1 00:00:00,000 --> 00:00:03,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:02:25,688 --> 00:02:27,731 Just a second! 2 00:02:40,828 --> 00:02:42,872 Okay, I'm just trying to help you. 3 00:03:18,115 --> 00:03:20,284 - Where are you? - Almost home. 4 00:03:20,367 --> 00:03:22,203 I told you I had a dinner meeting. 5 00:03:22,703 --> 00:03:24,288 I know. 6 00:03:24,371 --> 00:03:26,165 I'm turning onto the street now, okay? 7 00:03:26,248 --> 00:03:27,291 Do you see me? 8 00:03:27,374 --> 00:03:28,584 Jesus, slow down! 9 00:03:40,554 --> 00:03:42,181 You can always just leave him in the apartment. 10 00:03:42,264 --> 00:03:43,933 He's a big boy, you know? 11 00:03:44,016 --> 00:03:45,643 Leave him in the apartment? 12 00:03:45,726 --> 00:03:47,895 Is that how you want to spend your week together? 13 00:03:48,479 --> 00:03:49,730 Come on, baby. 14 00:03:49,813 --> 00:03:50,814 Hold on a second. 15 00:03:56,862 --> 00:03:57,905 This is for you. 16 00:04:09,291 --> 00:04:11,126 Go upstairs, baby. Can I see... 17 00:04:11,210 --> 00:04:12,336 Upstairs, Thomas. 18 00:04:13,754 --> 00:04:15,256 Gee. See you later, pal. 19 00:04:26,308 --> 00:04:28,352 Full custody? 20 00:04:28,435 --> 00:04:32,106 It's with visitation. I'm not trying to take him out of your life. 21 00:04:33,107 --> 00:04:34,400 You know this was coming. 22 00:04:36,443 --> 00:04:37,695 You have no grounds. 23 00:04:37,778 --> 00:04:40,030 I want what's best for my son. 24 00:04:40,948 --> 00:04:42,741 Our son. Don't we both want that? 25 00:04:42,825 --> 00:04:45,411 We do alternate weeks. We agreed. 26 00:04:45,494 --> 00:04:47,288 Yeah, we've been through all this. 27 00:04:47,371 --> 00:04:49,373 In high school, he's going to need a solid base. 28 00:04:51,125 --> 00:04:55,045 Half the kids in that school have divorced parents. 29 00:04:55,129 --> 00:04:56,672 Half the kids in the fucking world. 30 00:04:56,755 --> 00:04:58,048 Yep. Yeah, 31 00:04:58,132 --> 00:04:59,633 but you haven't been doing so great. 32 00:05:01,969 --> 00:05:02,928 Wow. 33 00:05:09,601 --> 00:05:11,270 He feels your darkness, Lizzie. 34 00:05:15,441 --> 00:05:16,567 My darkness? 35 00:05:17,401 --> 00:05:19,111 Come on. Look, 36 00:05:20,487 --> 00:05:23,073 I know you want him in as stable a situation as possible. 37 00:05:47,723 --> 00:05:49,767 I have to work half a day tomorrow. 38 00:05:51,185 --> 00:05:52,227 Again? 39 00:05:54,188 --> 00:05:59,068 Yeah. So Grandma will take you to Sam's party. 40 00:05:59,151 --> 00:06:00,652 And I'll come later. 41 00:06:10,829 --> 00:06:11,872 Do you want to do this? 42 00:06:12,581 --> 00:06:14,208 Can I? Yeah. 43 00:06:15,876 --> 00:06:17,920 Now just take the price tag off. 44 00:06:36,397 --> 00:06:39,483 I'm gonna get us some dinner ready, okay? 45 00:06:41,735 --> 00:06:42,694 Yeah. 46 00:06:55,290 --> 00:06:58,419 Hey, Mom, can I have a party like this someday? 47 00:06:59,378 --> 00:07:03,006 Sure. Why not? 48 00:07:03,090 --> 00:07:05,509 Really? Maybe even in a house like this. 49 00:07:11,098 --> 00:07:15,519 Ten, nine, eight, 50 00:07:15,602 --> 00:07:19,773 seven, six, five, four, 51 00:07:19,857 --> 00:07:23,610 three, two, one. 52 00:07:25,946 --> 00:07:28,323 Ready or not, here I come! 53 00:07:47,801 --> 00:07:49,553 Boo! 54 00:07:49,636 --> 00:07:53,015 - No! - Don't panic. It's all right. 55 00:07:53,098 --> 00:07:56,393 Can't sit back and watch an innocent skirt die. 56 00:07:56,477 --> 00:07:57,811 Here you go. 57 00:07:59,104 --> 00:08:00,105 I'm Claire. 58 00:08:00,814 --> 00:08:02,941 I'm Lizzie. Thanks. 59 00:08:03,025 --> 00:08:03,984 No worries. 60 00:08:28,342 --> 00:08:29,760 Who was that little girl? 61 00:08:32,429 --> 00:08:33,388 Which one? 62 00:08:36,683 --> 00:08:37,809 Really pretty. 63 00:08:39,436 --> 00:08:41,438 Big brown eyes. 64 00:08:43,357 --> 00:08:46,109 Long hair. She was in a pink dress. 65 00:08:46,985 --> 00:08:48,904 I think that's Jeremy's sister. 66 00:08:52,533 --> 00:08:53,784 Do you know her name? 67 00:08:54,660 --> 00:08:55,953 Who? 68 00:08:56,036 --> 00:08:57,579 Jeremy's little sister. 69 00:08:58,121 --> 00:08:59,122 No. 70 00:09:00,415 --> 00:09:03,210 No, why would you? 71 00:09:05,587 --> 00:09:06,588 Come on. 72 00:09:11,468 --> 00:09:15,681 Let's have an early one, love. Teeth, toilet, bed. 73 00:09:24,606 --> 00:09:28,777 Three, two, one. 74 00:09:29,736 --> 00:09:31,947 Ready or not, here I come! 75 00:10:11,361 --> 00:10:13,864 It's so good. I'm so excited. 76 00:10:13,947 --> 00:10:16,116 I haven't seen her for ages. 77 00:10:23,165 --> 00:10:25,000 Bye! Bye, Lola! 78 00:10:26,793 --> 00:10:27,836 Lola! 79 00:10:30,505 --> 00:10:32,299 - Hi! - Hi! 80 00:10:36,637 --> 00:10:38,305 - Come on! - Yeah, coming. 81 00:11:31,692 --> 00:11:33,235 What do you want for afternoon tea? 82 00:11:33,318 --> 00:11:34,903 - Muffins? - Yeah? 83 00:11:34,986 --> 00:11:37,114 - Yeah. - Muffins? 84 00:11:37,197 --> 00:11:38,156 Yes. 85 00:11:40,575 --> 00:11:42,786 When you're on the right wing, which is 86 00:11:42,869 --> 00:11:45,247 sometimes where you play, I know... 87 00:11:45,330 --> 00:11:47,624 - ...you've got to cross the ball... - Hey, guys. 88 00:11:47,708 --> 00:11:48,917 - Hello. - Hi. 89 00:11:49,000 --> 00:11:50,836 Good. You started without me. 90 00:11:50,919 --> 00:11:54,172 When the roast comes out of the oven, we eat. 91 00:11:54,256 --> 00:11:55,298 We're starving. 92 00:11:55,382 --> 00:11:57,217 Hey, Trouble. 93 00:11:57,300 --> 00:12:00,470 You taking it easy on Mom and Dad? 94 00:12:00,554 --> 00:12:03,473 - Yeah. - We'll talk tactics later, okay? 95 00:12:03,557 --> 00:12:04,808 Cool. 96 00:12:04,891 --> 00:12:05,934 There you go. 97 00:12:06,017 --> 00:12:06,977 Thanks. 98 00:12:08,270 --> 00:12:09,813 Hey, listen, um, 99 00:12:09,896 --> 00:12:11,481 can you have Thomas tomorrow night? 100 00:12:11,565 --> 00:12:12,899 Of course, Gumman. 101 00:12:14,401 --> 00:12:15,485 And what have you got on? 102 00:12:17,696 --> 00:12:21,158 I know it's kind of last minute, but, um, I have a date. 103 00:12:22,534 --> 00:12:25,996 - Like to stay tomorrow, Tommy? - Yeah, sure. 104 00:12:28,039 --> 00:12:30,625 Tell me, who is he? How did you meet? 105 00:12:30,709 --> 00:12:33,503 Alice set it up. It's just... It's just a date. 106 00:12:33,587 --> 00:12:35,672 Really? 107 00:12:35,756 --> 00:12:37,549 Everything starts with a date. 108 00:12:38,592 --> 00:12:39,760 Good for you, Lizzie. 109 00:14:47,470 --> 00:14:48,513 Mum! 110 00:14:50,223 --> 00:14:51,433 Mummy! 111 00:15:00,066 --> 00:15:01,234 Mommy! 112 00:15:03,570 --> 00:15:04,529 Mom! 113 00:15:06,907 --> 00:15:08,241 I've got you! 114 00:15:09,451 --> 00:15:10,827 Hold onto me! 115 00:15:10,911 --> 00:15:12,120 Go away! 116 00:15:12,913 --> 00:15:14,289 I'm just trying to help! 117 00:15:14,831 --> 00:15:15,832 No! 118 00:16:28,321 --> 00:16:29,864 Do you want to light the candles? 119 00:16:43,670 --> 00:16:45,171 We need to remember her. 120 00:17:18,371 --> 00:17:19,330 Hi. 121 00:17:26,921 --> 00:17:28,923 Claire. It's Claire, right? 122 00:17:29,007 --> 00:17:31,843 Yeah. Sorry, I forget your name. 123 00:17:31,926 --> 00:17:34,596 Um, Lizzie. From Sam's birthday party. 124 00:17:34,679 --> 00:17:35,764 You saved my skirt. 125 00:17:35,847 --> 00:17:38,641 Yes. Hi. Hi. 126 00:17:38,725 --> 00:17:42,937 I saw this place listed online, and I thought I'd check it out. 127 00:17:43,021 --> 00:17:46,274 - What a coincidence it's you. - I know. 128 00:17:47,192 --> 00:17:48,610 So you guys are leaving? 