00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:04:06,179 --> 00:04:07,733
Think you could hide from me, did you?
2
00:04:07,813 --> 00:04:10,873
Did you read what it said? It said,
"Found you!" And it means that I tickle...
3
00:04:10,953 --> 00:04:14,188
Samuel. Bee. That's enough.
4
00:04:18,422 --> 00:04:21,345
- You don't want to get overheated.
- I'm not.
5
00:04:21,425 --> 00:04:25,016
You sure? Good. Because now it's my turn!
6
00:04:25,096 --> 00:04:26,250
Dad, help!
7
00:04:26,330 --> 00:04:29,177
You need help? Sure, I can help tickle you.
8
00:04:30,433 --> 00:04:33,846
I think the bottom of these feet
might be very ticklish.
9
00:04:46,315 --> 00:04:48,361
Time for bed, Bee.
10
00:04:51,512 --> 00:04:53,365
Thank you.
11
00:05:00,394 --> 00:05:03,573
- Love you, Mommy.
- Love you more.
12
00:05:08,570 --> 00:05:10,148
Mommy?
13
00:05:16,244 --> 00:05:19,290
- Just for a little while.
- Thanks.
14
00:05:48,739 --> 00:05:52,230
Mommy? Can we play dollies when we get home?
15
00:05:52,310 --> 00:05:55,532
Well, I think if you help me
with the washing up...
16
00:05:55,612 --> 00:05:58,035
...I could play dollies
with you all afternoon.
17
00:05:58,115 --> 00:05:59,456
- Sam!
- Yes!
18
00:05:59,536 --> 00:06:01,061
Sam!
19
00:06:01,951 --> 00:06:04,207
- Morning, Sam. Morning, Esther.
- Morning.
20
00:06:04,287 --> 00:06:06,308
Hey, there, busy Bee.
21
00:06:06,588 --> 00:06:10,011
Sam, just wondering if you got
that order of mine ready yet.
22
00:06:10,091 --> 00:06:14,099
I got customers coming into my store
every day asking about your dolls.
23
00:06:14,179 --> 00:06:17,686
You can send your son over
tomorrow, Vic. They're ready.
24
00:06:17,766 --> 00:06:21,022
Well, hallelujah. I guess prayers
do get answered, don't they?
25
00:06:21,102 --> 00:06:23,657
- They do.
- All right, well, thank you so much.
26
00:06:23,737 --> 00:06:26,818
- Y'all have a good Sunday.
- You have a good day, too.
27
00:06:29,010 --> 00:06:30,593
In you get.
28
00:06:33,444 --> 00:06:36,345
- Damn it!
- Language.
29
00:06:41,120 --> 00:06:44,411
There's a car coming. Why don't I wave it
down and see if we can get some help?
30
00:06:44,491 --> 00:06:46,702
No, no, no, no. I got it.
31
00:06:54,599 --> 00:06:56,381
I'll get it!
32
00:07:00,537 --> 00:07:02,082
No!
33
00:07:47,798 --> 00:07:50,471
B-L-U-E.
34
00:07:50,551 --> 00:07:52,798
Okay, pick a number.
35
00:07:53,887 --> 00:07:55,433
Linda?
36
00:07:58,458 --> 00:07:59,979
Four.
37
00:08:00,059 --> 00:08:01,570
Okay.
38
00:08:02,327 --> 00:08:04,774
"You will soon make new friends."
39
00:08:05,929 --> 00:08:07,600
Do mine now.
40
00:08:10,536 --> 00:08:12,348
What's wrong?
41
00:08:13,472 --> 00:08:18,030
I just wish you and me were going to
a new home instead of a new orphanage.
42
00:08:18,745 --> 00:08:20,756
Sweet Sue does, too.
43
00:08:24,582 --> 00:08:26,603
It'd be nice to have a home.
44
00:08:26,983 --> 00:08:29,508
Yeah, but only if you're there.
45
00:08:29,588 --> 00:08:31,637
I don't wanna go anywhere you're not.
46
00:08:33,990 --> 00:08:38,805
So, let's swear. If someone wants
one of us, they get both of us.
47
00:08:39,362 --> 00:08:42,051
Okay. I swear.
48
00:08:42,131 --> 00:08:43,787
Good.
49
00:08:43,867 --> 00:08:45,128
Me, too.
50
00:08:46,168 --> 00:08:48,615
You know what I like most about Sweet Sue?
51
00:08:49,172 --> 00:08:50,684
What?
52
00:08:52,273 --> 00:08:54,120
She looks just like you.
53
00:08:57,013 --> 00:08:59,568
So, how much further is it, Father?
54
00:08:59,648 --> 00:09:03,260
Jesus, Mary and Joseph,
you're worse than the children, Sister.
55
00:09:04,887 --> 00:09:06,451
The Mullins agreeing to take us in...
56
00:09:06,531 --> 00:09:08,544
- ...was a gift from God.
- Yeah.
57
00:09:08,624 --> 00:09:11,879
What kind of person isn't excited
about getting a gift?
58
00:09:12,359 --> 00:09:17,119
I should mention, don't be alarmed if you
don't see much of Mrs. Mullins at first.
59
00:09:17,199 --> 00:09:21,002
She... has a condition, you see.
60
00:09:21,082 --> 00:09:23,756
She was in an accident years ago.
61
00:09:24,136 --> 00:09:27,218
You girls would do well
to help her if need be.
62
00:10:02,507 --> 00:10:04,385
It's big.
63
00:10:38,272 --> 00:10:41,294
Janice... you need help?
64
00:10:41,374 --> 00:10:44,221
No, thanks. I can manage.
65
00:10:49,448 --> 00:10:51,038
Sister.
66
00:10:52,118 --> 00:10:55,441
She's one of the unfortunate ones
with that polio outbreak...
67
00:10:55,521 --> 00:10:58,344
...but she's getting stronger every day.
68
00:10:58,424 --> 00:11:01,303
She won't be a burden. I promise you.
69
00:11:02,427 --> 00:11:06,119
Mr. Mullins, why don't you
show the girls around?
70
00:11:06,399 --> 00:11:08,643
I can unload their belongings.
71
00:11:09,433 --> 00:11:11,456
I'll start inside.
72
00:11:11,536 --> 00:11:13,634
Thank you, Father.
73
00:11:22,878 --> 00:11:24,936
This is big as a castle.
74
00:11:25,016 --> 00:11:27,604
Which obviously makes us the princesses.
