01:17:43,566 --> 01:17:45,378 The evil. 474 01:17:46,101 --> 01:17:48,114 The devil itself. 475 01:17:49,206 --> 01:17:51,016 What are you talking about? 476 01:17:51,974 --> 01:17:55,531 After Samuel and I lost our daughter... 477 01:17:55,911 --> 01:17:59,091 ...we prayed and promised our devotion to... 478 01:17:59,171 --> 01:18:01,766 ...whatever power would allow us to... 479 01:18:01,846 --> 01:18:05,846 ...speak or see our beloved girl again. 480 01:18:06,588 --> 01:18:09,432 It started small, the contact. 481 01:18:15,395 --> 01:18:19,485 But it was her... our busy Bee. 482 01:18:19,565 --> 01:18:21,388 We knew it was her. 483 01:18:22,868 --> 01:18:25,524 She wanted permission to move into the doll... 484 01:18:25,604 --> 01:18:28,250 ...so she could be with us forever. 485 01:18:40,868 --> 01:18:45,601 We said "yes," and that's when it became stronger. 486 01:18:48,425 --> 01:18:51,045 Soon, we could actually see her. 487 01:18:51,795 --> 01:18:54,572 Only in fleeting glimpses, but it was enough. 488 01:18:56,332 --> 01:18:58,389 Our beloved Bee... 489 01:18:58,769 --> 01:19:00,276 ...our darling. 490 01:19:00,356 --> 01:19:01,930 Annabelle? 491 01:19:10,280 --> 01:19:12,267 Even though I couldn't hold her... 492 01:19:12,347 --> 01:19:15,694 ...it was comforting just to have the buzz of activity again. 493 01:19:20,688 --> 01:19:24,536 But we soon realized it wasn't our Annabelle at all. 494 01:20:27,084 --> 01:20:28,396 Esther? 495 01:20:29,219 --> 01:20:30,731 Esther? 496 01:20:43,114 --> 01:20:46,853 It was a demonic presence, and it was using our Annabelle... 497 01:20:46,933 --> 01:20:50,623 ...to manipulate us into giving it a soul it could inhabit. 498 01:20:50,703 --> 01:20:52,633 It tried to take mine... 499 01:20:52,713 --> 01:20:55,336 ...but Samuel reached out to the Church. 500 01:20:56,376 --> 01:20:57,997 They saved my soul... 501 01:20:58,077 --> 01:21:00,687 ...but the evil was still attached to that doll. 502 01:21:02,481 --> 01:21:04,871 So we locked it away... 503 01:21:04,951 --> 01:21:07,998 ...where it could be surrounded by the word of God. 504 01:21:52,095 --> 01:21:54,951 It was quiet for all these years. 505 01:21:55,431 --> 01:21:58,275 I thought the evil was contained. 506 01:21:59,268 --> 01:22:02,823 We thought helping the girls could be our penance. 507 01:22:02,903 --> 01:22:06,550 But we ended up giving it just what it wanted. 508 01:22:19,352 --> 01:22:20,864 Janice. 509 01:22:26,225 --> 01:22:28,048 She can walk. 510 01:22:28,128 --> 01:22:30,406 It's just us, Janice. 511 01:22:31,261 --> 01:22:33,809 Time to cease from sin, Carol. 512 01:22:40,206 --> 01:22:43,294 Sister Charlotte! Sister Charlotte! It's Janice. 513 01:22:43,374 --> 01:22:45,132 - She did this to me. - Look what she did! 514 01:22:45,212 --> 01:22:46,931 - Carol, call for help. - Okay. 515 01:22:47,011 --> 01:22:49,090 And stay together. 516 01:22:54,285 --> 01:22:56,897 They're on the way. Let's get somewhere safe. 517 01:23:01,190 --> 01:23:05,017 - What do we do? - We can't just leave her here, can we? 518 01:23:17,005 --> 01:23:18,885 Mrs. Mullins? 519 01:23:21,110 --> 01:23:22,921 Mrs. Mullins? 520 01:23:24,646 --> 01:23:26,523 Mrs. Mullins? 521 01:23:44,398 --> 01:23:46,086 Girls! 522 01:23:46,166 --> 01:23:48,610 Let's go. Now! 523 01:23:51,769 --> 01:23:55,583 Forgive me, Sister, for I have sinned. 524 01:24:25,668 --> 01:24:28,481 - Charlotte! Charlotte! - Let's go! 525 01:24:31,758 --> 01:24:33,270 Linda! 526 01:24:35,247 --> 01:24:37,800 Go, Kate! Get help! 527 01:24:37,880 --> 01:24:39,390 Or... 528 01:24:39,982 --> 01:24:41,873 ...you could help me. 529 01:24:54,160 --> 01:24:55,973 The truck! 530 01:24:56,430 --> 01:24:58,841 Come on, come on, come on. 531 01:25:00,465 --> 01:25:03,880 - Come in. Close the door, close the door! - Come on! Go! 532 01:25:11,043 --> 01:25:13,408 - No! - Go! Go! 533 01:25:13,488 --> 01:25:14,956 Go! 534 01:25:16,716 --> 01:25:18,228 Look. 535 01:25:19,875 --> 01:25:21,473 - No! - Hurry! 536 01:25:21,553 --> 01:25:23,831 - I'm trying! - It's there! 537 01:25:30,961 --> 01:25:33,151 - It's not moving. - I'm trying, I'm trying! 538 01:25:33,231 --> 01:25:34,773 Guys! 539 01:25:37,901 --> 01:25:40,824 - Guys! Guys! - What? What? 540 01:25:40,904 --> 01:25:43,984 - The scarecrow. - What scarecrow? 