00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:02,503 --> 00:00:03,404 Previously on Lucifer... 2 00:00:03,437 --> 00:00:05,606 The reason I started granting favors again 3 00:00:05,639 --> 00:00:07,751 - was because of the Sinnerman. - Do you think this is 4 00:00:07,775 --> 00:00:09,686 the same guy that kidnapped you and dumped you in the desert? 5 00:00:09,710 --> 00:00:10,820 I may need proof that this guy is real. He is real. 6 00:00:10,844 --> 00:00:12,380 And very dangerous. 7 00:00:12,413 --> 00:00:14,282 I quit my job. Today is my first day 8 00:00:14,315 --> 00:00:15,792 in the district attorney's office. Surprise. 9 00:00:15,816 --> 00:00:17,485 So why is your gift desire? 10 00:00:17,518 --> 00:00:20,088 Desire is the ultimate expression of free will. 11 00:00:20,121 --> 00:00:22,623 I help people do whatever or whomever they want. 12 00:00:22,656 --> 00:00:25,159 Hello. I thought you were looking for me. 13 00:00:25,193 --> 00:00:27,095 Come on. Let's talk. 14 00:00:27,128 --> 00:00:28,496 In here! 15 00:00:28,529 --> 00:00:30,364 You want to do your little desire shtick? 16 00:00:30,398 --> 00:00:32,700 When I find out what someone truly desires, 17 00:00:32,733 --> 00:00:35,369 I find out their greatest weakness. 18 00:00:35,403 --> 00:00:37,238 Why is this case so important to you? 19 00:00:37,271 --> 00:00:38,706 The Sinnerman killed my brother. 20 00:00:38,739 --> 00:00:40,441 I need to make him pay. That's him. 21 00:00:41,875 --> 00:00:43,644 You're under arrest. 22 00:00:43,677 --> 00:00:46,280 Look into my eyes! 23 00:00:49,283 --> 00:00:51,719 Now you will never know what I want. 24 00:00:58,292 --> 00:01:00,394 911. What is your emergency? 25 00:01:00,428 --> 00:01:03,063 Please, I need help! He's gonna kill me! Please! 26 00:01:11,305 --> 00:01:13,307 Ah-ha! 27 00:01:13,341 --> 00:01:16,410 Nothing screams weekend like tequila and scantily-clad women. 28 00:01:16,444 --> 00:01:18,279 And tequila. Cheers. 29 00:01:18,312 --> 00:01:20,281 It's Wednesday. Mmm. 30 00:01:20,314 --> 00:01:23,151 Exactly. The party's just begun. 31 00:01:23,184 --> 00:01:24,618 Why are we celebrating again? 32 00:01:24,652 --> 00:01:26,420 Well, isn't it obvious? 33 00:01:26,454 --> 00:01:28,889 We apprehended the cad who arranged for my kidnapping, 34 00:01:28,922 --> 00:01:30,424 gave me wings, 35 00:01:30,458 --> 00:01:31,692 took away my devil face. 36 00:01:31,725 --> 00:01:34,695 Finally, Maze, answers will be mine. 37 00:01:34,728 --> 00:01:37,298 Right. 38 00:01:37,331 --> 00:01:40,168 If you could say that with less sarcasm, I'd appreciate it. 39 00:01:40,201 --> 00:01:41,702 No, no, I'm sure you're right. 40 00:01:41,735 --> 00:01:45,573 I'm sure a human jail will stop a soldier of God. 41 00:01:45,606 --> 00:01:47,475 That's actually more sarcasm. 42 00:01:47,508 --> 00:01:48,709 I'm just saying, 43 00:01:48,742 --> 00:01:50,344 devil face, wings... big deal. 44 00:01:50,378 --> 00:01:52,646 If he wanted to hit you where it really hurts, 45 00:01:52,680 --> 00:01:54,715 there are other things he could do to you, 46 00:01:54,748 --> 00:01:56,584 or take away. 47 00:01:56,617 --> 00:01:59,187 Oh. I'm talking about your life in L.A., Lucifer. 48 00:01:59,220 --> 00:02:02,223 The club, your job. 49 00:02:02,256 --> 00:02:05,859 Chloe. I know what you're talking about! 50 00:02:05,893 --> 00:02:07,328 But I won't allow it. 51 00:02:07,361 --> 00:02:08,862 I can assure you, the only threat 52 00:02:08,896 --> 00:02:10,940 the Sinnerman poses from now on is that ridiculous name. 53 00:02:10,964 --> 00:02:12,866 Mmm. 54 00:02:12,900 --> 00:02:15,369 They're bringing him in for questioning in the morning, 55 00:02:15,403 --> 00:02:17,271 so I'll get what I need to break him then. 56 00:02:17,305 --> 00:02:19,673 Good luck mojoing a blind guy. 57 00:02:19,707 --> 00:02:21,609 I don't need eyes 58 00:02:21,642 --> 00:02:24,812 to find out the Sinnerman's desire, ergo his weakness. 59 00:02:24,845 --> 00:02:27,615 There are other ways to learn what someone wants. 60 00:02:27,648 --> 00:02:28,749 What ways? 61 00:02:28,782 --> 00:02:31,485 Just... ways. 62 00:02:31,519 --> 00:02:33,221 Oh! 63 00:02:33,254 --> 00:02:34,355 Hello. 64 00:02:34,388 --> 00:02:37,225 It's so hard. 65 00:02:37,258 --> 00:02:40,794 Yes, always, but why don't I help you with your stick first? 66 00:02:43,664 --> 00:02:45,766 Go on! 67 00:02:45,799 --> 00:02:47,701 Oh, condoms! I'm gonna enjoy every condom! 68 00:02:47,735 --> 00:02:49,303 They're the ribbed kind! 69 00:02:57,545 --> 00:02:58,846 T minus ten, people. 70 00:02:58,879 --> 00:03:00,514 Yes, sir. 71 00:03:00,548 --> 00:03:02,416 The prisoner is in the house. 72 00:03:02,450 --> 00:03:05,919 Eye on the prize, no screwups, and no one talks to him alone. 73 00:03:07,988 --> 00:03:11,259 Man, I just love watching Pierce work. 74 00:03:11,292 --> 00:03:14,295 It's like a master class in ass-whoop 75 00:03:14,328 --> 00:03:17,531 with a minor in whatevs. 76 00:03:17,565 --> 00:03:19,467 Yeah. 77 00:03:19,500 --> 00:03:22,270 I'm just surprised at how well he's holding up. 78 00:03:22,303 --> 00:03:23,971 Well, it is his job. 79 00:03:24,004 --> 00:03:25,539 No. I mean, it's just, 80 00:03:25,573 --> 00:03:27,541 there's no way I could be that stoic 81 00:03:27,575 --> 00:03:29,810 if the Sinnerman had killed my brother. 82 00:03:29,843 --> 00:03:32,246 Wait, what? 83 00:03:33,981 --> 00:03:37,385 I knew the case was personal, but his own flesh and blood? 84 00:03:38,852 --> 00:03:41,555 Holy bananas, he must totally need a hug. 85 00:03:41,589 --> 00:03:42,890 Ella, wait. 86 00:03:42,923 --> 00:03:44,558 But Pierce needs our support right now. 87 00:03:44,592 --> 00:03:45,902 I didn't know it wasn't common knowledge. 88 00:03:45,926 --> 00:03:48,762 All right, this isn't even my secret to share. 89 00:03:48,796 --> 00:03:51,499 Right, of course, 'cause he's so private 90 00:03:51,532 --> 00:03:55,235 and brooding and... hot. 91 00:03:56,737 --> 00:03:58,972 Not that that is at all relevant. 92 00:03:59,006 --> 00:04:00,708 Look, he's on edge. 93 00:04:00,741 --> 00:04:02,009 Just don't bring it up, okay? 94 00:04:02,042 --> 00:04:03,042 Okay. 95 00:04:05,746 --> 00:04:08,782 - Right. Through this way. - Come on. 96 00:04:08,816 --> 00:04:11,018 Keep going this way. 97 00:04:11,051 --> 00:04:13,787 Nice to see you all again. 98 00:04:15,356 --> 00:04:17,458 What. Too soon? Come on. 99 00:04:17,491 --> 00:04:19,393 Yeah, yeah. 100 00:04:29,770 --> 00:04:31,672 He's certainly oozing remorse. 101 00:04:31,705 --> 00:04:33,474 Pierce. 