75
00:11:27,684 --> 00:11:31,752
If this is our new orphanage, I think
I'm just fine with never being adopted.
76
00:11:34,656 --> 00:11:37,980
- There's a TV.
- The television no longer works.
77
00:11:38,060 --> 00:11:40,273
The radio, however, does.
78
00:11:45,634 --> 00:11:48,122
This goes on forever.
79
00:11:48,202 --> 00:11:50,993
You're right. We're gonna need
a map to find our way around.
80
00:11:51,073 --> 00:11:53,352
Girls, this way.
81
00:11:54,808 --> 00:11:59,282
As you can see, the dining room is more
than adequate to accommodate all of us.
82
00:12:02,814 --> 00:12:05,628
- Look in here.
- Let's stay together.
83
00:12:12,624 --> 00:12:14,744
Mrs. Mullins and I stay in here.
84
00:12:15,594 --> 00:12:19,151
Feel free to use the rest
of the downstairs as you see fit.
85
00:12:19,231 --> 00:12:21,420
Your rooms are upstairs.
86
00:12:21,800 --> 00:12:26,625
Mr. Mullins, is there some way Janice
and I could maybe stay down here?
87
00:12:27,205 --> 00:12:30,484
- Me, too.
- I'll be fine.
88
00:12:44,890 --> 00:12:47,509
I installed it years ago for my wife.
89
00:12:47,589 --> 00:12:49,745
Hasn't been used in ages.
90
00:12:49,825 --> 00:12:51,751
But it works fine.
91
00:12:51,961 --> 00:12:53,806
Try it, Jan.
92
00:12:55,529 --> 00:12:57,360
If you don't, I will.
93
00:13:02,870 --> 00:13:05,894
Up is up. Down is down.
94
00:13:05,974 --> 00:13:08,053
But it won't work...
95
00:13:09,357 --> 00:13:11,678
...unless you click the seat belt in...
96
00:13:12,847 --> 00:13:14,825
...like this.
97
00:13:16,317 --> 00:13:17,815
Simple.
98
00:13:29,062 --> 00:13:30,874
Thank you.
99
00:14:28,449 --> 00:14:30,128
I got dibs on next!
100
00:14:44,497 --> 00:14:46,085
Nice.
101
00:14:46,165 --> 00:14:48,611
I guess this is ours.
102
00:14:50,203 --> 00:14:52,958
Let's take that side.
103
00:14:53,038 --> 00:14:55,361
Kate and Tierney can have these.
104
00:14:55,441 --> 00:14:57,653
What about Linda and me?
105
00:14:57,976 --> 00:15:01,634
Relax, Janice. This is a big house.
There are other bedrooms.
106
00:15:01,714 --> 00:15:03,703
Why can't Linda and me
have those beds over there?
107
00:15:03,783 --> 00:15:07,663
Okay. But then where
would Kate and Tierney sleep?
108
00:15:15,928 --> 00:15:17,803
This is neat.
109
00:15:45,955 --> 00:15:47,476
Locked...
110
00:15:47,556 --> 00:15:49,768
...and it stays that way, too.
111
00:15:58,732 --> 00:16:01,813
Hey, Jan. In here.
112
00:16:29,360 --> 00:16:30,752
Hey.
113
00:16:31,829 --> 00:16:34,042
Wanna be bunkmates?
114
00:17:51,254 --> 00:17:53,724
- Hey, Sister Charlotte, can we...
- Lord...
115
00:17:53,804 --> 00:17:58,296
...please bless Nancy with the wisdom
to not give people near heart attacks.
116
00:17:58,376 --> 00:17:59,630
Sorry.
117
00:17:59,710 --> 00:18:02,295
- What is your emergency?
- Can we go exploring?
118
00:18:02,375 --> 00:18:04,300
Help Father Massey
with your things first, and...
119
00:18:04,380 --> 00:18:06,837
- But Mr. Mullins is doing that.
- But that doesn't mean you're...
120
00:18:06,917 --> 00:18:10,397
You know how Father Massey is.
We don't wanna get in the way.
121
00:18:12,022 --> 00:18:14,310
- Fine.
- She said "okay"!
122
00:18:14,390 --> 00:18:16,635
But look out for one another!
123
00:18:20,997 --> 00:18:22,917
You coming, Jan?
124
00:18:22,997 --> 00:18:25,243
Maybe in a little while.
125
00:18:26,636 --> 00:18:28,147
Well...
126
00:18:28,803 --> 00:18:30,826
...maybe I'll stay, too.
127
00:18:30,906 --> 00:18:33,184
Because you feel sorry for me?
128
00:18:33,908 --> 00:18:35,142
Well...
129
00:18:35,222 --> 00:18:38,366
You promised you wouldn't
treat me any differently.
130
00:18:38,446 --> 00:18:39,957
Okay.
131
00:18:40,647 --> 00:18:42,457
See ya!
132
00:20:22,073 --> 00:20:26,132
Dear Lord, thank you
for bringing us all together.
133
00:20:27,212 --> 00:20:29,634
Bless this food for our use...
134
00:20:30,214 --> 00:20:32,493
...and us to thy service.
135
00:20:33,419 --> 00:20:36,074
Fill our hearts with grateful praise...
136
00:20:36,954 --> 00:20:40,768
...and help us give you glory
each day, through.
137
00:20:42,593 --> 00:20:45,249
Jesus Christ, our Lord. Amen.
138
00:20:45,329 --> 00:20:47,142
Amen.
139
00:20:58,009 --> 00:21:00,020
If you'll excuse me.
140
00:21:35,009 --> 00:21:36,520
Carol.
141
00:21:42,482 --> 00:21:44,694
Keep to your own business.
142
00:21:56,660 --> 00:21:59,002
And if I die before I wake...
143
00:21:59,082 --> 00:22:01,685
...I pray the Lord my soul to take.
144
00:22:01,765 --> 00:22:05,390
Please, God, help Linda and me find
a good home that keeps us together.
145
00:22:05,470 --> 00:22:09,259
- So we can finally be real sisters.
- With good, loving parents.
146
00:22:09,339 --> 00:22:11,861
That hate homework as much as we do.
147
00:22:11,941 --> 00:22:15,407
But even if they don't, that's okay, too.
148
00:22:16,546 --> 00:22:18,058
Amen.
149
00:23:10,395 --> 00:23:12,207
"Find me"?
