00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,100
Legendas By Ivisson Legendas
(facebook.com/ivissonlegendas)
2
00:00:11,100 --> 00:00:11,790
Buck...
3
00:00:13,570 --> 00:00:14,820
Você se lembra de mim?
4
00:00:15,460 --> 00:00:17,320
Sua mãe se chamava Sarah.
5
00:00:17,760 --> 00:00:20,090
E você costumava colocar
papéis dentro dos sapatos.
6
00:00:21,200 --> 00:00:22,170
Você é um homem procurado.
7
00:00:24,230 --> 00:00:25,560
Não faço mais isso.
8
00:00:26,000 --> 00:00:28,500
Bom, as pessoas que pensam que
você faz, estão vindo te pegar.
9
00:00:29,000 --> 00:00:30,710
E não pretendem levá-lo vivo.
10
00:00:42,400 --> 00:00:43,500
Capitão...
11
00:00:44,400 --> 00:00:47,730
Embora muitas pessoas
o vejam como herói...
12
00:00:48,300 --> 00:00:51,500
Há alguns que preferem
o termo "justiceiro".
13
00:00:52,580 --> 00:00:56,000
Você agiu com poderes
ilimitados e sem supervisão.
14
00:00:57,300 --> 00:00:59,720
O mundo não consegue
tolerar mais isso.
15
00:01:01,500 --> 00:01:03,360
Eu sei o quanto Bucky
significa para você.
16
00:01:05,460 --> 00:01:07,670
Fique fora disso. Por favor.
17
00:01:08,680 --> 00:01:09,920
Você só vai piorar a situação.
18
00:01:10,770 --> 00:01:12,000
Está dizendo que vai me prender?
19
00:01:13,030 --> 00:01:15,420
Haverá consequências.
20
00:01:18,400 --> 00:01:20,500
Capitão, me parece assustado.
21
00:01:20,850 --> 00:01:22,000
Tive um dia cheio.
22
00:01:22,610 --> 00:01:25,440
Se não aceitarmos nossas limitações,
seremos como os caras maus.
23
00:01:26,330 --> 00:01:27,460
Eu não vejo isso dessa forma.
24
00:01:29,050 --> 00:01:31,500
Às vezes, eu sinto vontade de te dar um soco,
e não deixar sequer um de seus dentes perfeitos.
25
00:01:34,000 --> 00:01:36,090
Eu só quero ter certeza de que
consideramos todas as opções.
26
00:01:37,050 --> 00:01:40,080
Quem atira em você acaba
atirando em mim também.
27
00:01:42,230 --> 00:01:43,640
Você sabe o que está
prestes a acontecer.
28
00:01:45,950 --> 00:01:47,820
Você realmente quer sair
dessa na base da força?
29
00:01:50,500 --> 00:01:51,340
O que vamos fazer?
30
00:01:51,680 --> 00:01:52,440
Vamos lutar.
31
00:02:01,280 --> 00:02:02,100
Sinto muito, Tony.
32
00:02:03,400 --> 00:02:05,500
Você sabe que eu não faria isso
se eu tivesse outra escolha.
33
00:02:07,000 --> 00:02:08,130
Mas ele é meu amigo.
34
00:02:09,040 --> 00:02:09,840
Eu também era.
35
00:02:17,500 --> 00:02:22,000
CAPITÃO AMÉRICA: GUERRA CIVIL
36
00:02:22,000 --> 00:02:27,000
Legendas By Ivisson Legendas
(twitter: @ivissonlegendas)