102 00:04:33,507 --> 00:04:35,008 We know he kidnapped Lucifer, 103 00:04:35,042 --> 00:04:36,920 we have physical evidence tying him to the hair salon, 104 00:04:36,944 --> 00:04:38,412 the kid with broken legs. 105 00:04:38,446 --> 00:04:40,080 I saw him with a gun, 106 00:04:40,113 --> 00:04:42,616 standing over the guy he shot. Don't worry. 107 00:04:42,650 --> 00:04:44,785 At this point, a confession's just icing on the cake. 108 00:04:44,818 --> 00:04:46,019 It's over. 109 00:04:46,053 --> 00:04:47,355 Is it? 110 00:04:47,388 --> 00:04:49,022 Ah, good. 111 00:04:49,056 --> 00:04:51,559 Just in time for the main event. 112 00:04:51,592 --> 00:04:53,637 Right. Why don't you two make yourselves comfortable, 113 00:04:53,661 --> 00:04:55,963 and I'll take first crack at Helen Killer here. 114 00:04:55,996 --> 00:04:57,631 What? I thought he deserved 115 00:04:57,665 --> 00:04:59,500 a new nickname now that he's blind. 116 00:04:59,533 --> 00:05:01,645 I mean, you have to admit, the Sinnerman has become a tad old. 117 00:05:01,669 --> 00:05:02,903 Not happening. 118 00:05:02,936 --> 00:05:04,372 Last time you talked to him, 119 00:05:04,405 --> 00:05:05,906 he gouged his own eyes out. 120 00:05:05,939 --> 00:05:09,109 Yes, a minor inconvenience, especially for him. 121 00:05:09,142 --> 00:05:10,778 I mean, can you imagine living in L.A. 122 00:05:10,811 --> 00:05:12,380 and not being able to enjoy the sunset? 123 00:05:12,413 --> 00:05:13,923 Yeah, there's not much of a view from prison. 124 00:05:13,947 --> 00:05:15,583 That's not the point. 125 00:05:15,616 --> 00:05:17,518 - No one's talking to him but me. - What? 126 00:05:17,551 --> 00:05:18,919 You can't seriously be suggesting 127 00:05:18,952 --> 00:05:21,121 that you're the impartial party here. 128 00:05:21,154 --> 00:05:22,923 I mean, he's clearly your Moby Dick, 129 00:05:22,956 --> 00:05:24,756 and we all know what happened to Captain Ahab. 130 00:05:25,826 --> 00:05:27,027 Felled by savage revenge, 131 00:05:27,060 --> 00:05:29,062 dragged to the bottom of the sea? 132 00:05:29,096 --> 00:05:30,936 Gosh, did they teach you nothing at cop school? 133 00:05:30,964 --> 00:05:32,933 I've read Moby Dick six times. 134 00:05:32,966 --> 00:05:34,935 Oh, really. What happened on page 83? 135 00:05:34,968 --> 00:05:37,838 So, what should I call you? 136 00:05:37,871 --> 00:05:39,540 Sinner, is it? Ah. 137 00:05:39,573 --> 00:05:42,410 Mr. Man? 138 00:05:42,443 --> 00:05:44,945 A census taker once tried to test me. 139 00:05:44,978 --> 00:05:49,850 Excuse me? I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti. 140 00:05:52,586 --> 00:05:55,088 Ah. No. I'm-I'm sorry. 141 00:05:55,122 --> 00:05:57,090 Always wanted to do that. 142 00:05:57,124 --> 00:05:59,092 I mean... 143 00:05:59,126 --> 00:06:00,961 Do love that film, though. 144 00:06:00,994 --> 00:06:03,697 Interesting time to make jokes when two people are dead. 145 00:06:03,731 --> 00:06:04,898 Mm. 146 00:06:04,932 --> 00:06:06,667 Whatever your name is, 147 00:06:06,700 --> 00:06:09,437 this insanity plea... It's not gonna fly. 148 00:06:09,470 --> 00:06:12,740 You may be sick, but I know you're not crazy. 149 00:06:12,773 --> 00:06:14,475 Nope. 150 00:06:14,508 --> 00:06:16,844 There's a definite method to my non-madness. 151 00:06:16,877 --> 00:06:18,579 Care to elaborate? No. 152 00:06:18,612 --> 00:06:20,514 No, you'll figure it out. 153 00:06:20,548 --> 00:06:21,982 Eventually. 154 00:06:22,015 --> 00:06:23,851 Doesn't matter. 155 00:06:23,884 --> 00:06:25,995 We've got enough to put you away for a long, long time. 156 00:06:26,019 --> 00:06:27,120 Oh, speaking of, 157 00:06:27,154 --> 00:06:28,121 what time is it? 158 00:06:28,155 --> 00:06:30,458 I can't see my watch. 159 00:06:32,159 --> 00:06:34,795 Ella. The Sinnerman's phone from evidence. 160 00:06:34,828 --> 00:06:36,564 I'd pick up if I were you. 161 00:06:39,132 --> 00:06:40,668 Oops. 162 00:06:40,701 --> 00:06:42,470 Too late. 163 00:06:42,503 --> 00:06:44,438 Or you better hope it's not. 164 00:06:46,907 --> 00:06:49,577 No! Please! Please! Will you please help me?! 165 00:06:49,610 --> 00:06:51,579 What is that? 166 00:06:51,612 --> 00:06:54,915 A woman trapped in a reservoir 167 00:06:54,948 --> 00:06:56,450 that will fill with water, 168 00:06:56,484 --> 00:06:57,918 oh, 169 00:06:57,951 --> 00:06:59,753 pretty soon, I'd say. 170 00:07:01,855 --> 00:07:03,624 Another victim? How is that possible? 171 00:07:03,657 --> 00:07:05,025 Always keep 'em guessing. 172 00:07:05,058 --> 00:07:07,528 Where is she?! Who else are you working with? 173 00:07:07,561 --> 00:07:11,198 Well, I could tell you, but what fun would that be? 174 00:07:11,231 --> 00:07:12,766 Please help! 175 00:07:12,800 --> 00:07:14,835 The only way she'll survive 176 00:07:14,868 --> 00:07:16,570 is if I take you to her. 177 00:07:18,171 --> 00:07:20,641 Right. 178 00:07:20,674 --> 00:07:23,176 Who's up for a field trip? 179 00:07:32,219 --> 00:07:33,687 911. What is your emergency? 180 00:07:33,721 --> 00:07:34,955 Please. Please, I need help! 181 00:07:34,988 --> 00:07:36,890 Please. He's gonna kill me! Please! 182 00:07:36,924 --> 00:07:39,660 This is her initial 911 call. 183 00:07:42,095 --> 00:07:44,898 The Sinnerman was in custody when this woman was abducted, 184 00:07:44,932 --> 00:07:47,034 which means he's working with someone on the outside, 185 00:07:47,067 --> 00:07:48,201 an accomplice. 186 00:07:48,235 --> 00:07:49,703 Right. 187 00:07:49,737 --> 00:07:51,271 Find the accomplice, find the girl. 188 00:07:51,304 --> 00:07:53,040 Ella, what do we know about her? 189 00:07:53,073 --> 00:07:56,076 Uh, yeah. Maggie Cole, 26, lives in Echo Park. 190 00:07:56,109 --> 00:07:59,680 Tech tried pinging her cell, but the battery's gone dead. 191 00:07:59,713 --> 00:08:01,825 What about tracing the call from the Sinnerman's phone? 192 00:08:01,849 --> 00:08:04,184 Blocked and rerouted through a server in Delhi, 193 00:08:04,217 --> 00:08:06,520 so, like, zilch way to track her, which is... 194 00:08:06,554 --> 00:08:08,055 Wonderful news! 195 00:08:08,088 --> 00:08:09,923 Means we can save the life 196 00:08:09,957 --> 00:08:12,259 of poor, doomed Maggie the far more expedient way. 197 00:08:12,292 --> 00:08:14,795 We are not letting the Sinnerman out of here. 198 00:08:14,828 --> 00:08:16,730 He clearly desires freedom, which means 199 00:08:16,764 --> 00:08:18,699 he's motivated and likely telling the truth. 200 00:08:18,732 --> 00:08:20,634 Following his lead will be much faster 201 00:08:20,668 --> 00:08:23,270 than running down clues, dodging red herrings 202 00:08:23,303 --> 00:08:25,573 and following up on random tips from every 203 00:08:25,606 --> 00:08:26,907 Tom, Dick and Dullard. 204 00:08:26,940 --> 00:08:28,542 Hey, guys. 205 00:08:28,576 --> 00:08:30,978 Uh, unis... they checked out the parking lot 206 00:08:31,011 --> 00:08:32,312 at Maggie's apartment. 