150
00:23:56,738 --> 00:23:58,039
Nancy?
151
00:23:59,240 --> 00:24:00,818
Carol?
152
00:24:01,541 --> 00:24:03,421
Are you guys in here?
153
00:24:07,614 --> 00:24:09,494
Forgive me, Father...
154
00:24:10,182 --> 00:24:12,064
...for I am about to sin.
155
00:30:53,154 --> 00:30:56,176
I heard this is where
Mr. Mullins keeps his wife.
156
00:30:56,886 --> 00:31:00,556
- Does she really wear a mask?
- Yeah, she looked like a doll.
157
00:31:01,928 --> 00:31:05,117
Mrs. Mullins, you down there?
158
00:31:05,197 --> 00:31:07,008
Stop it.
159
00:31:07,367 --> 00:31:09,388
I think he seems nice.
160
00:31:09,468 --> 00:31:12,358
Why don't you go find Janice?
See what she's up to.
161
00:31:12,438 --> 00:31:15,328
Why? So you can talk about boys?
162
00:31:15,408 --> 00:31:18,186
Well, do you wanna talk about boys?
163
00:31:18,277 --> 00:31:20,966
Gross. No.
164
00:31:21,046 --> 00:31:25,047
- I wanna play a game.
- Okay, let's play hide and seek.
165
00:31:25,127 --> 00:31:27,673
You go hide, and we'll come look for you.
166
00:31:27,753 --> 00:31:29,109
Okay.
167
00:31:34,291 --> 00:31:37,148
So, are we gonna look for her?
168
00:31:37,628 --> 00:31:39,139
Maybe.
169
00:31:45,068 --> 00:31:46,621
Bless you.
170
00:31:46,700 --> 00:31:48,690
Thank you.
171
00:31:48,770 --> 00:31:50,189
What are you doing?
172
00:31:50,269 --> 00:31:53,395
I asked Mr. Mullins if we could use
this room for our new classroom...
173
00:31:53,475 --> 00:31:55,763
...and he graciously agreed.
174
00:31:55,843 --> 00:31:57,656
Would you like to help?
175
00:31:59,848 --> 00:32:01,660
What's wrong?
176
00:32:02,849 --> 00:32:04,683
I have a sin to confess.
177
00:32:06,854 --> 00:32:09,944
Forgive me, Sister Charlotte,
for I have sinned.
178
00:32:10,424 --> 00:32:13,481
- It's been...
- At least two weeks.
179
00:32:14,361 --> 00:32:17,007
...at least two weeks
since my last confession.
180
00:32:19,065 --> 00:32:21,522
There's this room upstairs
that we're not supposed to go into.
181
00:32:21,602 --> 00:32:23,682
But you did anyway.
182
00:32:24,371 --> 00:32:26,700
- How'd you know?
- Because otherwise...
183
00:32:26,780 --> 00:32:29,219
...why would you be telling me about it?
184
00:32:30,743 --> 00:32:33,399
Well, the door was already open.
185
00:32:34,279 --> 00:32:38,168
I don't know how, because
Mr. Mullins always keeps it locked.
186
00:32:38,248 --> 00:32:40,571
When I went inside,
there was this little doll...
187
00:32:40,651 --> 00:32:43,007
- ...and it was really strange in there.
- Janice.
188
00:32:43,087 --> 00:32:46,901
- Weird things started to happen.
- Janice, listen to yourself.
189
00:32:48,458 --> 00:32:50,515
What do I always say?
190
00:32:51,745 --> 00:32:54,760
A sin is a sin, no matter the context.
191
00:32:56,234 --> 00:33:00,480
More importantly, you absolutely
cannot disobey the Mullins.
192
00:33:02,105 --> 00:33:04,929
We only just got here and they're
doing a very generous thing...
193
00:33:05,009 --> 00:33:07,254
...by allowing us to stay with them.
194
00:33:08,878 --> 00:33:11,700
If they decide to no longer have us here...
195
00:33:11,780 --> 00:33:13,660
...we'll all be split up.
196
00:33:14,050 --> 00:33:17,439
So, next time you're thinking
of breaking a rule...
197
00:33:17,519 --> 00:33:21,772
...think of how that could affect
the other girls, first.
198
00:33:24,124 --> 00:33:27,281
- Do you understand me?
- Yes. I'm sorry, Sister. I wasn't thinking.
199
00:33:27,361 --> 00:33:29,206
It's okay, love.
200
00:33:31,298 --> 00:33:34,455
For your penance, pray one Hail Mary...
201
00:33:34,535 --> 00:33:37,548
...and unpack three of these boxes.
202
00:33:42,742 --> 00:33:44,553
What are you guys doing?
203
00:33:45,243 --> 00:33:47,190
Unpacking boxes.
204
00:34:35,957 --> 00:34:37,969
This place is so creepy.
205
00:34:51,571 --> 00:34:52,851
What was that?
206
00:34:58,579 --> 00:35:00,424
What was that?
207
00:35:06,385 --> 00:35:08,664
How dare you!
208
00:35:12,290 --> 00:35:14,336
Mr. Scarecrow.
209
00:36:27,293 --> 00:36:28,948
Found you.
210
00:36:29,228 --> 00:36:31,441
You're not very good at hiding.
211
00:36:36,869 --> 00:36:39,892
Years of neglect have affected
the counterbalance.
212
00:36:40,472 --> 00:36:43,061
There. That should keep the draft down.
213
00:36:43,141 --> 00:36:44,990
Thank you.
214
00:36:53,417 --> 00:36:57,544
That was taken in Romania
at a convent of cloister nuns.
215
00:36:57,624 --> 00:36:59,642
They have little contact
with the outside world...
216
00:36:59,722 --> 00:37:02,517
...but I became very close to these three.
217
00:37:02,597 --> 00:37:05,335
That's Sister Maria, that's Sister Anna...
218
00:37:05,695 --> 00:37:07,908
...and that's Sister Lucia.
219
00:37:09,332 --> 00:37:11,178
Who's this?
220
00:37:13,821 --> 00:37:16,168
I don't know. I don't think I even met her.
221
00:37:19,774 --> 00:37:23,421
- Is there anything else you need?
- No, thank you.
222
00:37:27,316 --> 00:37:29,127
Good night.
223
00:37:31,154 --> 00:37:32,997
Good night.
224
00:37:36,155 --> 00:37:39,446
- I like him.
- Which one would you marry?
