00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:07,382 --> 00:00:13,456 2 00:01:24,357 --> 00:01:25,891 Ei, rapaz. 3 00:01:25,893 --> 00:01:28,060 - O que? - Eu encontrei algo. 4 00:01:28,062 --> 00:01:30,298 Tu tens que ver isso. 5 00:01:31,898 --> 00:01:33,400 "Jumanji". 6 00:01:35,469 --> 00:01:36,602 Jogo de tabuleiro? 7 00:01:36,604 --> 00:01:39,142 Quem joga jogos de tabuleiro? 8 00:03:13,137 --> 00:03:15,035 Parry. Parry. 9 00:03:15,037 --> 00:03:17,237 Evade. Blam. 10 00:03:17,239 --> 00:03:18,974 Uppercut. 11 00:03:18,976 --> 00:03:20,208 Head slam. Tu estás morto. 12 00:03:20,210 --> 00:03:23,012 Greve. Greve. Contra-ataque. Head slam. 13 00:03:23,014 --> 00:03:24,345 Ka-Pow. 14 00:03:24,347 --> 00:03:27,481 Prepare-se. Luta. 15 00:03:27,483 --> 00:03:30,151 Entendi. 16 00:03:39,663 --> 00:03:41,231 "... Benjamin Franklin, 17 00:03:41,233 --> 00:03:43,733 "e foi essa sensação de excepcionalismo nacional 18 00:03:43,735 --> 00:03:47,570 que alimentou a expansão do incêndio da expansão para o oeste ". 19 00:03:47,572 --> 00:03:49,106 Spencer? Mel? 20 00:03:49,108 --> 00:03:52,542 Aah! Mãe, o que dissemos sobre bater? 21 00:03:52,544 --> 00:03:55,478 Estou atrasada para o trabalho. Você vai para oseu pai depois da escola? 22 00:03:55,480 --> 00:03:57,481 - Sim, Provavelmente. - Não esqueça o seu EpiPen. 23 00:03:57,483 --> 00:03:59,615 Por favor, lembre-se, o mundo é aterrador. 24 00:03:59,617 --> 00:04:01,084 Tenha cuidado com tudo. 25 00:04:01,086 --> 00:04:02,451 Amo-te mais que tudo. Tchau. 26 00:04:02,453 --> 00:04:03,752 - Vejo você no domingo à noite. - OK. 27 00:04:10,228 --> 00:04:13,062 - Até mais tarde, mãe. - Comea alguma coisa. 28 00:04:13,064 --> 00:04:14,463 Não posso. Tenho que ir encontrar o Spencer. 29 00:04:14,465 --> 00:04:17,233 - Spencer Gilpin? - Sim, Spencer Gilpin. 30 00:04:17,235 --> 00:04:18,635 Ele é, uh... Ele está me ajudando. 31 00:04:18,637 --> 00:04:21,304 - Ele está me ajudando com minhas notas. - Adoro ouvir isso. 32 00:04:21,306 --> 00:04:23,539 - Pequeno Spencer Gilpin. - Sim. 33 00:04:23,541 --> 00:04:26,377 - Suas notas vão ficar bem? - É por isso que estou a receber ajuda. 34 00:04:26,379 --> 00:04:28,779 Eu odiaria que você fosse expulso da equipa... 35 00:04:28,781 --> 00:04:31,050 Eu não vou ser expulso da equipa. 36 00:04:32,352 --> 00:04:35,155 É... vai ficar tudo bem. OK? 37 00:04:43,530 --> 00:04:45,099 Milímetros. 38 00:04:54,273 --> 00:04:56,139 OK. 39 00:04:56,141 --> 00:04:59,343 Isso é fofo, ok? 40 00:04:59,345 --> 00:05:01,182 Sim. 41 00:05:22,703 --> 00:05:25,040 - Yo. - Ei, refrigerador. 42 00:05:26,241 --> 00:05:28,141 Por que você está vestindo uma capa de chuva? 43 00:05:28,143 --> 00:05:30,442 - O que você quer dizer? - Quero dizer, não está chovendo. 44 00:05:30,444 --> 00:05:32,210 Oh, bem, pode. 45 00:05:32,212 --> 00:05:34,378 Quero dizer, você nunca sabe o que vai acontecer. 46 00:05:36,217 --> 00:05:38,283 - Oy vey. - O que diabos, cara? 47 00:05:38,285 --> 00:05:39,885 Você se importa? Podemos acelerar isso? 48 00:05:39,887 --> 00:05:42,454 Freak House me deixa muito desconfortável. 49 00:05:42,456 --> 00:05:44,427 Aqui está. 50 00:05:45,593 --> 00:05:48,160 - Você revisou tudo? - Sim, eu testei isso. 51 00:05:48,162 --> 00:05:51,264 E eu dei um começo... 52 00:05:51,266 --> 00:05:53,600 e um final e s-alguns no meio. 53 00:05:53,602 --> 00:05:56,468 Eu teria feito isso mesmo, se eu tivesse o tempo ou o que fosse, 54 00:05:56,470 --> 00:05:58,605 - mas... - Sim, não é grande coisa. 55 00:05:58,607 --> 00:06:01,641 Ei, cara, eu estava a pensar, então... Quero dizer, foi muito divertido, 56 00:06:01,643 --> 00:06:04,177 fazendo seus papéis e sua lição de casa e coisas, 57 00:06:04,179 --> 00:06:06,412 mas não sei o que você está a fazer neste fim de semana. 58 00:06:06,414 --> 00:06:09,314 - Eu estava a pensar talvez possamos... - Este fim de semana. Sim, ah... 59 00:06:09,316 --> 00:06:12,284 - Ei, refrigerador. - Ei. 60 00:06:12,286 --> 00:06:14,586 Você precisa de um passeio? 61 00:06:14,588 --> 00:06:16,689 - Eu vou com ela. - Você sabe o que? 62 00:06:16,691 --> 00:06:20,693 Isso é realmente melhor para mim, agendando-sábio também, então... 63 00:06:20,695 --> 00:06:22,498 Até mais tarde, refrigerador. 64 00:06:23,498 --> 00:06:25,565 Desculpa. Desculpa. 65 00:06:25,567 --> 00:06:27,637 E ai miúda? 66 00:06:29,171 --> 00:06:31,238 Tanto faz. 67 00:06:31,240 --> 00:06:33,173 Não é como se eu fosse seu melhor amigo 68 00:06:33,175 --> 00:06:34,375 para toda a sua infância. 69 00:06:34,377 --> 00:06:35,942 - Está bem. - O que você disse? 70 00:06:39,714 --> 00:06:41,383 Uh, nada, senhor. 71 00:06:42,817 --> 00:06:44,818 Ah, esse tipo é super estranho. 72 00:06:44,820 --> 00:06:46,620 Esse pobre homem. 73 00:06:46,622 --> 00:06:49,359 Tão horrível o que aconteceu com essas pessoas. 74 00:06:50,227 --> 00:06:52,226 Eu estava a falar sobre o rapaz. 75 00:06:52,228 --> 00:06:53,494 O que você está a fazer aqui fora? 76 00:06:53,496 --> 00:06:55,365 Eu estava a falar com meu amigo. 77 00:06:56,632 --> 00:06:57,831 Você devia ser mais cuidadoso 78 00:06:57,833 --> 00:06:59,332 Onde você fica, você me ouve? 79 00:06:59,334 --> 00:07:01,334 Sim, Sr. Vreeke. Eu te escuto. 80 00:07:01,336 --> 00:07:04,275 Este mundo engole crianças como você. 81 00:07:21,858 --> 00:07:24,426 Faz mais de duas horas desde que publiquei, 82 00:07:24,428 --> 00:07:26,561 e ele não comentou. Ele nem gostou disso. 83 00:07:26,563 --> 00:07:28,730 - Você viu isso. - Sim, garganta. 84 00:07:28,732 --> 00:07:30,565 Não sei qual é o problema dele. 85 00:07:30,567 --> 00:07:32,702 Obrigado. Não é como se eu postar o tempo todo, 86 00:07:32,704 --> 00:07:34,302 apenas o suficiente para permanecer relevante. 87 00:07:34,304 --> 00:07:35,738 Mas é fofo o suficiente para Noah... 88 00:07:35,740 --> 00:07:37,776 Ei, há alguns rando atrás de ti. 89 00:07:39,244 --> 00:07:41,509 - Olá. - Olá. 90 00:07:41,511 --> 00:07:44,447 Bethany, você apenas fez uma ligação durante um questionário? 91 00:07:44,449 --> 00:07:45,981 Sim. Mas já terminei meu questionário. 92 00:07:45,983 --> 00:07:50,254 Oh, está bem. Bem, você notou que outras pessoas não? 93 00:07:51,355 --> 00:07:54,423 - Assim? - Desculpe-me. Deixe-me voltar. 94 00:07:54,425 --> 00:07:57,759 Você está ciente de que há outras pessoas no mundo, certo? 95 00:07:58,930 --> 00:08:00,997 Olha, você sabe, 96 00:08:00,999 --> 00:08:03,564 Estou lidando com algo agora, 97 00:08:03,566 --> 00:08:05,567 e não estou mais feliz do que você. 98 00:08:05,569 --> 00:08:08,337 Estou tendo uma crise, e Lucinda, quero dizer, 99 00:08:08,339 --> 00:08:10,006 ela está me apoiando como uma mulher, 100 00:08:10,008 --> 00:08:12,344 e parece que você também deveria. 101 00:08:13,611 --> 00:08:15,878 - Apenas desligue o telefone. - Tudo bem, vou terminar. 102 00:08:15,880 --> 00:08:18,881 - Bethany, desligue-o agora. - Dois minutos e terminamos. 103 00:08:18,883 --> 00:08:20,751 E isso é uma detenção. 104 00:08:22,354 --> 00:08:24,690 Tudo bem, mantenha os braços em bombeamento. 105 00:08:25,721 --> 00:08:26,289 Vamos! 106 00:08:26,291 --> 00:08:27,657 Bethany, você está atrasado. 107 00:08:27,659 --> 00:08:28,794 Desculpa. 108 00:08:31,363 --> 00:08:33,630 Ouvi dizer que ela terminou com aquele cara de futebol. 109 00:08:33,632 --> 00:08:36,599 Esta poderia ser sua abertura, Fussfeld. 110 00:08:36,601 --> 00:08:38,768 Nós vamos praticar 111 00:08:38,770 --> 00:08:40,037 pegando e jogando. 112 00:08:40,039 --> 00:08:43,543 Então, faça parceria e pegue um futebol. Vamos nos mexer! 113 00:08:45,878 --> 00:08:47,044 Ei, Martha. 114 00:08:47,046 --> 00:08:50,614 Martha. Você não pode jogar pegar sozinho. 115 00:08:50,616 --> 00:08:52,317 Emparelhar. 116 00:08:52,319 --> 00:08:53,883 Vamos. Vamos. 117 00:08:53,885 --> 00:08:55,756 Não, eu estou bem. 118 00:08:56,655 --> 00:08:57,821 OK. 119 00:09:00,592 --> 00:09:04,496 Você deve participar como todos os outros. 120 00:09:04,498 --> 00:09:06,797 Caso contrário, por que você está aqui mesmo? 121 00:09:06,799 --> 00:09:08,032 É um requisito. 122 00:09:08,034 --> 00:09:09,668 - Martha... - Acho que é inútil. 123 00:09:09,670 --> 00:09:11,736 Aula de ginástica não vai me levar a Princeton, 124 00:09:11,738 --> 00:09:13,870 e não entendo a obsessão de jogar 125 00:09:13,872 --> 00:09:16,507 uma bola em um aro e, "Touchdown, cinco pontos!" 126 00:09:16,509 --> 00:09:19,611 OK. Há muito errado com isso, mas antes de tudo... 127 00:09:19,613 --> 00:09:21,779 É a atividade física, o que é bom para você. 128 00:09:21,781 --> 00:09:23,981 Com outras pessoas, também é bom para você. 129 00:09:23,983 --> 00:09:27,618 E se você tentar, você pode até se divertir. 130 00:09:27,620 --> 00:09:30,087 Diversão. É isso que estamos fazendo aqui? Diversão? 131 00:09:30,089 --> 00:09:31,789 Esta é a escola. 132 00:09:31,791 --> 00:09:34,425 Nós devemos aprender coisas que importam. 133 00:09:34,427 --> 00:09:35,727 - Ok, Martha... - Não temos 134 00:09:35,729 --> 00:09:37,829 muito tempo nesta vida, e eu pessoalmente 135 00:09:37,831 --> 00:09:41,335 Não quero desperdiçá-lo em ser, como, um professor de ginástica. 136 00:09:42,968 --> 00:09:46,538 - Isso... Isso saiu errado. - Sim, com certeza. 137 00:09:46,540 --> 00:09:48,375 Isso é uma detenção. 138 00:09:49,442 --> 00:09:52,111 Isso era difícil. 139 00:09:52,113 --> 00:09:54,011 Fodão. 140 00:09:54,013 --> 00:09:56,818 Spencer Gilpin? 141 00:10:00,055 --> 00:10:01,524 Tenha assento, Spencer. 142 00:10:11,999 --> 00:10:13,599 Senhorita Mathers 143 00:10:13,601 --> 00:10:16,102 "E foi esse sentimento de excepcionalismo nacional 144 00:10:16,104 --> 00:10:20,140 que alimentou a expansão do incêndio da expansão para o oeste ". 145 00:10:20,142 --> 00:10:22,878 Isso parece familiar, Sr. Gilpin? 146 00:10:24,745 --> 00:10:27,415 - Isso não. - É a última frase 147 00:10:27,417 --> 00:10:29,617 do artigo de Anthony sobre a expansão para o oeste. 148 00:10:29,619 --> 00:10:32,084 E, por coincidência, é a última frase 149 00:10:32,086 --> 00:10:35,457 do seu documento sobre a expansão para o oeste do ano passado. 150 00:10:38,160 --> 00:10:40,025 Isso é interessante. 151 00:10:40,027 --> 00:10:41,795 É isso? 152 00:10:41,797 --> 00:10:45,064 Eu acho que sim. Quero dizer, quais são as chances disso? 153 00:10:45,066 --> 00:10:46,698 Fino. 154 00:10:46,700 --> 00:10:49,636 Sim, você também usou a mesma metáfora: 155 00:10:49,638 --> 00:10:51,771 "o fogo desenfreado", nos seus papéis 156 00:10:51,773 --> 00:10:55,509 no Boston Tea Party, a Batalha de Gettysburg, 157 00:10:55,511 --> 00:10:57,814 e o movimento do sufrágio feminino. 158 00:11:00,450 --> 00:11:02,882 Está tão quente nesta sala. 159 00:11:02,884 --> 00:11:06,654 Anthony, eu sei o quanto você precisa passar na minha aula, 160 00:11:06,656 --> 00:11:08,055 Mas não é assim que você faz isso. 161 00:11:08,057 --> 00:11:10,792 - Não tolerarei trapaças. - Traindo? 162 00:11:10,794 --> 00:11:12,960 Eu não... não fiz... Não enganei. 163 00:11:12,962 --> 00:11:14,398 Foi minha culpa. 164 00:11:15,064 --> 00:11:17,532 Eu o fiz fazer isso. 165 00:11:17,534 --> 00:11:22,740 Você o fez... você escreveu seu artigo? 166 00:11:23,941 --> 00:11:25,672 Sim. 167 00:11:25,674 --> 00:11:27,209 Mm-hm. 168 00:11:29,612 --> 00:11:32,681 Veja. Desculpe, ok? 169 00:11:32,683 --> 00:11:34,816 Não, não, não está bem. 170 00:11:34,818 --> 00:11:37,550 Que diabos, cara? Você me expulsou da equipe. 171 00:11:37,552 --> 00:11:39,652 Sim, bem, você poderia ter me expulsado. 172 00:11:39,654 --> 00:11:42,556 Não é como se você fosse o único que está vivendo perigosamente. 173 00:11:42,558 --> 00:11:44,023 - Viver perigosamente? - Sim. 174 00:11:44,025 --> 00:11:47,763 Esta é a coisa mais perigosa que já fiz na minha vida. 175 00:11:47,765 --> 00:11:50,866 E agora olhe para mim. Estou pagando o preço. 176 00:11:52,237 --> 00:11:53,568 Bem... 177 00:11:53,570 --> 00:11:55,638 Este não é um grupo divertido? 178 00:11:55,640 --> 00:11:58,577 Bem-vindo à detenção. 179 00:11:59,141 --> 00:12:00,176 Sim, Spencer? 180 00:12:00,178 --> 00:12:01,811 Eu quero dizer que sinto muito. 181 00:12:01,813 --> 00:12:04,179 - Obrigado. - Bentley, tudo o que fiz foi fazer... 182 00:12:04,181 --> 00:12:06,716 Bethany, por favor. Você está aqui por algum motivo. 183 00:12:06,718 --> 00:12:08,017 Você sabe o que é isso. 184 00:12:08,019 --> 00:12:10,253 Mas é sobre isso que você deveria pensar: 185 00:12:10,255 --> 00:12:13,288 Quem é você... 186 00:12:13,290 --> 00:12:15,057 neste momento no tempo, 187 00:12:15,059 --> 00:12:17,994 e quem você quer ser. 188 00:12:17,996 --> 00:12:20,296 Você ganha uma vida. 189 00:12:20,298 --> 00:12:22,664 Você decide como você vai gastá-lo. 190 00:12:24,535 --> 00:12:26,168 Felizmente... 191 00:12:26,170 --> 00:12:29,205 não existe um lugar melhor para a auto-reflexão 192 00:12:29,207 --> 00:12:30,674 do que a detenção. 193 00:12:30,676 --> 00:12:33,511 Levante-se, todos. Vamos. 194 00:12:45,892 --> 00:12:48,191 Estamos transformando isso em um novo centro de informática. 195 00:12:48,193 --> 00:12:50,827 Mas antes de fazê-lo, ele deve ser limpo. 196 00:12:50,829 --> 00:12:53,630 Essas velhas revistas são destinadas à fábrica de reciclagem. 197 00:12:53,632 --> 00:12:56,232 Mas eles precisam ser preparados antes de irem. 198 00:12:56,234 --> 00:13:00,070 Parece que todos os grampos devem ser removidos. 199 00:13:00,072 --> 00:13:02,973 Seja o que for que você não termine hoje, você termina amanhã. 200 00:13:02,975 --> 00:13:05,108 - Sábado de amanhã. - Porque eu não jogaria? 201 00:13:05,110 --> 00:13:07,077 - Eu não acho que isso vai funcionar. - Isso é justo. 202 00:13:07,079 --> 00:13:11,180 - Cale-se. - Então sugiro que você comece. 203 00:13:11,182 --> 00:13:13,719 Escolha suas armas. 204 00:13:19,057 --> 00:13:21,959 Ei, o que diabos eles precisam com uma bola de boliche? 205 00:13:23,195 --> 00:13:25,063 Sério, sem recepção? 206 00:13:25,065 --> 00:13:28,698 - Tudo bem, hoje pode piorar? - Você vai ajudar? 207 00:13:28,700 --> 00:13:30,168 Ou você também é bonita? 208 00:13:30,170 --> 00:13:32,068 Eu sou muito bonita. 209 00:13:36,976 --> 00:13:39,911 Ei. Eu estava assistindo você com o Coach Web hoje. 210 00:13:39,913 --> 00:13:41,779 Eu não estava te observando, eu não estava... 211 00:13:41,781 --> 00:13:43,382 Não, como, de uma maneira estranha. Eu só... 212 00:13:43,384 --> 00:13:45,316 Eu estava no quarto. Estamos na mesma classe. 213 00:13:45,318 --> 00:13:48,387 Hum, mas eu pensei que você estava dizendo coisas realmente inteligentes 214 00:13:48,389 --> 00:13:51,690 sobre por que P.E. suga e, hum... 215 00:13:51,692 --> 00:13:53,858 sobre outros assuntos. 216 00:13:53,860 --> 00:13:55,996 Obrigado. 