207 00:08:32,345 --> 00:08:33,647 No sign of her or her car. 208 00:08:33,681 --> 00:08:35,583 Ah. See? I'm telling you. 209 00:08:35,616 --> 00:08:38,251 Obi Wan Can't-See-Me is Maggie's only hope. 210 00:08:38,285 --> 00:08:39,853 This is an obvious escape plan. 211 00:08:39,887 --> 00:08:41,121 Find another way. 212 00:08:42,823 --> 00:08:44,658 Fine. 213 00:08:44,692 --> 00:08:46,870 Fine. If you insist on doing it the long way and investigate, 214 00:08:46,894 --> 00:08:49,329 we may as well hurry up and inevitably get back to my idea. 215 00:08:49,362 --> 00:08:51,732 Okay. What is Trixie doing 216 00:08:51,765 --> 00:08:53,934 coloring crime scene photos at a desk 217 00:08:53,967 --> 00:08:56,203 when we have a psychotic killer in custody? 218 00:08:56,236 --> 00:08:58,114 Well, she's done wonders with that mangled corpse, though. 219 00:08:58,138 --> 00:09:00,874 Very artistic. 220 00:09:00,908 --> 00:09:02,242 Didn't you book Mrs. Baczynski? 221 00:09:02,275 --> 00:09:04,144 Look, I meant to, Chloe, but I totally spaced 222 00:09:04,177 --> 00:09:05,846 on this random day off school. 223 00:09:05,879 --> 00:09:07,247 But don't worry. 224 00:09:07,280 --> 00:09:10,050 I'm handling it, 'cause I'm Super Dad. 225 00:09:11,384 --> 00:09:14,622 Chloe, come look at this. 226 00:09:14,655 --> 00:09:16,590 Wait. 227 00:09:16,624 --> 00:09:18,058 Zoom in. 228 00:09:21,361 --> 00:09:24,765 Got a pretty good idea where Maggie spends her time. 229 00:09:24,798 --> 00:09:26,867 Thanks. Come on. 230 00:09:30,070 --> 00:09:32,673 And there they are on the first course... 231 00:09:32,706 --> 00:09:36,610 The bombastic Blazing Banshees! 232 00:09:36,644 --> 00:09:41,281 And their decidedly devious opponents, the Derby Divas! 233 00:09:41,314 --> 00:09:44,785 They're all out there fighting, ladies and gentlemen. 234 00:09:44,818 --> 00:09:47,721 So, Derby Divas versus the Blazing Banshees. 235 00:09:47,755 --> 00:09:50,123 It's derby's most notorious rivalry. 236 00:09:50,157 --> 00:09:52,192 Oh, ladies to go. I'll take two. 237 00:09:52,225 --> 00:09:53,661 - Wow. - Whoa! 238 00:09:53,694 --> 00:09:55,128 Nice sausage. 239 00:09:55,162 --> 00:09:56,930 What? So, those aren't ladies? 240 00:09:56,964 --> 00:09:59,700 No. Sausage. It's an offensive maneuver. 241 00:09:59,733 --> 00:10:01,669 When Trixie started roller-skating, 242 00:10:01,702 --> 00:10:04,938 I took her to the derby, and it was love at first sausage. Ah. 243 00:10:04,972 --> 00:10:06,774 Right, well, as much as I'd love a bite, 244 00:10:06,807 --> 00:10:08,742 how about we get back to proving 245 00:10:08,776 --> 00:10:10,654 that your method of finding Maggie isn't as good as mine? 246 00:10:10,678 --> 00:10:12,312 Score is now two to two. 247 00:10:12,345 --> 00:10:14,047 Hello there. 248 00:10:14,081 --> 00:10:16,383 We're looking for some misleading information 249 00:10:16,416 --> 00:10:19,653 on a missing person... Maggie Cole. 250 00:10:19,687 --> 00:10:22,222 The Slayer is missing? 251 00:10:22,255 --> 00:10:23,724 When's the last time you saw her? 252 00:10:23,757 --> 00:10:25,358 Uh, she ditched practice yesterday, 253 00:10:25,392 --> 00:10:27,360 and she hasn't returned my calls since... 254 00:10:27,394 --> 00:10:28,929 Since what? 255 00:10:28,962 --> 00:10:31,231 Since she got into one doozy of a booby brawl 256 00:10:31,264 --> 00:10:33,000 with our blocker, Helena Handbasket. 257 00:10:33,033 --> 00:10:35,736 Helena Handbasket. Very clever. 258 00:10:35,769 --> 00:10:38,706 Took both our pivots to break it up. 259 00:10:38,739 --> 00:10:41,975 Oh, right. Let me guess. Helena? 260 00:10:42,009 --> 00:10:43,443 And there's Helena Handbasket. 261 00:10:43,476 --> 00:10:45,278 Y'all didn't hear it from me. 262 00:10:45,312 --> 00:10:47,848 Right. 263 00:10:48,882 --> 00:10:49,950 Helena, can we... 264 00:10:49,983 --> 00:10:51,318 Busy! 265 00:10:54,722 --> 00:10:56,089 ...ask you a few... 266 00:10:56,123 --> 00:10:57,124 No way! 267 00:11:00,160 --> 00:11:01,461 ...questions? 268 00:11:01,494 --> 00:11:02,730 Eat me! 269 00:11:02,763 --> 00:11:04,231 Yes, please. 270 00:11:04,264 --> 00:11:07,768 LAPD! Stop skating now! 271 00:11:10,403 --> 00:11:12,873 ♪ Can't stay at home ♪ 272 00:11:12,906 --> 00:11:15,008 ♪ Can't stay in school ♪ 273 00:11:15,042 --> 00:11:18,278 What on... Oh! Sorry! Sorry. 274 00:11:18,311 --> 00:11:19,747 ♪ Down the streets 275 00:11:19,780 --> 00:11:22,415 ♪ I'm the girl next door ♪ 276 00:11:22,449 --> 00:11:25,385 ♪ I'm the fox you've been waiting for ♪ Aah! 277 00:11:25,418 --> 00:11:28,288 ♪ Hello, Daddy, hello, Mom 278 00:11:28,321 --> 00:11:30,390 I don't think so. ♪ I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch ♪ 279 00:11:30,423 --> 00:11:32,159 ♪ Cherry bomb. 280 00:11:32,192 --> 00:11:35,295 She's gonna rack up some more points. 281 00:11:35,328 --> 00:11:36,897 Whoa! 282 00:11:36,930 --> 00:11:38,098 Has to be a foul. 283 00:11:38,131 --> 00:11:40,167 ♪ Want some style 284 00:11:40,200 --> 00:11:43,036 ♪ Your dead-end dreams don't make you smile ♪ 285 00:11:43,070 --> 00:11:46,139 The Banshees and the Divas are fighting it out. 286 00:11:46,173 --> 00:11:48,008 One beer, please. 287 00:11:48,041 --> 00:11:49,209 Is this really the time? 288 00:11:49,242 --> 00:11:50,410 Always. 289 00:11:50,443 --> 00:11:52,880 ♪ Hello, Daddy, hello, Mom 290 00:11:52,913 --> 00:11:55,048 ♪ I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch ♪ 291 00:11:55,082 --> 00:11:57,918 ♪ Cherry bomb 292 00:11:57,951 --> 00:11:58,919 ♪ Cherry bomb! 293 00:11:58,952 --> 00:12:00,921 Cheers. 294 00:12:00,954 --> 00:12:02,189 Well, get the cuffs out. 295 00:12:02,222 --> 00:12:04,124 Two more, two more points. 296 00:12:04,157 --> 00:12:06,359 The Banshees pull ahead. 297 00:12:08,228 --> 00:12:10,764 Well, I've no idea what the Sin Bin is, 298 00:12:10,798 --> 00:12:12,141 but I approve. It's the penalty box. 299 00:12:12,165 --> 00:12:13,400 Oh. 300 00:12:13,433 --> 00:12:15,468 Right. Want to explain why you ran? 301 00:12:15,502 --> 00:12:17,470 Because you were chasing me. 302 00:12:17,504 --> 00:12:19,139 See? No harm, no foul. 303 00:12:19,172 --> 00:12:21,809 No, you ran because you realized we're cops. 304 00:12:21,842 --> 00:12:23,310 This is all Maggie's fault. 305 00:12:23,343 --> 00:12:25,345 Typical, she ratted me out. 306 00:12:25,378 --> 00:12:28,048 So, hold on, you're saying you did abduct Maggie? 307 00:12:28,081 --> 00:12:31,151 Abduct? What? No. I just roughed her up a bit. 308 00:12:31,184 --> 00:12:32,552 Roughed her up, why? 309 00:12:32,585 --> 00:12:35,222 Because she stole my spot as lead jammer. 