541 01:25:45,375 --> 01:25:46,887 What? 542 01:25:49,111 --> 01:25:51,071 - Kate! - Get out! 543 01:26:10,430 --> 01:26:12,912 The barn! The barn! 544 01:26:17,704 --> 01:26:19,216 Carol. 545 01:26:22,009 --> 01:26:23,520 What? 546 01:26:26,179 --> 01:26:30,404 No! No! Nancy, I can't get the door open. Is it locked? 547 01:26:30,484 --> 01:26:32,315 Can you get it from your side? 548 01:26:33,521 --> 01:26:35,065 Girls? 549 01:26:35,755 --> 01:26:37,367 Nancy? 550 01:28:00,532 --> 01:28:01,894 No. 551 01:28:08,873 --> 01:28:12,085 No. No, no, no, no! 552 01:29:31,250 --> 01:29:35,741 Lord, help me. Lord, help. Help. 553 01:29:37,024 --> 01:29:39,866 Carol, it's me. It's just me. 554 01:29:40,557 --> 01:29:42,118 Come on. 555 01:29:47,731 --> 01:29:49,276 Linda? 556 01:31:53,345 --> 01:31:54,924 Shoot. 557 01:32:07,259 --> 01:32:08,770 No! 558 01:32:10,562 --> 01:32:12,170 No! 559 01:33:29,034 --> 01:33:30,846 Sister Charlotte? 560 01:33:57,127 --> 01:34:00,207 You know what I like most about Sweet Sue? 561 01:34:05,066 --> 01:34:07,512 She looks just like you. 562 01:34:44,904 --> 01:34:46,482 Linda? 563 01:34:47,873 --> 01:34:50,140 Where are you, Linda? 564 01:34:54,012 --> 01:34:55,127 Linda? 565 01:35:06,857 --> 01:35:08,545 Linda? 566 01:35:08,625 --> 01:35:10,836 Come out and play. 567 01:35:35,850 --> 01:35:37,695 Found you! 568 01:35:39,887 --> 01:35:41,889 You swore that if I found a home, you'd come, too. 569 01:35:41,969 --> 01:35:44,969 You know what they say about breaking a swear. 570 01:35:45,049 --> 01:35:47,872 - You go straight to hell. - Janice! 571 01:35:54,384 --> 01:35:55,852 Forgive me. 572 01:35:56,702 --> 01:35:58,213 No! 573 01:35:59,605 --> 01:36:02,749 Let me out! Let me out! 574 01:36:03,409 --> 01:36:05,454 Let me out! 575 01:36:38,508 --> 01:36:39,653 Go! 576 01:36:46,983 --> 01:36:48,495 Go! 577 01:36:57,491 --> 01:36:59,971 - Sister Charlotte! - Sister Charlotte! 578 01:38:38,603 --> 01:38:40,191 Anything? 579 01:38:40,521 --> 01:38:42,270 I'm afraid not. 580 01:38:42,350 --> 01:38:44,566 Still no sign of the girl. 581 01:38:44,657 --> 01:38:46,535 But at her age... 582 01:38:47,092 --> 01:38:49,170 ...how far could she have gone? 583 01:38:51,202 --> 01:38:53,074 Don't worry. 584 01:38:53,566 --> 01:38:55,443 We'll find her. 585 01:39:02,273 --> 01:39:07,306 The house is blessed. Whatever evil was here is no longer. 586 01:39:08,579 --> 01:39:10,133 But... 587 01:39:10,213 --> 01:39:11,903 ...the doll. 588 01:39:11,983 --> 01:39:14,788 It was a conduit for the evil. 589 01:39:14,868 --> 01:39:17,075 That evil has moved on. 590 01:39:17,555 --> 01:39:19,809 Now the doll is just a doll. 591 01:39:19,889 --> 01:39:21,398 So... 592 01:39:22,127 --> 01:39:24,358 ...which one of you gets this? 593 01:39:49,616 --> 01:39:51,459 How are you holding up? 594 01:39:53,753 --> 01:39:55,566 I'm okay. 595 01:39:58,192 --> 01:40:01,606 You know, that wasn't Janice back there. That was... 596 01:40:03,095 --> 01:40:04,908 ...something else. 597 01:40:08,918 --> 01:40:10,730 I know. 598 01:40:50,338 --> 01:40:54,964 Hi, there. Welcome. Let's go right inside, shall we? 599 01:40:57,546 --> 01:41:02,103 She mostly keeps to herself and can be a bit quiet, but she's a lovely girl. 600 01:41:02,183 --> 01:41:04,462 She's just been through a lot. 601 01:41:05,720 --> 01:41:07,798 I think you will love her. 602 01:41:10,423 --> 01:41:12,164 Hello. 603 01:41:12,244 --> 01:41:14,721 There's someone here to see you, sweetie. 604 01:41:17,197 --> 01:41:20,643 I wanna introduce you to Mr. and Mrs. Higgins. 605 01:41:22,669 --> 01:41:25,207 And you must be... 606 01:41:25,287 --> 01:41:27,408 - Annabelle. - Annabelle? 607 01:41:27,488 --> 01:41:29,586 What a lovely name. 608 01:41:30,808 --> 01:41:32,888 We brought you a present. 609 01:41:36,113 --> 01:41:38,127 I hope you like dolls. 610 01:42:25,192 --> 01:42:26,881 - Did you hear that? - Yeah. 611 01:42:26,961 --> 01:42:28,333 What is it? 612 01:42:28,413 --> 01:42:30,417 - You stay here. - No, no, no! No, wait! 613 01:42:30,497 --> 01:42:33,418 It's all right. It's okay. It's all right. I'm just gonna take a quick look. 614 01:42:33,498 --> 01:42:35,312 Call the police. 615 01:42:49,141 --> 01:42:51,793 - Annabelle! - Hi, Mom. 616 01:43:14,305 --> 01:43:15,850 John?