129 00:17:48,693 --> 00:17:50,987 Yeah, I'm afraid so. 130 00:17:51,071 --> 00:17:52,947 We're moving all the way over to Perth. 131 00:17:53,031 --> 00:17:54,949 It's all happening really fast. 132 00:17:56,242 --> 00:17:57,368 Are you in the market? 133 00:17:58,578 --> 00:18:01,039 Well, I mean, if the right thing comes around. 134 00:18:01,122 --> 00:18:04,000 Just love this neighborhood. Yeah, it's great. 135 00:18:04,084 --> 00:18:06,753 Thomas. I got the new Act Of War. Wanna play? 136 00:18:08,254 --> 00:18:10,673 - Mom, please? - Thomas, I'm sure they are... 137 00:18:10,757 --> 00:18:12,842 It's totally fine. He can stay and play. 138 00:18:12,926 --> 00:18:15,595 No, I don't wanna impose. It's okay. 139 00:18:15,678 --> 00:18:17,430 It's like the planet's arranging a play date. 140 00:18:18,306 --> 00:18:19,766 Please, Mom? Can he? 141 00:18:19,849 --> 00:18:24,646 I mean, if it's no problem. I... 142 00:18:24,729 --> 00:18:28,066 Sure, why not? Um... But I won't stay, though. I've got some errands to do. 143 00:18:28,149 --> 00:18:30,527 You go do them. I'll keep my eye on these two. 144 00:18:30,610 --> 00:18:32,862 Okay, so what if I'm back in, let's say, an hour? 145 00:18:32,946 --> 00:18:34,614 Yeah, great. We'll be here. Okay. 146 00:18:34,697 --> 00:18:35,907 Let me take that, baby. 147 00:18:37,158 --> 00:18:38,743 Have fun. I will. See ya, Mom. 148 00:18:38,827 --> 00:18:39,911 Bye. Bye! 149 00:19:36,176 --> 00:19:38,178 Hi. Hi. 150 00:19:38,261 --> 00:19:39,888 I hope he wasn't too much trouble. 151 00:19:39,971 --> 00:19:42,765 Not at all. Thomas, your mum's here! 152 00:19:46,477 --> 00:19:48,688 Wow. 153 00:19:49,522 --> 00:19:50,899 Look at those ceilings. 154 00:19:50,982 --> 00:19:52,650 I would totally invite you in, 155 00:19:52,734 --> 00:19:54,611 but I have to take Lola to dance practice. 156 00:19:54,694 --> 00:19:56,404 I didn't mean to impose... 157 00:19:56,487 --> 00:19:58,364 If I wasn't in such a rush, I would. 158 00:19:58,448 --> 00:20:00,617 I was just thinking maybe I should 159 00:20:00,700 --> 00:20:02,577 bring my husband around, to come and look at the place. 160 00:20:02,660 --> 00:20:04,120 Hey. 161 00:20:04,204 --> 00:20:05,955 Or should I go through an agency, or... 162 00:20:06,039 --> 00:20:08,458 No, no, we can just go direct 163 00:20:08,541 --> 00:20:09,751 if you're really interested. 164 00:20:09,834 --> 00:20:11,169 Yeah, that would be great. 165 00:20:11,252 --> 00:20:13,338 Okay, why don't you 166 00:20:13,421 --> 00:20:16,799 put your number in my phone, and I can text you some times 167 00:20:16,883 --> 00:20:18,176 for later this week? Sure. 168 00:20:18,259 --> 00:20:19,636 And bring Thomas. 169 00:20:19,719 --> 00:20:21,804 He and Jeremy had a terrific time. 170 00:20:21,888 --> 00:20:24,307 Don't forget your swimsuit. You can test out the pool. 171 00:20:24,390 --> 00:20:25,642 Cool. Thank you. Yeah? 172 00:20:25,725 --> 00:20:27,936 Thank you. See you. Bye. 173 00:20:28,019 --> 00:20:29,229 See you. Cool, see you. 174 00:20:34,400 --> 00:20:36,694 So you're half Swedish, half English? 175 00:20:37,278 --> 00:20:38,821 Yeah. 176 00:20:38,905 --> 00:20:40,990 My mom is Swedish. My dad is English. 177 00:20:41,074 --> 00:20:43,034 I grew up in Stockholm. 178 00:20:43,117 --> 00:20:46,496 So how long have you been single? 179 00:20:46,579 --> 00:20:50,667 I don't think of myself that way. 180 00:20:52,377 --> 00:20:53,670 I thought you were... 181 00:20:54,754 --> 00:20:56,214 I am divorced. 182 00:20:56,923 --> 00:20:59,259 It's just, you know... 183 00:21:00,927 --> 00:21:04,681 I'm kind of still... in the middle of it. 184 00:21:05,515 --> 00:21:07,016 I didn't mean to... 185 00:21:07,100 --> 00:21:08,685 No, no, it's fine. 186 00:21:08,768 --> 00:21:10,687 I mean, it's been a while. I... 187 00:21:12,397 --> 00:21:14,691 I should, you know... 188 00:21:16,109 --> 00:21:17,026 move on. 189 00:21:24,450 --> 00:21:26,369 Did Alice tell you I have children? 190 00:21:26,452 --> 00:21:27,704 She mentioned a son. 191 00:21:27,787 --> 00:21:28,997 Yeah, Thomas. 192 00:21:29,080 --> 00:21:30,206 I'd like to meet him. 193 00:21:30,290 --> 00:21:31,749 Yeah? Yeah. 194 00:21:32,458 --> 00:21:33,626 You have another? 195 00:21:34,961 --> 00:21:36,296 No, just Thomas. 196 00:21:37,463 --> 00:21:38,881 I thought you said "children." 197 00:21:41,134 --> 00:21:43,845 Thomas is a lot to handle, believe me. 198 00:21:54,147 --> 00:21:55,189 It's... 199 00:22:00,987 --> 00:22:06,576 As I said, it's been a while since I... 200 00:22:11,456 --> 00:22:12,749 socialized. 201 00:23:19,899 --> 00:23:21,818 Lizzie, let me look at you. 202 00:23:23,861 --> 00:23:24,904 Let me look at you. 203 00:23:30,118 --> 00:23:32,829 Look at me. Let me look at you. 204 00:23:32,912 --> 00:23:34,580 - Argh. - Stop! Stop. 205 00:24:36,642 --> 00:24:37,602 Okay? 206 00:24:59,165 --> 00:25:01,209 - I'm sorry. - Lizzie, don't... What? 207 00:25:03,503 --> 00:25:06,297 I'm sorry. I'm sorry. Did I do something wrong? 208 00:25:29,820 --> 00:25:30,863 Hi. Hi. 209 00:25:30,947 --> 00:25:32,114 Sorry, we're a bit early. 210 00:25:32,198 --> 00:25:33,282 That's okay. Come on in. 211 00:25:33,366 --> 00:25:34,575 Hi. Hi, Thomas. 212 00:25:34,659 --> 00:25:35,826 Jeremy's in the pool already. 213 00:25:36,702 --> 00:25:38,287 Where's your husband? 214 00:25:38,371 --> 00:25:41,457 He couldn't make it. Last minute thing. 215 00:25:41,541 --> 00:25:43,459 That's too bad. 216 00:25:43,543 --> 00:25:45,795 I guess we're the ones that make the decisions anyway. 217 00:25:45,878 --> 00:25:48,756 Yeah. I'll show you the main part of the house, 218 00:25:48,839 --> 00:25:52,093 but that's our au pair's room, and bathroom here. 219 00:25:52,176 --> 00:25:54,887 This is our piano room. 220 00:25:56,013 --> 00:25:56,973 Wow. 221 00:25:58,057 --> 00:26:00,309 You've got great taste. 222 00:26:00,393 --> 00:26:03,104 We travel, so I'm always picking things up. 223 00:26:06,899 --> 00:26:08,526 Living, dining. 224 00:26:09,819 --> 00:26:13,155 The open plan was really important to us. 225 00:26:14,907 --> 00:26:17,660 - Is this better? - We put in the pool for the kids. 226 00:26:17,743 --> 00:26:19,912 It's a luxury, but we're hooked. 227 00:26:21,581 --> 00:26:22,999 Would you like to see upstairs? 228 00:26:23,082 --> 00:26:24,083 Yeah. 229 00:26:29,088 --> 00:26:30,256 So what do you do? 230 00:26:30,339 --> 00:26:32,466 I'm with Arlin Naturals. 231 00:26:32,550 --> 00:26:35,303 The one in Town Center. I'm the manager. 232 00:26:35,386 --> 00:26:36,345 Nice. 233 00:26:42,643 --> 00:26:44,145 This is the master. 234 00:26:46,606 --> 00:26:47,940 It's beautiful. 235 00:26:48,691 --> 00:26:50,026 Do you like it? Your job? 236 00:26:50,109 --> 00:26:51,527 Yeah. I do. 237 00:26:52,445 --> 00:26:54,530 Spare room. It's great for guests. 238 00:26:54,614 --> 00:26:57,575 Mind you, sometimes I end up in here if Bernie's snoring. 239 00:27:00,828 --> 00:27:03,289 And this is Jeremy's room. 240 00:27:04,290 --> 00:27:05,791 It's a bloody mess. 241 00:27:07,209 --> 00:27:09,211 It'd be great for Thomas. Yeah. 242 00:27:22,933 --> 00:27:24,644 I love this one. 243 00:27:25,811 --> 00:27:28,105 We were at my parents' house. Jeremy was four. 244 00:27:29,982 --> 00:27:33,861 God, I was huge, and I was only six months pregnant there. 