310 00:12:35,255 --> 00:12:37,357 Ah. You know, after Faith Kill 311 00:12:37,390 --> 00:12:38,959 had that car accident? 312 00:12:38,992 --> 00:12:40,928 Maggie didn't deserve that position. 313 00:12:40,961 --> 00:12:42,062 She can't even snowplow. 314 00:12:42,095 --> 00:12:44,297 Oh, wheels turning, 315 00:12:44,331 --> 00:12:46,399 old theory crumbling, and the only way 316 00:12:46,433 --> 00:12:48,936 to discard this witness... Where were you last night, Helena? 317 00:12:48,969 --> 00:12:50,103 ...a plausible alibi. 318 00:12:50,137 --> 00:12:51,872 I was on fresh meat patrol. 319 00:12:51,905 --> 00:12:54,307 Ooh, good for you, Helena. 320 00:12:54,341 --> 00:12:56,443 No, it means training a new crew. 321 00:12:56,476 --> 00:12:58,078 Oh. Shocker... 322 00:12:58,111 --> 00:13:00,113 They sucked. I was here all night. 323 00:13:00,147 --> 00:13:02,082 I didn't abduct no one. 324 00:13:02,115 --> 00:13:04,060 What about Maggie's car... Did she park here at the rink? 325 00:13:04,084 --> 00:13:06,386 Nah. Free lot over on 6th. 326 00:13:06,419 --> 00:13:08,555 Maggie isn't just a job-hogging bitch, 327 00:13:08,588 --> 00:13:11,091 she's a cheap job-hogging bitch. 328 00:13:11,124 --> 00:13:12,192 Right. 329 00:13:13,894 --> 00:13:16,063 Well, come on, Detective, chop-chop. 330 00:13:16,096 --> 00:13:18,798 More dead-end clues aren't gonna find themselves. 331 00:13:28,909 --> 00:13:30,410 Uh, hi, Mrs. Baczynski? 332 00:13:31,511 --> 00:13:34,381 Wow. Um... 333 00:13:34,414 --> 00:13:38,218 my-my deepest condolences. 334 00:13:38,251 --> 00:13:40,220 Well, sweetheart, you won't be staying 335 00:13:40,253 --> 00:13:42,555 with Mrs. Baczynski today. 336 00:13:42,589 --> 00:13:45,025 Or ever again. 337 00:13:45,058 --> 00:13:46,259 Great parenting, Dan. 338 00:13:46,293 --> 00:13:48,028 Good to know that I'm not the only 339 00:13:48,061 --> 00:13:49,238 questionable parent these days. 340 00:13:49,262 --> 00:13:52,399 Uh, Charlotte. Hey. Hi. Yeah. 341 00:13:52,432 --> 00:13:55,002 Yeah, not my finest moment. 342 00:13:55,035 --> 00:13:56,169 You're pretty. 343 00:13:56,203 --> 00:13:58,538 How do you know Daddy? 344 00:13:58,571 --> 00:14:00,107 She's my, uh, 345 00:14:00,140 --> 00:14:01,909 work colleague. 346 00:14:01,942 --> 00:14:03,510 Sometimes, uh, friend. 347 00:14:03,543 --> 00:14:04,945 S-Sometimes... 348 00:14:06,146 --> 00:14:08,048 Um... 349 00:14:08,081 --> 00:14:10,417 how's the new job at the, uh, the DA's office? 350 00:14:10,450 --> 00:14:13,053 Dull. What's a girl got to do to get a nice, grisly murder 351 00:14:13,086 --> 00:14:14,287 or a few underage drug mules? 352 00:14:14,321 --> 00:14:17,190 I like you. You're funny. 353 00:14:17,224 --> 00:14:19,026 And you're... short. 354 00:14:20,593 --> 00:14:22,062 Hey, 355 00:14:22,095 --> 00:14:24,297 what can I get you, sweetie? 356 00:14:24,331 --> 00:14:27,034 Mocha whip with a shot of "expresso." 357 00:14:27,067 --> 00:14:29,469 Ye... Wh... No. No, not gonna happen. 358 00:14:29,502 --> 00:14:31,471 Mommy lets me. 359 00:14:31,504 --> 00:14:33,473 That statement would never hold up in court. 360 00:14:33,506 --> 00:14:35,542 Decent poker face, though. 361 00:14:36,643 --> 00:14:39,046 Bye. 362 00:14:40,113 --> 00:14:41,214 Bye. 363 00:14:42,482 --> 00:14:46,086 Daddy, I have an idea. 364 00:14:46,119 --> 00:14:48,521 If we can find Maggie's car, 365 00:14:48,555 --> 00:14:50,623 it may lead us to the Sinnerman's accomplice. 366 00:14:50,657 --> 00:14:53,293 Or be a shameful waste of the poor girl's precious time. 367 00:14:53,326 --> 00:14:55,362 What about wasting my time? 368 00:14:55,395 --> 00:14:57,297 What happened to being on the same page? 369 00:14:57,330 --> 00:14:59,366 You know, partners? Being a team? 370 00:14:59,399 --> 00:15:01,301 Detective, I can assure you this is all about 371 00:15:01,334 --> 00:15:04,137 me making sure you and I remain a team. 372 00:15:04,171 --> 00:15:05,505 You know... 373 00:15:07,174 --> 00:15:08,308 Maggie's car. 374 00:15:10,410 --> 00:15:12,179 Plates match. 375 00:15:12,212 --> 00:15:13,489 Right. Lucifer, we have to call forensics 376 00:15:13,513 --> 00:15:15,215 before we taint the evidence. 377 00:15:15,248 --> 00:15:17,193 What, and waste more of poor Maggie's precious time? 378 00:15:17,217 --> 00:15:18,217 Lucifer, no. 379 00:15:33,700 --> 00:15:34,701 Oops. 380 00:15:39,439 --> 00:15:42,142 Whoever rigged that grenade 381 00:15:42,175 --> 00:15:44,087 wanted that car to explode the instant someone touched it. 382 00:15:44,111 --> 00:15:46,113 No trace evidence means we still have 383 00:15:46,146 --> 00:15:48,015 no way of tracking Maggie. 384 00:15:48,048 --> 00:15:50,417 I can't believe I'm suggesting this, but... 385 00:15:50,450 --> 00:15:51,727 Okay, fine, perhaps I shouldn't have touched the car. 386 00:15:51,751 --> 00:15:54,154 ...we need to bust out the Sinnerman. 387 00:15:54,187 --> 00:15:57,290 Uh... not what I was expecting, but... 388 00:15:57,324 --> 00:15:59,235 thank you, Detective, for finally seeing things my way. 389 00:15:59,259 --> 00:16:01,361 Well, you clearly feel strongly about this. 390 00:16:01,394 --> 00:16:03,296 For better or worse, you are my partner, 391 00:16:03,330 --> 00:16:04,707 so I need to have your back on this. 392 00:16:04,731 --> 00:16:06,466 Just one question, though. 393 00:16:06,499 --> 00:16:09,036 How do you suggest we get him out of here? 394 00:16:09,069 --> 00:16:11,138 I actually have a plan. 395 00:16:11,171 --> 00:16:14,507 But in order for it to work, you need to do exactly what I say. 396 00:16:14,541 --> 00:16:16,176 No more going off grid, 397 00:16:16,209 --> 00:16:17,710 no more destroying trace evidence, 398 00:16:17,744 --> 00:16:19,112 no more Luciferness. 399 00:16:19,146 --> 00:16:21,181 Is that clear? 400 00:16:21,214 --> 00:16:23,183 As a chilled vodka martini. 401 00:16:23,216 --> 00:16:24,417 Served neat, of course. 402 00:16:24,451 --> 00:16:26,319 First we need the keys to holding. 403 00:16:26,353 --> 00:16:28,521 What, the same keys old stiff-as-a-board Pierce 404 00:16:28,555 --> 00:16:30,257 has locked away in his office? 405 00:16:30,290 --> 00:16:32,692 Guess we'll need a distraction. 406 00:16:32,725 --> 00:16:34,427 About that Pierce thing this morning... 407 00:16:34,461 --> 00:16:36,063 I cannot 408 00:16:36,096 --> 00:16:38,331 stop thinking about that poor man. Me, too. 409 00:16:38,365 --> 00:16:40,200 He's really going through a lot. 410 00:16:40,233 --> 00:16:41,334 Maybe a little Ella 411 00:16:41,368 --> 00:16:44,404 is exactly what the doctor ordered. 412 00:16:44,437 --> 00:16:47,574 Crafty maneuver, Detective. But do you really think. 413 00:16:47,607 --> 00:16:50,210 Ms. Lopez will fall for such a blatant manipulation? 