Sync & corrections by Blue-Bird™
자막 번역 : SkyHero
루시!
아빠야
루시?
루시
루시? 아빠야 정신 차려!
이건 대체 뭐야?
어떻게 떼는 거지?
그걸 떼어 내면
거짓말이겠지
글쎄
모험해 보고 싶나?
"빅토리 분수 공원"
"베트남 역사 기념물"
베트남
예?
바로 갈게
기분 어때?
- 엿이나 먹어!
넌 오늘 운 좋았어
난 다시 한 번
묻는 말에 대답해
개소리 마, 인마!
뭐라고? 안 들려
더 크게!
누구 구역이야?
트란 사부
그래
그럼 돌아가서
네 보스한테 계집들 데리고
베트남에서 사업은 끝났어
예?
끝났나?
예, 끝났습니다
좋아
놈들이 알아 들었겠지?
알아 들었을 겁니다
미-미...
미안해
미안해
난...
난...
내 이름은...
이름이...
기억이 안 나
이름이 생각 안 나
아무것도 생각 안 나
세어 봐
그럴 필요 없어요
사부님을 믿습니다
그동안 아주 친해졌는데
이게 정말 마지막 일인가?
마지막입니다
중국에 돌아가면 군대 친구들이 돌아오길
좋아
더는 싸우고 싶지 않아
내 아내는
아내와 함께
- 상상이 안 가는군
그만 해
혈기가 넘쳐서 그래
기분 나쁘게 생각하지 마
트란 사부님
정신 차려, 어서!
네 딸은 죽어
- 좋아
기회를 안 주거든
여긴 누구 구역이지?
트란 사부 구역이지
빌라의 짐을 싸서
꺼지라고 해
알겠나?
뭐 할 건가?
바라는 것 같진 않던데
국수 가게를 원해
요리를 한다고?
- 상상할 필요 없어