245 00:27:36,155 --> 00:27:37,365 Do you have other kids? 246 00:27:38,074 --> 00:27:39,784 No, just Thomas. 247 00:27:49,126 --> 00:27:50,920 And this is Lola's room. 248 00:27:52,129 --> 00:27:54,632 There's plenty of space for extra cupboards. 249 00:27:56,884 --> 00:27:58,135 How old is she? 250 00:27:58,219 --> 00:28:00,137 She's seven. 251 00:28:00,221 --> 00:28:02,932 And already a full wardrobe. 252 00:28:03,015 --> 00:28:04,809 Girls will be girls, right? 253 00:28:06,352 --> 00:28:07,937 Is she okay with the move? 254 00:28:08,020 --> 00:28:11,565 Yeah. It's all she talks about. 255 00:28:11,649 --> 00:28:16,445 You know, Bernie told her there's a unicorn petting zoo in Perth, so... 256 00:28:16,529 --> 00:28:19,448 ...now we've got a double trauma coming up in the next couple of years 257 00:28:19,532 --> 00:28:22,910 between Santa Claus and now the unicorns. 258 00:28:24,537 --> 00:28:27,123 - Where are my monsters? - Speak of the devil. 259 00:28:27,206 --> 00:28:30,084 - It's the unicorn whisperer. Come and meet him. - Hi, Daddy! 260 00:28:33,379 --> 00:28:37,133 I know it sounds really silly, but I really hope you buy the place. 261 00:28:37,216 --> 00:28:39,969 It would be in good hands. 262 00:28:40,052 --> 00:28:42,471 My God, this place has been so good to us. 263 00:28:42,555 --> 00:28:44,306 Maybe it'll be good for you too. 264 00:28:44,390 --> 00:28:45,391 Yeah. 265 00:28:45,474 --> 00:28:46,726 - Hello. - Hi. 266 00:28:46,809 --> 00:28:48,519 Lola, say hi to Lizzie. 267 00:28:48,602 --> 00:28:50,479 - Hi. - Hi. 268 00:28:50,563 --> 00:28:53,816 I watched you swim. You're really good. 269 00:28:54,233 --> 00:28:55,317 Thanks. 270 00:28:56,110 --> 00:28:58,487 Buy it, Mum! 271 00:28:58,571 --> 00:29:00,823 Well, that settles it, then. Meet the new owner. 272 00:29:00,906 --> 00:29:03,951 Well, we'll see, we'll see. Um, can I use the loo? 273 00:29:04,034 --> 00:29:05,995 Yeah, down the hall on your left. Thanks. 274 00:29:08,581 --> 00:29:09,832 What's your name, buster? 275 00:29:10,499 --> 00:29:11,917 Thomas. 276 00:29:12,001 --> 00:29:13,669 Now can I get you a drink? 277 00:29:13,753 --> 00:29:15,171 Yes, please. Just water. 278 00:29:17,089 --> 00:29:20,718 How was the pool? Not too cold for you out there, is it? 279 00:30:10,601 --> 00:30:12,895 - How many have you had today? - None! 280 00:30:12,978 --> 00:30:15,064 Put them back. We're on a budget, boys. 281 00:30:15,147 --> 00:30:18,400 Don't touch, okay? Just chew on some celery. 282 00:30:18,484 --> 00:30:20,194 Come on, please! 283 00:30:35,584 --> 00:30:36,585 Hey. 284 00:30:39,129 --> 00:30:40,339 Can I come in? 285 00:30:41,340 --> 00:30:42,466 Okay. 286 00:30:55,271 --> 00:30:56,272 Wow. 287 00:30:57,690 --> 00:30:59,191 You have such a nice room. 288 00:31:01,235 --> 00:31:02,695 Aren't you gonna miss it? 289 00:31:04,905 --> 00:31:06,740 A little. 290 00:31:10,828 --> 00:31:13,414 Hey, I know. 291 00:31:39,148 --> 00:31:40,316 Look. 292 00:31:42,568 --> 00:31:43,527 What? 293 00:31:47,573 --> 00:31:49,325 Don't you think we look alike? 294 00:31:56,457 --> 00:32:00,628 She seems great. How long you two been friends? 295 00:32:00,711 --> 00:32:03,297 No, I barely know her. The kids play soccer together. 296 00:32:04,757 --> 00:32:06,550 We could invite her to stay for dinner. 297 00:32:07,843 --> 00:32:10,429 Yeah. We could. 298 00:32:11,764 --> 00:32:14,808 I was kinda hoping we might get the kids to bed early 299 00:32:14,892 --> 00:32:16,018 and have a date night. 300 00:32:16,101 --> 00:32:17,853 Thomas! Time to go home! 301 00:32:19,355 --> 00:32:20,731 You have the perfect layout. 302 00:32:20,814 --> 00:32:22,316 Ask your mum. Thank you. 303 00:32:22,399 --> 00:32:24,860 Can I go ice-skating on Wednesday with Jeremy? 304 00:32:24,944 --> 00:32:27,196 Jeremy's obsessed. Please? 305 00:32:27,279 --> 00:32:29,865 Baby, I think it's a family day. 306 00:32:29,949 --> 00:32:32,284 No, no, it's fine. No, he can come. Of course. 307 00:32:34,286 --> 00:32:36,413 - You sure? - Yeah, of course. 308 00:32:38,791 --> 00:32:43,379 Okay, sure. Why not? Sounds like fun. Go and get your stuff. 309 00:32:45,005 --> 00:32:46,382 Awesome. 310 00:32:47,758 --> 00:32:51,220 Thanks for showing me the house. I'm seriously thinking about it. 311 00:32:51,303 --> 00:32:53,681 Well, we'd seriously like you to buy it. 312 00:32:57,476 --> 00:32:59,770 Tell us about your date. 313 00:32:59,853 --> 00:33:01,563 There's nothing to say. 314 00:33:01,647 --> 00:33:03,899 Well, are you going to see him again? 315 00:33:03,983 --> 00:33:06,318 He was okay, but nothing special. 316 00:33:07,486 --> 00:33:09,738 Trust me. For a woman who married your father, 317 00:33:09,822 --> 00:33:10,906 you don't need special. 318 00:33:12,408 --> 00:33:13,409 Very amusing. 319 00:33:15,869 --> 00:33:19,707 It's just important to have relationships in life. 320 00:33:19,790 --> 00:33:21,000 I know. 321 00:33:21,083 --> 00:33:23,544 You're either at that job 322 00:33:23,627 --> 00:33:25,337 or stuck in the apartment. 323 00:33:25,421 --> 00:33:27,339 It's not enough. 324 00:33:27,423 --> 00:33:30,259 We're gonna buy my friend's house, so we won't be stuck. 325 00:33:30,342 --> 00:33:32,928 Really? Yeah. 326 00:33:33,012 --> 00:33:37,266 Yeah, I was just looking around, seeing what's out there. 327 00:33:37,349 --> 00:33:41,729 Sure. It's big. Really big. And there's a pool. 328 00:33:41,812 --> 00:33:43,939 We used to do that. Window shop. 329 00:33:46,817 --> 00:33:49,570 Yeah, I know I can't afford it, but it's fun to look. 330 00:33:52,156 --> 00:33:53,949 You... You said we might buy it. 331 00:33:55,075 --> 00:33:56,618 Yeah, maybe one day, baby. 332 00:33:56,702 --> 00:33:57,953 You're such a liar! 333 00:33:59,288 --> 00:34:02,374 Thomas. That's enough. 334 00:34:02,458 --> 00:34:05,127 I hate the apartment. I can hear you clean your teeth. 335 00:34:06,045 --> 00:34:07,629 And I can hear you pee. So what? 336 00:34:07,713 --> 00:34:09,381 And I can hear you cry all the time. 337 00:34:14,386 --> 00:34:17,556 - I wanna live with Dad. - Thomas. 338 00:34:17,639 --> 00:34:19,933 You're always saying you'll get things done which you never do. 339 00:34:20,017 --> 00:34:22,394 That's not true. You know that's not true. 340 00:34:22,478 --> 00:34:24,146 Yes, it is. And you're always sad. 341 00:34:24,229 --> 00:34:26,356 I'm not sad. I'm not fucking sad. 342 00:34:26,440 --> 00:34:29,818 - Lizzie. - I'm getting it done, okay? I'm getting it done. 343 00:34:29,902 --> 00:34:31,487 You never get anything done! 344 00:34:31,570 --> 00:34:32,821 - Now now. - Come back here! 345 00:34:32,905 --> 00:34:34,156 - Dad! - Control him! 346 00:34:34,239 --> 00:34:35,991 It's okay, baby! 347 00:34:36,075 --> 00:34:37,868 It's not okay. And you shouldn't be swearing at him. 348 00:34:57,763 --> 00:34:59,807 I'm sorry. I'm sorry about the house. 349 00:35:00,891 --> 00:35:04,353 I got excited, and it was a dumb idea. 350 00:35:06,855 --> 00:35:08,857 I thought we were gonna live there. 