225
00:37:40,126 --> 00:37:44,373
I don't know. I guess I'll just have
to date all of them to find out.
226
00:37:44,924 --> 00:37:46,840
I just want his eyebrows.
227
00:37:46,920 --> 00:37:49,579
- I love his eyes.
- He's very handsome.
228
00:38:14,291 --> 00:38:17,748
Night time is when Mrs. Mullins
gets her powers.
229
00:38:17,828 --> 00:38:20,250
That's why she's in bed all day,
but at night...
230
00:38:20,330 --> 00:38:23,603
...she can go wherever she wants.
She needs to...
231
00:38:23,683 --> 00:38:26,189
...so she can feed.
232
00:38:26,269 --> 00:38:28,825
And if you look directly at her, you'll die.
233
00:38:28,905 --> 00:38:33,128
And to get you to look, she'll keep
saying your name over and over...
234
00:38:33,208 --> 00:38:35,654
...till you can't stand it.
235
00:38:36,112 --> 00:38:37,667
Wait.
236
00:38:37,947 --> 00:38:40,993
Nancy. Nancy.
237
00:38:41,073 --> 00:38:43,305
- Nancy!
- No, Mrs. Mullins, no!
238
00:38:43,385 --> 00:38:44,742
Nancy.
239
00:39:01,968 --> 00:39:03,524
No.
240
00:39:03,804 --> 00:39:05,961
She's ready to feed.
241
00:39:06,241 --> 00:39:09,870
Carol! Carol! Carol!
242
00:39:09,950 --> 00:39:12,666
- Stop it. We're not supposed to be up.
- Well, you were doing it, too.
243
00:39:12,746 --> 00:39:14,257
Me?
244
00:39:22,454 --> 00:39:25,099
Okay, why isn't he answering her?
245
00:39:55,886 --> 00:39:58,120
- Nancy...
- Don't look at her.
246
00:39:58,200 --> 00:40:02,901
No! No, please, please, please!
Please! No, please.
247
00:40:02,981 --> 00:40:04,653
Please.
248
00:40:15,569 --> 00:40:17,382
She's gone.
249
00:40:18,271 --> 00:40:21,116
She's gone. She's gone.
250
00:40:23,475 --> 00:40:26,061
- What's going on?
- What on God's Earth?
251
00:40:26,141 --> 00:40:28,514
Miss Sister Charlotte...
Mrs. Mullins... she was here.
252
00:40:28,594 --> 00:40:31,325
In this room.
She was standing right over there.
253
00:40:31,405 --> 00:40:33,172
Who?
254
00:40:33,252 --> 00:40:36,942
Your wife, apparently.
They said she was just in here.
255
00:40:37,022 --> 00:40:41,704
That's impossible. My wife
hasn't been able to walk for years.
256
00:41:04,880 --> 00:41:07,542
Girls. Girls!
257
00:41:08,385 --> 00:41:11,030
Let's go back to our studies, okay?
258
00:41:24,299 --> 00:41:26,112
You okay, Nance?
259
00:41:37,078 --> 00:41:39,586
Did you really see Mrs. Mullins
in your room last night?
260
00:41:39,666 --> 00:41:43,603
- Yes. We swear. We were under the covers...
- Nancy, stop it.
261
00:41:43,683 --> 00:41:46,931
We just freaked ourselves out
last night. You know that.
262
00:42:03,035 --> 00:42:05,123
Mrs. Mullins?
263
00:42:05,203 --> 00:42:09,750
Sister Charlotte, could I trouble you
for a glass of water?
264
00:42:10,210 --> 00:42:12,020
Of course.
265
00:42:43,039 --> 00:42:46,641
All of you are more than welcome
to stay as long as you need.
266
00:42:47,341 --> 00:42:49,764
It's good to hear some life again.
267
00:42:50,614 --> 00:42:54,899
We've been cooped up here so long,
I'd forgotten what that sounded like.
268
00:42:57,151 --> 00:42:59,103
What a lovely picture.
269
00:42:59,183 --> 00:43:01,075
She was taken from us...
270
00:43:01,155 --> 00:43:04,179
...at an early age, unfortunately.
271
00:43:05,992 --> 00:43:08,194
If you could turn away for a moment, Sister?
272
00:43:08,594 --> 00:43:10,406
Yes, of course.
273
00:43:12,132 --> 00:43:14,878
I'm very sorry to hear about your daughter.
274
00:43:17,438 --> 00:43:21,550
But we find comfort in knowing
she waits for you in Heaven.
275
00:43:22,140 --> 00:43:24,003
I wish that were true.
276
00:45:16,713 --> 00:45:18,590
Oh, my gosh.
277
00:45:20,115 --> 00:45:22,305
You shouldn't be in here.
278
00:45:22,385 --> 00:45:24,264
Well, neither should you.
279
00:45:35,296 --> 00:45:37,553
Whose room is this, anyways?
280
00:45:37,633 --> 00:45:41,246
The Mullins had a daughter. It was hers.
281
00:45:43,404 --> 00:45:45,559
"Had" one?
282
00:45:45,639 --> 00:45:47,535
I think she died.
283
00:45:50,142 --> 00:45:52,689
And I think that was her
playing the music, too.
284
00:45:58,150 --> 00:46:01,908
- Stop trying to scare me.
- I'm not. It's the truth.
285
00:46:01,988 --> 00:46:03,976
Then why are we in here?
286
00:46:04,056 --> 00:46:07,603
- We should leave.
- No. No.
287
00:46:19,639 --> 00:46:21,282
Linda...
288
00:46:21,538 --> 00:46:23,384
...what is it?
289
00:46:24,509 --> 00:46:26,553
We shouldn't be in here.
290
00:46:28,313 --> 00:46:29,890
Okay.
291
00:46:30,881 --> 00:46:32,603
I'll leave in a minute.
292
00:46:32,683 --> 00:46:34,495
Well, I'm going.
293
00:47:43,246 --> 00:47:45,258
Who's doing that?
294
00:48:35,928 --> 00:48:37,635
Hi.
295
00:48:51,276 --> 00:48:54,056
You're the Mullins' daughter, aren't you?
296
00:48:57,132 --> 00:48:58,953
What happened to you?
297
00:48:59,583 --> 00:49:01,397
Will you help me?
298
00:49:04,422 --> 00:49:06,368
What do you need?
299
00:49:09,592 --> 00:49:11,751
Your soul!
