00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:06,720 --> 00:00:11,200
هناكَ رجلٌ غريب، يأتي
.لهذه القرية من البحر
2
00:00:12,000 --> 00:00:17,040
،يأتي في الشتاء عندما يكون الناس جوعى، يجلب الأسماك
."يأتي على "موجة الملك: وقت ارتفاع الأمواج
3
00:00:17,744 --> 00:00:19,040
.كان ذلك بالأمس
4
00:00:25,456 --> 00:00:26,288
.تكلّم
5
00:00:27,856 --> 00:00:29,808
.أنا أعتقد أن عدواً قادم
6
00:00:30,320 --> 00:00:31,664
.من بعيد
7
00:00:33,040 --> 00:00:34,480
.أنا أبحث عن مُحاربين
8
00:00:35,248 --> 00:00:36,848
.. هذا الغريب
9
00:00:38,560 --> 00:00:39,888
.والآخرين أمثاله
10
00:00:42,144 --> 00:00:44,512
.أنا أُشكّل تحالفاً للدفاع عنّا
11
00:00:45,472 --> 00:00:47,920
.من المهم للغاية أن أرى هذا الرجل
12
00:00:51,968 --> 00:00:53,104
.(باري ألين)
13
00:00:53,728 --> 00:00:54,736
.أنا (بروس واين)
14
00:00:55,056 --> 00:01:00,080
أنت تقول هذا كأنه يُفسّر لمَ يجلس رجل
.غريب في الظلام، على مقعدي المُفضّل رقم 2
15
00:01:01,632 --> 00:01:03,728
قال أنه سيقاتل معنا؟ -
.أكثر من هذا أو أقل -
16
00:01:05,776 --> 00:01:07,520
أكثر من أكثر؟ أم أكثر من أقل؟
17
00:01:13,584 --> 00:01:16,512
.على الأرجح أكثر من أقل -
.قال لا؟ - قال لا -
18
00:01:17,792 --> 00:01:22,032
اسمع يا رجل، أنا لا أعرف من
.. أنت لكن أياً كان من تبحث عنه
19
00:01:44,336 --> 00:01:45,904
.إذن أنت سريع
20
00:01:47,312 --> 00:01:49,296
.هذا تبسيط مُبالغ فيه للأمر
21
00:01:49,376 --> 00:01:50,768
.أنا أقوم بتجميع فريق
22
00:01:51,280 --> 00:01:55,020
أشخاص بقدرات خاصة، أنا أعتقد
.. أنَّ هناك أعداء قادمون
23
00:01:55,020 --> 00:01:57,072
.توقّف عن الكلام، أنا معك
24
00:01:58,288 --> 00:01:59,200
أنت معي؟
25
00:01:59,840 --> 00:02:01,616
هكذا ببساطة؟ -
.. أجل .. أنا -
26
00:02:04,048 --> 00:02:05,600
.أنا أحتاج .. لأصدقاء
27
00:02:06,992 --> 00:02:07,856
!عظيم
28
00:02:08,592 --> 00:02:09,696
أيمكنني الإحتفاظ بهذه؟
29
00:02:19,328 --> 00:02:20,992
.لقد سمعتُ عنك
30
00:02:22,864 --> 00:02:24,096
.لم أظن أنّكَ حقيقي
31
00:02:24,736 --> 00:02:26,240
.أنا حقيقي عندما يكون ذلك مفيداً
32
00:02:26,264 --> 00:02:31,264
فرقة العدالة
33
00:02:32,416 --> 00:02:33,600
.(آرثر كوري)
34
00:02:34,800 --> 00:02:36,384
سمعتُ أنَّ بإمكانك
.التحدّث مع الأسماك
35
00:02:40,080 --> 00:02:42,080
ترجمة: محمد عبدالله