217 00:13:57,030 --> 00:13:58,632 Sim. 218 00:14:03,136 --> 00:14:05,036 Yo. O que é isso? 219 00:14:06,707 --> 00:14:08,706 - Eu não sei. - Como é, 220 00:14:08,708 --> 00:14:11,043 algum tipo de Nintendo antigo ou algo assim? 221 00:14:11,045 --> 00:14:12,777 Acho que não. 222 00:14:12,779 --> 00:14:14,848 Não reconheço isso. 223 00:14:32,399 --> 00:14:35,201 "Um jogo para aqueles que procuram encontrar... 224 00:14:35,203 --> 00:14:38,072 "uma maneira de deixar seu mundo para trás. 225 00:14:40,141 --> 00:14:42,207 Jumanji. " 226 00:14:42,209 --> 00:14:43,810 Staples, pessoas. Staples. 227 00:14:43,812 --> 00:14:45,144 "Jumanji"? O que isso significa? 228 00:14:45,146 --> 00:14:47,180 Eu não faço ideia. Nunca ouvi falar disso. 229 00:14:50,152 --> 00:14:51,750 Hm... 230 00:14:51,752 --> 00:14:53,254 Uh, qual eu escolho? 231 00:14:53,256 --> 00:14:55,888 Eu não sei. Eu não acho que isso importa muito. 232 00:14:55,890 --> 00:14:58,692 "Jefferson 'Seaplane' McDonough. 233 00:14:58,694 --> 00:15:00,961 Piloto e patife. " 234 00:15:00,963 --> 00:15:03,931 - Não está funcionando. - Certo, tente outro. 235 00:15:03,933 --> 00:15:06,701 "Franklin 'Moose' Finbar." 236 00:15:06,703 --> 00:15:08,167 Hm. 237 00:15:08,169 --> 00:15:09,437 Ele parece um mal. 238 00:15:09,439 --> 00:15:12,876 E ele é um especialista em zoologia, o que é fantástico. 239 00:15:15,776 --> 00:15:17,646 - Sua vez. - OK. 240 00:15:18,947 --> 00:15:22,150 "Dr. Smolder Bravestone". 241 00:15:25,021 --> 00:15:27,087 Bethany, você está? 242 00:15:27,089 --> 00:15:28,690 Bem. 243 00:15:31,729 --> 00:15:33,059 Eu vou ser... 244 00:15:33,061 --> 00:15:35,196 Shelly Oberon... 245 00:15:35,198 --> 00:15:36,497 o gênio curvy. 246 00:15:38,067 --> 00:15:40,334 Ei, você, Staples, vamos lá. É sua vez. 247 00:15:40,336 --> 00:15:41,837 Oh não. 248 00:15:41,839 --> 00:15:44,338 - Não, obrigado. - Esperar. Só por alguns minutos? 249 00:15:44,340 --> 00:15:46,341 Vai ser divertido. 250 00:15:46,343 --> 00:15:47,745 Ela não é grande em diversão. 251 00:15:51,080 --> 00:15:53,817 OK. Bem. 252 00:15:56,753 --> 00:15:59,954 Esta pode ser a coisa mais linda que eu já fiz. 253 00:15:59,956 --> 00:16:02,757 Eu duvido muito disso. 254 00:16:07,498 --> 00:16:10,100 Bem-vindo ao Jumanji! 255 00:16:20,845 --> 00:16:21,910 O que está acontecendo? 256 00:16:25,283 --> 00:16:26,851 Eu acho que está acabando. 257 00:16:33,524 --> 00:16:35,794 Desconecte-o! 258 00:16:39,864 --> 00:16:42,134 Uau! 259 00:16:43,802 --> 00:16:46,068 O que está acontecendo? O que está acontecendo com suas mãos? 260 00:16:46,070 --> 00:16:48,340 - O que há de errado com você? - Eu não sei. 261 00:16:52,178 --> 00:16:53,145 Spencer! 262 00:16:54,480 --> 00:16:55,579 Meu Deus! 263 00:16:55,581 --> 00:16:58,150 Oh oh oh... 264 00:17:02,288 --> 00:17:03,553 Aah! 265 00:17:05,024 --> 00:17:06,423 Que diabos, cara? 266 00:17:06,425 --> 00:17:07,924 Ah não. 267 00:17:07,926 --> 00:17:11,798 Merda... 268 00:17:18,536 --> 00:17:20,437 Uau! 269 00:17:22,575 --> 00:17:25,044 Aah. 270 00:17:45,599 --> 00:17:47,264 Rapazes? 271 00:17:47,266 --> 00:17:50,970 Rapazes? Por que so to parecido com isso? 272 00:17:58,210 --> 00:17:59,846 Onde está o meu cabelo? 273 00:18:10,122 --> 00:18:12,223 O que...? 274 00:18:12,225 --> 00:18:14,028 Oh Deus! 275 00:18:16,498 --> 00:18:17,929 Ow, unh. 276 00:18:31,380 --> 00:18:32,981 Hã? 277 00:18:35,082 --> 00:18:36,547 Ah... 278 00:18:36,549 --> 00:18:39,154 Que tipo de idiota...? 279 00:18:41,123 --> 00:18:43,390 - Quem é Você? - Quem é Você? 280 00:18:45,594 --> 00:18:47,026 Quem é ela? 281 00:18:47,028 --> 00:18:50,162 Quem são vocês, pessoal? Hã? 282 00:18:50,164 --> 00:18:52,131 Ok, e o que diabos? 283 00:18:52,133 --> 00:18:53,966 Deus! Meu Deus! 284 00:18:53,968 --> 00:18:55,401 - Saia de perto de mim! - Estou processando... 285 00:18:55,403 --> 00:18:58,070 - O que há de errado com a minha voz? - Saia de perto de mim! 286 00:18:58,072 --> 00:19:00,475 - Onde estou? - Você está me esmagando! Sai fora! 287 00:19:01,677 --> 00:19:03,179 Obter... 288 00:19:08,015 --> 00:19:12,152 Que diabos? O que aconteceu com o resto de mim? 289 00:19:12,154 --> 00:19:14,689 O que é isso? O que é isso nas minhas costas? 290 00:19:14,691 --> 00:19:15,689 O que é isso? 291 00:19:15,691 --> 00:19:18,159 Meu Deus. 292 00:19:18,161 --> 00:19:19,129 Geladeira? 293 00:19:20,395 --> 00:19:22,465 Sim, eu sou geladeira. Quem é Você? 294 00:19:26,568 --> 00:19:28,001 Eu sou Spencer. 295 00:19:28,003 --> 00:19:32,573 O que? O inferno você é. O que está acontecendo? Hã? 296 00:19:32,575 --> 00:19:34,374 Eu acho que... 297 00:19:34,376 --> 00:19:35,575 estamos no jogo. 298 00:19:35,577 --> 00:19:38,011 - Desculpe com licença? - Do que você está falando? 299 00:19:38,013 --> 00:19:39,613 De alguma forma, não sei como... 300 00:19:39,615 --> 00:19:43,016 Eu acho que nós, como, sugamos o jogo. 301 00:19:43,018 --> 00:19:45,186 E nos tornamos os avatares que escolhemos. 302 00:19:45,188 --> 00:19:48,722 Então sou eu, Spencer, mas ainda pareço e som... 303 00:19:48,724 --> 00:19:52,929 como Dr. Smolder Bravestone. 304 00:19:58,300 --> 00:20:00,301 Você está me dizendo que você é Spencer? 305 00:20:00,303 --> 00:20:02,203 Sim Sim Sim. É isso. 306 00:20:02,205 --> 00:20:06,074 Refrigerador, eu sou Spencer. O que significa que você é o Moose Finbar. 307 00:20:06,076 --> 00:20:08,413 Ele diz isso ali mesmo no seu colete. E... 308 00:20:09,613 --> 00:20:11,145 - Martha? - Sim. 309 00:20:11,147 --> 00:20:13,347 Você é Ruby Roundhouse. 310 00:20:13,349 --> 00:20:17,152 E, Bethany, você é o Professor Shelly Oberon. 311 00:20:17,154 --> 00:20:19,086 Somente Shelly deve ser curta para Sheldon. 312 00:20:19,088 --> 00:20:20,354 Do que você está falando? 313 00:20:20,356 --> 00:20:22,391 Meu Deus. Oh, meu Deus, ele está certo. 314 00:20:22,393 --> 00:20:24,659 E você... 315 00:20:24,661 --> 00:20:26,728 você é Spencer? Você? 316 00:20:26,730 --> 00:20:28,263 Sim. Pessoal, estou lhe dizendo. 317 00:20:28,265 --> 00:20:30,633 Eu sou Spencer. Eu sou... Aah! 318 00:20:30,635 --> 00:20:32,133 Sim, isso é Spencer. 319 00:20:32,135 --> 00:20:33,669 Uau. Uau! 320 00:20:33,671 --> 00:20:36,238 Então isso significa que eu... 321 00:20:36,240 --> 00:20:37,575 Eu estou... 322 00:20:39,277 --> 00:20:41,176 Espere, Bethany. Bethany, não! 323 00:20:41,178 --> 00:20:44,014 Não! 324 00:20:47,116 --> 00:20:49,486 Eu sou um homem com sobrepeso e de meia-idade. 325 00:20:50,487 --> 00:20:52,188 Uh, eu tenho uma tatuagem. 326 00:20:52,190 --> 00:20:55,057 Minha mãe sempre disse que mataria-me se alguma vez me tatuava. 327 00:20:55,059 --> 00:20:56,425 O que é isso? 328 00:20:56,427 --> 00:20:58,128 Eu também tenho um. 329 00:21:00,665 --> 00:21:01,798 As vezes. 330 00:21:01,800 --> 00:21:04,167 Espere um segundo. 331 00:21:04,169 --> 00:21:06,636 Onde está o meu telefone? 332 00:21:08,406 --> 00:21:10,073 Aah. 333 00:21:10,075 --> 00:21:12,142 Por que estou vestindo esta roupa em uma selva? 334 00:21:12,144 --> 00:21:14,545 Minúsculos, pequenos calções e um top halter de couro. 335 00:21:14,547 --> 00:21:16,113 Quero dizer, o que é isso? 336 00:21:16,115 --> 00:21:18,481 Parece um gnomo de jardim vivo. Onde está o meu telefone? 337 00:21:18,483 --> 00:21:21,085 - Quem se importa? - Estamos em corpos diferentes! 338 00:21:21,087 --> 00:21:23,519 Não parece ser a preocupação mais urgente 339 00:21:23,521 --> 00:21:25,455 - neste momento. - Mesmo? Você não pensa 340 00:21:25,457 --> 00:21:27,523 este seria um bom momento para fazer uma ligação 341 00:21:27,525 --> 00:21:29,425 ou manda um texto a alguém ou altere seu status 342 00:21:29,427 --> 00:21:30,760 para "ficar em um videogame"? 343 00:21:30,762 --> 00:21:34,164 Tudo o que estou dizendo é que não tenho o meu Claritin, está bem? 344 00:21:34,166 --> 00:21:36,099 E sou alérgico a quase tudo. 345 00:21:36,101 --> 00:21:37,433 Ah não. 346 00:21:37,435 --> 00:21:40,170 Você recebeu alergias, Spencer? Hã? 347 00:21:40,172 --> 00:21:42,172 Eu não tenho os dois pés superiores do meu corpo! 348 00:21:42,174 --> 00:21:44,875 Vocês, isso não pode realmente estar acontecendo. 349 00:21:44,877 --> 00:21:47,443 Talvez estejamos todos em coma. 350 00:21:47,445 --> 00:21:50,414 Juntos? Estamos todos em coma juntos? 351 00:21:50,416 --> 00:21:52,715 É a única explicação. Essa velha máquina de jogo 352 00:21:52,717 --> 00:21:55,219 deve nos ter eletrocutado, e agora estamos... 353 00:21:56,858 --> 00:22:00,224 - Oh meu Deus, Bethany! - Oh meu Deus, meu Deus! 354 00:22:00,226 --> 00:22:01,593 Pare com isso! 355 00:22:08,535 --> 00:22:11,469 Meu Deus! É melhor entrar lá e ir salvá-la. 356 00:22:11,471 --> 00:22:13,370 Eu não entendo lá! Você entra. 357 00:22:13,372 --> 00:22:15,406 Eu não estou indo a lugar nenhum. Eu consegui uma mochila. 358 00:22:15,408 --> 00:22:18,143 Você não entra na água com uma mochila. Todo mundo sabe que. 359 00:22:26,485 --> 00:22:27,417 Ow! 360 00:22:27,419 --> 00:22:28,619 O que...? 361 00:22:28,621 --> 00:22:31,225 - Bethany! - O que é que...? 362 00:22:32,627 --> 00:22:33,858 Você está bem? 363 00:22:33,860 --> 00:22:36,226 Isso foi tão intenso. 364 00:22:36,228 --> 00:22:38,196 Eu, como, não posso nem mesmo com esse lugar. 365 00:22:38,198 --> 00:22:40,499 - O que aconteceu com você? - Eu fui comido por um rinoceronte, 366 00:22:40,501 --> 00:22:43,234 e então eu caí, como, a mil metros do céu. 367 00:22:43,236 --> 00:22:44,935 Sim, era isso que parecia. 368 00:22:44,937 --> 00:22:46,839 Era um hipopótamo. Eles são omnívoros. 369 00:22:46,841 --> 00:22:49,339 Eles são rápidos como um cavalo em distâncias curtas, 370 00:22:49,341 --> 00:22:51,712 e eles têm a força de mordida de 8100 newtons. 371 00:22:52,744 --> 00:22:53,646 Como eu sei disso? 372 00:22:53,648 --> 00:22:55,182 Você é especialista em zoologia. 373 00:22:55,184 --> 00:22:56,948 - O que? - Ainda sou um velho gordo, certo? 374 00:22:56,950 --> 00:22:59,485 - Estou com medo. - Esperar. 375 00:22:59,487 --> 00:23:03,756 Por que todos estão bem com isso? Quero dizer, ela caiu do céu. 376 00:23:03,758 --> 00:23:05,361 Hum, pessoal? 377 00:23:08,929 --> 00:23:12,965 Bethany, levante-se. Bethany, levante-se. Levante-se! 378 00:23:18,774 --> 00:23:20,307 Vai! Vai! Vai! 379 00:23:20,309 --> 00:23:22,509 Vai! Vai! Vai! 380 00:23:25,313 --> 00:23:29,418 Ah! Dr. Bravestone! Bem-vindo ao Jumanji! 381 00:23:31,253 --> 00:23:33,820 Não fique parado lá. Em que você vá. 382 00:23:33,822 --> 00:23:35,589 - Vai! Vai! Vai. - Sim. 383 00:23:47,570 --> 00:23:48,902 Dr. Bravestone. 384 00:23:48,904 --> 00:23:51,938 Arqueólogo famoso e explorador internacional. 385 00:23:51,940 --> 00:23:53,574 Conhecido nos sete continentes 386 00:23:53,576 --> 00:23:55,443 para suas façanhas corajosas. 387 00:23:55,445 --> 00:23:57,410 Existe um cinto de segurança? 388 00:23:57,412 --> 00:24:00,514 Não posso dizer o que é uma honra para finalmente conhecê-lo. 389 00:24:00,516 --> 00:24:03,850 Não tenho vergonha de dizer que você é mais atraente pessoalmente. 390 00:24:03,852 --> 00:24:05,886 Um, obrigado. 391 00:24:05,888 --> 00:24:06,987 Quem é Você? 392 00:24:06,989 --> 00:24:08,623 Nigel Billingsly ao seu serviço, 393 00:24:08,625 --> 00:24:10,891 Ruby Roundhouse, assassino de homens. 394 00:24:10,893 --> 00:24:12,592 Bem-vindo ao Jumanji. 395 00:24:12,594 --> 00:24:15,830 Eu estava ansioso por sua chegada. 396 00:24:15,832 --> 00:24:17,931 Como você sabe, Jumanji está em grave perigo. 397 00:24:17,933 --> 00:24:20,835 Contamos com vocês quatro para levantar a maldição. 398 00:24:20,837 --> 00:24:22,571 - Maldição? - Que maldição? 399 00:24:22,573 --> 00:24:25,740 Com licença. Você já viu meu telefone em qualquer lugar? 400 00:24:25,742 --> 00:24:28,342 Professor Sheldon Oberon. 401 00:24:28,344 --> 00:24:29,877 Bem-vindo ao Jumanji. 402 00:24:29,879 --> 00:24:31,812 Nigel Billingsly ao seu serviço. 403 00:24:31,814 --> 00:24:34,416 Eu estava ansioso por sua chegada. 404 00:24:34,418 --> 00:24:35,950 O que é com esse cara? 405 00:24:35,952 --> 00:24:37,753 Eu acho que ele é um NPC. 406 00:24:37,755 --> 00:24:39,287 Um que? Inglês, por favor. 407 00:24:39,289 --> 00:24:41,390 Um personagem não-jogador. Ele faz parte do jogo. 408 00:24:41,392 --> 00:24:42,757 Então, tudo o que lhe pedimos, 409 00:24:42,759 --> 00:24:45,060 Ele só tem sua série programada de respostas. 410 00:24:45,062 --> 00:24:46,795 Consegui. Está tudo bem claro agora. 411 00:24:46,797 --> 00:24:48,997 Franklin "Mouse" Finbar. 412 00:24:48,999 --> 00:24:50,564 Bem-vindo ao Jumanji. 413 00:24:50,566 --> 00:24:52,401 É Moose. Não é o mouse. 414 00:24:52,403 --> 00:24:54,903 Não, bom senhor. Estou certo de que é Mouse. 415 00:24:54,905 --> 00:24:56,471 - Rato? - Um apelido dado 416 00:24:56,473 --> 00:24:59,342 para sua estatura diminuta e maneira adorável. 417 00:24:59,344 --> 00:25:00,509 Eu sabia que você estaria aqui. 418 00:25:00,511 --> 00:25:02,343 Dr. Bravestone não vai a lugar nenhum 419 00:25:02,345 --> 00:25:04,046 sem o seu companheiro de confiança. 420 00:25:04,048 --> 00:25:05,647 Sidekick? 421 00:25:05,649 --> 00:25:07,650 Desde que o Dr. Bravestone o resgatou 422 00:25:07,652 --> 00:25:09,052 das garras de um senhor da guerra 423 00:25:09,054 --> 00:25:11,888 nas selvas do Peru, você nunca deixou o seu lado. 424 00:25:11,890 --> 00:25:13,055 Certo. 425 00:25:13,057 --> 00:25:14,791 Podemos voltar para a coisa maldita? 426 00:25:14,793 --> 00:25:17,326 Tudo está documentado na carta que lhe enviei. 427 00:25:17,328 --> 00:25:18,928 Talvez você devesse lê-lo em voz alta. 428 00:25:18,930 --> 00:25:20,499 Eu não tenho uma... 429 00:25:23,902 --> 00:25:24,836 Uau. 430 00:25:28,772 --> 00:25:30,473 Certo, uh... 431 00:25:30,475 --> 00:25:32,809 "Dr. Bravestone, estou escrevendo para você 432 00:25:32,811 --> 00:25:34,911 "em relação à situação desesperada 433 00:25:34,913 --> 00:25:37,714 Em Jumanji. Precisamos de sua ajuda ao mesmo tempo. " 434 00:25:37,716 --> 00:25:40,683 - Whoa... Guys? - O que está acontecendo? 435 00:25:40,685 --> 00:25:42,653 O que diabos está acontecendo? 436 00:25:42,655 --> 00:25:45,021 É uma cena de corte. Muitos jogos têm eles. 437 00:25:45,023 --> 00:25:47,824 É como um pequeno filme para contar a história de volta. 438 00:25:47,826 --> 00:25:49,927 Meu nome é Nigel Billingsly, 439 00:25:49,929 --> 00:25:52,430 Jumanji guia de campo. 440 00:25:52,432 --> 00:25:54,499 Fui contratado pelo seu antigo parceiro, 441 00:25:54,501 --> 00:25:57,133 agora inimigo, Professor Russel Van Pelt 442 00:25:57,135 --> 00:25:58,873 para levar uma expedição fatídica. 443 00:26:02,575 --> 00:26:04,641 Você vê, Professor Van Pelt 444 00:26:04,643 --> 00:26:06,977 tinha vindo em busca do lendário santuário de Jaguar, 445 00:26:06,979 --> 00:26:10,647 Lugar de repouso da jóia sagrada de Jumanji. 446 00:26:10,649 --> 00:26:12,682 Como você sabe melhor que ninguém, 447 00:26:12,684 --> 00:26:14,517 A jóia era sua grande obsessão. 