300
00:49:32,813 --> 00:49:34,471
Charlotte!
301
00:49:34,551 --> 00:49:36,962
Sister Charlotte!
302
00:50:48,049 --> 00:50:49,627
No!
303
00:52:51,465 --> 00:52:53,542
How do you feel?
304
00:52:54,300 --> 00:52:56,111
Give her some space.
305
00:53:00,272 --> 00:53:01,794
Girls...
306
00:53:02,774 --> 00:53:06,902
...Janice is feeling a little down right now
so we need to do what we can to support her.
307
00:53:08,079 --> 00:53:10,568
Time, I think, is all she needs.
308
00:53:11,048 --> 00:53:14,149
She'll walk again though, right?
309
00:53:15,052 --> 00:53:16,997
We'll have to see.
310
00:53:18,621 --> 00:53:22,240
You need sleep.
That's gonna help you with the healing.
311
00:53:22,976 --> 00:53:25,584
I can't stay here, Sister Charlotte.
312
00:53:26,295 --> 00:53:29,432
We can't stay here. We need to leave.
313
00:53:29,832 --> 00:53:33,105
Leave? And go where?
314
00:53:35,704 --> 00:53:38,384
There isn't anywhere else for us to go.
315
00:53:39,108 --> 00:53:41,952
I didn't fall down those stairs.
316
00:53:42,777 --> 00:53:44,589
Something threw me.
317
00:53:45,313 --> 00:53:47,124
What do you mean?
318
00:53:49,617 --> 00:53:51,705
You always say that...
319
00:53:51,785 --> 00:53:54,607
...even though we can't see God, we can...
320
00:53:54,687 --> 00:53:56,777
...we can feel his presence.
321
00:53:57,457 --> 00:53:59,009
Well...
322
00:53:59,364 --> 00:54:02,870
...in this house I feel
a different kind of presence.
323
00:54:03,430 --> 00:54:05,274
What kind?
324
00:54:09,201 --> 00:54:10,927
An evil one.
325
00:54:11,337 --> 00:54:14,593
It's coming after me. Coming after my soul.
326
00:54:14,673 --> 00:54:18,330
- Your soul?
- Because I'm the weakest.
327
00:54:18,410 --> 00:54:20,315
No, darling.
328
00:54:20,395 --> 00:54:21,850
Listen...
329
00:54:21,930 --> 00:54:24,536
...the devil preys on those weak in faith...
330
00:54:24,616 --> 00:54:27,020
...not weak of flesh or bone.
331
00:54:27,100 --> 00:54:30,731
You are as strong as any of us, Janice.
332
00:54:32,322 --> 00:54:34,068
Stronger.
333
00:54:50,506 --> 00:54:52,520
You're quiet, Samuel.
334
00:54:54,010 --> 00:54:56,065
I think it was a mistake...
335
00:54:56,845 --> 00:54:59,125
...to bring the girls here.
336
00:55:00,114 --> 00:55:01,425
Why?
337
00:55:04,017 --> 00:55:05,873
The girl...
338
00:55:06,153 --> 00:55:07,965
...the girl that fell...
339
00:55:09,139 --> 00:55:11,026
...maybe she didn't fall.
340
00:55:11,725 --> 00:55:13,270
Maybe...
341
00:55:13,928 --> 00:55:15,772
It was an accident.
342
00:55:16,729 --> 00:55:18,619
That's all it was.
343
00:55:18,699 --> 00:55:20,576
Accidents happen.
344
00:55:25,037 --> 00:55:28,084
It's been quiet for 12 years.
345
00:55:30,009 --> 00:55:33,065
You should try embracing
the presence of the girls...
346
00:55:34,045 --> 00:55:36,678
...instead of frightening them away.
347
00:55:41,118 --> 00:55:42,799
You'll be better soon.
348
00:55:43,189 --> 00:55:45,000
I don't think so.
349
00:55:47,156 --> 00:55:48,726
Not this time.
350
00:55:49,326 --> 00:55:51,205
But you have to.
351
00:55:52,529 --> 00:55:55,008
Pretty soon, we'll find a new home.
352
00:55:56,066 --> 00:55:59,893
No one's gonna want me now.
I'd just be a burden.
353
00:56:01,605 --> 00:56:04,284
But you swore we'd stick together.
354
00:56:04,775 --> 00:56:06,385
I take it back.
355
00:56:10,212 --> 00:56:12,018
Maybe I won't get adopted.
356
00:56:16,952 --> 00:56:20,177
You will. You know why?
357
00:56:21,057 --> 00:56:23,127
Because you're special.
358
00:56:24,592 --> 00:56:29,084
You're gonna get adopted
by a nice family somewhere...
359
00:56:29,364 --> 00:56:31,854
...and they're gonna spoil you so much.
360
00:56:32,734 --> 00:56:36,822
You're gonna have so many dolls that
you won't even be able to name all of them.
361
00:56:36,902 --> 00:56:38,526
Sure, I can.
362
00:56:38,606 --> 00:56:42,654
Janice one. Janice two, Janice three.
363
00:56:44,210 --> 00:56:45,722
Linda?
364
00:56:45,812 --> 00:56:47,624
Time for bed.
365
00:56:49,716 --> 00:56:51,871
I wish you'd come upstairs.
366
00:56:53,218 --> 00:56:55,196
I don't wanna sleep alone.
367
00:56:57,323 --> 00:56:59,101
Here.
368
00:56:59,625 --> 00:57:01,579
Take Becca.
369
00:57:01,659 --> 00:57:03,239
This way...
370
00:57:04,129 --> 00:57:05,875
...I'll always be with you.
371
00:57:09,234 --> 00:57:11,680
Then you should have Sweet Sue.
372
00:57:14,305 --> 00:57:16,116
Thank you.
373
00:57:19,410 --> 00:57:22,432
Remember, before all of this...
374
00:57:22,512 --> 00:57:26,682
...when we used to sneak around
the orphanage at night?
375
00:57:26,762 --> 00:57:29,504
And eat all the chocolate in the pantry?
376
00:57:29,584 --> 00:57:33,065
Father Massey was convinced that we had mice.
377
00:57:34,322 --> 00:57:39,080
"Oh, Lord. Please cleanse
my soul of all my sins...
378
00:57:39,160 --> 00:57:41,385
"...and cleanse our house...
379
00:57:41,465 --> 00:57:44,277
- "...of these mice!"
