00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:06,720 --> 00:00:11,200 هناكَ رجلٌ غريب، يأتي .لهذه القرية من البحر 2 00:00:12,000 --> 00:00:17,040 ،يأتي في الشتاء عندما يكون الناس جوعى، يجلب الأسماك ."يأتي على "موجة الملك: وقت ارتفاع الأمواج 3 00:00:17,744 --> 00:00:19,040 .كان ذلك بالأمس 4 00:00:25,456 --> 00:00:26,288 .تكلّم 5 00:00:27,856 --> 00:00:29,808 .أنا أعتقد أن عدواً قادم 6 00:00:30,320 --> 00:00:31,664 .من بعيد 7 00:00:33,040 --> 00:00:34,480 .أنا أبحث عن مُحاربين 8 00:00:35,248 --> 00:00:36,848 .. هذا الغريب 9 00:00:38,560 --> 00:00:39,888 .والآخرين أمثاله 10 00:00:42,144 --> 00:00:44,512 .أنا أُشكّل تحالفاً للدفاع عنّا 11 00:00:45,472 --> 00:00:47,920 .من المهم للغاية أن أرى هذا الرجل 12 00:00:51,968 --> 00:00:53,104 .(باري ألين) 13 00:00:53,728 --> 00:00:54,736 .أنا (بروس واين) 14 00:00:55,056 --> 00:01:00,080 أنت تقول هذا كأنه يُفسّر لمَ يجلس رجل .غريب في الظلام، على مقعدي المُفضّل رقم 2 15 00:01:01,632 --> 00:01:03,728 قال أنه سيقاتل معنا؟ - .أكثر من هذا أو أقل - 16 00:01:05,776 --> 00:01:07,520 أكثر من أكثر؟ أم أكثر من أقل؟ 17 00:01:13,584 --> 00:01:16,512 .على الأرجح أكثر من أقل - .قال لا؟ - قال لا - 18 00:01:17,792 --> 00:01:22,032 اسمع يا رجل، أنا لا أعرف من .. أنت لكن أياً كان من تبحث عنه 19 00:01:44,336 --> 00:01:45,904 .إذن أنت سريع 20 00:01:47,312 --> 00:01:49,296 .هذا تبسيط مُبالغ فيه للأمر 21 00:01:49,376 --> 00:01:50,768 .أنا أقوم بتجميع فريق 22 00:01:51,280 --> 00:01:55,020 أشخاص بقدرات خاصة، أنا أعتقد .. أنَّ هناك أعداء قادمون 23 00:01:55,020 --> 00:01:57,072 .توقّف عن الكلام، أنا معك 24 00:01:58,288 --> 00:01:59,200 أنت معي؟ 25 00:01:59,840 --> 00:02:01,616 هكذا ببساطة؟ - .. أجل .. أنا - 26 00:02:04,048 --> 00:02:05,600 .أنا أحتاج .. لأصدقاء 27 00:02:06,992 --> 00:02:07,856 !عظيم 28 00:02:08,592 --> 00:02:09,696 أيمكنني الإحتفاظ بهذه؟ 29 00:02:19,328 --> 00:02:20,992 .لقد سمعتُ عنك 30 00:02:22,864 --> 00:02:24,096 .لم أظن أنّكَ حقيقي 31 00:02:24,736 --> 00:02:26,240 .أنا حقيقي عندما يكون ذلك مفيداً 32 00:02:26,264 --> 00:02:31,264 فرقة العدالة 33 00:02:32,416 --> 00:02:33,600 .(آرثر كوري) 34 00:02:34,800 --> 00:02:36,384 سمعتُ أنَّ بإمكانك .التحدّث مع الأسماك 35 00:02:40,080 --> 00:02:42,080 ترجمة: محمد عبدالله