448 00:26:14,519 --> 00:26:16,719 E depois de anos de pesquisa, ele acreditava 449 00:26:16,721 --> 00:26:18,721 que ele descobriu o seu paradeiro. 450 00:26:18,723 --> 00:26:20,491 Poderia ser? 451 00:26:20,493 --> 00:26:22,594 Eu finalmente encontrei? 452 00:26:22,596 --> 00:26:25,797 Van Pelt me disse que queria encontrar a jóia 453 00:26:25,799 --> 00:26:28,500 para documentá-lo em seus escritos. 454 00:26:30,736 --> 00:26:33,069 - É real! - O que eu não sabia 455 00:26:33,071 --> 00:26:36,911 era que pretendia tirar a jóia para si mesmo. 456 00:26:45,853 --> 00:26:48,487 Eu encontrei. 457 00:26:48,489 --> 00:26:52,626 Eu encontrei! 458 00:26:54,162 --> 00:26:57,630 Legend diz que o Jaguar observa Jumanji 459 00:26:57,632 --> 00:26:59,798 e qualquer um que se atreva a cegar ele 460 00:26:59,800 --> 00:27:03,371 será consumido por um poder sombrio. 461 00:27:04,503 --> 00:27:06,505 Van Pelt assumiu o domínio 462 00:27:06,507 --> 00:27:08,606 sobre todas as criaturas de Jumanji, 463 00:27:08,608 --> 00:27:11,911 possuindo-os, controlando-os. 464 00:27:11,913 --> 00:27:16,518 E uma terrível maldição aconteceu com essa terra uma vez tranquila. 465 00:27:17,918 --> 00:27:19,951 Eu implorei que ele voltasse, 466 00:27:19,953 --> 00:27:22,086 mas uma vez que ele ficou em seu alcance, 467 00:27:22,088 --> 00:27:25,891 ele nunca poderia deixá-lo ir. 468 00:27:25,893 --> 00:27:29,029 Então eu esperei até que eles dormiram naquela noite, 469 00:27:29,031 --> 00:27:30,767 e fiz a minha jogada. 470 00:27:52,620 --> 00:27:54,954 Traga-me essa jóia! 471 00:27:54,956 --> 00:27:58,560 E abate qualquer um que tente pará-lo. 472 00:27:59,595 --> 00:28:01,631 Certo então. Aqui está. 473 00:28:02,965 --> 00:28:05,500 Com a inestimável ajuda de seus associados, 474 00:28:05,502 --> 00:28:07,268 você deve usar suas habilidades complementares 475 00:28:07,270 --> 00:28:09,235 para devolver a jóia ao olho de Jaguar 476 00:28:09,237 --> 00:28:11,606 e levante a maldição. 477 00:28:11,608 --> 00:28:13,941 Estou certo de que você quer começar imediatamente. 478 00:28:13,943 --> 00:28:15,841 - Na verdade, eu acho... - Boa sorte! 479 00:28:15,843 --> 00:28:17,978 O destino de Jumanji está em suas mãos. 480 00:28:19,915 --> 00:28:21,648 - O que? Ah... - E lembre-se: 481 00:28:21,650 --> 00:28:23,886 O objetivo para você, vou recitar em verso 482 00:28:23,888 --> 00:28:26,521 Retorne a jóia e levante a maldição 483 00:28:26,523 --> 00:28:28,089 Se você deseja deixar o jogo 484 00:28:28,091 --> 00:28:32,660 Você deve salvar o Jumanji e chamar seu nome 485 00:28:32,662 --> 00:28:35,630 Boa sorte! O destino de Jumanji está em suas mãos. 486 00:28:35,632 --> 00:28:37,965 - E lembre-se: - Ele está dizendo o mesmo. 487 00:28:37,967 --> 00:28:39,599 Vou recitar em verso 488 00:28:39,601 --> 00:28:41,735 Retorne a jóia e levante a maldição 489 00:28:41,737 --> 00:28:42,937 Se você deseja deixar o jogo 490 00:28:42,939 --> 00:28:47,010 Você deve salvar o Jumanji e chamar seu nome 491 00:28:49,914 --> 00:28:53,682 Está bem. Você pode lidar com isso. Na vida real, as pessoas te amam. 492 00:28:53,684 --> 00:28:55,216 Você pode se conectar com qualquer pessoa que você quiser. 493 00:28:55,218 --> 00:28:57,886 É isso que você se conta quando tem medo? 494 00:28:57,888 --> 00:29:00,254 Você não pode me julgar por dois segundos? 495 00:29:00,256 --> 00:29:02,291 Eu me separei com Noah, eu me tornei um cara, 496 00:29:02,293 --> 00:29:05,026 e não consigo encontrar o meu telefone. Eu tenho permissão para estar chateado. 497 00:29:05,028 --> 00:29:08,163 Dr. Bravestone, aqui está um mapa de Jumanji. 498 00:29:08,165 --> 00:29:10,933 Você deve ir ao bazar e encontrar a peça que falta. 499 00:29:10,935 --> 00:29:13,001 - O bazar. - Falta um pedaço de quê? 500 00:29:13,003 --> 00:29:15,003 - Cheerio! - Você não pode nos dar um passeio 501 00:29:15,005 --> 00:29:16,972 - para a estátua? - E lembre-se: 502 00:29:16,974 --> 00:29:18,941 Se você deseja deixar o jogo 503 00:29:18,943 --> 00:29:22,883 Você deve salvar o Jumanji e chamar seu nome 504 00:29:30,121 --> 00:29:33,690 - Você quer, por favor, coloque isso dentro? - Não. 505 00:29:33,692 --> 00:29:36,761 Venha, você é o único com uma mochila, refrigerador. 506 00:29:37,728 --> 00:29:39,330 E daí? Nós temos um mapa. 507 00:29:39,332 --> 00:29:41,331 Então, agora devemos ir e encontrar...? 508 00:29:41,333 --> 00:29:42,831 O bazar, eu acho? 509 00:29:42,833 --> 00:29:45,768 Então devolvemos a jóia à estátua da Jaguar, 510 00:29:45,770 --> 00:29:48,303 e depois vamos para casa. Sem problemas. 511 00:29:48,305 --> 00:29:50,239 Por que não podemos simplesmente sair, parar o jogo, 512 00:29:50,241 --> 00:29:52,309 sem fazer tudo isso? 513 00:29:52,311 --> 00:29:54,813 Temos que terminar o jogo. 514 00:29:56,046 --> 00:29:57,717 Eu acho que... 515 00:29:58,883 --> 00:30:01,820 Eu acho que temos que salvar o Jumanji. 516 00:30:09,862 --> 00:30:12,899 Porra, é um homem ali mesmo. 517 00:30:15,067 --> 00:30:19,304 Não chore, não chore, não chore. 518 00:30:19,306 --> 00:30:20,371 Não chore. 519 00:30:20,373 --> 00:30:21,840 Ah... 520 00:30:21,842 --> 00:30:24,642 Há tantas doenças aqui fora. 521 00:30:24,644 --> 00:30:26,076 Está quente. 522 00:30:26,078 --> 00:30:28,313 Ok, é isso que eu sou bom. 523 00:30:28,315 --> 00:30:30,714 Jogando video games. É o que eu faço. 524 00:30:30,716 --> 00:30:32,983 É literalmente a principal coisa que eu faço. 525 00:30:32,985 --> 00:30:35,052 Jogue um jogo como esse, haverá níveis. 526 00:30:35,054 --> 00:30:37,855 Para terminar, você deve completar todos os níveis. 527 00:30:37,857 --> 00:30:39,923 Os níveis vão ficar mais difíceis à medida que avançamos. 528 00:30:39,925 --> 00:30:41,392 - Completamos os níveis... - Você 529 00:30:41,394 --> 00:30:43,227 até mesmo saber para onde estamos indo? 530 00:30:43,229 --> 00:30:45,095 - Mais ou menos. - Mais ou menos? 531 00:30:45,097 --> 00:30:47,998 Oh, isso é bom, então. Estamos em boas mãos. 532 00:30:48,000 --> 00:30:50,869 Ok, a parte faltante, estou adivinhando. 533 00:30:50,871 --> 00:30:52,736 Isso deve ser o que estamos procurando, 534 00:30:52,738 --> 00:30:54,005 a parte faltante do mapa. 535 00:30:54,007 --> 00:30:56,043 O problema é que não há nada aqui. 536 00:30:58,144 --> 00:31:01,746 O que você quer dizer? É um mapa, como ele disse. 537 00:31:01,748 --> 00:31:03,150 É um mapa de Jumanji. 538 00:31:04,451 --> 00:31:05,917 Cartografia. 539 00:31:05,919 --> 00:31:07,919 - O que é isso? - O estudo de mapas. 540 00:31:07,921 --> 00:31:10,055 Era uma das habilidades do professor Oberon. 541 00:31:10,057 --> 00:31:11,257 Sim. Isso está certo. 542 00:31:11,259 --> 00:31:13,892 Ah, então você não pode ver isso, mas posso? 543 00:31:13,894 --> 00:31:16,462 Os personagens que escolhemos, todos temos certas habilidades. 544 00:31:16,464 --> 00:31:18,465 Então, tem que haver uma maneira de acessar nosso... 545 00:31:20,000 --> 00:31:21,636 Ah! 546 00:31:23,070 --> 00:31:24,269 Uau. 547 00:31:24,271 --> 00:31:25,770 O que você acabou de fazer? 548 00:31:25,772 --> 00:31:28,039 "Forças: Destemido. Escalada. 549 00:31:28,041 --> 00:31:29,909 Rapidez. Bumerangue. 550 00:31:29,911 --> 00:31:32,410 Intensidade de ardência ". 551 00:31:35,783 --> 00:31:38,017 Que diabos está fazendo? 552 00:31:38,019 --> 00:31:41,123 - O que acabou de acontecer? - Hum, você apenas explodiu. 553 00:31:42,391 --> 00:31:43,825 "Fraqueza. 554 00:31:45,159 --> 00:31:46,424 Nenhum"? 555 00:31:46,426 --> 00:31:49,161 Como você fez isso? Isso, uh, lista? 556 00:31:49,163 --> 00:31:54,366 Bem, eu só... Eu acho que acabei de pressionar meu enorme pec. Esquerdo. 557 00:31:54,368 --> 00:31:56,803 É como a área boob. Deixe-me te mostrar. 558 00:31:56,805 --> 00:31:58,003 Saia de perto de mim. 559 00:31:58,005 --> 00:31:59,806 Pelo menos, pressione na nossa frente... 560 00:31:59,808 --> 00:32:01,941 ... então sabemos exatamente como... 561 00:32:01,943 --> 00:32:06,846 "Forças: Karate. T'ai chi. Aikido. Luta de dança "? 562 00:32:06,848 --> 00:32:09,216 Dança lutando? Isso é mesmo uma coisa? 563 00:32:09,219 --> 00:32:11,084 "Fraqueza: 564 00:32:11,086 --> 00:32:12,352 Veneno." 565 00:32:15,058 --> 00:32:17,091 A sério? 566 00:32:17,093 --> 00:32:20,495 "Paleontologia". Afinal, o que isso quer dizer? 567 00:32:20,497 --> 00:32:23,229 Estudo de fósseis, penso. 568 00:32:23,231 --> 00:32:26,200 - Isso é um pouco legal. - Diz o beloss karate badass 569 00:32:26,202 --> 00:32:29,103 para o velho fóssil que não tem resistência. 570 00:32:33,542 --> 00:32:35,209 Eu odeio esse jogo. 571 00:32:35,211 --> 00:32:37,478 "Fraqueza: Bolo". 572 00:32:37,480 --> 00:32:40,514 Sim, o bolo é a minha fraqueza. 573 00:32:40,516 --> 00:32:43,217 Junto com velocidade e força. 574 00:32:43,219 --> 00:32:44,251 Hã... 575 00:32:44,253 --> 00:32:46,120 A força é a minha fraqueza. 576 00:32:46,122 --> 00:32:48,489 Ei, eu posso...? Pergunta rápida. 577 00:32:48,491 --> 00:32:50,290 Como é a força minha fraqueza? 578 00:32:50,292 --> 00:32:53,426 Alguém me explica isso. E por que eu precisaria de velocidade? 579 00:32:53,428 --> 00:32:56,130 Por que eu precisaria ser rápido quando eu estiver sendo perseguido? 580 00:32:56,132 --> 00:32:59,901 por uma enorme zebra assassina ou alguma merda neste chapéu burro? 581 00:32:59,903 --> 00:33:02,271 Você também é um bom valet de armas. 582 00:33:02,273 --> 00:33:05,441 - O que isso significa? - Bem, acho que isso significa 583 00:33:05,443 --> 00:33:07,276 você carrega minhas armas na sua mochila, 584 00:33:07,278 --> 00:33:11,016 e você me entrega quando e se eu precisar deles? 585 00:33:12,183 --> 00:33:16,351 Vocês caras. O mapa, está mudando. 586 00:33:16,353 --> 00:33:17,553 O que você quer dizer? 587 00:33:17,555 --> 00:33:19,154 - O que é isso? - OK bem, 588 00:33:19,156 --> 00:33:20,589 não há muita informação. 589 00:33:20,591 --> 00:33:23,558 Mas um minuto atrás, não disse isso e agora faz. 590 00:33:23,560 --> 00:33:27,030 Diz, "The Mighty Roar". 591 00:33:34,906 --> 00:33:36,404 Não gosto disso. 592 00:33:36,406 --> 00:33:38,339 - Terminei. - O quê mais? 593 00:33:38,341 --> 00:33:42,244 OK. E aqui mesmo, diz "From The Deep". 594 00:33:42,246 --> 00:33:44,547 O hipopótamo veio do fundo. Aquele que... 595 00:33:44,549 --> 00:33:48,017 Sim, o que fez a coisa. É isso. Se movendo. 596 00:33:48,019 --> 00:33:50,220 Então, se "From The Deep" é o primeiro nível, 597 00:33:50,222 --> 00:33:53,155 então "The Mighty Roar" deve ser o segundo nível. 598 00:33:53,157 --> 00:33:55,191 Qual caminho? 599 00:33:55,193 --> 00:33:56,594 OK. 600 00:33:56,596 --> 00:33:59,064 Se é isso... 601 00:34:00,331 --> 00:34:02,869 e está aqui... 602 00:34:03,534 --> 00:34:05,368 Aqui mesmo, eu acho. 603 00:34:18,617 --> 00:34:20,152 O que é esse jogo? 604 00:34:21,620 --> 00:34:23,189 Corre! 605 00:34:25,457 --> 00:34:26,992 Esperar! 606 00:34:31,463 --> 00:34:33,332 Ha! 607 00:34:44,410 --> 00:34:46,146 Vamos, pernas! 608 00:34:48,981 --> 00:34:50,883 Por que estou correndo tão lento? 609 00:34:56,522 --> 00:34:58,425 Oh meu Deus, meu Deus, meu Deus! 610 00:35:03,562 --> 00:35:05,398 Aah! Isso é uma merda! 611 00:35:06,601 --> 00:35:08,268 Divida! 612 00:35:22,382 --> 00:35:23,952 Meu Deus. 613 00:35:39,466 --> 00:35:41,202 Aah! 614 00:35:44,539 --> 00:35:45,604 Uau. 615 00:35:45,606 --> 00:35:48,040 Vamos! 616 00:35:48,042 --> 00:35:49,743 - Esses caras têm grandes armas. - Sério? 617 00:35:49,745 --> 00:35:51,310 É isso mesmo, Spencer? 618 00:35:51,312 --> 00:35:53,145 - Deixe-me ver sua mochila. - Para quê? 619 00:35:53,147 --> 00:35:55,348 Dentro da sua mochila, você tem minhas armas. 620 00:35:55,350 --> 00:35:56,486 Abaixe-se. 621 00:35:59,388 --> 00:36:01,721 Tem suas armas? 622 00:36:01,723 --> 00:36:04,223 Não posso sentir não... O que é isso? 623 00:36:04,225 --> 00:36:06,525 Ai sim. Boomerang, é um dos meus pontos fortes. 624 00:36:06,527 --> 00:36:08,060 O que você vai fazer com isso? 625 00:36:08,062 --> 00:36:09,596 Eu não sei. Mate-os, eu acho. 626 00:36:09,598 --> 00:36:10,629 Mate-os com isso? 627 00:36:10,631 --> 00:36:11,732 Você tem uma idéia melhor? 628 00:36:11,734 --> 00:36:13,334 Oh, observe-se. 629 00:36:14,669 --> 00:36:15,668 Vê isto. 630 00:36:19,773 --> 00:36:22,042 - Bom trabalho. - Lá! 631 00:36:22,044 --> 00:36:23,777 Quer que eu veja se eu tenho um saco de hacky 632 00:36:23,779 --> 00:36:26,049 para você jogar e não fazer nada com? 633 00:36:38,527 --> 00:36:39,792 Ah! 634 00:36:39,794 --> 00:36:42,497 - Espera espera. - Ah não. 635 00:36:47,503 --> 00:36:49,106 Funcionou. 636 00:36:50,706 --> 00:36:52,341 Lá vem eles. Temos que ir. 637 00:36:52,343 --> 00:36:54,110 Não posso superar esses caras. 638 00:36:55,811 --> 00:36:57,244 Temos que ir agora! 639 00:36:57,246 --> 00:36:59,280 - Pegue minhas costas. - Eu preferia morrer. 640 00:36:59,282 --> 00:37:00,814 - Salte nas minhas costas! - Não. Eu vou morrer. 641 00:37:00,816 --> 00:37:02,550 Me derrube! 642 00:37:02,552 --> 00:37:05,290 Spencer! Me derrube! 643 00:37:14,697 --> 00:37:17,399 Whew! 644 00:37:17,401 --> 00:37:20,070 Você tem que estar brincando comigo. 645 00:37:21,137 --> 00:37:23,507 Oh, não, não, não! 646 00:37:27,510 --> 00:37:29,544 - Temos que pular! - Você está louco? 647 00:37:29,546 --> 00:37:31,845 Prefiro fazer qualquer outra coisa agora, mas isso. 648 00:37:31,847 --> 00:37:33,848 Saltar! 649 00:37:33,850 --> 00:37:35,750 - Martha! - Saltar! 650 00:37:35,752 --> 00:37:39,289 Nós temos que pular! 651 00:37:39,291 --> 00:37:41,423 Não sabemos quão profunda é a água. 652 00:37:41,425 --> 00:37:43,293 - Temos que ir! - Não não! 653 00:37:43,295 --> 00:37:47,165 - Você vai pular. Saltar! - Não! 654 00:38:05,449 --> 00:38:07,449 Ah! Eu acho que estou tendo uma coronária. 655 00:38:07,451 --> 00:38:09,184 Estou tendo dificuldade em respirar. 656 00:38:09,186 --> 00:38:11,887 Esse foi o momento mais humilhante da minha vida. 657 00:38:11,889 --> 00:38:13,889 Você não faz isso de novo. 658 00:38:13,891 --> 00:38:15,724 Peguei muita água. 659 00:38:20,699 --> 00:38:22,565 Eles me pegaram. 660 00:38:22,567 --> 00:38:24,335 Ah não. 661 00:38:25,469 --> 00:38:27,072 Martha? 662 00:38:31,442 --> 00:38:36,482 - Espera, o que aconteceu com ela? - Ela está morta? Ela morreu? 663 00:38:38,917 --> 00:38:41,352 Espere um segundo. 664 00:38:41,354 --> 00:38:43,588 O que diabos é...? 665 00:38:43,590 --> 00:38:44,755 Ow! 666 00:38:44,757 --> 00:38:46,624 - Saia das minhas costas! - Você está bem? 667 00:38:46,626 --> 00:38:48,691 - Eu acho que sim. - Fora de mim! 668 00:38:48,693 --> 00:38:51,361 - Bondade gracioso, saia! - Estou saindo de você. 669 00:38:51,363 --> 00:38:52,596 Alguém se importa se eu estiver bem? 670 00:38:52,598 --> 00:38:54,634 O que eu sou, uma plataforma de pouso humana? 671 00:38:57,602 --> 00:38:58,904 Foi o que eu pensei. 672 00:38:58,906 --> 00:39:00,504 Cada um de nós tem três vidas, caras. 