- "These mice!"
380
00:57:50,571 --> 00:57:52,781
No matter what happens...
381
00:57:54,207 --> 00:57:57,655
...nothing can erase all of
those things we did together.
382
00:58:00,681 --> 00:58:02,592
Night, Linda.
383
00:58:02,683 --> 00:58:04,795
Good night, Janice.
384
01:03:03,989 --> 01:03:06,748
A little sunlight will do you some good.
385
01:03:06,828 --> 01:03:09,909
I don't think the sunlight
can fix what's wrong with me.
386
01:03:11,099 --> 01:03:13,578
You mustn't give up hope.
387
01:03:14,801 --> 01:03:17,378
Hope is a home unto itself.
388
01:03:17,458 --> 01:03:20,240
Dwell in it,
and it will protect and keep you.
389
01:03:22,343 --> 01:03:24,755
What book of the Bible is that from?
390
01:03:26,745 --> 01:03:28,757
The book of Charlotte.
391
01:03:29,384 --> 01:03:32,028
But that doesn't make it any less so.
392
01:03:33,386 --> 01:03:35,208
Are you okay here?
393
01:03:36,688 --> 01:03:38,879
The sunlight actually feels kinda nice.
394
01:03:38,959 --> 01:03:40,836
I told you.
395
01:04:18,228 --> 01:04:20,139
Sister Charlotte?
396
01:04:25,867 --> 01:04:28,454
No! No, no, no!
397
01:04:28,534 --> 01:04:31,149
Stop, please!
398
01:06:05,326 --> 01:06:06,870
Janice!
399
01:06:09,696 --> 01:06:11,428
Janice!
400
01:06:13,466 --> 01:06:15,344
What's going on?
401
01:06:17,537 --> 01:06:21,184
- I couldn't get out.
- Are you okay?
402
01:06:24,776 --> 01:06:26,622
I'm fine.
403
01:06:33,118 --> 01:06:35,206
I'm worried about Janice.
404
01:06:35,986 --> 01:06:39,576
- A few nights ago, she wanted to leave.
- Why'd she wanna leave?
405
01:06:39,656 --> 01:06:42,212
Probably because this place is off the wall.
406
01:06:42,592 --> 01:06:46,350
She told me the Mullins' daughter
was coming for her.
407
01:06:46,430 --> 01:06:48,818
The Mullins had a daughter?
408
01:06:48,898 --> 01:06:51,105
She died a long time ago.
409
01:06:51,735 --> 01:06:53,946
So she's seeing ghosts?
410
01:06:55,605 --> 01:06:57,191
Keep your voice down.
411
01:06:57,641 --> 01:06:59,886
So she's seeing ghosts?
412
01:07:00,509 --> 01:07:02,299
I guess.
413
01:07:02,379 --> 01:07:05,392
Well, you guys saw something.
414
01:07:05,815 --> 01:07:09,904
That wasn't a ghost.
Ghosts can only be of dead people.
415
01:07:10,384 --> 01:07:12,907
But how does that explain what you saw?
416
01:07:12,987 --> 01:07:15,667
Unless it really was Mrs. Mullins.
417
01:07:16,758 --> 01:07:20,744
Or... something was just trying to scare you.
418
01:07:21,994 --> 01:07:25,042
You guys are doing a good job
of that on your own.
419
01:07:29,303 --> 01:07:33,376
Janice is probably just looking for ways
to justify us treating her differently.
420
01:07:34,390 --> 01:07:37,113
- I don't think so.
- Of course you don't.
421
01:07:37,193 --> 01:07:39,581
You'll know what I mean when you're older.
422
01:07:39,711 --> 01:07:41,790
Now go, get to bed.
423
01:08:16,311 --> 01:08:18,101
What are you waiting for?
424
01:08:18,281 --> 01:08:19,859
Nothing.
425
01:08:24,086 --> 01:08:25,897
You like it?
426
01:08:26,287 --> 01:08:28,100
It's nice.
427
01:08:32,493 --> 01:08:34,506
It's not my finest work.
428
01:08:45,436 --> 01:08:47,437
You seem troubled.
429
01:08:48,041 --> 01:08:49,853
Maybe I can help.
430
01:08:51,045 --> 01:08:52,669
I don't think so.
431
01:08:52,979 --> 01:08:56,272
Talking about the things
that bothers us, sometimes...
432
01:08:57,183 --> 01:08:59,261
...it's all the help we need.
433
01:09:00,254 --> 01:09:01,797
Well...
434
01:09:03,621 --> 01:09:05,511
...it's Janice.
435
01:09:05,591 --> 01:09:07,637
She's acting funny.
436
01:09:08,828 --> 01:09:10,972
"Acting funny"?
437
01:09:11,762 --> 01:09:13,575
She says...
438
01:09:15,434 --> 01:09:17,712
...she's seen your daughter.
439
01:09:19,937 --> 01:09:21,815
My daughter...
440
01:09:24,209 --> 01:09:26,773
...has been dead for a very, very long time.
441
01:09:29,729 --> 01:09:31,533
I know, but...
442
01:09:31,713 --> 01:09:35,038
...you see, Janice went into her bedroom.
443
01:09:35,118 --> 01:09:37,106
She what?
444
01:09:37,186 --> 01:09:39,876
She knows she wasn't supposed to, but...
445
01:09:39,956 --> 01:09:43,570
- ...she found this doll and...
- What doll?
446
01:09:43,794 --> 01:09:46,905
- The one in the white dress.
- That's impossible.
447
01:09:46,985 --> 01:09:50,800
That doll was hidden away.
She mustn't go near that doll.
448
01:09:50,880 --> 01:09:52,995
Do you understand me?
449
01:11:20,047 --> 01:11:22,605
Janice, I told you not to use that room.
450
01:11:22,895 --> 01:11:25,286
Please don't take
451
01:11:25,366 --> 01:11:28,623
My sunshine away
452
01:12:08,892 --> 01:12:10,704
Stay here.
453
01:12:12,596 --> 01:12:14,408
Mr. Mullins?
454
01:12:19,984 --> 01:12:22,060
Mr. Mullins, are you okay?
455
01:12:40,722 --> 01:12:42,710
Go get ready for bed, girls.
456
01:12:42,790 --> 01:12:44,802
I need to speak to Mrs. Mullins.
457
01:15:54,632 --> 01:15:57,445
Linda, what are you doing?