414 00:16:50,243 --> 00:16:51,611 Uh... 415 00:16:51,644 --> 00:16:53,580 Oh, my God, I'm so in. 416 00:16:53,613 --> 00:16:55,282 But here's the thing. 417 00:16:55,315 --> 00:16:57,084 I don't want it to seem like I'm blabbing. 418 00:16:57,117 --> 00:16:59,686 Pierce's personal business all over the precinct. 419 00:16:59,719 --> 00:17:01,088 Totes understood. 420 00:17:01,121 --> 00:17:02,722 All over it. 421 00:17:02,755 --> 00:17:04,691 I did not hear it from you. 422 00:17:04,724 --> 00:17:08,061 I'm going to let him... 423 00:17:08,095 --> 00:17:09,262 tell me. 424 00:17:15,135 --> 00:17:16,569 Is everything all right, Lopez? 425 00:17:16,603 --> 00:17:18,171 We lost Buttons when I was nine. 426 00:17:18,205 --> 00:17:19,839 That was our pet Corgi. Buttons, I mean. 427 00:17:19,872 --> 00:17:21,508 Sorry for your loss. 428 00:17:21,541 --> 00:17:25,378 I mean, once I understood how Buttons got out, 429 00:17:25,412 --> 00:17:28,648 I was able to talk about it, and the healing process 430 00:17:28,681 --> 00:17:30,117 could really begin, you know? 431 00:17:30,150 --> 00:17:33,153 I'll never, ever forget that day. 432 00:17:41,228 --> 00:17:44,197 How hard can it be to find one tiny key? 433 00:17:44,231 --> 00:17:45,808 Or for a tiny lab tech to trap a hardened 434 00:17:45,832 --> 00:17:49,136 six-foot-four lieutenant against his will? 435 00:17:49,169 --> 00:17:51,404 For the longest time, 436 00:17:51,438 --> 00:17:54,774 I just wanted to find whoever was driving that evil, 437 00:17:54,807 --> 00:17:57,610 champagne-colored hatchback with the custom spoilers. 438 00:17:57,644 --> 00:17:59,412 Uh-huh. 439 00:17:59,446 --> 00:18:01,414 But then I realized... 440 00:18:01,448 --> 00:18:03,283 it wasn't about the hatchback. 441 00:18:03,316 --> 00:18:04,817 It wasn't. And... 442 00:18:06,319 --> 00:18:07,420 Where could they be? 443 00:18:19,799 --> 00:18:22,569 Okay, assuming we do manage to swipe the keys 444 00:18:22,602 --> 00:18:25,172 to the holding cell, how do we get him out of here? 445 00:18:25,205 --> 00:18:27,374 I mean, our sightless scoundrel doesn't exactly blend. 446 00:18:27,407 --> 00:18:30,377 All you have to do is go up to that bomb tech 447 00:18:30,410 --> 00:18:31,878 and hand her this. 448 00:18:33,680 --> 00:18:35,615 Consider it handled. 449 00:18:37,317 --> 00:18:40,387 Seriously? This is what you want? 450 00:18:40,420 --> 00:18:43,890 What do you want in return? 451 00:18:46,759 --> 00:18:49,862 Even if my charm does work on the bomb tech, 452 00:18:49,896 --> 00:18:51,798 and who are we kidding, course it will, we still 453 00:18:51,831 --> 00:18:54,201 need someone to sell the big finish. 454 00:18:54,234 --> 00:18:56,269 Someone deserving 455 00:18:56,303 --> 00:18:58,538 of a very special gift. 456 00:18:58,571 --> 00:19:00,307 Aw. 457 00:19:00,340 --> 00:19:01,608 What's this? 458 00:19:01,641 --> 00:19:02,875 It's too nicely wrapped 459 00:19:02,909 --> 00:19:06,213 to be another severed head. 460 00:19:06,246 --> 00:19:07,680 Seriously? 461 00:19:11,618 --> 00:19:13,486 Call the bomb squad! 462 00:19:15,522 --> 00:19:17,190 Everyone evacuate now! 463 00:19:32,872 --> 00:19:35,642 Eat your heart out, George Clooney. 464 00:19:35,675 --> 00:19:37,710 Not literally. 465 00:19:37,744 --> 00:19:38,978 Understood. 466 00:19:39,011 --> 00:19:41,448 I cannot believe that actually worked. 467 00:19:41,481 --> 00:19:43,283 Well, it almost worked. 468 00:19:45,285 --> 00:19:47,787 Did you really think I was gonna let you bust him out... 469 00:19:47,820 --> 00:19:49,222 without me? 470 00:19:56,929 --> 00:19:59,332 Oh, put that down, please. 471 00:19:59,366 --> 00:20:01,468 That was given to me by the ambassador of Sweden. 472 00:20:01,501 --> 00:20:02,535 It's very... 473 00:20:02,569 --> 00:20:04,537 Ugly? Valuable. 474 00:20:05,772 --> 00:20:07,407 There's nothing fun to do here. 475 00:20:07,440 --> 00:20:10,910 I can't touch anything or jump on anything. 476 00:20:10,943 --> 00:20:13,546 And you don't have any toys to play with. 477 00:20:13,580 --> 00:20:15,615 I thought you'd be more exciting. 478 00:20:15,648 --> 00:20:17,617 Well, you could alphabetize 479 00:20:17,650 --> 00:20:20,287 these case files. 480 00:20:21,988 --> 00:20:23,890 You don't have kids, do you? 481 00:20:23,923 --> 00:20:25,825 Actually, I do. Two. 482 00:20:25,858 --> 00:20:26,969 They live with their father. 483 00:20:26,993 --> 00:20:27,993 That makes sense. 484 00:20:29,329 --> 00:20:31,364 Um, well, it's for the best 485 00:20:31,398 --> 00:20:33,766 since I'm so busy at work, and if you don't mind, 486 00:20:33,800 --> 00:20:35,778 I'd like to get back to it, if I'm ever gonna catch a case. 487 00:20:35,802 --> 00:20:38,438 And that makes no sense. 488 00:20:38,471 --> 00:20:40,840 Well, if the department sees that I'm working hard... 489 00:20:40,873 --> 00:20:42,642 No, about your kids. 490 00:20:42,675 --> 00:20:44,977 My mom and dad work, 491 00:20:45,011 --> 00:20:46,779 and they still hang out with me, 492 00:20:46,813 --> 00:20:49,982 together and apart. 493 00:20:50,016 --> 00:20:52,719 Good for them. Monopoly, 494 00:20:52,752 --> 00:20:55,455 roller derby, climbing the wall at the Y. 495 00:20:55,488 --> 00:20:57,790 You could do stuff with your kids, too. 496 00:20:57,824 --> 00:21:00,660 Well, the truth is... 497 00:21:00,693 --> 00:21:02,862 they don't want to see me. 498 00:21:02,895 --> 00:21:05,398 You're the mom. 499 00:21:05,432 --> 00:21:07,500 You make the rules. 500 00:21:11,971 --> 00:21:13,840 Are you and my dad having sex? 501 00:21:16,843 --> 00:21:18,978 Uh... 502 00:21:24,784 --> 00:21:27,820 It really is true, how the other senses kick in 503 00:21:27,854 --> 00:21:29,822 once one is removed. 504 00:21:29,856 --> 00:21:31,691 I can remove a few others if you'd like. 505 00:21:31,724 --> 00:21:34,361 Shut up and walk. Both of you. 506 00:21:34,394 --> 00:21:37,364 A hundred more yards, then we have to turn east. 507 00:21:37,397 --> 00:21:40,467 So, why did Mr. By the Book change his mind? 508 00:21:40,500 --> 00:21:41,768 Why are you helping us? 509 00:21:41,801 --> 00:21:43,370 Because you were right. 510 00:21:43,403 --> 00:21:44,904 It's the best way to find the girl. 511 00:21:44,937 --> 00:21:47,106 The Sinnerman desires freedom. 512 00:21:47,139 --> 00:21:48,608 He wants to escape. 513 00:21:48,641 --> 00:21:50,009 I'm here to make sure he doesn't. 514 00:21:50,042 --> 00:21:51,844 Oh, so you really think this is a trap, 515 00:21:51,878 --> 00:21:53,580 that this accomplice is laying in wait? 516 00:21:53,613 --> 00:21:55,782 Why else would he lead us to the middle of nowhere? 517 00:21:55,815 --> 00:21:57,517 Right. Ambush. 