673 00:39:00,506 --> 00:39:03,406 Estas pequenas tatuagens em nossos braços... 674 00:39:03,408 --> 00:39:05,942 Jesus, você olharia para o tamanho dessa coisa? 675 00:39:05,944 --> 00:39:07,712 - Spencer! - O que? 676 00:39:07,714 --> 00:39:11,182 - Você estava dizendo? - É a nossa vida contar. 677 00:39:11,184 --> 00:39:14,484 Bethany foi comido por um hipopótamo, então agora ela só tem duas linhas. 678 00:39:14,486 --> 00:39:15,752 Ele está certo. 679 00:39:15,754 --> 00:39:19,259 Esperar. O que acontece se usarmos todas as nossas vidas? 680 00:39:20,527 --> 00:39:23,129 Bem, geralmente isso significaria... 681 00:39:24,564 --> 00:39:25,896 ...fim de jogo. 682 00:39:25,898 --> 00:39:27,631 O que você quer dizer, "game over"? 683 00:39:27,633 --> 00:39:30,403 Você está dizendo que podemos realmente morrer aqui? 684 00:39:30,405 --> 00:39:32,271 Quero dizer, não sei com certeza, mas... 685 00:39:32,273 --> 00:39:33,772 Você não tem certeza? Você não tem certeza, 686 00:39:33,774 --> 00:39:36,709 - Sr. Video-Game-Genius? - Eu nunca estive preso em um! 687 00:39:36,711 --> 00:39:41,981 Então não tenho certeza, mas sim, tenho medo de que todos nós pudéssemos morrer. 688 00:39:43,951 --> 00:39:46,488 Essa é minha grande preocupação agora. 689 00:39:50,658 --> 00:39:52,992 É melhor encontrar a peça que faltava, então. 690 00:39:52,994 --> 00:39:55,164 OK. 691 00:39:57,564 --> 00:39:59,265 Parece que há uma aldeia 692 00:39:59,267 --> 00:40:00,966 do outro lado desta montanha. 693 00:40:00,968 --> 00:40:03,002 Talvez seja o bazar. 694 00:40:03,004 --> 00:40:05,474 - Vamos fazer isso. - Esperar. 695 00:40:06,506 --> 00:40:08,540 Primeiro tenho que fugir. 696 00:40:08,542 --> 00:40:11,711 Tenho temido isso o dia todo, 697 00:40:11,713 --> 00:40:14,311 mas eu também. 698 00:40:14,314 --> 00:40:17,452 Posso acompanhar você e você me mostra como é feito? 699 00:40:18,419 --> 00:40:20,819 Eu posso precisar da sua ajuda. 700 00:40:20,821 --> 00:40:26,627 Uh, sim, claro. Sim, eu... vou ajudá-lo. 701 00:40:28,964 --> 00:40:30,964 Então, como fazemos isso? 702 00:40:30,966 --> 00:40:32,898 Uh. Fácil. Você só, uh... 703 00:40:32,900 --> 00:40:35,335 Você descompacta, retira, foge. 704 00:40:35,337 --> 00:40:39,310 Lembre-se de apontar. É muito importante. 705 00:40:41,643 --> 00:40:43,909 Meu Deus, pessoal, existe literalmente um pénis 706 00:40:43,911 --> 00:40:45,411 ligado ao meu corpo agora. 707 00:40:45,413 --> 00:40:47,014 Martha, venha olhar meu pênis! 708 00:40:47,016 --> 00:40:48,815 Não, obrigado. 709 00:40:48,817 --> 00:40:51,652 - Este é o primeiro que você viu? - Sim. Eu não queria olhar. 710 00:40:51,654 --> 00:40:54,354 Eu olhei para mim os primeiros 20 segundos aqui. 711 00:40:54,356 --> 00:40:55,822 Estou feliz em informar que eu era capaz 712 00:40:55,824 --> 00:40:58,360 para trazer uma coisa do mundo exterior. 713 00:40:59,427 --> 00:41:01,028 Você está...? O que você está fazendo? 714 00:41:01,030 --> 00:41:02,395 - Você está procurando? - Desculpa. 715 00:41:02,397 --> 00:41:03,663 Você não olha demais! 716 00:41:03,665 --> 00:41:05,898 Sim, você nunca olha. É uma coisa. 717 00:41:05,900 --> 00:41:07,800 Ok, bom garoto. 718 00:41:07,802 --> 00:41:09,803 Nós vamos levar isso legal e lento, 719 00:41:09,805 --> 00:41:11,070 e ninguém vai se machucar. 720 00:41:11,072 --> 00:41:12,874 - O que agora? - Agora desligue. 721 00:41:12,876 --> 00:41:14,373 E apontar. Não esqueça de apontar. 722 00:41:14,375 --> 00:41:16,476 O que está com você e apontando? O que aconteceu? 723 00:41:16,478 --> 00:41:18,079 Não podemos falar sobre isso? 724 00:41:18,081 --> 00:41:20,981 Uau uau uau! 725 00:41:20,983 --> 00:41:23,383 Ah, isso é muito mais fácil! 726 00:41:23,385 --> 00:41:24,886 É legal, certo? 727 00:41:24,888 --> 00:41:27,521 Sim, porque você tem, como, um identificador. 728 00:41:27,523 --> 00:41:29,991 O fato de eu não estar instagramando isso 729 00:41:29,993 --> 00:41:31,694 agora é insano. 730 00:41:34,565 --> 00:41:36,665 - Isso parece estar bem. - À Frente! 731 00:41:57,087 --> 00:41:58,554 Bravestone. 732 00:41:58,556 --> 00:42:00,625 Ele e esse todo. 733 00:42:01,891 --> 00:42:03,328 Eles escaparam? 734 00:42:04,094 --> 00:42:05,696 Nós os perdemos na selva. 735 00:42:06,564 --> 00:42:08,466 Eu deveria saber. 736 00:42:10,901 --> 00:42:13,469 H-como você quer dizer, senhor? 737 00:42:13,471 --> 00:42:16,740 Convocarei todas as criaturas e todos os soldados 738 00:42:16,742 --> 00:42:18,807 para caçá-los. 739 00:42:18,809 --> 00:42:21,546 Reclamar o que é meu. 740 00:42:24,883 --> 00:42:26,319 Encontrá-los. 741 00:42:29,954 --> 00:42:31,887 Tenha cuidado com o chão, pessoal. 742 00:42:31,889 --> 00:42:34,624 É desigual. Eu odiaria que alguém torcesse um tornozelo. 743 00:42:34,626 --> 00:42:36,793 - Fiz isso uma vez... - Por favor pare de falar? 744 00:42:36,795 --> 00:42:39,396 - OK, claro. Sem problemas. - Por favor! 745 00:42:39,398 --> 00:42:41,097 - Posso emprestar sua jaqueta? - Sim claro. 746 00:42:41,099 --> 00:42:42,600 - Obrigado. - O que você está fazendo? 747 00:42:42,602 --> 00:42:44,867 Sinto que estou usando um biquíni na escola. 748 00:42:44,869 --> 00:42:47,137 Eu fiz isso uma vez. Eles me enviaram para o escritório. 749 00:42:47,139 --> 00:42:48,570 Claro. 750 00:42:48,572 --> 00:42:50,439 Noah gosta quando mostra uma pele. 751 00:42:50,441 --> 00:42:52,143 É como a chave do nosso relacionamento. 752 00:42:52,145 --> 00:42:53,876 Ai credo. 753 00:42:53,878 --> 00:42:57,748 Judgy muito? Sério, nem consigo abrir minha boca ao seu redor. 754 00:42:57,750 --> 00:43:01,152 Você nem me conhece, mas você, como, decidiu que você me odeia. 755 00:43:01,154 --> 00:43:03,656 Oh, espere um minuto. Não odeio você. 756 00:43:05,457 --> 00:43:07,724 - Você não? - Não. 757 00:43:07,726 --> 00:43:10,027 Olha só acho que você vive, como, 758 00:43:10,029 --> 00:43:11,495 a bolha da "menina popular quente". 759 00:43:11,498 --> 00:43:13,063 Onde todos quer tratar você 760 00:43:13,065 --> 00:43:15,133 como uma princesa ou como um objeto. 761 00:43:15,135 --> 00:43:20,375 Talvez isso te torne um pouco... auto-absorvido ou algo assim? 762 00:43:23,543 --> 00:43:25,442 Isso é justo. 763 00:43:25,444 --> 00:43:27,544 Mas você acha que talvez seja o motivo pelo qual você é 764 00:43:27,546 --> 00:43:30,048 Tão louco é porque você tem medo de que 765 00:43:30,050 --> 00:43:31,516 as pessoas não vão gostar de você, 766 00:43:31,518 --> 00:43:33,584 então você decide não gostar deles primeiro? 767 00:43:33,586 --> 00:43:35,623 Não. 768 00:43:36,456 --> 00:43:39,492 Talvez. Talvez. 769 00:43:40,459 --> 00:43:42,660 Está bem então. 770 00:43:42,662 --> 00:43:45,532 Estou apenas dizendo, você é um bebê. Possuir isso. 771 00:43:47,701 --> 00:43:49,165 Obrigado. 772 00:43:49,167 --> 00:43:51,135 Eu acho. 773 00:43:57,878 --> 00:44:00,945 Tão cansado deste jogo. Apenas fique fora do meu caminho, Spencer. 774 00:44:00,947 --> 00:44:02,780 Por que você está bravo comigo? 775 00:44:02,782 --> 00:44:04,916 Por quê? Você está me perguntando seriamente isso? 776 00:44:04,918 --> 00:44:06,718 Você me expulsou da equipe. 777 00:44:06,720 --> 00:44:09,955 Então você me deixou preso em qualquer... Seja lá o que for. 778 00:44:09,957 --> 00:44:11,991 E você se pergunta por que não somos amigos. 779 00:44:11,993 --> 00:44:13,926 É por isso que já não somos amigos? 780 00:44:13,928 --> 00:44:16,761 Você não queria ficar preso em Jumanji? Acho que não. 781 00:44:16,763 --> 00:44:18,897 Nós não somos amigos porque não sou legal o suficiente 782 00:44:18,899 --> 00:44:20,832 para sair com você, então você fingiu 783 00:44:20,834 --> 00:44:23,069 para não me conhecer mais, até que você precisasse de mim 784 00:44:23,071 --> 00:44:25,738 para fazer sua lição de casa porque você não poderia fazer isso sozinho. 785 00:44:25,740 --> 00:44:27,273 Não é de admirar que você não conheça nada 786 00:44:27,275 --> 00:44:28,674 sobre a expansão para o oeste. 787 00:44:28,676 --> 00:44:31,042 Ok, você vê isso? Você sabe o que? 788 00:44:31,044 --> 00:44:32,646 Não sou estúpido, Spencer. 789 00:44:32,648 --> 00:44:34,715 Pedi-lhe que me fizesse um favor simples. 790 00:44:34,717 --> 00:44:36,082 Faça meu dever de casa, então eu não 791 00:44:36,084 --> 00:44:38,683 ser expulso da equipe, e você escondeu isso. 792 00:44:38,685 --> 00:44:40,986 Agora eu não posso fazer a única coisa em que eu sou bom, 793 00:44:40,988 --> 00:44:43,256 e é culpa sua. 794 00:44:43,258 --> 00:44:45,695 Eu deveria chutar a merda para você agora mesmo. 795 00:44:53,935 --> 00:44:55,067 Gostaria de vê-lo tentar. 796 00:44:55,069 --> 00:44:56,473 O que você disse? 797 00:44:58,272 --> 00:45:00,741 Oh, está bem. 798 00:45:00,743 --> 00:45:02,275 Eu vejo o que está acontecendo aqui. 799 00:45:02,277 --> 00:45:03,912 Rapazes. 800 00:45:03,914 --> 00:45:06,281 Você pensa porque você... Você, o que, 6'4 ", 6'5", 801 00:45:06,283 --> 00:45:07,813 270 libras de músculo puro, 802 00:45:07,815 --> 00:45:09,584 Eu deveria ter medo de você? 803 00:45:09,586 --> 00:45:10,955 É isso que você acha? 804 00:45:12,253 --> 00:45:13,624 Talvez. 805 00:45:17,793 --> 00:45:19,760 Deixe-me te contar algo. 806 00:45:19,762 --> 00:45:21,562 Você ainda é o mesmo garoto irritante 807 00:45:21,564 --> 00:45:23,900 Eu tentei tremer desde a sétima série. 808 00:45:25,001 --> 00:45:26,700 Não mudou nada. 809 00:45:26,702 --> 00:45:29,903 Não permita que este novo corpo obtenha sua bunda. 810 00:45:35,211 --> 00:45:36,680 Idiota. 811 00:45:42,852 --> 00:45:44,285 - Não! - Spencer! 812 00:45:44,287 --> 00:45:46,120 Spencer! 813 00:45:46,122 --> 00:45:48,723 - Você o matou! - Refrigerador, você é lunático! 814 00:45:48,725 --> 00:45:50,895 Relaxar. Ele voltará. 815 00:46:08,747 --> 00:46:10,581 Não me chame de burro. 816 00:46:11,348 --> 00:46:13,648 Não me empurre. 817 00:46:13,650 --> 00:46:15,049 Ou o que, Spencer? 818 00:46:15,051 --> 00:46:16,921 Ou eu vou empurrá-lo de volta. 819 00:46:25,328 --> 00:46:26,830 - Oh! - Oh! 820 00:46:29,401 --> 00:46:30,936 Você apenas me bateu? 821 00:46:32,302 --> 00:46:34,003 Você vai me bater? 822 00:46:34,005 --> 00:46:37,406 - Refrigerador, nº. - Sim Sim. 823 00:46:37,408 --> 00:46:39,142 Hã? Você quer bater...? 824 00:46:40,177 --> 00:46:41,845 Oh, não, não, não! 825 00:46:43,014 --> 00:46:43,982 Suficiente. 826 00:46:45,248 --> 00:46:46,952 Não podemos desperdiçar vidas. 827 00:46:47,852 --> 00:46:49,652 Nós precisamos um do outro. 828 00:46:49,654 --> 00:46:54,190 Goste ou não, temos que fazer isso juntos. 829 00:46:57,397 --> 00:46:59,229 Você poderia dizer isso mais uma vez, por favor? 830 00:46:59,231 --> 00:47:02,065 - Temos que fazer isso juntos? - Mas com o queimador. 831 00:47:02,067 --> 00:47:05,934 Você tem controle disso, ou isso acontece naturalmente? 832 00:47:05,936 --> 00:47:07,937 Isso ocorre de forma natural. 833 00:47:37,002 --> 00:47:38,768 O que devemos fazer? 834 00:47:38,770 --> 00:47:40,337 À procura da peça do mapa que falta. 835 00:47:40,339 --> 00:47:42,038 Então, apenas começamos a pedir isso? 836 00:47:42,040 --> 00:47:44,708 Não, acho que olhamos em volta, abrangem o local, 837 00:47:44,710 --> 00:47:46,778 mas o mais importante, caras, 838 00:47:46,780 --> 00:47:48,682 seja discreto. 839 00:47:49,450 --> 00:47:52,184 Rações! Obtenha suas rações! 840 00:47:52,186 --> 00:47:54,885 Alguém tem algum dinheiro? Eu estou literalmente morrendo de fome. 841 00:47:54,887 --> 00:47:58,023 Rações! Obtenha suas rações! 842 00:47:58,025 --> 00:48:00,157 Rações! 843 00:48:00,159 --> 00:48:02,427 Pessoal, acho que o jogo está tentando nos contar 844 00:48:02,429 --> 00:48:03,494 para manter a nossa saúde. 845 00:48:03,496 --> 00:48:05,464 Precisamos comer. 846 00:48:05,466 --> 00:48:07,198 Certo, pare de fazer isso. 847 00:48:07,200 --> 00:48:08,800 Oh, meu Deus, isso é tão bom. 848 00:48:08,802 --> 00:48:10,803 Eu não tive pão desde que eu era, como, 9. 849 00:48:10,805 --> 00:48:11,937 Você está falando sério? 850 00:48:11,939 --> 00:48:14,040 Como você acha que eu tenho esses abs? 851 00:48:14,042 --> 00:48:15,977 Deixe-me tentar um pouco disso. 852 00:48:16,976 --> 00:48:18,679 Milímetros. 853 00:48:19,912 --> 00:48:22,247 Espere o que...? O que é isso? 854 00:48:22,249 --> 00:48:23,515 Esse é o meu famoso bolo de libra. 855 00:48:24,517 --> 00:48:26,751 Bolo? 856 00:48:26,753 --> 00:48:28,221 Bethany, você disse que isso era pão. 857 00:48:28,223 --> 00:48:30,822 Já faz tanto tempo, esqueci o que gostou. 858 00:48:30,824 --> 00:48:32,289 Como você esquece o que...? 859 00:48:32,291 --> 00:48:34,492 O que é hap... Algo acontecendo comigo? 860 00:48:34,494 --> 00:48:36,027 - Não. - Estou... Estou tremendo? 861 00:48:36,029 --> 00:48:37,495 - Huh-uh. - Estou saindo? 862 00:48:37,497 --> 00:48:39,363 Não. 863 00:48:39,365 --> 00:48:41,532 - Eu ainda sou preto? - Sim. 864 00:48:41,534 --> 00:48:45,237 OK. Ok, certo? 865 00:48:45,239 --> 00:48:47,406 Nos estamos bem. Tudo está bem. 866 00:48:47,408 --> 00:48:48,909 Sim, não, não, não, está tudo bem. 867 00:48:48,911 --> 00:48:50,878 Provavelmente só queria dizer que adoro o bolo. 868 00:48:50,880 --> 00:48:52,844 Que não consegui resistir a isso. Sim. 869 00:48:52,846 --> 00:48:54,946 Ei, está tudo bem... 870 00:49:08,364 --> 00:49:09,530 Deus! 871 00:49:09,532 --> 00:49:12,432 Ah! Ow! 872 00:49:12,434 --> 00:49:14,204 Que diabos? Ugh! 873 00:49:15,502 --> 00:49:17,436 Como eu disse, importante ser discreto. 874 00:49:17,438 --> 00:49:18,905 Ei, você também disse que come. 875 00:49:18,907 --> 00:49:20,541 Rações! Consiga seu... 876 00:49:20,543 --> 00:49:22,178 É melhor você desligar a boca! 877 00:49:23,878 --> 00:49:26,279 Dr. Bravestone. Graças a Deus, você está aqui. 878 00:49:26,281 --> 00:49:27,481 Jumanji precisa de você. 879 00:49:27,483 --> 00:49:31,217 Uh. Obrigado. É bom estar aqui. 880 00:49:31,219 --> 00:49:32,885 Pergunte sobre a peça que falta. 881 00:49:32,887 --> 00:49:35,020 Oh, certo. Oi. Eu sou Bethany. 882 00:49:35,022 --> 00:49:38,192 Quero dizer... Professor Shelly, algo. 883 00:49:38,194 --> 00:49:39,593 Eu sou um médico do mapa, 884 00:49:39,595 --> 00:49:43,163 e eu tenho esse mapa que, como, tem uma peça faltando. 885 00:49:43,165 --> 00:49:45,533 Dr. Bravestone. Graças a Deus, você está aqui. 886 00:49:45,535 --> 00:49:46,868 Jumanji precisa de você. 887 00:49:46,870 --> 00:49:48,136 Grosseiro. 888 00:49:48,138 --> 00:49:50,908 Precisamos encontrar a peça que falta. 889 00:50:24,441 --> 00:50:28,077 O que você precisa é na cesta 890 00:50:28,079 --> 00:50:30,879 Um movimento falso, você está em um caixão 891 00:50:30,881 --> 00:50:34,215 Confie uns nos outros e nunca pisque 892 00:50:34,217 --> 00:50:38,057 A parte faltante não é o que você pensa 893 00:50:39,191 --> 00:50:40,422 Oy vey. 894 00:50:40,424 --> 00:50:42,325 Boa sorte, herói poderoso. 