458
01:15:57,919 --> 01:16:02,199
This doll... it's hurting Janice,
and it killed Mr. Mullins.
459
01:16:02,638 --> 01:16:04,717
I'm getting rid of it!
460
01:16:11,481 --> 01:16:13,694
Linda, let's go back.
461
01:16:28,296 --> 01:16:29,808
Linda?
462
01:16:36,737 --> 01:16:39,381
No! No!
463
01:16:56,423 --> 01:16:59,266
- What is that?
- Who cares? Run!
464
01:17:09,001 --> 01:17:11,579
Janice. Janice, I got rid of it.
465
01:17:11,659 --> 01:17:13,682
I got rid of the doll.
466
01:17:16,541 --> 01:17:19,058
Janice? Janice?
467
01:17:19,278 --> 01:17:21,013
- What's going on?
- Where's Janice?
468
01:17:21,093 --> 01:17:24,911
- I don't know.
- Go find her. Hurry!
469
01:17:30,154 --> 01:17:31,427
What's going on?
470
01:17:31,507 --> 01:17:34,568
No! No! Get that thing away from me!
471
01:17:37,460 --> 01:17:40,950
It's back. I knew it was back.
472
01:17:41,030 --> 01:17:43,041
What is it?
473
01:17:43,566 --> 01:17:45,378
The evil.
474
01:17:46,101 --> 01:17:48,114
The devil itself.
475
01:17:49,206 --> 01:17:51,016
What are you talking about?
476
01:17:51,974 --> 01:17:55,531
After Samuel and I lost our daughter...
477
01:17:55,911 --> 01:17:59,091
...we prayed and promised our devotion to...
478
01:17:59,171 --> 01:18:01,766
...whatever power would allow us to...
479
01:18:01,846 --> 01:18:05,846
...speak or see our beloved girl again.
480
01:18:06,588 --> 01:18:09,432
It started small, the contact.
481
01:18:15,395 --> 01:18:19,485
But it was her... our busy Bee.
482
01:18:19,565 --> 01:18:21,388
We knew it was her.
483
01:18:22,868 --> 01:18:25,524
She wanted permission
to move into the doll...
484
01:18:25,604 --> 01:18:28,250
...so she could be with us forever.
485
01:18:40,868 --> 01:18:45,601
We said "yes,"
and that's when it became stronger.
486
01:18:48,425 --> 01:18:51,045
Soon, we could actually see her.
487
01:18:51,795 --> 01:18:54,572
Only in fleeting glimpses, but it was enough.
488
01:18:56,332 --> 01:18:58,389
Our beloved Bee...
489
01:18:58,769 --> 01:19:00,276
...our darling.
490
01:19:00,356 --> 01:19:01,930
Annabelle?
491
01:19:10,280 --> 01:19:12,267
Even though I couldn't hold her...
492
01:19:12,347 --> 01:19:15,694
...it was comforting just to have
the buzz of activity again.
493
01:19:20,688 --> 01:19:24,536
But we soon realized
it wasn't our Annabelle at all.
494
01:20:27,084 --> 01:20:28,396
Esther?
495
01:20:29,219 --> 01:20:30,731
Esther?
496
01:20:43,114 --> 01:20:46,853
It was a demonic presence,
and it was using our Annabelle...
497
01:20:46,933 --> 01:20:50,623
...to manipulate us into giving it
a soul it could inhabit.
498
01:20:50,703 --> 01:20:52,633
It tried to take mine...
499
01:20:52,713 --> 01:20:55,336
...but Samuel reached out to the Church.
500
01:20:56,376 --> 01:20:57,997
They saved my soul...
501
01:20:58,077 --> 01:21:00,687
...but the evil
was still attached to that doll.
502
01:21:02,481 --> 01:21:04,871
So we locked it away...
503
01:21:04,951 --> 01:21:07,998
...where it could be surrounded
by the word of God.
504
01:21:52,095 --> 01:21:54,951
It was quiet for all these years.
505
01:21:55,431 --> 01:21:58,275
I thought the evil was contained.
506
01:21:59,268 --> 01:22:02,823
We thought helping the girls
could be our penance.
507
01:22:02,903 --> 01:22:06,550
But we ended up giving it
just what it wanted.
508
01:22:19,352 --> 01:22:20,864
Janice.
509
01:22:26,225 --> 01:22:28,048
She can walk.
510
01:22:28,128 --> 01:22:30,406
It's just us, Janice.
511
01:22:31,261 --> 01:22:33,809
Time to cease from sin, Carol.
512
01:22:40,206 --> 01:22:43,294
Sister Charlotte!
Sister Charlotte! It's Janice.
513
01:22:43,374 --> 01:22:45,132
- She did this to me.
- Look what she did!
514
01:22:45,212 --> 01:22:46,931
- Carol, call for help.
- Okay.
515
01:22:47,011 --> 01:22:49,090
And stay together.
516
01:22:54,285 --> 01:22:56,897
They're on the way. Let's get somewhere safe.
517
01:23:01,190 --> 01:23:05,017
- What do we do?
- We can't just leave her here, can we?
518
01:23:17,005 --> 01:23:18,885
Mrs. Mullins?
519
01:23:21,110 --> 01:23:22,921
Mrs. Mullins?
520
01:23:24,646 --> 01:23:26,523
Mrs. Mullins?
521
01:23:44,398 --> 01:23:46,086
Girls!
522
01:23:46,166 --> 01:23:48,610
Let's go. Now!
523
01:23:51,769 --> 01:23:55,583
Forgive me, Sister, for I have sinned.
524
01:24:25,668 --> 01:24:28,481
- Charlotte! Charlotte!
- Let's go!
525
01:24:31,758 --> 01:24:33,270
Linda!
526
01:24:35,247 --> 01:24:37,800
Go, Kate! Get help!
527
01:24:37,880 --> 01:24:39,390
Or...
528
01:24:39,982 --> 01:24:41,873
...you could help me.
529
01:24:54,160 --> 01:24:55,973
The truck!
530
01:24:56,430 --> 01:24:58,841
Come on, come on, come on.
531
01:25:00,465 --> 01:25:03,880
- Come in. Close the door, close the door!
- Come on! Go!
532
01:25:11,043 --> 01:25:13,408
- No!
- Go! Go!
533
01:25:13,488 --> 01:25:14,956
Go!
534
01:25:16,716 --> 01:25:18,228
Look.
535
01:25:19,875 --> 01:25:21,473
- No!