518 00:21:57,550 --> 00:21:59,786 Well, I guess we'll just have to go nut to butt, 519 00:21:59,819 --> 00:22:01,454 have Charlie do the foxtrot, 520 00:22:01,488 --> 00:22:02,989 cover each other's sixes and all that. 521 00:22:03,022 --> 00:22:05,592 You know? Hooah! 522 00:22:05,625 --> 00:22:08,928 Military terms. Weren't you a serviceman? 523 00:22:08,961 --> 00:22:10,830 Yeah. We don't talk like that. 524 00:22:13,500 --> 00:22:15,001 I can't breathe! 525 00:22:15,034 --> 00:22:16,135 I hear something. 526 00:22:20,773 --> 00:22:22,809 Help! Aah! 527 00:22:23,976 --> 00:22:25,912 I can't breathe! 528 00:22:28,648 --> 00:22:30,583 Maggie, hang on! 529 00:22:35,822 --> 00:22:37,957 Come on. 530 00:22:40,126 --> 00:22:41,961 Come on. I got you. 531 00:22:49,869 --> 00:22:51,070 Come on. 532 00:22:53,440 --> 00:22:55,442 You're safe now, Maggie. 533 00:22:55,475 --> 00:22:57,744 You're gonna be okay. 534 00:22:58,811 --> 00:23:00,447 Where's Lucifer? 535 00:23:00,480 --> 00:23:02,014 Where's the Sinnerman? 536 00:23:08,688 --> 00:23:10,790 His accomplice was here. Damn it! 537 00:23:12,158 --> 00:23:14,461 They've got Lucifer, too. 538 00:23:20,500 --> 00:23:22,001 Come on. Pick up. Pick up. 539 00:23:22,034 --> 00:23:23,636 Hello. This is Lucifer. 540 00:23:23,670 --> 00:23:24,971 You know what to do... 541 00:23:25,004 --> 00:23:26,639 Preferably in the nude. 542 00:23:26,673 --> 00:23:28,174 Damn it. 543 00:23:29,976 --> 00:23:32,945 How could I be so stupid? I knew this was a setup. 544 00:23:32,979 --> 00:23:35,782 No. Breaking the Sinnerman out was my idea. 545 00:23:35,815 --> 00:23:37,183 This is my fault. It's my watch. 546 00:23:37,216 --> 00:23:40,186 This is on me. 547 00:23:40,219 --> 00:23:41,721 We're already canvassing. 548 00:23:41,754 --> 00:23:43,523 Let's put in an APB for three men. 549 00:23:43,556 --> 00:23:45,858 We may not need an APB. We have Maggie. 550 00:23:47,694 --> 00:23:50,730 I was leaving the rink, and he chased me. 551 00:23:50,763 --> 00:23:53,065 I made it to my car, but... 552 00:23:53,099 --> 00:23:54,901 he was too strong. 553 00:23:54,934 --> 00:23:56,202 He grabbed me, 554 00:23:56,235 --> 00:23:58,838 threw me in a van, and then I woke up here. 555 00:23:58,871 --> 00:24:00,206 Did you see his face? 556 00:24:00,239 --> 00:24:02,942 He was wearing a mask. 557 00:24:02,975 --> 00:24:05,211 Sounds like it happened fast. 558 00:24:05,244 --> 00:24:06,813 How would he have had 559 00:24:06,846 --> 00:24:08,948 enough time to rig the car with explosives? 560 00:24:08,981 --> 00:24:10,750 Um... 561 00:24:10,783 --> 00:24:14,086 he must have gone back and put the grenade in later. 562 00:24:16,088 --> 00:24:18,457 We didn't mention... a grenade. 563 00:24:24,230 --> 00:24:25,932 Okay, I... 564 00:24:27,600 --> 00:24:29,702 Okay, I made it all up. 565 00:24:29,736 --> 00:24:31,838 I wasn't attacked... I... 566 00:24:31,871 --> 00:24:33,773 I abducted myself. 567 00:24:33,806 --> 00:24:35,508 Why? All I wanted 568 00:24:35,542 --> 00:24:37,076 was to be my team's lead jammer. 569 00:24:37,109 --> 00:24:38,745 But I could never compete 570 00:24:38,778 --> 00:24:41,581 with that spotlight-stealing bitch, Faith Kill. 571 00:24:41,614 --> 00:24:45,217 So... I went to this guy who grants people favors. 572 00:24:45,251 --> 00:24:46,719 We need a name. 573 00:24:46,753 --> 00:24:49,922 He just goes by the Sinnerman. 574 00:24:49,956 --> 00:24:51,791 I asked him to get rid 575 00:24:51,824 --> 00:24:53,793 of Faith, and the next thing I know, 576 00:24:53,826 --> 00:24:55,528 she's in a car accident. 577 00:24:55,562 --> 00:24:57,797 I never wanted anyone to die. So he took out 578 00:24:57,830 --> 00:25:00,733 your competition, then demanded you repay him 579 00:25:00,767 --> 00:25:02,869 by faking your own kidnapping? 580 00:25:02,902 --> 00:25:05,638 And the 911 call... 581 00:25:05,672 --> 00:25:08,107 the explosion. 582 00:25:08,140 --> 00:25:11,544 He was going to kill me, too, if I didn't do it. 583 00:25:15,582 --> 00:25:17,584 There was never an accomplice. 584 00:25:17,617 --> 00:25:19,018 Then who kidnapped Lucifer? 585 00:25:19,051 --> 00:25:20,987 No one. He wanted to be alone with him, 586 00:25:21,020 --> 00:25:23,089 so he kidnapped the Sinnerman. 587 00:25:25,191 --> 00:25:28,094 ♪ They say the Devil's comin' out to take my soul ♪ 588 00:25:30,897 --> 00:25:33,566 ♪ And, boy, you know better than you think you know ♪ 589 00:25:33,600 --> 00:25:35,868 Oh, good! You're awake. 590 00:25:35,902 --> 00:25:39,105 Just in time for the fun to begin. 591 00:25:39,138 --> 00:25:40,973 But, uh... 592 00:25:41,007 --> 00:25:43,576 before we start, one tiny adjustment. 593 00:25:46,078 --> 00:25:48,023 ♪ But if the Devil's comin' out to take my soul... ♪ 594 00:25:48,047 --> 00:25:49,315 There we go. 595 00:25:49,348 --> 00:25:51,117 Much less creepy. 596 00:25:54,086 --> 00:25:55,187 Where... 597 00:25:55,221 --> 00:25:56,956 where am I? 598 00:25:56,989 --> 00:25:59,191 Well, I thought we'd extend our little field trip. 599 00:25:59,225 --> 00:26:03,029 I save my Hills estate for... only very special occasions. 600 00:26:03,062 --> 00:26:05,632 My very own "sin bin," if you will. 601 00:26:05,665 --> 00:26:07,366 Gosh, it's poetic, isn't it? 602 00:26:07,399 --> 00:26:10,803 The man who desired freedom fell into his very own trap. 603 00:26:10,837 --> 00:26:12,839 Is that what you want? 604 00:26:12,872 --> 00:26:14,340 To be my warden? 605 00:26:14,373 --> 00:26:15,875 Oh, no. 606 00:26:15,908 --> 00:26:19,045 No, the only thing I desire is answers. 607 00:26:19,912 --> 00:26:21,313 So... 608 00:26:21,347 --> 00:26:24,283 it's time to make a deal with the Devil. 609 00:26:24,316 --> 00:26:26,886 You give me what I want, 610 00:26:26,919 --> 00:26:29,689 and I might give you what you want. 611 00:26:29,722 --> 00:26:32,224 I'm not gonna tell you anything. 612 00:26:32,258 --> 00:26:33,626 Oh, yes... 613 00:26:33,660 --> 00:26:34,961 you are. 614 00:26:34,994 --> 00:26:36,696 You had me kidnapped, 615 00:26:36,729 --> 00:26:38,164 dumped in the desert, 616 00:26:38,197 --> 00:26:40,633 somehow made my feathery burdens grow back, 617 00:26:40,667 --> 00:26:43,269 and then took away my devil face. 618 00:26:43,302 --> 00:26:44,804 Why? 619 00:26:48,841 --> 00:26:50,943 You will talk. 620 00:26:50,977 --> 00:26:54,346 And you will give me what I want: wings off, 621 00:26:54,380 --> 00:26:56,148 devil face back! 622 00:26:56,182 --> 00:26:59,686 Because no one decides who I am but me! 623 00:26:59,719 --> 00:27:01,420 Ooh... 624 00:27:01,453 --> 00:27:04,356 I'm sensing this is the part where the said devil face 625 00:27:04,390 --> 00:27:06,192 would kick in, right? 