895 00:50:42,327 --> 00:50:44,627 - Jumanji precisa de você. - Jumanji precisa dele. Nós sabemos. 896 00:50:44,629 --> 00:50:46,832 Você disse várias vezes. 897 00:50:52,236 --> 00:50:56,205 Então, pensando que há um, um... 898 00:50:56,207 --> 00:50:58,674 Uma cobra lá ou alguma coisa? 899 00:50:58,676 --> 00:51:00,108 Sim. 900 00:51:00,110 --> 00:51:02,011 Parece uma coisa de Bravestone para mim. 901 00:51:02,013 --> 00:51:03,914 Por que isso seria uma coisa Bravestone? 902 00:51:03,916 --> 00:51:05,681 Você é o herói. Você ouviu o que ele disse. 903 00:51:05,683 --> 00:51:07,285 "Jumanji precisa de você". Agora, obtenha. 904 00:51:23,067 --> 00:51:24,935 Eu não quero fazer isso! 905 00:51:24,937 --> 00:51:26,102 Apenas vá. 906 00:51:47,493 --> 00:51:48,992 Mamba negra! 907 00:51:48,994 --> 00:51:50,962 Isso é uma mamba negra. 908 00:51:50,964 --> 00:51:53,496 Um quarto de miligrama de seu veneno é suficiente para matar um adulto. 909 00:51:53,498 --> 00:51:55,699 Você sentirá um formigamento na boca e nas extremidades, 910 00:51:55,701 --> 00:51:58,235 seguido de febre, espuma na boca e ataxia, 911 00:51:58,237 --> 00:52:00,004 o que significa perda de controle muscular. 912 00:52:00,006 --> 00:52:01,572 - Como eu sei disso? - O que nós fazemos? 913 00:52:01,574 --> 00:52:04,041 - Veja mais alguma coisa lá? - Não tive tempo. 914 00:52:04,043 --> 00:52:05,443 - Meu Deus. - OK. 915 00:52:05,445 --> 00:52:08,145 "Confie uns nos outros e nunca pisque". Nunca pisque. 916 00:52:08,147 --> 00:52:11,215 Vocês, acho que é um concurso fixo. 917 00:52:11,217 --> 00:52:12,717 - O que? - Do que você está falando? 918 00:52:12,719 --> 00:52:15,652 - Pense nisso. "Nunca pisca"? - Pessoal, acho que ela está certa. 919 00:52:15,654 --> 00:52:17,321 No acampamento, eles costumavam nos contar 920 00:52:17,323 --> 00:52:19,624 Se você ver uma cascavel, não se mexa. Acho que alguém 921 00:52:19,626 --> 00:52:22,326 tem que fazer contato visual direto e não piscar. 922 00:52:22,328 --> 00:52:24,262 E então, Spencer vai chegar e pegar 923 00:52:24,264 --> 00:52:26,731 - qualquer outra coisa que esteja lá. - O que? Por que eu novamente? 924 00:52:26,733 --> 00:52:29,067 - Porque você é Bravestone. - Certo, tudo bem. 925 00:52:29,069 --> 00:52:32,440 Quem é bom em olhar e não piscar? 926 00:52:34,374 --> 00:52:35,641 Eu sou incrível nisso. 927 00:52:35,643 --> 00:52:37,609 Então esse é o seu momento. 928 00:52:40,747 --> 00:52:43,084 Vamos, Bethany. 929 00:52:47,621 --> 00:52:48,957 OK. 930 00:52:52,359 --> 00:52:53,494 Apenas diga quando. 931 00:52:56,364 --> 00:52:57,466 Agora. 932 00:53:05,706 --> 00:53:07,705 Ah! 933 00:53:07,707 --> 00:53:09,977 O que nós fazemos? 934 00:53:12,679 --> 00:53:13,746 Você deve defangê-lo. 935 00:53:13,748 --> 00:53:16,382 Tenho que fazer o quê? 936 00:53:16,384 --> 00:53:18,083 Você deve puxar a boca para trás 937 00:53:18,085 --> 00:53:20,053 do ponto cego para desorientá-lo. 938 00:53:20,055 --> 00:53:22,055 Mas tenha muito cuidado com a glândula venenosa 939 00:53:22,057 --> 00:53:24,157 e o ducto de veneno secundário exposto. 940 00:53:24,159 --> 00:53:25,691 Então você tem que apertar os dentes... 941 00:53:28,264 --> 00:53:29,762 ... fora de sua cabeça. 942 00:53:29,764 --> 00:53:32,401 Oh, oh! 943 00:53:34,537 --> 00:53:37,271 Eu acho que não foi um concurso fixo. 944 00:53:37,273 --> 00:53:40,541 "Confie uns nos outros e nunca pisque". 945 00:53:40,543 --> 00:53:42,608 Você confiou em mim. 946 00:53:42,610 --> 00:53:44,811 Você confiou em mim, e eu defiled a cobra. 947 00:53:44,813 --> 00:53:46,747 Eu fiz isso. Eu fiz isso. 948 00:53:46,749 --> 00:53:49,383 Sim. Sim, você fez isso. 949 00:53:49,385 --> 00:53:50,818 Obrigado. 950 00:53:50,820 --> 00:53:53,424 Oh sim. Certo. 951 00:54:03,731 --> 00:54:05,366 Vocês caras? 952 00:54:05,368 --> 00:54:07,834 Isso não parece um pedaço de um mapa. 953 00:54:07,836 --> 00:54:11,271 A peça faltante é um elefante? 954 00:54:11,273 --> 00:54:14,241 Ah, espere, há algo escrito no papel de embrulho. 955 00:54:14,243 --> 00:54:17,545 "Quando você me vê, comece a subir". 956 00:54:17,547 --> 00:54:21,453 "Comece a subir"? Quando você vê um elefante? 957 00:54:23,588 --> 00:54:25,453 Eu defiled uma cobra. 958 00:54:27,257 --> 00:54:30,392 Então, mantenha seus olhos abertos para um elefante, eu acho? 959 00:54:30,394 --> 00:54:32,660 Esse é, como, o próximo nível do jogo? 960 00:54:38,903 --> 00:54:40,336 Ei! 961 00:54:40,338 --> 00:54:41,639 Corre! 962 00:54:45,908 --> 00:54:48,208 Oh Deus. 963 00:54:48,210 --> 00:54:50,247 Cuidado! 964 00:54:52,582 --> 00:54:53,681 Saltar! 965 00:54:53,683 --> 00:54:55,487 - Saltar. - Vai! Vai! Vai! 966 00:54:56,353 --> 00:54:57,521 Ei! 967 00:55:03,760 --> 00:55:08,563 Tenho que avisá-lo, acho que sou um perfurador muito forte. 968 00:55:08,565 --> 00:55:09,634 Parry. 969 00:55:10,769 --> 00:55:13,469 Parry. Parry. Evade. Quadra. 970 00:55:13,471 --> 00:55:14,770 Uppercut. 971 00:55:17,609 --> 00:55:19,679 Oh. Oh. 972 00:55:20,779 --> 00:55:22,511 Pato! Head smash! 973 00:55:24,750 --> 00:55:25,748 Kerpow! 974 00:55:28,553 --> 00:55:30,620 Pato! Quadra! 975 00:55:30,622 --> 00:55:32,125 Ka-blam! 976 00:55:33,524 --> 00:55:36,192 Evade! Soco! 977 00:55:36,194 --> 00:55:38,828 Lançamento de parede! 978 00:55:38,830 --> 00:55:41,234 Isso é loucura. 979 00:55:48,740 --> 00:55:51,507 Vamos fazer isso. 980 00:55:51,509 --> 00:55:52,477 Fazer o que? 981 00:55:53,879 --> 00:55:56,583 Coloque... Coloque na minha mochila. 982 00:55:57,617 --> 00:56:00,317 Dodge! Head slam! 983 00:56:00,319 --> 00:56:01,551 Jogue no teto! 984 00:56:10,497 --> 00:56:11,598 - Ah! - Ah! - Ah! 985 00:56:26,847 --> 00:56:29,314 Olá doutor. 986 00:56:29,316 --> 00:56:31,419 Faz muito tempo. 987 00:56:33,952 --> 00:56:37,725 Eu acredito que você tem algo que me pertence. 988 00:56:38,926 --> 00:56:40,624 Nós só queremos ir para casa. 989 00:56:45,732 --> 00:56:47,966 Vamos! Venha comigo! Pressa! 990 00:56:47,968 --> 00:56:49,333 Pegue-o! 991 00:56:56,809 --> 00:56:58,279 Vamos. 992 00:57:02,349 --> 00:57:05,253 Aqui embaixo. Vamos. Rápido! 993 00:57:21,036 --> 00:57:22,501 Shh! 994 00:57:22,503 --> 00:57:23,869 OK. 995 00:57:23,871 --> 00:57:26,873 Preciso que você me siga e faça exatamente o que eu digo. 996 00:57:26,875 --> 00:57:29,742 Vamos mudar. 997 00:57:29,744 --> 00:57:32,478 Oh, meu Deus, vocês, estou tão animado que você esteja aqui. 998 00:57:32,480 --> 00:57:34,814 - Você não tem ideia. Então, animado. - Tu es? 999 00:57:34,816 --> 00:57:36,815 Quero dizer, eu vi vocês no bazar, 1000 00:57:36,817 --> 00:57:38,650 E pensei em mim mesmo, "De jeito nenhum". 1001 00:57:38,652 --> 00:57:40,452 Então eu era como, sim, isso é... 1002 00:57:40,454 --> 00:57:42,392 Costas contra a parede! 1003 00:57:43,924 --> 00:57:45,393 Ó meu Deus! 1004 00:57:47,829 --> 00:57:49,531 Vamos continuar em movimento. 1005 00:57:50,699 --> 00:57:53,065 - Veja seu passo aqui. - Hum, quem é você? 1006 00:57:53,067 --> 00:57:54,535 E quem você acha que somos? 1007 00:57:54,537 --> 00:57:56,538 Certo. Desculpe, ok, meu ruim. 1008 00:57:56,540 --> 00:57:58,605 Um. Deixe-me voltar um pouco aqui. 1009 00:57:58,607 --> 00:58:00,775 Aguarde, você é o piloto? "Seaplane" alguém? 1010 00:58:00,777 --> 00:58:02,709 - Sim, sou eu. - Espere um minuto. 1011 00:58:02,711 --> 00:58:04,778 Você é o outro personagem que foi tirado. 1012 00:58:04,780 --> 00:58:07,948 - Então você está no jogo também? - Fique longe dos tijolos brancos... 1013 00:58:07,950 --> 00:58:09,416 - O que? - E congelar. 1014 00:58:09,418 --> 00:58:11,084 - Aah! - Oh! 1015 00:58:16,758 --> 00:58:19,094 Então, gnarly. 1016 00:58:19,096 --> 00:58:21,699 Este jogo é uma merda. 1017 00:58:23,799 --> 00:58:25,401 Hup! 1018 00:58:30,573 --> 00:58:33,577 Tudo bem. Obter esta prancha. 1019 00:58:37,947 --> 00:58:40,481 Me siga. 1020 00:58:40,483 --> 00:58:43,016 Cuidado. É uma maneira horrível de morrer. 1021 00:58:43,018 --> 00:58:45,322 Oh Deus. 1022 00:58:46,889 --> 00:58:48,491 Ai está. Tudo bem. 1023 00:58:55,400 --> 00:58:56,766 Vamos. 1024 00:58:58,168 --> 00:59:00,702 Eu entendi, entendi. Eu apenas defiled uma cobra. 1025 00:59:00,704 --> 00:59:02,640 Me dê um pouco de respeito. 1026 00:59:07,744 --> 00:59:09,745 OK. 1027 00:59:18,588 --> 00:59:21,360 - Olá. - Oi. 1028 00:59:27,497 --> 00:59:28,934 Vamos. 1029 00:59:41,611 --> 00:59:44,513 De qualquer forma, eu sou Alex. 1030 00:59:44,515 --> 00:59:46,584 Spencer Gilpin. 1031 00:59:46,586 --> 00:59:49,685 Martha, Fridge e Bethany. 1032 00:59:49,687 --> 00:59:52,055 Bethany? Você é uma menina? 1033 00:59:52,057 --> 00:59:54,623 Mulher. 1034 00:59:54,625 --> 00:59:56,862 Na vida real, você provavelmente gostaria de acertar. 1035 01:00:03,669 --> 01:00:06,407 Eles escaparam. Parece que eles tiveram ajuda. 1036 01:00:07,739 --> 01:00:09,172 Hidroavião. 1037 01:00:09,174 --> 01:00:11,445 Ele deve ter rastejado do seu buraco. 1038 01:00:12,612 --> 01:00:14,945 Me desculpe, chefe. 1039 01:00:14,947 --> 01:00:16,883 Não vai acontecer novamente. 1040 01:00:19,852 --> 01:00:22,085 Eu sei que não vai. 1041 01:00:36,201 --> 01:00:37,735 O que você está fazendo? 1042 01:00:37,737 --> 01:00:39,903 Margaritas. Na verdade, é um dos meus pontos fortes. 1043 01:00:39,905 --> 01:00:42,639 Isso e pilotagem, embora eu tenha derrubado 1044 01:00:42,641 --> 01:00:44,877 por um par de orangotangos em aviões de combate, 1045 01:00:44,879 --> 01:00:47,014 então talvez não seja tão bom nisso. 1046 01:00:48,113 --> 01:00:50,047 De qualquer forma, cheers. 1047 01:00:50,049 --> 01:00:51,817 Ah. 1048 01:00:51,819 --> 01:00:54,553 - Oh. Obrigado. - Certo. 1049 01:00:54,555 --> 01:00:56,053 Eu nunca tive álcool antes. 1050 01:00:56,055 --> 01:00:58,123 - Eu também. - Sabe o que? 1051 01:00:58,125 --> 01:01:00,495 - Que diabos? Woo! - Lehayim. 1052 01:01:06,600 --> 01:01:09,735 - E acabei com isso. - É bom. 1053 01:01:09,737 --> 01:01:11,169 Posso obter mais um desses? 1054 01:01:11,171 --> 01:01:12,538 - Sim. - Alex? 1055 01:01:12,540 --> 01:01:13,939 O que aconteceu com todas essas velas? 1056 01:01:13,941 --> 01:01:15,841 ALEX? Citronela. Uma das minhas fraquezas 1057 01:01:15,843 --> 01:01:18,676 é um mosquito, que é meio gentil 1058 01:01:18,678 --> 01:01:21,112 Quando você mora sozinho em uma cabana aberta na selva. 1059 01:01:22,283 --> 01:01:23,718 Ele está solteiro. 1060 01:01:24,651 --> 01:01:25,985 Quem é? 1061 01:01:25,987 --> 01:01:28,587 Quem é Alan Parrish? 1062 01:01:28,589 --> 01:01:30,022 Ele é o cara que construiu este lugar. 1063 01:01:30,024 --> 01:01:32,991 Aguarde, outras pessoas foram presas aqui também? 1064 01:01:32,993 --> 01:01:35,894 Sim. Esta é a casa de Alan Parrish. Estou apenas vivendo nela. 1065 01:01:35,896 --> 01:01:38,031 Então, Alex, diga-me, 1066 01:01:38,033 --> 01:01:40,699 há quanto tempo você esteve no jogo? 1067 01:01:40,701 --> 01:01:42,201 Oh, é difícil dizer. 1068 01:01:42,203 --> 01:01:44,305 O tempo é engraçado aqui. 1069 01:01:44,307 --> 01:01:45,772 Mas alguns meses, pelo menos. 1070 01:01:45,774 --> 01:01:47,173 - Alguns meses? - O que? 1071 01:01:47,175 --> 01:01:48,676 Sim, não consigo fazer isso 1072 01:01:48,678 --> 01:01:50,176 depois do galpão de transporte. 1073 01:01:50,178 --> 01:01:52,145 Abrigo de transporte? O que é isso? 1074 01:01:52,147 --> 01:01:53,880 É o próximo nível. 1075 01:01:53,882 --> 01:01:56,649 Primeira vez, meu balão de ar quente nem mesmo decolava. 1076 01:01:56,651 --> 01:01:59,555 E então, havia todo o plano que mencionei. 1077 01:02:00,656 --> 01:02:04,290 E uma vez que cheguei à minha última vida, 1078 01:02:04,292 --> 01:02:06,160 Percebi que estava ferrado. 1079 01:02:06,162 --> 01:02:08,994 E que nunca mais vou sair daqui sozinho. 1080 01:02:08,996 --> 01:02:11,966 Metade das coisas que vieram para mim, eu não tinha maneira de lidar com isso. 1081 01:02:11,968 --> 01:02:14,134 Você não pode matar uma mamba negra com uma margarita. 1082 01:02:14,136 --> 01:02:18,038 Você não pode. Você precisa de um zoologista para isso. 1083 01:02:19,808 --> 01:02:22,241 Alex, podemos ajudar uns aos outros. 1084 01:02:22,243 --> 01:02:24,845 Você esteve aqui por muito tempo, você conhece o jogo, 1085 01:02:24,847 --> 01:02:26,946 e entre nós, temos muitos pontos fortes. 1086 01:02:26,948 --> 01:02:29,952 Sim. Estamos realmente bem juntos. 1087 01:02:30,819 --> 01:02:32,686 Eu não sei, mano. 1088 01:02:32,688 --> 01:02:35,990 Ok, eu estragi mais uma vez, sou torrada. 1089 01:02:35,992 --> 01:02:38,025 Totalmente me surpreende mesmo pensando 1090 01:02:38,027 --> 01:02:40,063 voltando ao galpão de transporte. 1091 01:02:42,032 --> 01:02:43,864 Eu não quero morrer em Jumanji. 1092 01:02:43,866 --> 01:02:45,766 Nós apenas temos que ficar juntos. 1093 01:02:45,768 --> 01:02:47,871 Se fizermos isso, podemos vencer. Eu sei que podemos. 1094 01:02:50,706 --> 01:02:53,141 Meu Deus. Você é a nossa parte perdida. 1095 01:02:53,143 --> 01:02:55,210 Você era o que precisávamos encontrar. 1096 01:02:55,212 --> 01:02:57,711 Então, a pista era, o que, 1097 01:02:57,713 --> 01:03:00,148 Vá ao bazar para encontrar a peça que falta? 1098 01:03:00,150 --> 01:03:01,985 Não era o elefante. 1099 01:03:03,853 --> 01:03:06,122 - Fui eu. - Sim. 1100 01:03:09,125 --> 01:03:11,827 Caras, vamos fazer isso. 1101 01:03:11,829 --> 01:03:13,128 - Sim. - Sim. 1102 01:03:13,130 --> 01:03:15,664 - Vamos fazer isso. - Vamos fazer isso. 1103 01:03:15,666 --> 01:03:17,798 Ei, Spencer, você vai beber aquela margarita? 1104 01:03:17,800 --> 01:03:19,000 Eu... Você terminou. 1105 01:03:19,002 --> 01:03:21,268 Esta é uma boa margarita. 1106 01:03:29,147 --> 01:03:32,113 Aí está. O galpão de transporte. 1107 01:03:32,115 --> 01:03:34,216 Há todo o tipo de veículos dentro. 1108 01:03:34,218 --> 01:03:36,419 Temos que conseguir um, atravessar o cânion, 1109 01:03:36,421 --> 01:03:39,156 e chegue à estátua do Jaguar. 1110 01:03:39,158 --> 01:03:41,190 Ok, vejo o galpão de transporte, 1111 01:03:41,192 --> 01:03:43,859 Eu vejo o cânion, mas ainda não consigo ver a estátua, 1112 01:03:43,861 --> 01:03:45,995 O que é estranho porque a coisa mais importante é 1113 01:03:45,997 --> 01:03:47,229 em Jumanji e é enorme. 1114 01:03:47,231 --> 01:03:48,699 Isso é o que ela disse. 1115 01:03:50,735 --> 01:03:52,834 Você ficou bêbado, refrigerador? 1116 01:03:52,836 --> 01:03:54,903 Do que você está falando? Eu não estou bêbado. 1117 01:03:54,905 --> 01:03:57,839 - Ele está bêbado. - Eu tinha três pequenas margaritas. 1118 01:03:57,841 --> 01:03:59,442 Você é cerca de metade do seu tamanho usual. 1119 01:03:59,444 --> 01:04:01,043 Tanto faz tanto faz. 1120 01:04:01,045 --> 01:04:03,813 Alex, o que fazemos? Como superamos esses guardas? 1121 01:04:03,815 --> 01:04:05,449 A última vez, esperei até que saíssem. 1122 01:04:05,451 --> 01:04:06,781 Quanto tempo isso levou? 