- Hurry!
536
01:25:21,553 --> 01:25:23,831
- I'm trying!
- It's there!
537
01:25:30,961 --> 01:25:33,151
- It's not moving.
- I'm trying, I'm trying!
538
01:25:33,231 --> 01:25:34,773
Guys!
539
01:25:37,901 --> 01:25:40,824
- Guys! Guys!
- What? What?
540
01:25:40,904 --> 01:25:43,984
- The scarecrow.
- What scarecrow?
541
01:25:45,375 --> 01:25:46,887
What?
542
01:25:49,111 --> 01:25:51,071
- Kate!
- Get out!
543
01:26:10,430 --> 01:26:12,912
The barn! The barn!
544
01:26:17,704 --> 01:26:19,216
Carol.
545
01:26:22,009 --> 01:26:23,520
What?
546
01:26:26,179 --> 01:26:30,404
No! No! Nancy, I can't get
the door open. Is it locked?
547
01:26:30,484 --> 01:26:32,315
Can you get it from your side?
548
01:26:33,521 --> 01:26:35,065
Girls?
549
01:26:35,755 --> 01:26:37,367
Nancy?
550
01:28:00,532 --> 01:28:01,894
No.
551
01:28:08,873 --> 01:28:12,085
No. No, no, no, no!
552
01:29:31,250 --> 01:29:35,741
Lord, help me. Lord, help. Help.
553
01:29:37,024 --> 01:29:39,866
Carol, it's me. It's just me.
554
01:29:40,557 --> 01:29:42,118
Come on.
555
01:29:47,731 --> 01:29:49,276
Linda?
556
01:31:53,345 --> 01:31:54,924
Shoot.
557
01:32:07,259 --> 01:32:08,770
No!
558
01:32:10,562 --> 01:32:12,170
No!
559
01:33:29,034 --> 01:33:30,846
Sister Charlotte?
560
01:33:57,127 --> 01:34:00,207
You know what I like most about Sweet Sue?
561
01:34:05,066 --> 01:34:07,512
She looks just like you.
562
01:34:44,904 --> 01:34:46,482
Linda?
563
01:34:47,873 --> 01:34:50,140
Where are you, Linda?
564
01:34:54,012 --> 01:34:55,127
Linda?
565
01:35:06,857 --> 01:35:08,545
Linda?
566
01:35:08,625 --> 01:35:10,836
Come out and play.
567
01:35:35,850 --> 01:35:37,695
Found you!
568
01:35:39,887 --> 01:35:41,889
You swore that if I found a home,
you'd come, too.
569
01:35:41,969 --> 01:35:44,969
You know what they say
about breaking a swear.
570
01:35:45,049 --> 01:35:47,872
- You go straight to hell.
- Janice!
571
01:35:54,384 --> 01:35:55,852
Forgive me.
572
01:35:56,702 --> 01:35:58,213
No!
573
01:35:59,605 --> 01:36:02,749
Let me out! Let me out!
574
01:36:03,409 --> 01:36:05,454
Let me out!
575
01:36:38,508 --> 01:36:39,653
Go!
576
01:36:46,983 --> 01:36:48,495
Go!
577
01:36:57,491 --> 01:36:59,971
- Sister Charlotte!
- Sister Charlotte!
578
01:38:38,603 --> 01:38:40,191
Anything?
579
01:38:40,521 --> 01:38:42,270
I'm afraid not.
580
01:38:42,350 --> 01:38:44,566
Still no sign of the girl.
581
01:38:44,657 --> 01:38:46,535
But at her age...
582
01:38:47,092 --> 01:38:49,170
...how far could she have gone?
583
01:38:51,202 --> 01:38:53,074
Don't worry.
584
01:38:53,566 --> 01:38:55,443
We'll find her.
585
01:39:02,273 --> 01:39:07,306
The house is blessed.
Whatever evil was here is no longer.
586
01:39:08,579 --> 01:39:10,133
But...
587
01:39:10,213 --> 01:39:11,903
...the doll.
588
01:39:11,983 --> 01:39:14,788
It was a conduit for the evil.
589
01:39:14,868 --> 01:39:17,075
That evil has moved on.
590
01:39:17,555 --> 01:39:19,809
Now the doll is just a doll.
591
01:39:19,889 --> 01:39:21,398
So...
592
01:39:22,127 --> 01:39:24,358
...which one of you gets this?
593
01:39:49,616 --> 01:39:51,459
How are you holding up?
594
01:39:53,753 --> 01:39:55,566
I'm okay.
595
01:39:58,192 --> 01:40:01,606
You know, that wasn't Janice
back there. That was...
596
01:40:03,095 --> 01:40:04,908
...something else.
597
01:40:08,918 --> 01:40:10,730
I know.
598
01:40:50,338 --> 01:40:54,964
Hi, there. Welcome.
Let's go right inside, shall we?
599
01:40:57,546 --> 01:41:02,103
She mostly keeps to herself and can be
a bit quiet, but she's a lovely girl.
600
01:41:02,183 --> 01:41:04,462
She's just been through a lot.
601
01:41:05,720 --> 01:41:07,798
I think you will love her.
602
01:41:10,423 --> 01:41:12,164
Hello.
603
01:41:12,244 --> 01:41:14,721
There's someone here to see you, sweetie.
604
01:41:17,197 --> 01:41:20,643
I wanna introduce you
to Mr. and Mrs. Higgins.
605
01:41:22,669 --> 01:41:25,207
And you must be...
606
01:41:25,287 --> 01:41:27,408
- Annabelle.
- Annabelle?
607
01:41:27,488 --> 01:41:29,586
What a lovely name.
608
01:41:30,808 --> 01:41:32,888
We brought you a present.
609
01:41:36,113 --> 01:41:38,127
I hope you like dolls.
610
01:42:25,192 --> 01:42:26,881
- Did you hear that?
- Yeah.
611
01:42:26,961 --> 01:42:28,333
What is it?
612
01:42:28,413 --> 01:42:30,417
- You stay here.
- No, no, no! No, wait!
613
01:42:30,497 --> 01:42:33,418
It's all right. It's okay. It's all right.
I'm just gonna take a quick look.
614
01:42:33,498 --> 01:42:35,312
Call the police.
615
01:42:49,141 --> 01:42:51,793
- Annabelle!
- Hi, Mom.
616
01:43:14,305 --> 01:43:15,850
John?