351 00:35:12,611 --> 00:35:13,695 I'm sorry, baby. 352 00:35:15,572 --> 00:35:16,615 I... 353 00:35:19,284 --> 00:35:21,745 I know I'm not always the best mom. 354 00:35:24,957 --> 00:35:29,586 But, um... there's just a lot going on now. 355 00:35:30,295 --> 00:35:31,713 And I'm doing my best. 356 00:35:33,966 --> 00:35:35,384 I'm doing my best, baby. 357 00:35:39,721 --> 00:35:40,722 I love you. 358 00:35:47,521 --> 00:35:49,398 I love you so much, baby. 359 00:35:52,860 --> 00:35:54,820 When you hurt, I hurt too. 360 00:36:02,494 --> 00:36:04,037 I wanna live with Dad. 361 00:36:05,831 --> 00:36:09,293 Well, you do. Half the time. 362 00:36:11,336 --> 00:36:13,088 Not like that. 363 00:36:13,172 --> 00:36:15,090 Baby, we're gonna work it out. 364 00:36:15,174 --> 00:36:16,216 It's gonna be okay. 365 00:36:18,468 --> 00:36:19,469 It's not. 366 00:36:28,312 --> 00:36:29,771 Go and get your stuff, baby. 367 00:36:32,024 --> 00:36:33,108 Gumman. 368 00:36:35,194 --> 00:36:36,153 I'm fine. 369 00:36:44,661 --> 00:36:45,829 I don't know why. 370 00:36:47,331 --> 00:36:49,750 I just feel so fuck... 371 00:36:52,878 --> 00:36:56,548 Älskling, you don't seem to be... coping. 372 00:36:57,716 --> 00:36:59,676 Because before when you were... 373 00:36:59,760 --> 00:37:01,470 Stop treating me like a child, okay? 374 00:37:01,553 --> 00:37:04,306 - I'm an adult. - Of course you are. 375 00:37:06,391 --> 00:37:07,976 I just had a moment. 376 00:37:08,644 --> 00:37:10,312 We're just concerned. 377 00:37:10,395 --> 00:37:12,856 Just stop fucking being concerned about me all the time! 378 00:37:12,940 --> 00:37:14,816 It's driving me crazy! 379 00:37:14,900 --> 00:37:16,860 For Christ's sake, Lizzie, this isn't just about you! 380 00:37:17,569 --> 00:37:18,695 You have a son. 381 00:37:19,696 --> 00:37:20,948 Because you're on edge all the time, 382 00:37:21,031 --> 00:37:22,741 you're bad-tempered with him, 383 00:37:22,824 --> 00:37:24,159 you're forgetful. 384 00:37:25,410 --> 00:37:28,038 It isn't a healthy environment for a child. 385 00:37:29,665 --> 00:37:33,252 We thought you were doing better. 386 00:37:36,088 --> 00:37:39,383 Well... ...so did I. 387 00:37:54,439 --> 00:37:56,692 My parents just called. Thomas is sick. 388 00:37:59,778 --> 00:38:02,614 Really? Well, what does he have? 389 00:38:04,032 --> 00:38:05,701 Or is he just plain sick? 390 00:38:06,868 --> 00:38:08,662 He's vomiting and has a fever. 391 00:38:08,745 --> 00:38:10,289 I'm sorry, but I really got to go. 392 00:38:12,291 --> 00:38:13,750 For God's sake, Courtney, 393 00:38:13,834 --> 00:38:15,252 her kid is sick. Just let her go. 394 00:38:19,506 --> 00:38:21,883 She can go. Of course she can go. 395 00:38:21,967 --> 00:38:23,427 Thanks, I appreciate it. 396 00:38:30,642 --> 00:38:31,727 He skates well. 397 00:38:33,437 --> 00:38:35,397 He comes with his dad sometimes. 398 00:38:39,234 --> 00:38:42,779 Jeremy is not... bad. 399 00:38:42,863 --> 00:38:45,532 He tries. 400 00:38:53,123 --> 00:38:54,499 How long have you lived here? 401 00:38:55,709 --> 00:38:56,877 About ten years. 402 00:39:00,672 --> 00:39:01,798 So they're both born here? 403 00:39:02,883 --> 00:39:05,969 Yeah. Yeah, both at Landry Maternity. 404 00:39:07,054 --> 00:39:08,930 Excuse me. 405 00:39:09,681 --> 00:39:10,849 Hi, Mum. 406 00:39:12,142 --> 00:39:13,935 Yeah, we're just at the ice skating rink. 407 00:39:16,396 --> 00:39:17,647 Yeah, they're doing well. 408 00:39:21,360 --> 00:39:24,029 Yeah, we'll be over on the weekend for sure. 409 00:39:24,112 --> 00:39:26,907 - Yeah, we can bring some more. - Come on, Lola. 410 00:39:26,990 --> 00:39:29,701 How about one o'clock? Yeah, we can't wait to see you. 411 00:39:39,544 --> 00:39:40,504 Hey. 412 00:39:48,345 --> 00:39:50,597 No, no, I only just started packing the kitchen. 413 00:39:56,228 --> 00:39:58,230 Yeah, I only just got a few boxes. 414 00:39:58,313 --> 00:40:00,690 If you bend your knees a little bit, you'll get steadier. 415 00:40:07,906 --> 00:40:09,116 Want to hold my hand? 416 00:40:15,414 --> 00:40:17,999 Okay. Let's speed up. 417 00:40:24,256 --> 00:40:25,549 Keep looking ahead. 418 00:40:34,433 --> 00:40:37,018 Should we try something? You go in front. 419 00:40:55,704 --> 00:40:57,372 No! 420 00:40:59,124 --> 00:41:00,500 Shit! 421 00:41:02,127 --> 00:41:03,128 Lola! 422 00:41:04,629 --> 00:41:06,756 Lola! 423 00:41:06,840 --> 00:41:08,550 My God. No, don't... Don't touch her. 424 00:41:10,635 --> 00:41:12,888 Are you okay? Are you okay, honey? 425 00:41:13,805 --> 00:41:15,474 I'm so sorry. 426 00:41:15,557 --> 00:41:18,059 Shh. It's okay. It's okay. Is she okay? 427 00:41:18,143 --> 00:41:20,729 The guy just shot out of nowhere. Such an idiot. 428 00:41:20,812 --> 00:41:22,981 You were obviously going too fast. 429 00:41:25,859 --> 00:41:28,904 It's just a bump. It's just a bump, honey. 430 00:41:36,828 --> 00:41:38,705 I am so, so sorry. 431 00:41:42,167 --> 00:41:45,921 You have a tough little trooper right there. 432 00:41:50,842 --> 00:41:52,385 I wanna make it up to you guys. 433 00:41:53,762 --> 00:41:55,639 No, it's fine. It's okay. 434 00:41:57,641 --> 00:42:01,019 Um, I can take them off your hands this weekend. 435 00:42:01,102 --> 00:42:02,562 I'm with Dad this weekend. 436 00:42:07,192 --> 00:42:09,319 Or any weekday afternoon. 437 00:42:13,490 --> 00:42:16,284 Um, you know, they have so much going on already 438 00:42:16,368 --> 00:42:17,911 with the move and everything, so... 439 00:42:19,704 --> 00:42:23,041 Sure. Whatever works best for you. 440 00:42:25,794 --> 00:42:27,212 Yeah, we can... 441 00:42:28,588 --> 00:42:29,881 We'll just play it by ear. 442 00:42:31,174 --> 00:42:33,593 Come on, Jeremy. You ready? Let's go. 443 00:42:34,553 --> 00:42:36,179 Okay, see you. See you later. 444 00:43:36,990 --> 00:43:38,742 How's your day-to-day? 445 00:43:41,620 --> 00:43:42,871 Much better. 446 00:43:44,372 --> 00:43:45,957 I try to relax more. 447 00:43:49,961 --> 00:43:54,758 The other day I played hooky from work. I went ice skating with Thomas. 448 00:43:55,967 --> 00:44:00,680 Well, your secret is safe with me. 449 00:44:04,142 --> 00:44:05,518 And how are you both doing? 450 00:44:07,646 --> 00:44:08,647 He's great. 451 00:44:12,651 --> 00:44:13,735 I mean the two of you. 452 00:44:16,154 --> 00:44:20,158 Yeah, you know, we're, we're good. 453 00:44:21,618 --> 00:44:23,161 We're... We're doing great. 454 00:44:24,829 --> 00:44:25,789 Good. 455 00:44:30,168 --> 00:44:33,755 So do you find yourself thinking less about Rosie? 456 00:44:40,261 --> 00:44:44,683 Yeah. Yeah, less and less. 457 00:44:45,809 --> 00:44:48,645 And the medication. 458 00:44:50,689 --> 00:44:51,940 Do you feel it's helping? 459 00:44:53,525 --> 00:44:55,151 Absolutely. Yeah. 460 00:45:12,419 --> 00:45:15,130 - All right, that one's definitely coming. - Yeah. 461 00:45:15,213 --> 00:45:18,133 Care Bear. Still coming? 462 00:45:18,216 --> 00:45:20,927 Yeah. All right. What about Mr. Dinosaur? 463 00:45:21,010 --> 00:45:22,679 Yeah. Yeah. Are you sure? 464 00:45:22,762 --> 00:45:24,180 I don't know! Yeah. 465 00:45:26,224 --> 00:45:27,809 You have too many toys. 466 00:45:36,609 --> 00:45:39,154 Lola, can you grab me a glass of water from the kitchen, please? 467 00:45:39,237 --> 00:45:40,196 Yeah. 468 00:46:13,188 --> 00:46:15,190 - Just turn around. - It's so tight... 469 00:46:15,273 --> 00:46:17,817 Need a couple more pins in there. 470 00:46:17,901 --> 00:46:19,110 Mom, that's enough. 471 00:46:20,653 --> 00:46:22,781 You look like a real ballerina. 472 00:46:26,034 --> 00:46:27,744 I'm a bit scared, Mum. 473 00:46:28,745 --> 00:46:31,706 Well, it's okay to be a bit scared. 474 00:46:31,790 --> 00:46:34,501 But look, all the other girls don't seem nervous. 