626 00:27:08,728 --> 00:27:10,029 Okay. Okay. 627 00:27:10,062 --> 00:27:11,430 I'll tell you what you need to do. 628 00:27:11,463 --> 00:27:14,701 But it's not gonna be easy. First... 629 00:27:14,734 --> 00:27:16,435 you have to draw a pentagram, 630 00:27:16,468 --> 00:27:19,238 sprinkle some powdered eye of newt, 631 00:27:19,271 --> 00:27:21,974 and then wait for a full moon. 632 00:27:22,008 --> 00:27:23,943 How's your howl? 633 00:27:30,817 --> 00:27:32,318 Freaking impossible 634 00:27:32,351 --> 00:27:34,721 to make it through that with a straight face. 635 00:27:34,754 --> 00:27:37,456 Tragic error, my sinful thug. 636 00:27:37,489 --> 00:27:39,859 Oh. What are you gonna do? 637 00:27:39,892 --> 00:27:42,328 Punish a feeble, blind man? 638 00:27:42,361 --> 00:27:45,031 Oh, no, no. I wouldn't dream of it. 639 00:27:49,902 --> 00:27:51,871 Oh, right, you can't see. 640 00:27:51,904 --> 00:27:54,273 Allow me to paint you a picture. 641 00:27:54,306 --> 00:27:57,476 Meet Hell's most brutal torturer. 642 00:27:57,509 --> 00:28:00,780 The pleasure's all mine. 643 00:28:08,788 --> 00:28:09,898 Are we sure he's not celestial? 644 00:28:09,922 --> 00:28:11,066 Are you questioning my expertise? 645 00:28:11,090 --> 00:28:12,458 He's definitely human. 646 00:28:12,491 --> 00:28:15,061 And you tried waterboarding? Twice. 647 00:28:15,094 --> 00:28:16,328 Bamboo under the nails? 648 00:28:16,362 --> 00:28:18,130 Do I look like an amateur? 649 00:28:18,164 --> 00:28:19,866 Nickelback on repeat? 650 00:28:19,899 --> 00:28:22,068 That's where I started. Well, what kind of demon 651 00:28:22,101 --> 00:28:24,937 can't procure answers from one puny human?! 652 00:28:24,971 --> 00:28:27,006 You want to give it a try? Be my guest. 653 00:28:27,039 --> 00:28:29,008 Gladly. Hand it over. 654 00:28:30,442 --> 00:28:32,912 No. I've pushed that guy to his limit. 655 00:28:32,945 --> 00:28:34,480 Anything else might kill him. 656 00:28:34,513 --> 00:28:36,215 You and I both know... 657 00:28:36,248 --> 00:28:38,985 Angels aren't allowed to kill humans, yes. 658 00:28:41,553 --> 00:28:43,355 Or are they? 659 00:28:45,324 --> 00:28:46,826 Lucifer... 660 00:28:46,859 --> 00:28:48,895 don't be an idiot. No, no, no, no. 661 00:28:48,928 --> 00:28:51,363 This is the answer to all my problems, Maze. 662 00:28:51,397 --> 00:28:55,201 Killing the Sinnerman is exactly what I need to do. 663 00:28:56,903 --> 00:28:58,546 We need to find out where Lucifer took him. 664 00:28:58,570 --> 00:29:00,807 Unis checked Lux and the penthouse, 665 00:29:00,840 --> 00:29:02,842 but no sign of Lucifer or the Sinnerman. 666 00:29:02,875 --> 00:29:04,510 And, of course, his cell's still off. 667 00:29:04,543 --> 00:29:06,846 Any hits on the van they took off in? Nada. 668 00:29:06,879 --> 00:29:08,180 He must have had a car stashed 669 00:29:08,214 --> 00:29:09,949 and then ditched the van on the way. 670 00:29:09,982 --> 00:29:11,383 This may help. 671 00:29:11,417 --> 00:29:12,819 What is this? 672 00:29:12,852 --> 00:29:13,986 High-end real estate? 673 00:29:14,020 --> 00:29:15,487 It's every place Lucifer owns 674 00:29:15,521 --> 00:29:16,899 in Southern California. Part of Espinoza's 675 00:29:16,923 --> 00:29:18,124 Lucifer files. 676 00:29:18,157 --> 00:29:21,393 Um, why do you have files on Lucifer? 677 00:29:21,427 --> 00:29:22,829 Chloe and I were married. 678 00:29:22,862 --> 00:29:24,797 So what if I did some due diligence 679 00:29:24,831 --> 00:29:26,532 on my wife's new partner? Call it... 680 00:29:26,565 --> 00:29:28,200 being protective. 681 00:29:28,234 --> 00:29:30,136 - Not the word I had in mind. - Stalker. 682 00:29:30,169 --> 00:29:31,470 But... whatevs. 683 00:29:31,503 --> 00:29:33,272 Lucifer plants a bomb at my desk, 684 00:29:33,305 --> 00:29:34,540 and I'm the creepy one? 685 00:29:34,573 --> 00:29:36,943 Um... actually... 686 00:29:36,976 --> 00:29:38,811 that was me. Sorry. 687 00:29:38,845 --> 00:29:40,246 The bomb was fake. 688 00:29:40,279 --> 00:29:41,881 Wow. Okay. 689 00:29:41,914 --> 00:29:44,050 Human heads. Explosives. 690 00:29:44,083 --> 00:29:45,551 Can someone send me, I don't know, 691 00:29:45,584 --> 00:29:47,386 a muffin basket next time? That'd be nice. 692 00:29:47,419 --> 00:29:49,421 There's over a dozen properties here. 693 00:29:49,455 --> 00:29:51,824 Oh, and some are, like, an hour away. 694 00:29:51,858 --> 00:29:54,026 I guess we have to check each one? Maybe not. 695 00:29:54,060 --> 00:29:56,295 I think I know where they are. 696 00:30:05,437 --> 00:30:06,538 I'm a demon. 697 00:30:06,572 --> 00:30:09,408 Big fan of death and destruction. 698 00:30:09,441 --> 00:30:11,277 But killing a human 699 00:30:11,310 --> 00:30:13,512 is Angel No-No's 101. 700 00:30:13,545 --> 00:30:15,915 Look at your brother... Total power loss, 701 00:30:15,948 --> 00:30:17,984 and he only got murder adjacent. 702 00:30:18,017 --> 00:30:19,351 Precisely my point. 703 00:30:19,385 --> 00:30:22,121 If I kill a human, then I lose my wings! 704 00:30:22,154 --> 00:30:24,323 And, because I've been such a naughty angel, 705 00:30:24,356 --> 00:30:26,492 I get my devil face back, and... bonus!... 706 00:30:26,525 --> 00:30:29,128 I rid humanity of our sightless psychopath. 707 00:30:29,161 --> 00:30:31,130 Three birds, one Sinnerman. 708 00:30:31,163 --> 00:30:34,600 Mm-hmm. In theory, except your Father is going to be pissed. 709 00:30:34,633 --> 00:30:36,335 You kill a human, 710 00:30:36,368 --> 00:30:38,104 one that He sent to do His bidding... 711 00:30:38,137 --> 00:30:39,505 Exactly! 712 00:30:41,007 --> 00:30:43,075 Look, you said it yourself, Maze. 713 00:30:43,109 --> 00:30:46,913 If I don't stop this now, who knows what else he'll do, or... 714 00:30:48,414 --> 00:30:50,482 ...who he might take from me? 715 00:30:58,657 --> 00:31:00,192 Okay. 716 00:31:04,430 --> 00:31:06,899 Wait! 717 00:31:06,933 --> 00:31:08,634 Where are you going? 718 00:31:08,667 --> 00:31:10,202 Happy hour at the Chateau. 719 00:31:10,236 --> 00:31:11,603 Text me when you've done the deed. 720 00:31:11,637 --> 00:31:12,939 What... 721 00:31:12,972 --> 00:31:14,473 Actually... 722 00:31:14,506 --> 00:31:16,976 I'll be able to tell by the plague of locusts. 723 00:31:23,682 --> 00:31:25,384 You're sure that they're in the Hills? 724 00:31:25,417 --> 00:31:26,585 I mean, pretty sure. 725 00:31:26,618 --> 00:31:28,487 He said, "Imagine living in L.A." 726 00:31:28,520 --> 00:31:30,589 and not being able to enjoy the sunset." 727 00:31:30,622 --> 00:31:33,125 I mean, just like Lucifer to bring a blind man 728 00:31:33,159 --> 00:31:35,327 to the place with the best view. 729 00:31:35,361 --> 00:31:37,429 And you know him that well? 730 00:31:37,463 --> 00:31:39,131 Thought I did. 731 00:31:39,165 --> 00:31:41,400 Just... hope we can get there 732 00:31:41,433 --> 00:31:44,937 before he does something he can't take back. 733 00:31:48,374 --> 00:31:51,043 That is an embarrassment of riches, really. 