1123 01:04:06,783 --> 01:04:09,319 - Três semanas? - Oh, vamos morrer. 1124 01:04:09,321 --> 01:04:11,086 OK. Plano B. 1125 01:04:11,088 --> 01:04:12,989 Talvez haja outra porta em algum lugar. 1126 01:04:12,991 --> 01:04:15,826 Mas devemos distrair esses caras primeiro. 1127 01:04:15,828 --> 01:04:17,194 Eu tenho isso. 1128 01:04:17,196 --> 01:04:19,761 Distrair os caras é, como, o principal que eu faço. 1129 01:04:19,763 --> 01:04:21,331 Ele joga videogames, distraio pessoal. 1130 01:04:21,333 --> 01:04:24,101 Bethany, eu odeio quebrá-lo agora mesmo, 1131 01:04:24,103 --> 01:04:27,304 mas você não tem exatamente o, um, o kit de ferramentas. 1132 01:04:27,306 --> 01:04:31,809 - Eu não. - O que? 1133 01:04:31,811 --> 01:04:34,479 - Você tem que ir lá e flertar com esses caras... - Não. 1134 01:04:34,481 --> 01:04:36,948 -... e mantenha a atenção enquanto nos esgueiramos. - Não! 1135 01:04:36,950 --> 01:04:38,783 Eu não posso simplesmente ir lá e flertar 1136 01:04:38,785 --> 01:04:40,350 Com alguns soldados estranhos, eu não sei. 1137 01:04:40,352 --> 01:04:42,986 Eu sei, mas agora não temos uma idéia melhor. 1138 01:04:42,988 --> 01:04:46,226 Você não entende. Na verdade, não consigo fazer isso. 1139 01:04:47,494 --> 01:04:49,327 Não posso falar com gente. 1140 01:04:49,329 --> 01:04:51,162 Eu sou terrível nisso. 1141 01:04:51,164 --> 01:04:53,830 Posso dar-lhe algumas dicas. 1142 01:04:53,832 --> 01:04:57,401 Não, eu sinto muito. Temos que apresentar outro plano. 1143 01:04:57,403 --> 01:05:01,238 Eu não sou... Não. Heh. Não fazendo isso. 1144 01:05:01,240 --> 01:05:03,874 Martha, você só precisa distraí-los o tempo suficiente 1145 01:05:03,876 --> 01:05:05,142 para entrar no galpão. 1146 01:05:05,144 --> 01:05:07,044 Eu realmente não acho que posso, eu não sou... 1147 01:05:07,046 --> 01:05:11,115 Como, na verdade não sou uma garota malvada. 1148 01:05:11,117 --> 01:05:14,854 Do que você está falando? Você é um malvado total. 1149 01:05:17,190 --> 01:05:19,761 Você poderia fazer qualquer coisa. 1150 01:05:25,533 --> 01:05:27,267 Isso é bonito, Spencer. 1151 01:05:27,269 --> 01:05:30,102 Por que não te preparo com um bom jantar à luz de velas? 1152 01:05:30,104 --> 01:05:33,105 Ou vocês querem sair daqui? 1153 01:05:33,107 --> 01:05:34,506 Tudo bem. 1154 01:05:34,508 --> 01:05:36,507 Mostre-me como é feito. 1155 01:05:36,509 --> 01:05:38,543 A classe está em sessão. 1156 01:05:38,545 --> 01:05:40,012 - Vamos, garota. - OK. 1157 01:05:40,014 --> 01:05:41,980 Assista e aprenda. 1158 01:05:41,983 --> 01:05:44,483 Ei, o que você quis dizer com essa coisa de luz de velas? 1159 01:05:44,485 --> 01:05:47,286 - Do que você está falando? - Você disse isso, eu e Martha, 1160 01:05:47,288 --> 01:05:49,588 jantar a luz de velas. Afinal, o que isso quer dizer? 1161 01:05:49,590 --> 01:05:51,957 A menina está em você, Spencer. 1162 01:05:51,959 --> 01:05:53,258 O que? 1163 01:06:02,435 --> 01:06:04,368 Ok, em situações de flertar, 1164 01:06:04,370 --> 01:06:06,104 A chave é fazer com que eles chequem você 1165 01:06:06,106 --> 01:06:07,439 sem deixá-los saber 1166 01:06:07,441 --> 01:06:09,374 que você sabe que eles estão checando você. 1167 01:06:09,376 --> 01:06:11,910 Você é como "O que quer que seja". Quando eles tentam falar com você, 1168 01:06:11,912 --> 01:06:13,445 Você pode jogar uma das três maneiras: 1169 01:06:13,447 --> 01:06:16,016 idiota, insolente ou desagradável. 1170 01:06:16,018 --> 01:06:18,484 A forma como você joga depende do tipo com quem você lida. 1171 01:06:18,486 --> 01:06:21,321 Isto é como meu sonho e meu pesadelo todos ao mesmo tempo. 1172 01:06:21,323 --> 01:06:23,290 Não vou levar isso pessoalmente. 1173 01:06:23,292 --> 01:06:25,124 Agora, o cabelo é tudo. 1174 01:06:25,126 --> 01:06:28,194 Toque isso. Mova isso. Jogue com ele. 1175 01:06:28,196 --> 01:06:31,265 Mova-o muito. Hypnotize-os com ele. 1176 01:06:31,267 --> 01:06:35,002 Me dê um idiota assim. Ok, agora incline os olhos para baixo. 1177 01:06:35,004 --> 01:06:36,303 Agora, cabeça para baixo. 1178 01:06:36,305 --> 01:06:38,008 Incline-se para cima. Olhos grandes. 1179 01:06:38,640 --> 01:06:40,241 - Agora brilha. - Brilhar? 1180 01:06:40,243 --> 01:06:42,510 Como um personagem de anime. Agora brilha. 1181 01:06:48,417 --> 01:06:50,350 Precisa de trabalho. 1182 01:06:57,593 --> 01:06:59,192 Você realmente acha que ela gosta de mim? 1183 01:06:59,194 --> 01:07:01,028 Por que ainda estamos falando sobre isso? 1184 01:07:01,030 --> 01:07:02,962 Quero dizer, e se ela tentar me beijar? 1185 01:07:02,964 --> 01:07:04,431 Então você apenas a beija de volta, cara. 1186 01:07:04,433 --> 01:07:07,067 E se ela tentar me beijar, como... 1187 01:07:07,069 --> 01:07:09,203 Como, sem aviso? 1188 01:07:09,205 --> 01:07:12,273 Do que você está falando? Você nunca beijou ninguém? 1189 01:07:12,275 --> 01:07:14,242 Não... Você vai contar toda a selva? 1190 01:07:14,244 --> 01:07:16,178 Pessoal, encontrei uma porta lateral. Por aqui. 1191 01:07:16,180 --> 01:07:18,314 - Adivinha o que encontrei. - Não, não, não diga a ele. 1192 01:07:18,316 --> 01:07:20,081 Ok, vamos falar sobre sua caminhada. 1193 01:07:20,083 --> 01:07:21,450 Não tenha pressa. 1194 01:07:21,452 --> 01:07:24,620 Faça uma refeição com isso. Como uma gazela deslumbrante. 1195 01:07:24,622 --> 01:07:27,957 Ou um cavalo. Alto-passo-lo. Um pé na frente do outro. 1196 01:07:27,959 --> 01:07:29,925 E trazê-lo. Boom, boom... 1197 01:07:29,927 --> 01:07:31,259 Não é isso. 1198 01:07:31,261 --> 01:07:32,560 Yikes. 1199 01:07:32,562 --> 01:07:35,130 Tudo o que você pode fazer para chamar a atenção para os lábios. 1200 01:07:35,132 --> 01:07:36,398 Um pequeno mordisco assim. 1201 01:07:36,400 --> 01:07:39,434 Um nibble vai um longo caminho, namorada. 1202 01:07:39,436 --> 01:07:41,670 Boa. Isso é melhor. 1203 01:07:41,672 --> 01:07:43,538 Agora, sorria. Você parece terrificado. 1204 01:07:43,540 --> 01:07:45,072 Oh, Deus, você é tão engraçado. 1205 01:07:45,074 --> 01:07:47,142 - Você é tão engraçado. - Oh, Deus, você é tão engraçado. 1206 01:07:47,144 --> 01:07:49,144 Oh, meu Deus, você é tão engraçado. 1207 01:07:49,146 --> 01:07:51,714 - Acho que estou conseguindo. - Você está obtendo. Vá, garota. 1208 01:07:51,716 --> 01:07:54,015 Agora, mantenha seus lábios levemente separados, como... 1209 01:07:54,017 --> 01:07:56,051 Sim, não - não bruto, apenas relaxado. 1210 01:07:56,053 --> 01:07:57,952 Toque sua língua no telhado da boca. 1211 01:07:57,954 --> 01:07:59,955 - Como isso. - Como isso? 1212 01:07:59,957 --> 01:08:01,623 - Como isso. - Como isso? 1213 01:08:01,625 --> 01:08:04,259 Como isso. 1214 01:08:04,261 --> 01:08:06,228 Como isso. 1215 01:08:06,230 --> 01:08:08,065 Como isso? 1216 01:08:08,067 --> 01:08:09,432 Eu acho que você está pronto. 1217 01:08:10,703 --> 01:08:12,568 - Legal. - Ok, flerte 1218 01:08:12,570 --> 01:08:14,438 Como nossas vidas dependem disso. 1219 01:08:14,440 --> 01:08:15,572 Porque eles fazem. 1220 01:08:15,574 --> 01:08:17,173 Ok, está a porta. 1221 01:08:17,175 --> 01:08:19,309 Só precisamos de algo para cortar a cerca. 1222 01:08:19,311 --> 01:08:22,179 Ok, Fridge, você tem algo assim na mochila? 1223 01:08:22,181 --> 01:08:25,047 Uh, sim, eu deveria. O que...? 1224 01:08:25,049 --> 01:08:28,251 Aqui está. Eu tenho algumas... Alguns cortadores de parafusos. 1225 01:08:28,253 --> 01:08:30,721 Isso parece ser uma boa ferramenta para a situação? 1226 01:08:30,723 --> 01:08:33,023 Perfeito, na verdade. 1227 01:08:33,025 --> 01:08:34,690 É chamado de poder mochila, bebê. 1228 01:08:36,328 --> 01:08:38,060 Vocês caras, 1229 01:08:38,062 --> 01:08:39,695 Eu acho que isso vai funcionar. 1230 01:08:39,697 --> 01:08:41,597 Eu também acho. Ela é uma bela mosca. 1231 01:08:41,599 --> 01:08:44,301 E esses caras não conhecem muitas pessoas novas. 1232 01:08:44,303 --> 01:08:45,402 "Mosca"? 1233 01:08:45,404 --> 01:08:47,203 Bem, não como Cindy Crawford voe, 1234 01:08:47,205 --> 01:08:49,472 Mas para Jumanji, ela é a bomba. 1235 01:08:49,474 --> 01:08:51,007 "A bomba"? 1236 01:08:51,009 --> 01:08:52,743 - Cindy Crawford? - Esse é o seu go-to? 1237 01:08:52,745 --> 01:08:54,243 Estou apenas dizendo: tenho certeza 1238 01:08:54,245 --> 01:08:56,315 Eles gostariam de ficar nervosos com ela. 1239 01:09:01,254 --> 01:09:02,222 Alex. 1240 01:09:03,224 --> 01:09:05,226 Em que ano você acha que é? 1241 01:09:06,226 --> 01:09:08,494 - O que você quer dizer? - Ah não. 1242 01:09:08,496 --> 01:09:10,997 É 1996. 1243 01:09:13,700 --> 01:09:16,200 Você é Alex Vreeke, não é? 1244 01:09:16,202 --> 01:09:17,502 Sim, está certo. 1245 01:09:17,504 --> 01:09:19,405 Espere um pouco, quer dizer, Freak House? 1246 01:09:19,407 --> 01:09:22,172 Espere o que você está... O que vocês estão falando? 1247 01:09:22,174 --> 01:09:23,276 Como você me conhece? 1248 01:09:24,477 --> 01:09:27,412 Alex, eu não sei como dizer isso... 1249 01:09:27,414 --> 01:09:29,348 Você esteve neste jogo há 20 anos. 1250 01:09:29,350 --> 01:09:32,351 Provavelmente não é como eu teria feito isso. 1251 01:09:32,353 --> 01:09:33,718 O que? 1252 01:09:33,720 --> 01:09:35,788 Não. Vocês estão mexendo comigo, certo? 1253 01:09:35,790 --> 01:09:37,789 Não, nós não somos. Alex Vreeke. 1254 01:09:37,791 --> 01:09:40,191 Todo mundo em Brantford sabe sobre você. 1255 01:09:40,193 --> 01:09:43,094 Você é o filho que desapareceu. 1256 01:09:43,096 --> 01:09:44,663 Há vinte anos. 1257 01:09:44,665 --> 01:09:46,632 Vinte anos? 1258 01:09:46,634 --> 01:09:49,401 Vinte anos, cara. 1259 01:09:49,403 --> 01:09:52,137 Eu nem sei como dizer isso, mas 1260 01:09:52,139 --> 01:09:54,339 Cindy Crawford, cara, ela tem 50 anos. 1261 01:09:54,341 --> 01:09:57,643 - Mas ainda voe. - Eh. 1262 01:09:57,645 --> 01:10:00,147 Esperar... 1263 01:10:05,087 --> 01:10:06,322 Lá está ela. 1264 01:10:14,328 --> 01:10:15,497 Ei. 1265 01:10:17,231 --> 01:10:19,566 Nós vamos levá-lo para casa. 1266 01:10:19,568 --> 01:10:22,234 Sim. 1267 01:10:42,324 --> 01:10:44,424 O inferno está acontecendo com a bunda? 1268 01:10:44,426 --> 01:10:46,358 Bethany, o que você disse a ela para fazer? 1269 01:10:46,360 --> 01:10:48,428 Ela torceu o tornozelo, talvez, ou...? 1270 01:10:48,430 --> 01:10:50,666 Ela nunca foi flertada antes. Dê uma pausa. 1271 01:10:55,237 --> 01:10:57,572 Olá, pequena senhora. 1272 01:10:57,574 --> 01:10:59,609 O que você está fazendo aqui sozinho? 1273 01:11:01,911 --> 01:11:03,644 Ei vocês. 1274 01:11:03,646 --> 01:11:06,213 Parece que estou perdido. 1275 01:11:06,215 --> 01:11:08,748 Vocês podem me ajudar? 1276 01:11:10,919 --> 01:11:13,520 Olá, pequena senhora. 1277 01:11:13,522 --> 01:11:15,624 O que você está fazendo aqui sozinho? 1278 01:11:19,495 --> 01:11:21,596 Vocês são tão interessantes e engraçados. 1279 01:11:21,598 --> 01:11:22,897 O que ela esta fazendo? 1280 01:11:22,899 --> 01:11:24,932 O que, ela cometeu um inseto no cabelo dela? 1281 01:11:24,934 --> 01:11:27,501 Ela é esquecida de todo o nosso treinamento. 1282 01:11:27,503 --> 01:11:29,107 Vamos. 1283 01:11:33,177 --> 01:11:36,377 Esperar! Eu... eu... eu tenho que lhe contar 1284 01:11:36,379 --> 01:11:38,680 sobre este livro que eu tenho lido. 1285 01:11:38,682 --> 01:11:40,613 Sobre a microbiologia. 1286 01:11:40,615 --> 01:11:44,621 Qual é uma das minhas biologias favoritas. 1287 01:11:50,929 --> 01:11:52,594 Olá, pequena senhora. 1288 01:11:52,596 --> 01:11:55,865 O que você está fazendo aqui sozinho? 1289 01:12:00,837 --> 01:12:04,242 Você é um malvado. 1290 01:12:06,576 --> 01:12:10,213 ? Ooh, baby, eu amo o seu caminho ? 1291 01:12:10,215 --> 01:12:13,682 ? Todos os dias, sim ? 1292 01:12:13,684 --> 01:12:15,284 Ei. 1293 01:12:15,286 --> 01:12:16,852 Você gosta de dançar? 1294 01:12:16,854 --> 01:12:18,721 ?... todos os dias ? 1295 01:12:18,723 --> 01:12:24,826 ? Sombras crescem tanto tempo antes dos meus olhos ? 1296 01:12:24,828 --> 01:12:25,994 ? E eles estão se movendo ? 1297 01:12:25,996 --> 01:12:28,864 Oh, sim, vamos lá. 1298 01:12:28,866 --> 01:12:31,633 ? Através da página ? 1299 01:12:31,635 --> 01:12:36,638 ? De repente, o dia se transforma em noite ? 1300 01:12:36,640 --> 01:12:37,941 ? Ooh ? 1301 01:12:37,943 --> 01:12:43,813 ? Longe da cidade ? 1302 01:12:43,815 --> 01:12:46,250 Qual deles, qual deles, qual? 1303 01:12:48,354 --> 01:12:50,320 Eu odeio este lugar. 1304 01:12:50,322 --> 01:12:54,425 ? Cecause seu amor simplesmente não... ? 1305 01:12:54,427 --> 01:12:56,927 Sua força é luta de dança. 1306 01:12:56,929 --> 01:12:59,730 Alex, o que você acha, hein? Qual é o movimento? 1307 01:12:59,732 --> 01:13:01,397 - O que? - O que nós tomamos? 1308 01:13:01,399 --> 01:13:03,299 - Qual? - Não sei, cara, ok? 1309 01:13:03,301 --> 01:13:04,735 - Eu te disse, eu... - Temos que voar. 1310 01:13:04,737 --> 01:13:06,536 O helicóptero? Temos que voar. 1311 01:13:06,538 --> 01:13:07,807 Eu disse que não sei. 1312 01:13:09,874 --> 01:13:11,275 ?... acenda os céus ? 1313 01:13:12,912 --> 01:13:18,749 ? Com a ajuda de alguns vaga-lumes ? 1314 01:13:18,751 --> 01:13:20,617 Ela está chutando a bunda. 1315 01:13:20,619 --> 01:13:21,884 Essa é nossa garota. 1316 01:13:21,886 --> 01:13:23,986 Sim, rainha! 1317 01:13:23,988 --> 01:13:25,857 ?... o poder de brilhar ? 1318 01:13:25,859 --> 01:13:31,794 ? Eu posso vê-los debaixo do pinho ? 1319 01:13:31,796 --> 01:13:33,830 Ela está destruindo-os. 1320 01:13:33,832 --> 01:13:37,002 ? Mas não hesite ? 1321 01:13:37,004 --> 01:13:38,636 ? La di dah ? 1322 01:13:38,638 --> 01:13:41,073 ? Cecause seu amor ? 1323 01:13:41,075 --> 01:13:43,042 ? Apenas não vai esperar ? 1324 01:13:44,477 --> 01:13:47,779 ? Apenas não vai esperar ? 1325 01:13:49,517 --> 01:13:53,451 ? Ooh, baby, eu amo o seu caminho ? 1326 01:13:53,453 --> 01:13:56,454 ? Todos os dias ? 1327 01:13:56,456 --> 01:13:58,823 ? Quer te dizer que adoro o teu caminho ? 1328 01:13:58,825 --> 01:14:02,761 ? Eu quero dizer-lhe que eu amo seu caminho ? 1329 01:14:02,763 --> 01:14:05,530 ? Quer estar com você noite e dia ? 1330 01:14:05,532 --> 01:14:10,368 ? Todos os dias e todos os sentidos ? 1331 01:14:10,370 --> 01:14:12,837 - Você vai, garota! - Sim. 1332 01:14:12,839 --> 01:14:14,672 Woo! Woo-hoo! 1333 01:14:14,674 --> 01:14:17,076 Vá, vá! 1334 01:14:17,078 --> 01:14:21,012 Sim! Sim! Você é meu herói. 1335 01:14:22,482 --> 01:14:24,416 - Temos que ir. - Você deveria me dar 1336 01:14:24,418 --> 01:14:25,751 lições no chute do traseiro. 1337 01:14:25,753 --> 01:14:26,784 Me de um abraço. 1338 01:14:26,786 --> 01:14:27,953 - Meu Deus. - Você fez isso. 1339 01:14:27,955 --> 01:14:29,788 - Eu fiz. - Sim, me dê um abraço, namorada. 1340 01:14:29,790 --> 01:14:32,593 Tão grande momento quanto isso, não temos tempo. 1341 01:14:32,595 --> 01:14:34,060 - Sim. - Eles estão vindo. 1342 01:14:34,062 --> 01:14:35,696 Os freaks da motocicleta estão chegando. 