475 00:46:35,084 --> 00:46:36,169 Well, I am. 476 00:46:38,630 --> 00:46:42,050 Well, I'll tell you what. I'm going to be sitting in the audience, 477 00:46:42,133 --> 00:46:44,552 cheering you on with your dad and with Jezzy, yeah? 478 00:46:44,636 --> 00:46:46,346 - Come on, girls! - Let's go. 479 00:46:46,429 --> 00:46:48,056 Okay, go on. Go on. 480 00:46:48,139 --> 00:46:50,016 No, stay with me. 481 00:46:50,099 --> 00:46:52,227 But look, all the other mums are going. 482 00:46:52,310 --> 00:46:53,770 Right, off you go. Go get 'em. 483 00:46:58,483 --> 00:47:01,569 You are going to be so amazing, yeah? 484 00:47:01,653 --> 00:47:03,571 You're my brave girl, and you're going to be great, 485 00:47:03,655 --> 00:47:06,241 and then we're going to be with you right afterwards, yeah? 486 00:47:06,324 --> 00:47:07,367 Okay, go on. 487 00:47:08,493 --> 00:47:10,411 Come on! Let's go. 488 00:47:23,758 --> 00:47:27,470 Excuse me. Sorry. Sorry. 489 00:47:27,554 --> 00:47:29,597 She all right? Yeah, she's fine. 490 00:47:37,772 --> 00:47:38,857 My God. 491 00:47:51,494 --> 00:47:54,998 Hey, Lola. You okay? 492 00:47:59,043 --> 00:48:00,211 Wow. 493 00:48:01,254 --> 00:48:02,797 Your shoes. 494 00:48:02,881 --> 00:48:04,090 They're so pretty. 495 00:48:05,884 --> 00:48:08,803 I got them for my birthday. Really? 496 00:48:10,722 --> 00:48:12,181 When is your birthday? 497 00:48:13,766 --> 00:48:15,143 I'm on next. 498 00:48:16,352 --> 00:48:17,645 Don't be scared. 499 00:48:19,981 --> 00:48:21,024 I'm here. 500 00:48:57,435 --> 00:48:58,561 What's she doing? 501 00:50:20,768 --> 00:50:22,103 I'll get Lola. Okay. 502 00:50:39,537 --> 00:50:41,164 Do you think I should go back there? 503 00:50:41,247 --> 00:50:42,540 I would definitely. 504 00:50:42,623 --> 00:50:44,459 It'd be good to get up there again. 505 00:50:44,542 --> 00:50:45,668 Hi. Sorry. Hi, sweetheart. 506 00:50:45,752 --> 00:50:47,128 Um, she's not backstage. 507 00:50:48,171 --> 00:50:51,132 Well, she's... She'll be somewhere. 508 00:50:51,924 --> 00:50:53,968 Okay, I'll be back. Sorry. 509 00:50:54,052 --> 00:50:55,219 No worries. 510 00:50:56,345 --> 00:50:58,473 Yeah, so I mean, he did an incredible job for us. 511 00:50:58,556 --> 00:51:00,475 - It's probably not the best time. - No, no. 512 00:51:00,558 --> 00:51:02,518 I mean, it's hard, you know? Especially... 513 00:51:03,394 --> 00:51:04,604 Sorry, would you excuse me? 514 00:51:04,687 --> 00:51:07,106 Lizzie! Hi. 515 00:51:08,066 --> 00:51:09,192 - Hi. - How are you? 516 00:51:09,275 --> 00:51:10,526 Yeah, I'm good. 517 00:51:10,610 --> 00:51:13,321 Good. So you... 518 00:51:13,404 --> 00:51:15,239 you decided against the house? 519 00:51:16,115 --> 00:51:18,242 Yeah. Yeah, we ran the numbers 520 00:51:18,326 --> 00:51:20,286 and just can't swing the mortgage. 521 00:51:20,369 --> 00:51:23,289 - Right. Yeah. - I'm so disappointed. 522 00:51:23,372 --> 00:51:25,666 I love it. I got carried away. 523 00:51:25,750 --> 00:51:27,543 I feel so embarrassed. 524 00:51:27,627 --> 00:51:30,004 No, don't be embarrassed. It's understandable. 525 00:51:30,088 --> 00:51:32,173 You know, it's life. 526 00:51:32,256 --> 00:51:35,927 Erm, we're actually having a going away party, 527 00:51:36,010 --> 00:51:37,386 if you were interested. 528 00:51:37,470 --> 00:51:40,181 Yeah. Thanks. Saturday week. 529 00:51:40,264 --> 00:51:43,351 It should go on till quite late. Should be fun. Yeah. 530 00:51:43,434 --> 00:51:47,021 Princess! Here she is! 531 00:51:47,105 --> 00:51:50,775 Yes! I'm so proud of you. 532 00:51:50,858 --> 00:51:52,110 Did you like it? 533 00:51:52,193 --> 00:51:55,363 You were so good, my love. 534 00:51:55,446 --> 00:51:57,865 You were so great. So good. 535 00:51:57,949 --> 00:52:00,701 Really? I was so nervous. 536 00:52:02,370 --> 00:52:03,788 Hi. 537 00:52:03,871 --> 00:52:05,748 Hi. We meet again. 538 00:52:07,125 --> 00:52:08,584 Is Thomas with you? 539 00:52:08,668 --> 00:52:11,337 I've got to go and pick him up now. 540 00:52:13,005 --> 00:52:14,423 Do you know someone here? 541 00:52:17,635 --> 00:52:20,972 I just love ballet. And you were amazing. 542 00:52:21,973 --> 00:52:23,891 Did you see me looking over at you? 543 00:52:30,857 --> 00:52:33,568 - I've got to go. - Sure. 544 00:52:33,651 --> 00:52:35,027 Bye. See you. 545 00:52:41,993 --> 00:52:43,578 That was odd. 546 00:52:43,661 --> 00:52:46,497 Yeah. Yeah, it was. 547 00:52:49,000 --> 00:52:50,710 You were so wonderful. 548 00:52:50,793 --> 00:52:52,420 You were so good. 549 00:52:52,503 --> 00:52:54,881 - Is somebody starving? - Yeah. 550 00:52:54,964 --> 00:52:57,175 - Starving to death? - Yeah. 551 00:53:02,680 --> 00:53:03,848 Okay. 552 00:53:08,311 --> 00:53:11,105 Wow, you have amazing skin. 553 00:53:11,689 --> 00:53:12,815 Great. 554 00:53:19,030 --> 00:53:20,239 Can we talk? 555 00:53:22,366 --> 00:53:25,161 Sure. Now? 556 00:53:26,454 --> 00:53:27,705 Preferably, yes. 557 00:53:31,375 --> 00:53:34,795 All right. Alice? 558 00:53:34,879 --> 00:53:37,256 Cover things for a few minutes? 559 00:54:09,080 --> 00:54:11,123 You never intended on buying the house. 560 00:54:18,506 --> 00:54:20,007 I'm trying to work it out. 561 00:54:22,718 --> 00:54:24,011 Work out what? 562 00:54:31,519 --> 00:54:34,146 I lost my baby daughter seven years ago. 563 00:54:41,112 --> 00:54:43,823 I didn't know. I'm... I'm sorry. 564 00:54:46,617 --> 00:54:47,827 She died. 565 00:54:49,745 --> 00:54:50,955 In a fire. 566 00:54:53,958 --> 00:54:55,626 At Bryant Hospital. 567 00:54:59,171 --> 00:55:00,798 Why are you telling me this? 568 00:55:03,384 --> 00:55:08,014 Because every time I see Lola, I'm more convinced. 569 00:55:09,807 --> 00:55:11,392 Convinced of what? 570 00:55:14,270 --> 00:55:17,023 I'm pretty sure she's my daughter. 571 00:55:22,695 --> 00:55:25,114 That's crazy. 572 00:55:25,197 --> 00:55:28,909 You can't deny that she looks like me. 573 00:55:28,993 --> 00:55:31,329 You think Lola is your daughter? 574 00:55:33,664 --> 00:55:36,292 And what brings you to that conclusion? 575 00:55:38,669 --> 00:55:40,254 I just feel it. 576 00:55:42,173 --> 00:55:43,591 I think you have a problem. 577 00:55:43,674 --> 00:55:45,259 Something happened. 578 00:55:45,343 --> 00:55:47,428 No. No, I don't want to hear anymore. 579 00:55:48,554 --> 00:55:51,307 This is nuts. You know that, don't you? 580 00:55:51,390 --> 00:55:54,894 At the hospital, in the fire, in the confusion... 581 00:55:54,977 --> 00:55:57,480 Look, I'm sure that whatever happened to you was very painful, 582 00:55:57,563 --> 00:55:59,065 but Lola is my daughter. 583 00:56:03,194 --> 00:56:06,238 I can't believe I just had to say that. 584 00:56:11,410 --> 00:56:12,787 I don't know about that hospital, 585 00:56:12,870 --> 00:56:14,663 and I don't know about any fire. 586 00:56:15,706 --> 00:56:18,376 Okay? Lola was born at Landry Maternity. 587 00:56:21,003 --> 00:56:23,589 I'm very sorry for your loss, but I can't help you. 588 00:56:29,428 --> 00:56:30,679 I think you need therapy. 589 00:56:36,394 --> 00:56:38,854 I don't think our boys should play together anymore. 590 00:56:45,569 --> 00:56:48,614 And you need to stay away from my family. 591 00:57:08,092 --> 00:57:09,718 I don't think that proves anything. 592 00:57:09,802 --> 00:57:11,470 Susan doesn't spread gossip. 593 00:57:11,554 --> 00:57:13,389 She said it wasn't just a little time off. 594 00:57:13,472 --> 00:57:16,517 She said Lizzie was committed for almost a year. 595 00:57:16,600 --> 00:57:19,103 Yeah, but my love, she lost a baby. 596 00:57:19,895 --> 00:57:20,855 Imagine. 597 00:57:22,231 --> 00:57:23,482 No, I can't imagine it. 598 00:57:26,110 --> 00:57:27,778 I think we should call the police. 599 00:57:30,114 --> 00:57:33,909 Look, the point is, there's no law against being crazy, okay? 600 00:57:33,993 --> 00:57:35,953 People can say whatever they wanna say. 601 00:57:36,036 --> 00:57:40,040 I need you to hear me. She is stalking our family. 602 00:57:41,917 --> 00:57:44,753 Looking through our front gate 603 00:57:44,837 --> 00:57:50,426 when we've got a "for sale" sign up out there is not stalking. 604 00:57:51,469 --> 00:57:52,720 Come on. And, you know, 605 00:57:52,803 --> 00:57:55,931 the other places, the... the ice skating, 606 00:57:56,015 --> 00:57:57,725 I mean, you invited her to that. 607 00:57:57,808 --> 00:58:00,394 And the ballet? They're public places. 608 00:58:00,478 --> 00:58:01,896 None of it constitutes stalking. 609 00:58:01,979 --> 00:58:03,689 The cops are not going to do anything about it. 610 00:58:03,772 --> 00:58:05,441 So we're just supposed to do nothing? 611 00:58:05,524 --> 00:58:08,402 No, we don't do nothing. We just don't overreact. 612 00:58:08,486 --> 00:58:09,570 I'm not overreacting. 613 00:58:09,653 --> 00:58:10,905 You are. 614 00:58:12,615 --> 00:58:17,244 We lock the doors. We put the alarm on. 615 00:58:18,829 --> 00:58:22,291 Darling, it's okay. 616 00:58:27,254 --> 00:58:28,839 Okay. 617 00:58:40,684 --> 00:58:42,603 You walked out on a shift. 618 00:58:43,687 --> 00:58:45,564 Best of luck for your future endeavors. 619 00:58:45,648 --> 00:58:47,525 Thanks. 620 00:58:47,608 --> 00:58:49,818 Let's hope you're a better parent than you are an employee. 621 00:59:02,206 --> 00:59:03,666 You're hurting me. 622 00:59:16,053 --> 00:59:17,096 Lizzie, come on. 623 00:59:26,730 --> 00:59:29,817 Okay, so that's done. What else can I do for you? 624 00:59:29,900 --> 00:59:32,319 Could you grab some more buns, please? 625 00:59:32,403 --> 00:59:34,113 Yeah, sure. And some veggie burgers? 626 00:59:34,196 --> 00:59:36,156 Okay, you got it. Thank you. 627 01:00:29,168 --> 01:00:33,547 Hey, thanks for looking after the kids. It's officially madness here. 628 01:00:33,631 --> 01:00:36,717 Okay then, no worries. We're coping. How are they doing? 629 01:00:36,800 --> 01:00:40,262 Well, they are loading up on sugar. You'll have fun tonight. 630 01:00:40,346 --> 01:00:43,223 Well, you make sure they eat a burger or something, will you? 631 01:00:43,307 --> 01:00:46,810 Yeah. Actually, are they handy? Can I say hi? 632 01:00:46,894 --> 01:00:49,521 Well, Jeremy's playing soccer with his friends, 633 01:00:49,605 --> 01:00:51,774 and Lola went for a walk with your friend. 634 01:00:51,857 --> 01:00:57,071 - My friend? - Yeah. The nice one. Lizzie. 635 01:00:57,154 --> 01:00:59,365 What? She was gonna buy your house. 636 01:01:00,491 --> 01:01:02,076 Wait, is that... is that okay? 637 01:01:02,159 --> 01:01:05,037 No. Um, no, it's not okay. 638 01:01:05,829 --> 01:01:07,331 She seems really nice. 639 01:01:07,414 --> 01:01:09,416 Listen, I'm coming, okay? 640 01:01:09,500 --> 01:01:11,210 Claire, I'm sure it's fine. 641 01:01:11,293 --> 01:01:12,753 Um, do you want me to... 642 01:01:12,836 --> 01:01:14,880 Yes. No. Fuck. 643 01:01:15,839 --> 01:01:18,592 Look, I'll handle it, okay? 644 01:01:18,676 --> 01:01:20,552 I can't believe you let her go on a walk with her. 645 01:01:33,565 --> 01:01:34,650 Do you wanna know a secret? 646 01:01:39,530 --> 01:01:41,365 I had a little girl once. 647 01:01:42,866 --> 01:01:44,076 A little baby. 648 01:01:46,995 --> 01:01:48,622 What happened to her? 649 01:01:52,209 --> 01:01:53,377 She... 650 01:01:56,380 --> 01:01:57,881 She was in an accident. 651 01:02:10,394 --> 01:02:11,937 I loved her very much. 652 01:02:23,240 --> 01:02:24,616 Do you love your mommy? 653 01:02:31,290 --> 01:02:32,624 She loves you too. 654 01:02:37,838 --> 01:02:39,089 Shit. 655 01:02:41,091 --> 01:02:42,676 Come on, fucking move! 656 01:02:52,019 --> 01:02:53,437 Do you know what this is? 657 01:02:57,232 --> 01:02:58,734 It's the mark of an angel. 658 01:03:03,447 --> 01:03:05,741 When the baby is in its mommy's womb... 659 01:03:07,075 --> 01:03:08,577 it knows all the answers 660 01:03:08,660 --> 01:03:10,662 to all the mysteries in the whole world. 661 01:03:13,081 --> 01:03:15,375 Then, just before it's born, 662 01:03:15,459 --> 01:03:19,713 an angel places its finger on the baby's mouth. 663 01:03:20,756 --> 01:03:22,216 Shh. 664 01:03:25,135 --> 01:03:27,262 And the child forgets everything. 665 01:03:29,890 --> 01:03:32,643 That's why we've all got this little indent. 666 01:03:37,147 --> 01:03:38,148 Yes. 667 01:03:40,108 --> 01:03:41,401 That's it. 668 01:03:47,199 --> 01:03:48,992 All the answers are in us. 669 01:03:51,036 --> 01:03:56,083 But we have to be very quiet and very still to remember them. 670 01:04:17,813 --> 01:04:18,939 Do you remember me? 671 01:04:53,098 --> 01:04:54,182 There you go. 672 01:04:54,266 --> 01:04:56,602 Hi. Where is she? Hey! 673 01:04:56,685 --> 01:04:58,979 She's around here somewhere. 674 01:04:59,062 --> 01:05:00,981 Where? She just came back. 675 01:05:04,568 --> 01:05:06,320 There she is. 676 01:05:06,403 --> 01:05:08,322 God, sorry. You must think I'm mad. 677 01:05:08,405 --> 01:05:11,825 Not at all, I'm so sorry. She seemed really nice. 678 01:05:12,492 --> 01:05:13,994 Hi. Hi. 679 01:05:14,077 --> 01:05:16,663 Are you good? 680 01:05:16,747 --> 01:05:18,332 What have you been doing? 681 01:05:18,415 --> 01:05:20,334 I went on a boat ride with Lizzie. 682 01:05:23,086 --> 01:05:24,713 Right. 683 01:05:26,006 --> 01:05:27,090 Um... 684 01:05:29,051 --> 01:05:32,971 What did... What did you talk about? 685 01:05:35,933 --> 01:05:37,017 Angels. 686 01:05:37,935 --> 01:05:39,811 Angels. Okay. 687 01:05:43,273 --> 01:05:45,192 Did you talk about anything else? 688 01:05:48,111 --> 01:05:49,154 Babies. 689 01:05:50,614 --> 01:05:51,657 Babies. 690 01:05:54,034 --> 01:05:55,118 Um... 691 01:05:56,161 --> 01:06:00,415 Honey, did she... 692 01:06:01,333 --> 01:06:02,751 Did she touch you at all? 693 01:06:07,381 --> 01:06:08,382 No. 694 01:06:09,257 --> 01:06:10,384 You sure? 695 01:06:12,260 --> 01:06:15,055 Yeah? Okay. 696 01:06:16,640 --> 01:06:19,226 And you talked about angels? Yeah. 697 01:06:19,309 --> 01:06:20,727 Right, well, that's nice. 698 01:06:24,481 --> 01:06:25,565 I'm here. 699 01:06:28,026 --> 01:06:31,196 I had to cover at work. Sorry. 700 01:06:33,156 --> 01:06:34,199 Hello, Lizzie. 701 01:06:36,743 --> 01:06:40,622 What are you doing here? And what are you doing here? 702 01:06:41,665 --> 01:06:42,874 The school called me. 703 01:06:45,085 --> 01:06:47,337 You didn't pick me up from soccer practice. 704 01:06:48,797 --> 01:06:50,507 Tommy, why don't you go upstairs? 705 01:06:51,508 --> 01:06:53,385 All right? Go on. 706 01:06:54,302 --> 01:06:55,887 I'm so sorry, baby. 707 01:07:03,687 --> 01:07:05,397 Lizzie. 708 01:07:07,566 --> 01:07:09,151 You know things have to change. 709 01:07:10,485 --> 01:07:11,778 Thomas is at an age. He just... 710 01:07:11,862 --> 01:07:14,114 It was a work emergency. 711 01:07:14,197 --> 01:07:16,116 There's always an excuse, Lizzie. 712 01:07:19,536 --> 01:07:20,537 Mom? 713 01:07:21,580 --> 01:07:22,622 Dad? 714 01:07:23,540 --> 01:07:25,292 Come on! 715 01:07:25,375 --> 01:07:27,169 You know things are better. 