1343 01:14:35,698 --> 01:14:37,865 Hidroavião! Temos que voar, cara. 1344 01:14:37,867 --> 01:14:40,467 Não. Eu não posso fazer isso. 1345 01:14:40,469 --> 01:14:42,836 OK? Eu lhe disse, não sou um bom piloto. 1346 01:14:42,838 --> 01:14:45,505 Talvez devêssemos pegar o ônibus escolar. 1347 01:14:45,507 --> 01:14:47,874 Não podemos perder nenhuma motocicleta com nenhum ônibus maldito! 1348 01:14:47,876 --> 01:14:49,910 Você escolheu o avião e o balão de ar quente. 1349 01:14:49,912 --> 01:14:51,145 Talvez escolha o helicóptero. 1350 01:14:51,147 --> 01:14:53,847 Não, eu não posso fazer isso. OK? Eu não quero morrer. 1351 01:14:53,849 --> 01:14:56,982 Estou ficando louco um pouco. 1352 01:14:56,984 --> 01:15:00,119 Bem. Eu farei. 1353 01:15:00,121 --> 01:15:02,123 Quão difícil isso pode ser? É um helicóptero. 1354 01:15:02,125 --> 01:15:04,023 Você... Você pressiona um botão, o... 1355 01:15:04,025 --> 01:15:05,691 Eles vão girar. OK. 1356 01:15:05,693 --> 01:15:08,129 Então, depois disso, consegui meu... A... A alavanca. 1357 01:15:08,131 --> 01:15:09,928 É assim que... É assim que você está começando 1358 01:15:09,930 --> 01:15:11,398 A ação para trás para trás. 1359 01:15:11,400 --> 01:15:14,034 Uma vez que estamos no ar, eu estou bem. 1360 01:15:14,036 --> 01:15:15,902 Isto, eu só tenho que obter... 1361 01:15:15,904 --> 01:15:17,871 Porque não tem nenhum banquinho, então... 1362 01:15:17,873 --> 01:15:20,141 Deixe-me ver algo. Provavelmente só posso... 1363 01:15:20,143 --> 01:15:21,642 Entre, mas tenha cuidado. 1364 01:15:21,644 --> 01:15:23,643 - Não, você está bêbado. - De jeito nenhum. Nuh-uh. 1365 01:15:23,645 --> 01:15:25,913 Refrigerador, você está bêbado. Me dê as chaves. 1366 01:15:25,915 --> 01:15:28,516 - Eu estou? - Alex. Alex. 1367 01:15:28,518 --> 01:15:29,850 Se eu posso lutar contra esses caras, 1368 01:15:29,852 --> 01:15:32,653 Você pode pilotar este helicóptero. Eu sei que você pode. 1369 01:15:32,655 --> 01:15:34,021 Vamos. 1370 01:15:36,158 --> 01:15:38,692 Alex. 1371 01:15:38,694 --> 01:15:41,062 É aqui que precisamos de você. 1372 01:15:41,064 --> 01:15:44,502 Lembre-se, você é a peça que falta. 1373 01:15:46,935 --> 01:15:50,871 Seaplane McDonough relata para o dever. 1374 01:15:50,873 --> 01:15:52,072 Vamos lá pessoal. 1375 01:16:13,062 --> 01:16:14,496 Uau! 1376 01:16:14,498 --> 01:16:16,534 Whoa, whoa, whoa. 1377 01:16:23,641 --> 01:16:26,043 - O que está errado? - Algo está quebrado! 1378 01:16:26,045 --> 01:16:27,110 - O que? - O que você quer dizer? 1379 01:16:27,112 --> 01:16:30,078 Espere! 1380 01:16:35,620 --> 01:16:37,686 Oh, meu Deus, estamos prestes a morrer! 1381 01:16:37,688 --> 01:16:38,991 Estamos prestes a morrer! 1382 01:16:46,897 --> 01:16:49,265 - Meu Deus! - Não vai subir! 1383 01:16:49,267 --> 01:16:51,133 - O que? - O que você quer dizer? 1384 01:16:51,135 --> 01:16:52,534 O coletivo é quebrado. 1385 01:16:52,536 --> 01:16:54,003 - O que? - Controla a placa lá em cima, 1386 01:16:54,005 --> 01:16:56,539 que inclina os rotores e controla o tom. 1387 01:16:56,541 --> 01:16:58,644 É como nós vamos para cima e para baixo. 1388 01:17:05,850 --> 01:17:07,716 Vocês caras? 1389 01:17:07,718 --> 01:17:10,456 - Isso não pode ser bom. - Não é uma boa notícia. 1390 01:17:18,062 --> 01:17:19,598 Rinocerontes albinos! 1391 01:17:23,636 --> 01:17:25,068 Eles são indígenas de Jumanji. 1392 01:17:25,070 --> 01:17:27,170 Eles são enormes, brancos, assustadores e estúpidos, 1393 01:17:27,172 --> 01:17:28,943 - e eles comem pessoas. - Não. 1394 01:17:31,744 --> 01:17:33,111 Eles estão chegando perto! 1395 01:17:33,113 --> 01:17:35,612 Meu estômago está começando a me incomodar um pouco. 1396 01:17:35,614 --> 01:17:37,848 - Ir para cima! - Não consigo subir! 1397 01:17:37,850 --> 01:17:39,717 Eu acho que tive muitas margaritas. 1398 01:17:44,056 --> 01:17:46,557 Vocês, o que vamos fazer? 1399 01:17:46,559 --> 01:17:47,892 Vou consertar o helicóptero. 1400 01:17:47,894 --> 01:17:49,326 - Sim! - Me diga o que fazer. 1401 01:17:49,328 --> 01:17:51,596 Você deve conectar a haste de controle de vôo 1402 01:17:51,598 --> 01:17:53,030 para a placa de malha sob os rotores. 1403 01:17:53,032 --> 01:17:55,767 Vara de controle de vôo, placa de malha, sob os rotores. 1404 01:17:55,769 --> 01:17:57,736 - Espere o que? - Eu volto já. 1405 01:17:57,738 --> 01:18:01,739 - Spencer, onde você está indo? - Se apresse. 1406 01:18:01,741 --> 01:18:03,274 - Seja cuidadoso! - Não, não, apenas apresse-se! 1407 01:18:03,276 --> 01:18:05,944 Tudo bem, apenas ficarei de pé, 1408 01:18:05,946 --> 01:18:09,884 puxe-me para estas lâminas de helicóptero mortal. OK. 1409 01:18:12,117 --> 01:18:14,186 Há a placa de malha. 1410 01:18:14,188 --> 01:18:15,920 Aqui está essa coisa de haste. 1411 01:18:25,833 --> 01:18:28,136 - Spencer! - Acelere, Alex! 1412 01:18:37,980 --> 01:18:39,614 Spencer! 1413 01:18:42,284 --> 01:18:45,555 Pressa! Vamos, repare! 1414 01:18:51,058 --> 01:18:53,625 - Meu Deus! - A falta de tempo! 1415 01:18:53,627 --> 01:18:55,564 - Corrija, por favor! - Não não não. 1416 01:18:56,231 --> 01:18:58,033 Consegui! 1417 01:19:05,306 --> 01:19:08,375 Conseguimos! Você fez isso! Pensei que íamos morrer. 1418 01:19:08,377 --> 01:19:09,676 - Oh. - Sim! 1419 01:19:09,678 --> 01:19:11,212 - Agradável! - Obrigado. 1420 01:19:11,214 --> 01:19:14,047 - Obrigado, pessoal. - Você fez isso. Isso foi assustador. 1421 01:19:14,049 --> 01:19:15,381 Oops. 1422 01:19:15,383 --> 01:19:16,986 O que? 1423 01:19:18,187 --> 01:19:19,818 Deixei cair a jóia. 1424 01:19:19,820 --> 01:19:21,255 O que? 1425 01:19:21,257 --> 01:19:22,323 Você deixou cair a jóia? 1426 01:19:22,325 --> 01:19:23,791 Eu me inclinei, 1427 01:19:23,793 --> 01:19:25,426 pensei que tinha que vomitar, e não fiz. 1428 01:19:25,428 --> 01:19:26,860 Saiu da minha mochila. 1429 01:19:26,862 --> 01:19:28,996 - Precisamos da jóia assustadora! - Eu sei. 1430 01:19:28,998 --> 01:19:31,998 Isso é... essa é a parte louca porque sei que precisamos disso. 1431 01:19:32,000 --> 01:19:33,967 Então, estamos em um pepino. Estamos em um pepino. 1432 01:19:33,969 --> 01:19:35,735 Inversão de marcha. Temos que ir buscá-lo. 1433 01:19:35,737 --> 01:19:37,738 Sim, vamos nos dar uma volta. Procure por isso. 1434 01:19:37,740 --> 01:19:38,905 Todos abrem os olhos. 1435 01:19:38,907 --> 01:19:40,811 Procuremos tudo como um grupo. 1436 01:19:48,284 --> 01:19:49,719 Lá! Eu vejo isso! 1437 01:19:57,360 --> 01:19:58,993 O que eles estão fazendo? 1438 01:19:58,995 --> 01:20:01,228 É como se estivessem protegendo isso ou algo assim. 1439 01:20:01,230 --> 01:20:04,732 - Como vamos fazer isso? - Eu não sei. 1440 01:20:04,734 --> 01:20:06,767 Bem, você tem que ir buscá-lo, certo, amigo? 1441 01:20:10,374 --> 01:20:12,306 O que você precisa? Seu boomerang? 1442 01:20:12,308 --> 01:20:14,076 Talvez algumas tesouras? 1443 01:20:14,078 --> 01:20:16,311 Uma chave de tubulação? Alguns cadarços? 1444 01:20:16,313 --> 01:20:19,315 Eu sou seu criado. Tudo o que você precisa, eu posso obtê-lo por você. 1445 01:20:19,317 --> 01:20:21,982 OK? Você apenas diz a palavra. 1446 01:20:21,984 --> 01:20:23,785 - O que? - Desculpe, amigo. 1447 01:20:23,787 --> 01:20:24,786 Desculpe por quê? 1448 01:20:26,456 --> 01:20:28,090 Ow! 1449 01:20:35,232 --> 01:20:36,735 Não. 1450 01:20:49,514 --> 01:20:51,147 Nos rodeie. 1451 01:20:51,149 --> 01:20:52,684 Não! 1452 01:20:55,185 --> 01:20:58,086 Salto! Salto! Pare! 1453 01:20:58,088 --> 01:20:59,955 Meu Deus! 1454 01:20:59,957 --> 01:21:02,357 - Não! - Alex, prepare-se para nos rolar 1455 01:21:02,359 --> 01:21:03,826 - para o lado. - O que? 1456 01:21:05,364 --> 01:21:08,168 SPENCER; Quando eu lhe contar, role 90 graus para a direita. 1457 01:21:09,502 --> 01:21:10,500 Agora! 1458 01:21:14,907 --> 01:21:17,875 Você me empurrou para fora do helicóptero, louco! 1459 01:21:20,512 --> 01:21:22,379 Oh, uau! 1460 01:21:22,381 --> 01:21:25,114 - Spencer, você é incrível. - Obrigado. 1461 01:21:25,116 --> 01:21:27,017 Você é um piloto assassino, Alex. 1462 01:21:27,019 --> 01:21:28,986 - Obrigado. - Você também, Spencer, 1463 01:21:28,988 --> 01:21:30,987 - você foi incrível! - Obrigado... 1464 01:21:30,989 --> 01:21:33,122 - Ei! -... mas ele foi incrível, nosso piloto. 1465 01:21:33,124 --> 01:21:34,857 - Com licença. - Você o matou. 1466 01:21:34,859 --> 01:21:36,026 Com licença. 1467 01:21:36,028 --> 01:21:37,193 Com licença! 1468 01:21:37,195 --> 01:21:39,263 Eu sou o único que era um sacrifício humano. 1469 01:21:39,265 --> 01:21:43,000 Você não sabe o que está na parte inferior desses rinocerontes. 1470 01:21:43,002 --> 01:21:44,934 E você não quer saber. 1471 01:21:44,936 --> 01:21:47,270 Eu vi muitas coisas. 1472 01:21:47,272 --> 01:21:49,238 Senti-los no meu rosto também. 1473 01:21:49,240 --> 01:21:52,176 Coisas que nunca mais poderei apagar da memória. 1474 01:21:53,546 --> 01:21:55,011 Oh, isso é engraçado para vocês. 1475 01:21:55,013 --> 01:21:57,351 Vá em frente, rir. Coloque para fora. 1476 01:21:59,986 --> 01:22:01,953 Pessoal, tenho tentado atravessar 1477 01:22:01,955 --> 01:22:03,887 Este cânion para, como, 20 anos, ok? 1478 01:22:03,889 --> 01:22:05,489 Você percebe o quanto isso é enorme? 1479 01:22:10,297 --> 01:22:11,528 Mosquito. 1480 01:22:11,530 --> 01:22:14,198 Não não não! Alex, não, não, não! 1481 01:22:14,200 --> 01:22:16,400 - Alex. - Alex, não, não. 1482 01:22:16,402 --> 01:22:17,836 Alex? 1483 01:22:17,838 --> 01:22:20,104 Alex, fale comigo. Acorde. Aqui vamos nós. 1484 01:22:20,106 --> 01:22:21,906 Alex? Ele está morrendo. 1485 01:22:21,908 --> 01:22:23,909 Não, não podemos deixá-lo morrer. Estamos muito perto! 1486 01:22:23,911 --> 01:22:25,409 Alguém sabe como fazer CPR? 1487 01:22:25,411 --> 01:22:28,546 Sim, comece com três compressões torácicas e boca-a-boca. 1488 01:22:28,548 --> 01:22:30,481 Um dois três. 1489 01:22:30,483 --> 01:22:32,184 Como eu faço isso? 1490 01:22:32,186 --> 01:22:34,018 Ok, aperte o nariz, abra a boca, 1491 01:22:34,020 --> 01:22:35,286 - bloqueio de lábios completo. - OK. 1492 01:22:35,288 --> 01:22:38,927 Ah, uma respiração, duas respirações, então repita. 1493 01:22:46,932 --> 01:22:48,936 Vamos, Alex. 1494 01:22:51,472 --> 01:22:54,076 Bethany, pare. Sua tatuagem. 1495 01:22:55,344 --> 01:22:58,147 Parece que você está lhe dando uma das suas vidas. 1496 01:22:59,915 --> 01:23:01,247 Eu estou de acordo com isso. 1497 01:23:01,249 --> 01:23:03,016 E se você precisar disso sozinho? 1498 01:23:03,018 --> 01:23:05,221 Eu quero que Alex volte para casa também. 1499 01:23:19,468 --> 01:23:21,500 Ah! 1500 01:23:28,410 --> 01:23:30,142 - O que aconteceu? - Alex, 1501 01:23:30,144 --> 01:23:32,579 Bethany lhe deu uma das suas vidas. 1502 01:23:32,581 --> 01:23:33,946 Bethany, você está bem? 1503 01:23:33,948 --> 01:23:35,147 Eu acho que sim. 1504 01:23:35,149 --> 01:23:36,615 Bethany, isso é verdade? 1505 01:23:36,617 --> 01:23:38,951 Você me deu uma das suas vidas? 1506 01:23:38,953 --> 01:23:40,954 Quero dizer, sim, é claro. 1507 01:23:40,956 --> 01:23:43,259 Obrigado. 1508 01:23:52,301 --> 01:23:53,968 O que? O que você está olhando? 1509 01:23:53,970 --> 01:23:55,271 Você tem uma situação. 1510 01:23:58,440 --> 01:24:01,342 Oh, meu Deus, essas coisas são loucas. 1511 01:24:16,125 --> 01:24:18,195 Vinte anos, hein? 1512 01:24:19,163 --> 01:24:21,266 Sim, eu acho que sim. 1513 01:24:25,234 --> 01:24:26,433 Você sabe, 1514 01:24:26,435 --> 01:24:29,371 Eu continuo pensando em meus pais pobres. 1515 01:24:29,373 --> 01:24:31,340 E o que eles devem ter passado. 1516 01:24:31,342 --> 01:24:34,343 E por que, porque eu estava sentada no meu esconderijo, 1517 01:24:34,345 --> 01:24:36,179 muito medo de terminar o jogo? 1518 01:24:40,049 --> 01:24:41,550 Sinto muito. 1519 01:24:41,552 --> 01:24:44,720 Não quero dizer isso com você. Eu sou apenas... 1520 01:24:44,722 --> 01:24:46,655 Você é realmente fácil de falar. 1521 01:24:46,657 --> 01:24:49,492 Não, entendi. Quero dizer, às vezes 1522 01:24:49,494 --> 01:24:52,493 é fácil ficar tão concentrado em suas próprias coisas 1523 01:24:52,495 --> 01:24:56,168 que você se esqueça de outras pessoas também têm problemas. 1524 01:24:57,201 --> 01:24:58,600 Isso é muito profundo. 1525 01:24:58,602 --> 01:25:02,070 Obrigado. Eu sinto como sempre desde que perdi meu telefone, 1526 01:25:02,072 --> 01:25:04,175 Meus outros sentidos têm aumentado. 1527 01:25:05,542 --> 01:25:09,080 O "telefone" significa algo diferente no futuro? 1528 01:25:13,351 --> 01:25:15,385 E você, Alex? O que você gosta? 1529 01:25:15,387 --> 01:25:18,324 No mundo real. Qual é a sua vibração? 1530 01:25:19,557 --> 01:25:21,123 Full-on metalhead. 1531 01:25:21,125 --> 01:25:24,096 Um baterista, como meu pai. 1532 01:25:38,710 --> 01:25:40,246 Ei. 1533 01:25:42,214 --> 01:25:43,780 - Ei. - O que você está fazendo? 1534 01:25:43,782 --> 01:25:46,216 Eu, eu estava apenas preenchendo isso. 1535 01:25:46,218 --> 01:25:48,421 - Legal. - Sim. 1536 01:25:52,390 --> 01:25:54,327 Estou contente que estejas aqui. Eu, uh, ahem... 1537 01:25:56,161 --> 01:25:58,830 - Eu tenho algo para te dizer. - Sim? 1538 01:25:58,832 --> 01:26:00,463 E eu quero te contar agora, 1539 01:26:00,465 --> 01:26:01,799 apenas no caso da próxima vez 1540 01:26:01,801 --> 01:26:06,172 que falamos, eu não sou mais corajosa. 1541 01:26:08,507 --> 01:26:10,109 Eu gosto de você, Martha. 1542 01:26:11,176 --> 01:26:13,745 Eu, como, como você. 1543 01:26:15,148 --> 01:26:17,847 Como, estou inteiramente em você. 1544 01:26:17,849 --> 01:26:20,683 - Tu es? - Eu sou. 1545 01:26:20,685 --> 01:26:22,454 E eu fui 1546 01:26:22,456 --> 01:26:25,024 uma vez que, como, a sétima série. 1547 01:26:26,325 --> 01:26:27,292 Mesmo? 1548 01:26:28,693 --> 01:26:31,662 Wowza. Eu não acho que isso já aconteceu antes. 1549 01:26:31,664 --> 01:26:34,433 - O que você quer dizer? - Oh, quero dizer, eu não acho 1550 01:26:34,435 --> 01:26:38,369 Alguém já gostou de mim que eu... Não posso acreditar que estou fazendo isso. 1551 01:26:38,371 --> 01:26:40,474 Eu nunca digo a ninguém como eu fe... 1552 01:26:43,410 --> 01:26:46,047 Eu também estou com você, Spencer. 1553 01:26:47,147 --> 01:26:49,380 - Tu es? - Sim. Sim! Heh heh! 1554 01:26:49,382 --> 01:26:53,318 Deus, você é inteligente e doce e fofa. 1555 01:26:53,320 --> 01:26:55,453 Sim, estou bem em você. 1556 01:26:57,592 --> 01:27:03,227 Esperar. Você tem certeza de que não é por causa, como, tudo...? 1557 01:27:03,229 --> 01:27:05,296 O que? Oh, meu Deus, não, não. 1558 01:27:05,298 --> 01:27:07,867 Esse não é o meu tipo. Eu estou em nerds. 1559 01:27:07,869 --> 01:27:10,236 Mesmo? 1560 01:27:10,238 --> 01:27:11,703 Eu sou um nerd. 1561 01:27:31,527 --> 01:27:34,260 - Foi... eu era tão horrível. - Eu nunca beijei ninguém. 