716 01:07:28,879 --> 01:07:32,466 Lizzie, we all care about you. 717 01:07:32,549 --> 01:07:34,885 - We want to support your healing process. - God. 718 01:07:36,053 --> 01:07:38,305 We feel that your best chance for full recovery 719 01:07:38,388 --> 01:07:41,141 will come with the benefit of another inpatient program. 720 01:07:42,476 --> 01:07:43,852 It's only temporary. 721 01:07:47,189 --> 01:07:50,484 I mean, I... I'm... 722 01:07:54,404 --> 01:07:56,406 What about Thomas? What about work? 723 01:07:59,409 --> 01:08:03,288 Alice called. She told us you lost your job. 724 01:08:04,456 --> 01:08:06,917 What? 725 01:08:07,000 --> 01:08:09,377 She called you? She fucking called you? 726 01:08:09,461 --> 01:08:13,090 She said she'd sent you tons of messages. What else could she have done? 727 01:08:15,217 --> 01:08:18,553 I'm dealing with everything just fine. It's just everyone else that... 728 01:08:18,637 --> 01:08:21,264 Listen to yourself. Everyone else? 729 01:08:22,933 --> 01:08:24,184 You're just not there for him. 730 01:08:34,486 --> 01:08:36,113 I wanna talk to him. Wait. 731 01:08:41,618 --> 01:08:44,871 When you came back... from that hospital, 732 01:08:44,955 --> 01:08:47,207 I don't think you ever really came back. 733 01:08:49,584 --> 01:08:50,794 That's not fair. 734 01:08:56,967 --> 01:09:02,973 Okay. Look, I appreciate everyone's concern. 735 01:09:07,519 --> 01:09:09,855 The truth is that I, um... 736 01:09:12,190 --> 01:09:18,196 I've been focused on a... situation that's come up. 737 01:09:21,867 --> 01:09:26,246 It's actually kind of... incredible. 738 01:09:28,623 --> 01:09:31,626 I know this might sound crazy. I know. 739 01:09:33,336 --> 01:09:39,509 But I happened to meet this little girl. 740 01:09:42,053 --> 01:09:45,015 And I... I don't know for sure yet. 741 01:09:49,686 --> 01:09:53,398 There's a very strong likelihood... 742 01:09:55,692 --> 01:09:57,027 that it's Rosie. 743 01:10:03,200 --> 01:10:05,076 Sweet love. Yeah. 744 01:10:07,037 --> 01:10:08,079 Yeah? 745 01:10:08,872 --> 01:10:10,081 She's dead. 746 01:10:12,042 --> 01:10:13,376 Our Rosie is dead. 747 01:10:13,460 --> 01:10:15,128 No, you don't know that. 748 01:10:15,212 --> 01:10:16,213 Please don't say that. 749 01:10:16,880 --> 01:10:19,132 I'm trying to move on. 750 01:10:19,216 --> 01:10:24,262 I've been trying, but maybe there's a reason why I can't. 751 01:10:24,346 --> 01:10:27,849 I can't explain it, but I can feel it. 752 01:10:30,060 --> 01:10:32,812 Mike, it could be her. 753 01:10:34,356 --> 01:10:36,066 It could be our daughter. 754 01:10:37,567 --> 01:10:41,696 Lizzie, when will this end? 755 01:10:43,573 --> 01:10:46,159 Well, if you hadn't had her cremated back then, 756 01:10:46,243 --> 01:10:48,620 it could have ended with an autopsy, and we would have realized 757 01:10:48,703 --> 01:10:51,081 that it wasn't our daughter who was dead! 758 01:10:51,164 --> 01:10:53,166 You think I had a choice? 759 01:10:53,250 --> 01:10:54,668 You should have been there! 760 01:10:54,751 --> 01:10:56,253 You should have been with me that night! 761 01:10:56,336 --> 01:10:57,963 You told me to go home with Thomas! 762 01:11:01,341 --> 01:11:04,511 Lizzie, just stop! Please. 763 01:11:05,262 --> 01:11:06,179 Stop. 764 01:11:10,475 --> 01:11:12,519 We have been over this a thousand times. 765 01:11:13,436 --> 01:11:15,522 Whatever it is you're feeling... 766 01:11:16,940 --> 01:11:18,358 I feel for you. 767 01:11:19,609 --> 01:11:21,444 But you're not the only one that went through this. 768 01:11:23,571 --> 01:11:24,656 I did too. 769 01:11:28,034 --> 01:11:29,786 But you're still stuck back there. 770 01:11:32,122 --> 01:11:33,540 Why do you think I had to leave? 771 01:11:39,796 --> 01:11:41,965 And now Thomas is being affected. 772 01:11:43,466 --> 01:11:44,426 How? 773 01:11:46,469 --> 01:11:48,555 You make him celebrate her birthday. 774 01:11:48,638 --> 01:11:50,473 I'm not making him! 775 01:11:50,557 --> 01:11:52,600 Please don't make me take him away from you for good. 776 01:11:55,812 --> 01:11:57,063 It's not what I want. 777 01:11:58,982 --> 01:12:00,567 But I'm taking him this week. 778 01:12:02,902 --> 01:12:03,862 For now. 779 01:12:09,326 --> 01:12:11,578 - Are you two happy now? - Damn it, Lizzie. 780 01:12:11,661 --> 01:12:14,581 You've got to stop living with a ghost. She's not coming back. Accept it! 781 01:12:14,664 --> 01:12:18,960 She is still alive! I can feel it! I'm her mother! 782 01:12:19,044 --> 01:12:21,921 I'm her fucking mother! I would know! Elisabet. 783 01:12:26,384 --> 01:12:27,886 Elisabet. 784 01:12:27,969 --> 01:12:29,304 You don't believe me. 785 01:12:38,146 --> 01:12:39,564 Lizzie! 786 01:12:44,652 --> 01:12:45,737 Lizzie! Lena! 787 01:12:54,996 --> 01:12:56,331 New message. 788 01:12:57,165 --> 01:12:59,167 Lizzie, it's Claire Bradley. 789 01:13:00,794 --> 01:13:03,171 What the fuck did you think you were doing at the river park today, 790 01:13:03,254 --> 01:13:06,633 taking our daughter out on a boat? 791 01:13:06,716 --> 01:13:12,305 You know, I've been understanding, but I'm at my limit. 792 01:13:12,389 --> 01:13:14,974 If you come near my family again, I promise you, 793 01:13:15,058 --> 01:13:16,643 we're getting the police involved. 794 01:13:21,064 --> 01:13:23,525 To replay... Message deleted. 795 01:14:01,938 --> 01:14:03,648 New message. 796 01:14:04,941 --> 01:14:07,861 Hi, it's Belinda Roberts calling from Bryant Hospital. 797 01:14:07,944 --> 01:14:12,198 You inquired again about getting information on previous patients. 798 01:14:12,282 --> 01:14:14,868 As I said before, our policy states 799 01:14:14,951 --> 01:14:17,871 patient records are only shared with immediate family, 800 01:14:17,954 --> 01:14:20,748 for which we'd require identification. 801 01:14:20,832 --> 01:14:24,294 If you have any further questions, feel free to call. Thanks. 802 01:14:26,379 --> 01:14:30,425 To replay, press seven. To delete, press three. 803 01:15:35,198 --> 01:15:36,449 You looking for the bathroom? 804 01:15:37,367 --> 01:15:39,786 Yeah. Yeah. 805 01:15:41,287 --> 01:15:42,372 It's just through there. 806 01:15:43,164 --> 01:15:44,249 Thanks. 807 01:16:20,743 --> 01:16:22,036 What are you doing here? 808 01:16:23,580 --> 01:16:25,331 Your husband invited me. 809 01:16:26,082 --> 01:16:28,585 You need to leave my house. 810 01:16:28,668 --> 01:16:31,754 I'll pay for a DNA test. It's the only way. 811 01:16:33,256 --> 01:16:34,507 Excuse me? 812 01:16:34,591 --> 01:16:36,301 I know what I know. 813 01:16:37,260 --> 01:16:38,386 God! 814 01:16:40,805 --> 01:16:43,641 I want my daughter back. Get out! 815 01:16:43,725 --> 01:16:46,019 You're sick. Do you understand that? 816 01:16:46,102 --> 01:16:49,063 You need to leave my family alone once and for all, okay? 817 01:16:49,147 --> 01:16:52,567 We are now officially in restraining order territory. 818 01:16:52,650 --> 01:16:55,570 You need to get the fuck off my property before I call the police. 819 01:17:09,292 --> 01:17:12,211 Fuck. 820 01:17:14,881 --> 01:17:18,217 - You okay? Was that her? - Yeah, it was. 821 01:17:18,301 --> 01:17:20,219 I thought you called her and told her not to come. 822 01:17:20,303 --> 01:17:21,929 I did call her. 823 01:17:42,617 --> 01:17:44,285 - Okay, here's our Uber! - Bye, guys! 824 01:17:44,369 --> 01:17:46,245 - Thanks for the party! - Great party. 825 01:17:46,329 --> 01:17:47,914 - Thanks for coming. - See ya. 826 01:17:47,997 --> 01:17:49,624 Come visit us in Perth. 