1562 01:27:34,262 --> 01:27:36,496 - Você nunca...? - Nunca. Essa foi a primeira vez. 1563 01:27:36,498 --> 01:27:37,931 - Eu nunca. - Oh, você não? 1564 01:27:37,933 --> 01:27:39,299 - Não. - OK. Legal. 1565 01:27:39,301 --> 01:27:41,670 Você não pode dizer, certo? 1566 01:27:44,640 --> 01:27:46,506 Vamos. Ei! 1567 01:27:46,508 --> 01:27:49,341 Eu não quero ver isso. Eu não, não hoje. 1568 01:27:49,343 --> 01:27:51,411 Enquanto você está aqui embaixo professando seu amor 1569 01:27:51,413 --> 01:27:54,248 Um para o outro, encontrei o Jaguar. 1570 01:27:54,250 --> 01:27:57,850 Vamos. Deus! Ugh! 1571 01:28:07,762 --> 01:28:10,397 - Aí está. - Aí está. 1572 01:28:10,399 --> 01:28:12,503 É melhor começar a andar. 1573 01:28:34,358 --> 01:28:37,362 Eu acho que apenas seguimos esse caminho. 1574 01:28:38,461 --> 01:28:40,732 Não. Não pode ser tão fácil. 1575 01:28:41,931 --> 01:28:44,668 "Os defensores". 1576 01:28:45,970 --> 01:28:47,539 O que isso significa? 1577 01:28:48,605 --> 01:28:50,541 Há apenas uma maneira de descobrir. 1578 01:28:52,710 --> 01:28:54,642 Geladeira, 1579 01:28:54,644 --> 01:28:55,910 me dê a jóia. 1580 01:28:59,483 --> 01:29:00,752 Spencer. 1581 01:29:16,466 --> 01:29:18,367 Algo está prestes a acontecer. 1582 01:29:18,369 --> 01:29:20,402 Eu odeio esses tambores. 1583 01:29:20,404 --> 01:29:23,505 O que, você apenas vai andar lá? 1584 01:29:23,507 --> 01:29:24,875 Não. 1585 01:29:24,877 --> 01:29:28,814 É isso que o jogo quer que façamos. Siga o caminho. 1586 01:29:30,015 --> 01:29:32,218 É uma cilada. 1587 01:29:37,622 --> 01:29:39,624 "Quando você vê o elefante... 1588 01:29:40,758 --> 01:29:43,230 começar a subir ". 1589 01:29:48,466 --> 01:29:49,933 Passarei pelas árvores. 1590 01:29:49,935 --> 01:29:51,366 - As árvores? - Sim. 1591 01:29:51,368 --> 01:29:52,869 Você acha que isso é o que isso significa? 1592 01:29:52,871 --> 01:29:53,969 Isso deve ser isso. 1593 01:29:53,971 --> 01:29:55,772 Essa é a mudança. 1594 01:29:55,774 --> 01:29:58,641 Este é o nível final do jogo. 1595 01:29:58,643 --> 01:30:01,748 E tenho certeza de que isso é uma coisa do Bravestone. 1596 01:30:06,583 --> 01:30:09,018 Ele se referiu a si mesmo na terceira pessoa? 1597 01:30:09,020 --> 01:30:12,491 Um quarto, penso eu. 1598 01:30:18,932 --> 01:30:20,964 Como ele faz aquilo? 1599 01:30:20,966 --> 01:30:23,400 Escalar é um dos seus pontos fortes. 1600 01:30:23,402 --> 01:30:25,569 Oh. Peguei vocês. 1601 01:30:25,571 --> 01:30:28,408 O bolo faz-me explodir. 1602 01:30:49,094 --> 01:30:52,697 - Não! Spencer! - Meu Deus! 1603 01:30:52,699 --> 01:30:54,966 Spencer! 1604 01:30:54,968 --> 01:30:57,935 Spencer! 1605 01:31:02,409 --> 01:31:03,975 Oh, meu Deus, pessoal. Panteras. 1606 01:31:03,977 --> 01:31:05,579 Não. 1607 01:31:09,817 --> 01:31:12,354 Essas são onças. 1608 01:31:32,874 --> 01:31:34,641 Spencer! 1609 01:31:34,643 --> 01:31:36,475 Meu Deus. Você está bem? 1610 01:31:36,477 --> 01:31:38,610 Sim. Eu acho que sim. 1611 01:31:38,612 --> 01:31:41,513 Você ainda tem a jóia, certo? 1612 01:31:41,515 --> 01:31:43,015 - Entendi. - Oh! Graças a deus. 1613 01:31:43,017 --> 01:31:44,150 Ei o que aconteceu? 1614 01:31:44,152 --> 01:31:46,652 Eu não quero falar sobre isso. 1615 01:31:46,654 --> 01:31:48,454 Ok, precisamos de um novo plano. 1616 01:31:48,456 --> 01:31:49,688 - Sim. - Certo. 1617 01:31:49,690 --> 01:31:51,927 - Totalmente. - Spencer, alguma idéia? 1618 01:31:53,861 --> 01:31:56,532 Posso falar com você por um minuto? 1619 01:31:57,764 --> 01:31:58,933 Agora? 1620 01:32:01,169 --> 01:32:03,372 O que está acontecendo? 1621 01:32:04,106 --> 01:32:05,638 Não posso fazer isso. 1622 01:32:05,640 --> 01:32:08,942 - Do que você está falando? - Não posso fazer isso. 1623 01:32:08,944 --> 01:32:12,111 Ok, quem eu estou brincando? Eu não sou um aventureiro. 1624 01:32:12,113 --> 01:32:14,648 Eu não sou realmente corajoso. 1625 01:32:14,650 --> 01:32:17,050 Spencer, acabei de ver você sair de um helicóptero. 1626 01:32:17,052 --> 01:32:20,520 É muito mais fácil ser corajoso quando você tem vidas de sobra. 1627 01:32:20,522 --> 01:32:21,858 É muito mais difícil... 1628 01:32:22,991 --> 01:32:25,192 quando você só tem uma vida. 1629 01:32:26,596 --> 01:32:30,096 Nós - sempre temos apenas uma vida, cara. 1630 01:32:30,098 --> 01:32:34,035 OK? Isso é... Isso é tudo o que conseguimos. É assim que funciona. 1631 01:32:34,037 --> 01:32:37,737 A questão é: é como você vai viver? 1632 01:32:37,739 --> 01:32:40,644 Qual cara você vai decidir ser? 1633 01:32:42,712 --> 01:32:44,211 Eu apenas citamos nosso diretor? 1634 01:32:44,213 --> 01:32:47,814 O que diabos esse jogo está fazendo comigo? Tenho que sair daqui. 1635 01:32:47,816 --> 01:32:49,082 Veja. 1636 01:32:49,084 --> 01:32:51,488 Podemos fazer isso, cara. 1637 01:32:52,254 --> 01:32:53,824 Nós podemos fazer isso juntos. 1638 01:32:57,494 --> 01:33:00,698 - Juntos. - Juntos. 1639 01:33:02,566 --> 01:33:04,702 Você é um bom amigo, o refrigerador. 1640 01:33:08,071 --> 01:33:09,674 Tudo bem. 1641 01:33:10,709 --> 01:33:12,976 OK. Não conheço jogos de video, 1642 01:33:12,978 --> 01:33:15,243 mas o que eu sei é futebol. 1643 01:33:15,245 --> 01:33:18,180 Agora, aquelas gatas que vivem com o fogo e que comem o homem lá fora? 1644 01:33:18,182 --> 01:33:19,715 Eles são os Defensores. 1645 01:33:19,717 --> 01:33:22,117 O que significa que devemos correr uma ofensa. 1646 01:33:22,119 --> 01:33:23,252 Vocês caras. 1647 01:33:26,089 --> 01:33:27,588 Temos que ir. 1648 01:33:27,590 --> 01:33:29,627 Tudo bem. Aqui vamos o que vamos fazer. 1649 01:33:32,161 --> 01:33:34,797 Nós vamos sair e executar uma peça que eu chamo: 1650 01:33:34,799 --> 01:33:37,064 "O frigorífico reverso duplo". 1651 01:33:37,066 --> 01:33:40,069 Bethany, você vai do lado esquerdo. 1652 01:33:40,071 --> 01:33:41,737 Eu irei para a direita. 1653 01:33:41,739 --> 01:33:43,639 Alex, você vai desenhar a defesa, 1654 01:33:43,641 --> 01:33:45,107 então Spencer pode subir no meio. 1655 01:33:45,109 --> 01:33:47,009 - Eu irei com Spencer. - Não. 1656 01:33:47,011 --> 01:33:49,011 Há algo mais que precisamos que você faça. 1657 01:33:50,280 --> 01:33:53,882 ? Ooh, baby, eu amo o seu caminho ? 1658 01:33:53,884 --> 01:33:56,886 ? Todos os dias, sim ? 1659 01:33:56,888 --> 01:34:00,323 ? Ooh, baby, eu amo o seu caminho ? 1660 01:34:00,325 --> 01:34:01,959 Você gosta de dançar? 1661 01:34:03,796 --> 01:34:08,901 ? Sombras crescem tanto tempo antes dos meus olhos ? 1662 01:34:18,911 --> 01:34:21,078 Ei! Por aqui! 1663 01:34:21,080 --> 01:34:23,049 Venha me pegar! 1664 01:34:37,196 --> 01:34:41,231 ? Eu quero te dizer, eu quero te dizer, eu quero te contar ? 1665 01:34:47,340 --> 01:34:49,842 Não! Não. 1666 01:35:01,154 --> 01:35:02,690 - Obrigado. - Certo. 1667 01:35:05,192 --> 01:35:06,961 Vá para a estátua. Ir! 1668 01:35:27,180 --> 01:35:28,682 Ah não! EU... 1669 01:36:04,351 --> 01:36:07,923 Ah, whoa, whoa. 1670 01:36:38,786 --> 01:36:41,222 Oh cara. OK. 1671 01:36:41,224 --> 01:36:43,290 Mantenha a calma, não entre em pânico. 1672 01:36:43,292 --> 01:36:44,928 Pare! 1673 01:36:49,465 --> 01:36:51,267 É o elefante e o mouse. 1674 01:36:53,036 --> 01:36:54,435 O que se passa? 1675 01:36:54,437 --> 01:36:56,404 Mouse Finbar. 1676 01:36:56,406 --> 01:36:58,506 Zoólogo. 1677 01:36:58,508 --> 01:37:01,109 Zoologista e... 1678 01:37:01,111 --> 01:37:03,279 E mochila. 1679 01:37:22,500 --> 01:37:25,904 Me dê a jóia, ou seu amigo morre. 1680 01:37:27,504 --> 01:37:29,803 - Não se dê a ele! - Quieto! 1681 01:37:29,805 --> 01:37:31,240 Pare! 1682 01:37:36,011 --> 01:37:38,984 Pegue-me, sim, ok? 1683 01:37:47,559 --> 01:37:49,127 Me dê a jóia. 1684 01:37:50,194 --> 01:37:51,526 Não posso fazer isso. 1685 01:37:51,528 --> 01:37:53,361 Cinco. 1686 01:37:53,363 --> 01:37:56,831 - Quatro, três... - Não posso te dar a jóia. 1687 01:37:56,833 --> 01:37:58,233 - Spencer. - Dois! 1688 01:37:58,235 --> 01:38:00,269 Porque eu não tenho isso! 1689 01:38:07,913 --> 01:38:09,814 Zoologia, puta! 1690 01:38:21,293 --> 01:38:23,225 Não não não! Não... 1691 01:38:29,967 --> 01:38:32,670 Babaca! Você é um merda! 1692 01:38:36,541 --> 01:38:38,911 - Elefante. - "Comece a subir". 1693 01:38:41,947 --> 01:38:44,014 Deixa a em paz! 1694 01:38:44,016 --> 01:38:45,983 Levante-se, vou pegar a jóia para você. 1695 01:38:45,985 --> 01:38:47,217 - Martha. - Confie em mim. 1696 01:38:47,219 --> 01:38:49,188 - Eu vou chegar até você. Ir. - OK. 1697 01:38:56,195 --> 01:38:58,031 Vá, Martha! 1698 01:39:05,504 --> 01:39:06,871 Alex! 1699 01:40:07,001 --> 01:40:08,904 Eu tomarei isso. 1700 01:40:21,349 --> 01:40:23,683 Fim de jogo. 1701 01:40:33,561 --> 01:40:35,198 Acho que não. 1702 01:40:40,069 --> 01:40:41,404 Venom é a minha fraqueza. 1703 01:41:11,333 --> 01:41:12,335 Vá, Spencer. 1704 01:41:22,345 --> 01:41:23,415 Não. 1705 01:41:35,358 --> 01:41:36,994 - Sim! - Uau! - Sim. 1706 01:41:50,173 --> 01:41:51,640 "Chame seu nome". 1707 01:41:51,642 --> 01:41:52,775 Chame seu nome! 1708 01:41:52,777 --> 01:41:54,509 Chame seu nome, todos! 1709 01:41:54,511 --> 01:41:56,110 Jumanji! 1710 01:41:56,112 --> 01:41:59,581 Jumanji! 1711 01:42:40,425 --> 01:42:42,491 - Eu acho que nós fizemos isso. - Acho que ganhamos. 1712 01:42:42,493 --> 01:42:44,394 Eu acho que nós fizemos. 1713 01:42:44,396 --> 01:42:46,563 Gente, é Nigel. 1714 01:42:46,565 --> 01:42:48,198 Nigel. 1715 01:42:56,375 --> 01:42:58,709 Muito bem, intrépidos aventureiros! 1716 01:42:58,711 --> 01:43:00,209 Você levantou a maldição! 1717 01:43:00,211 --> 01:43:02,512 Todo o Jumanji agradece-lhe. 1718 01:43:02,514 --> 01:43:03,813 Seu trabalho aqui está pronto. 1719 01:43:03,815 --> 01:43:06,783 Então, infelizmente, é aí que nos separamos. 1720 01:43:06,785 --> 01:43:08,652 Seaplane McDonough, 1721 01:43:08,654 --> 01:43:10,358 Deixe-me apertar a mão. 1722 01:43:17,563 --> 01:43:19,066 Alex. 1723 01:43:23,669 --> 01:43:26,105 Adieu, professor Oberon. 1724 01:43:31,878 --> 01:43:33,480 Mais tarde, cara. 1725 01:43:39,485 --> 01:43:41,485 Eu mais saudades de você, meu pequeno mouse. 1726 01:43:41,487 --> 01:43:43,590 Me tire daqui. 1727 01:43:51,330 --> 01:43:53,365 Farewell, Ruby Roundhouse. 1728 01:43:54,635 --> 01:43:56,233 Esperar. 1729 01:43:56,235 --> 01:43:58,205 E se não voltássemos? 1730 01:43:59,705 --> 01:44:01,308 Eu só... 1731 01:44:02,409 --> 01:44:06,215 Eu gosto de ser assim. Contigo. 1732 01:44:07,214 --> 01:44:10,483 Então vamos ser assim, 1733 01:44:10,485 --> 01:44:12,353 todo dia. 1734 01:44:13,687 --> 01:44:16,157 Apenas voltar para casa. 1735 01:44:33,208 --> 01:44:34,676 Dr. Bravestone. 1736 01:44:46,955 --> 01:44:50,425 Nigel, estou pronto para ir para casa. 1737 01:44:51,358 --> 01:44:53,295 Adeus, meu bom homem. 1738 01:44:58,232 --> 01:45:00,370 Vejo você mais tarde, Bravestone. 1739 01:45:30,432 --> 01:45:31,632 Meu Deus. 1740 01:45:31,634 --> 01:45:34,935 Sim Sim Sim! Sim Sim! Estou de volta, querida! 1741 01:45:34,937 --> 01:45:37,672 Nunca mais me queixarei sobre meu corpo. 1742 01:45:37,674 --> 01:45:38,972 Oh! Graças a deus. 1743 01:45:38,974 --> 01:45:40,476 Oh, senti sua falta. 1744 01:45:46,582 --> 01:45:47,684 Onde está Alex? 1745 01:46:10,041 --> 01:46:12,343 Espere, olhe. 1746 01:46:15,779 --> 01:46:17,349 Freak House? 1747 01:46:21,051 --> 01:46:22,719 Você acha que...? 1748 01:46:22,721 --> 01:46:25,323 Isso significa, talvez... 1749 01:46:35,466 --> 01:46:37,468 - Vovô! - Ei! 1750 01:46:38,869 --> 01:46:42,571 Venha aqui. Venha aqui. Oh, essa é minha garota. 1751 01:46:42,573 --> 01:46:45,874 - Oi! - Muito bom te ver. 1752 01:46:45,876 --> 01:46:48,545 Vamos. Venha e diga oi à vovó. 1753 01:46:48,547 --> 01:46:50,647 - Alex? - Ei, pai, quando você recebe um segundo, 1754 01:46:50,649 --> 01:46:53,083 - você poderia nos dar uma mão? - Sim. 1755 01:46:53,085 --> 01:46:55,617 Ah, essa é uma árvore. 1756 01:46:55,619 --> 01:46:58,591 - Sim, não é muito ruim. - Sim. 1757 01:47:03,062 --> 01:47:04,828 Ei, pai, você me dará um segundo? 1758 01:47:04,830 --> 01:47:07,433 - Sim, claro. - Eu volto já. 1759 01:47:21,613 --> 01:47:22,715 Bethany? 1760 01:47:25,150 --> 01:47:28,321 - Spencer? - Sim. 1761 01:47:29,021 --> 01:47:30,087 Ruby Roundhouse? 1762 01:47:33,825 --> 01:47:35,629 E isso faria de você um refrigerador. 1763 01:47:40,133 --> 01:47:42,166 Estou com vontade de te ver. 1764 01:47:42,168 --> 01:47:43,704 Todos vocês. 1765 01:47:44,937 --> 01:47:47,472 - Você fez isso de volta. - Sim eu fiz. 1766 01:47:47,474 --> 01:47:50,478 Escupiu-me exatamente onde eu comecei, então... 1767 01:47:51,778 --> 01:47:53,110 1996. 1768 01:47:53,112 --> 01:47:56,080 E seus pais e sua casa? 1769 01:47:56,082 --> 01:47:58,920 Sim, eles... Tudo bem, irmão. 1770 01:48:02,488 --> 01:48:04,756 Você é um adulto agora. 1771 01:48:04,758 --> 01:48:06,191 Você tem uma família. 1772 01:48:06,193 --> 01:48:08,125 Eu sim, sim. 1773 01:48:08,127 --> 01:48:10,128 Este é Andy. 1774 01:48:10,130 --> 01:48:11,731 E então minha filha... 1775 01:48:11,733 --> 01:48:14,970 O nome da minha filha é Bethany. 1776 01:48:17,504 --> 01:48:19,937 Nós a chamamos de uma garota que salvou minha vida. 1777 01:48:26,881 --> 01:48:28,984 Então, animado. Heh. 1778 01:48:48,937 --> 01:48:50,202 Yo. 1779 01:48:50,204 --> 01:48:51,673 Yo. 1780 01:48:52,673 --> 01:48:56,242 Você quer ir de mochila? 1781 01:48:56,244 --> 01:48:58,644 Como, na natureza? 1782 01:48:58,646 --> 01:49:01,514 Sim, mas, como, em algum lugar, como, realmente incrível. 1783 01:49:01,516 --> 01:49:04,117 Próximo verão? O que você acha? 1784 01:49:04,119 --> 01:49:06,655 - Você está bem? - Ei. 1785 01:49:07,822 --> 01:49:09,754 Ah, eu vou pegar você mais tarde. 1786 01:49:09,756 --> 01:49:11,560 Eu vou te ver depois da aula? 1787 01:49:12,561 --> 01:49:14,661 - Ei! - Olá. 1788 01:49:14,663 --> 01:49:16,763 - Ei. - Então, uh, qualquer coisa... 1789 01:49:16,765 --> 01:49:18,497 interessante acontece ultimamente? 1790 01:49:18,499 --> 01:49:20,533 Não, não consigo pensar em nada. 1791 01:49:20,535 --> 01:49:21,867 Sim. Heh. 1792 01:49:21,869 --> 01:49:23,569 Vocês conversaram com Martha? 1793 01:49:23,571 --> 01:49:26,071 Oh, eu estava enviando uma mensagem para ela neste fim de semana. 1794 01:49:26,073 --> 01:49:28,544 Você falou com ela? 1795 01:49:29,544 --> 01:49:31,546 Ei. Lá está ela. 1796 01:49:36,585 --> 01:49:39,722 Vá buscar aquela garota, Dr. Bravestone. 1797 01:49:47,297 --> 01:49:48,663 Oi. 1798 01:49:48,665 --> 01:49:50,832 - Oi. - Eu realmente... 1799 01:49:50,834 --> 01:49:52,734 - Eu realmente queria ligar para você. - Entendi. 1800 01:49:52,736 --> 01:49:54,668 Desculpe, não sei por que não liguei. 1801 01:49:54,670 --> 01:49:56,003 É estranho sair e, 1802 01:49:56,005 --> 01:49:59,006 não, como, saber, como, o que está acontecendo e... 1803 01:50:02,812 --> 01:50:04,146 O que? 1804 01:50:17,593 --> 01:50:19,062 Smoldering. 1805 01:50:19,806 --> 01:50:26,249 www.MySubs.com