827 01:17:49,707 --> 01:17:51,292 - Yeah, we will. - Safe travels. 828 01:17:51,376 --> 01:17:53,002 - Love you guys. - We'll miss you. 829 01:18:17,360 --> 01:18:19,779 - Pass the platters? - Sure. Just leave them. I'll get them. 830 01:18:19,862 --> 01:18:21,614 No, I'm just gonna rinse them off. 831 01:18:21,698 --> 01:18:23,950 Okay. Come on. Let's do the rest in the morning. 832 01:18:24,033 --> 01:18:26,536 Okay. Can you lock the back? 833 01:19:08,578 --> 01:19:09,829 Come to bed, my love! 834 01:19:11,122 --> 01:19:12,832 I'm just setting the alarm. 835 01:20:40,169 --> 01:20:42,004 Can I just say, 836 01:20:42,797 --> 01:20:47,426 I am so, so sorry 837 01:20:47,510 --> 01:20:51,931 that I didn't take you more seriously about how crazy she is, okay? 838 01:20:52,014 --> 01:20:55,017 And look, you were right. 839 01:20:55,101 --> 01:20:58,646 I should have done something when she took her out on the boat. 840 01:20:59,730 --> 01:21:01,774 Tomorrow morning, after I pick up the kids, 841 01:21:01,858 --> 01:21:03,568 we're going to go to the police station 842 01:21:03,651 --> 01:21:06,487 and we will get a restraining order, okay? 843 01:21:07,530 --> 01:21:08,489 Thanks. 844 01:21:43,566 --> 01:21:45,109 I'm going to get the kids, sweetheart. 845 01:21:45,735 --> 01:21:46,694 Okay. 846 01:21:47,862 --> 01:21:48,863 Anything you need? 847 01:21:50,156 --> 01:21:51,324 No, just them. 848 01:24:39,742 --> 01:24:43,579 You broke into my home, and you attacked me. 849 01:24:44,747 --> 01:24:47,416 - I could fucking end this right now. - Stab me. 850 01:24:48,167 --> 01:24:50,336 Stab me! Listen to me! 851 01:24:50,419 --> 01:24:53,089 You are going to walk out of my life right now. 852 01:24:53,172 --> 01:24:57,635 No, I'm not. You have to kill me 'cause I'm never gonna stop. 853 01:24:58,094 --> 01:24:59,095 God! 854 01:25:00,888 --> 01:25:02,181 I know what I know. 855 01:25:02,264 --> 01:25:03,516 And what is that? 856 01:25:06,352 --> 01:25:09,772 You have no idea what it's like to lose a child. 857 01:25:11,440 --> 01:25:15,111 To spend every day missing a piece of yourself. 858 01:25:16,237 --> 01:25:19,573 To live with a grief that never goes away. 859 01:25:21,575 --> 01:25:24,620 I... I lost my baby girl. 860 01:25:27,456 --> 01:25:29,875 I lost my husband. 861 01:25:29,959 --> 01:25:32,878 My marriage. My son is being taken away from me. 862 01:25:34,630 --> 01:25:36,382 I lost my job. 863 01:25:36,465 --> 01:25:38,050 I can't even go on a date. 864 01:25:38,134 --> 01:25:42,054 I can't laugh, I can't sleep, I can't eat. 865 01:25:42,138 --> 01:25:45,224 I used to be funny. I used to be funny. 866 01:25:46,058 --> 01:25:47,560 You're out of your mind. 867 01:25:51,397 --> 01:25:55,526 That's what everyone's been saying... for seven years. 868 01:25:56,944 --> 01:25:58,404 But I... 869 01:25:58,487 --> 01:26:01,740 I know what's mine. 870 01:26:01,824 --> 01:26:04,910 No. Nothing is yours. 871 01:26:04,994 --> 01:26:06,537 I'm gonna prove it. 872 01:26:06,620 --> 01:26:08,914 I'm gonna hunt you down and prove it. 873 01:26:08,998 --> 01:26:11,375 You better get the fuck out of my house! I'm never gonna stop. 874 01:26:11,458 --> 01:26:14,753 Get out! I'm gonna get that DNA 875 01:26:14,837 --> 01:26:18,966 and your disgusting, ugly secret is gonna come out, 876 01:26:19,049 --> 01:26:20,926 and everyone is gonna know what you really are. 877 01:26:21,010 --> 01:26:24,138 Get out. 878 01:26:25,222 --> 01:26:26,765 Get out. 879 01:26:30,686 --> 01:26:33,898 You were there. At the hospital. 880 01:26:38,527 --> 01:26:41,739 Don't you fucking lie to me! Don't lie to me! 881 01:26:41,822 --> 01:26:44,617 I want the whole fucking world to know what you are! 882 01:26:44,700 --> 01:26:47,119 That you're a thief and a fucking liar. 883 01:26:47,203 --> 01:26:48,621 I'm not! You stole my child. 884 01:26:48,704 --> 01:26:50,414 - You stole my baby. - No. 885 01:26:50,497 --> 01:26:54,960 No, I saved her. I saved her. 886 01:26:58,631 --> 01:27:01,675 I saved her because I lost my baby. 887 01:27:03,844 --> 01:27:07,973 I lost my child to the fire. She choked to death. 888 01:27:10,059 --> 01:27:11,518 Fuck! 889 01:27:17,900 --> 01:27:21,362 I saw a dead woman on the floor. I didn't see your face. 890 01:27:21,445 --> 01:27:23,530 There were flames and smoke everywhere. 891 01:27:30,871 --> 01:27:33,374 I already had milk in my breasts. 892 01:27:39,213 --> 01:27:41,048 I lost my baby... 893 01:27:42,925 --> 01:27:45,219 and another one needed me. 894 01:27:46,178 --> 01:27:48,889 I didn't even see it. I heard it. 895 01:27:53,769 --> 01:27:54,770 Her. 896 01:27:56,021 --> 01:28:00,484 You heard her. 897 01:28:01,902 --> 01:28:04,738 Her. Lola. 898 01:28:04,822 --> 01:28:07,992 No. My Rosie. 899 01:28:13,956 --> 01:28:16,208 I was alone for the birth. 900 01:28:16,292 --> 01:28:19,753 Bernie wasn't there. I didn't have anyone. 901 01:28:20,963 --> 01:28:25,467 He doesn't know Lola isn't his. Please. 902 01:28:26,635 --> 01:28:28,304 Please don't take her from me. 903 01:28:33,267 --> 01:28:34,310 Please. 904 01:28:35,477 --> 01:28:36,603 Mummy? 905 01:28:47,823 --> 01:28:50,993 In the car, kids. Okay. It's all right. 906 01:28:51,660 --> 01:28:53,412 I'm s-sorry. 907 01:28:58,167 --> 01:28:59,376 I'm sorry. 908 01:29:42,044 --> 01:29:43,212 Is it true? 909 01:29:49,718 --> 01:29:50,928 I'm so sorry. 910 01:29:54,890 --> 01:29:57,142 It's her. I found her. 911 01:29:57,226 --> 01:29:58,185 Rosie. 912 01:30:12,491 --> 01:30:14,201 Want some lemonade, Tom? Yeah. 913 01:30:31,593 --> 01:30:35,848 Um, so, how often is she going to be staying with us? 914 01:30:38,725 --> 01:30:42,646 Um, we don't know yet, babe. We're still working it all out. 915 01:30:43,647 --> 01:30:45,190 Maybe just a little bit at first. 916 01:30:46,733 --> 01:30:48,360 Cool. 917 01:30:48,444 --> 01:30:51,405 At least for now, until Claire's trial is over. 918 01:30:52,614 --> 01:30:55,325 But you're her mother. She should live with you. 919 01:30:58,245 --> 01:31:00,330 And Mike, too, of course. 920 01:31:01,123 --> 01:31:02,124 Hello? 921 01:31:04,626 --> 01:31:05,669 You ready? 922 01:31:22,394 --> 01:31:23,395 Hi. 923 01:31:29,818 --> 01:31:30,944 Hi. 924 01:31:33,322 --> 01:31:34,364 Hi. 925 01:31:36,492 --> 01:31:38,076 I'm so happy you're here. 926 01:31:48,337 --> 01:31:49,505 Hello, Lola. 927 01:31:51,465 --> 01:31:52,925 It's very lovely to meet you. 928 01:31:55,636 --> 01:31:59,097 I'm... I'm Mike. 929 01:32:00,849 --> 01:32:01,892 Hi, Mike. 930 01:32:04,353 --> 01:32:05,354 Hi. 931 01:32:33,215 --> 01:32:36,218 Um... would you like to come inside? 932 01:32:41,223 --> 01:32:42,182 Yeah? 933 01:32:46,603 --> 01:32:49,147 Um, I got an idea. 934 01:32:50,566 --> 01:32:53,652 Would you like Jeremy to come with you this first time? 935 01:32:59,741 --> 01:33:01,535 Thomas is out the back. 936 01:33:05,080 --> 01:33:07,207 Yeah. That's... That'd be fine. 937 01:33:07,291 --> 01:33:09,876 Jez, do you wanna come and hang with Thomas and Lola for a bit? 938 01:33:09,960 --> 01:33:12,504 Yeah. Okay, good boy. 939 01:33:12,588 --> 01:33:13,880 Yeah. 940 01:33:20,971 --> 01:33:22,180 This is Grandma. 941 01:33:22,264 --> 01:33:25,684 Hello. My name is Lena. 942 01:33:25,767 --> 01:33:29,271 It's so lovely to meet you. So lovely. 943 01:33:31,106 --> 01:33:32,608 - Hi, Lola. - Hi. 944 01:33:32,691 --> 01:33:34,610 I'm Carl, your grandpa.