734 00:31:51,077 --> 00:31:54,713 So many delicious ways to kill a human. 735 00:31:54,746 --> 00:31:56,415 Let me see. 736 00:31:56,448 --> 00:31:58,550 Starving rats. No. 737 00:31:58,584 --> 00:32:00,052 Too time-consuming. 738 00:32:00,086 --> 00:32:01,187 Gunshot? 739 00:32:01,220 --> 00:32:02,288 Banal. 740 00:32:02,321 --> 00:32:04,156 Oh, I know... oldie but a goody. 741 00:32:04,190 --> 00:32:05,691 Beheading. 742 00:32:12,064 --> 00:32:15,034 Honestly! 743 00:32:15,067 --> 00:32:18,004 Can you at least try to look threatening? 744 00:32:20,706 --> 00:32:22,274 All right. 745 00:32:33,219 --> 00:32:35,421 Well, slight improvement. 746 00:32:35,454 --> 00:32:37,556 And I can't kill you sitting down. 747 00:32:37,589 --> 00:32:40,059 You need to stand up and face me like a man. 748 00:32:42,061 --> 00:32:43,329 Well, come on! 749 00:32:47,099 --> 00:32:48,467 I'm to your left. 750 00:32:50,102 --> 00:32:52,138 Your other left... 751 00:32:52,171 --> 00:32:54,340 I'm right here! 752 00:32:54,373 --> 00:32:56,208 Hello?! Marco! 753 00:32:56,242 --> 00:32:57,709 I... 754 00:32:57,743 --> 00:33:01,680 Well, there's no glory in wrestling a starving bear. 755 00:33:01,713 --> 00:33:05,417 Perhaps a last meal of some kind to perk you up. 756 00:33:05,451 --> 00:33:07,419 Hello. 757 00:33:07,453 --> 00:33:09,155 Caviar. 758 00:33:09,188 --> 00:33:12,624 You're going to... feed me? 759 00:33:12,658 --> 00:33:15,227 Well, just because I'm about to slaughter a man in cold blood 760 00:33:15,261 --> 00:33:17,429 doesn't mean I'm not civilized. 761 00:33:17,463 --> 00:33:21,300 No. Just means you're stalling. 762 00:33:23,335 --> 00:33:25,037 Don't be preposterous. 763 00:33:25,071 --> 00:33:26,505 I've waited a long time for revenge. 764 00:33:26,538 --> 00:33:28,240 I'm simply savoring the moment. 765 00:33:28,274 --> 00:33:31,610 I want you to feel your failure. 766 00:33:31,643 --> 00:33:33,645 The knowledge that, long after you're gone, 767 00:33:33,679 --> 00:33:37,616 I shall continue to live here however 768 00:33:37,649 --> 00:33:40,686 and with whomever I choose. 769 00:33:40,719 --> 00:33:42,388 Or... 770 00:33:42,421 --> 00:33:46,525 you don't have what it takes to kill a man. 771 00:33:46,558 --> 00:33:48,127 Not many people do. 772 00:33:48,160 --> 00:33:51,130 Perhaps you're a coward. 773 00:33:56,668 --> 00:33:58,804 He's here. 774 00:34:00,772 --> 00:34:03,309 Evil, smug, homely. 775 00:34:03,342 --> 00:34:07,746 Bingo! You win the grand prize at the Painful Death Raffle. 776 00:34:07,779 --> 00:34:10,482 So, unless you want a bonus round for being a loudmouth, 777 00:34:10,516 --> 00:34:12,151 I suggest that... Me? 778 00:34:12,184 --> 00:34:13,719 You're the one doing all the talking. 779 00:34:16,655 --> 00:34:19,425 Actually, you know what, I'll boil you alive. 780 00:34:19,458 --> 00:34:21,093 Yeah. Top most painful way 781 00:34:21,127 --> 00:34:22,628 to die, according to BuzzFeed. 782 00:34:22,661 --> 00:34:24,430 Right. I'll need a pot. 783 00:34:24,463 --> 00:34:25,697 A big one. 784 00:34:25,731 --> 00:34:27,433 How about drown me with a flood? 785 00:34:27,466 --> 00:34:29,568 Or strike me with lightning? 786 00:34:29,601 --> 00:34:32,204 What cheesy metaphor 787 00:34:32,238 --> 00:34:34,673 would you prefer? 788 00:34:34,706 --> 00:34:37,276 Apple, tree? 789 00:34:37,309 --> 00:34:39,511 A chip off the old block? 790 00:34:42,914 --> 00:34:44,183 Like Father, 791 00:34:44,216 --> 00:34:46,152 like Son? Enough! 792 00:34:47,419 --> 00:34:50,856 Pull the string, puppet master. 793 00:34:50,889 --> 00:34:53,392 Damn it. Where are they? 794 00:34:53,425 --> 00:34:55,794 Take the upstairs. 795 00:34:55,827 --> 00:34:57,663 You're right. 796 00:34:59,298 --> 00:35:01,800 I don't have it in me to kill a human. 797 00:35:01,833 --> 00:35:04,102 Uh, no. No, wait. 798 00:35:05,504 --> 00:35:07,206 You have to do it. 799 00:35:07,239 --> 00:35:08,607 Hold on. 800 00:35:08,640 --> 00:35:10,409 I wondered why you, 801 00:35:10,442 --> 00:35:12,844 the evil genius, hadn't sprung a more clever trap. 802 00:35:12,878 --> 00:35:14,546 It has to be you. 803 00:35:14,580 --> 00:35:18,317 Because I was the trap. 804 00:35:18,350 --> 00:35:20,152 You never wanted freedom. 805 00:35:20,186 --> 00:35:23,489 Your true desire was to die. 806 00:35:23,522 --> 00:35:25,357 And for some reason, you need me to do it. 807 00:35:25,391 --> 00:35:26,758 Yes. 808 00:35:26,792 --> 00:35:29,495 Yes. You supposedly believe in free will. 809 00:35:29,528 --> 00:35:31,230 Then honor mine. 810 00:35:31,263 --> 00:35:32,798 Why do you need me to do it? Free will. 811 00:35:32,831 --> 00:35:34,200 Why?! 812 00:35:34,233 --> 00:35:35,367 Why?! 813 00:35:36,935 --> 00:35:39,838 No. 814 00:35:39,871 --> 00:35:43,475 No! 815 00:35:43,509 --> 00:35:45,611 No. 816 00:35:48,514 --> 00:35:51,350 He's gone. 817 00:36:02,861 --> 00:36:04,563 Pierce, I'm sorry. 818 00:36:04,596 --> 00:36:07,933 I know you didn't want it to end this way. 819 00:36:07,966 --> 00:36:10,702 It's the only way it could end. 820 00:36:10,736 --> 00:36:12,671 You have clearance... 821 00:36:25,817 --> 00:36:27,653 You wanted to see me? 822 00:36:27,686 --> 00:36:30,522 Yes. 823 00:36:30,556 --> 00:36:33,292 Something very strange just happened here. 824 00:36:33,325 --> 00:36:35,537 Um, a "thank you for saving my life" might be appropriate. 825 00:36:35,561 --> 00:36:37,529 I actually wasn't the one in danger. 826 00:36:37,563 --> 00:36:39,674 I figured out that you're the one who grabbed the Sinnerman. 827 00:36:39,698 --> 00:36:41,800 Clearly, things went south. 828 00:36:41,833 --> 00:36:44,002 No. Let me explain what happened. 829 00:36:44,035 --> 00:36:46,572 What happened was you didn't follow my lead. 830 00:36:46,605 --> 00:36:49,441 And, as usual, you did whatever the hell you wanted. 831 00:36:49,475 --> 00:36:51,453 Detective, I understand that my interest in getting 832 00:36:51,477 --> 00:36:53,979 our blind barbarian alone may have been a tad selfish, 833 00:36:54,012 --> 00:36:56,982 but it turns out I was the pawn. 834 00:36:57,015 --> 00:36:58,950 I don't have time for this. 835 00:36:58,984 --> 00:37:01,953 It was the Sinnerman's plan to be snatched by me all along. 836 00:37:01,987 --> 00:37:03,822 He wanted to die. 837 00:37:03,855 --> 00:37:05,457 Pierce smoothed things over, 838 00:37:05,491 --> 00:37:06,892 if that's what you're worried about. 839 00:37:06,925 --> 00:37:08,736 The official statement says that you were grabbed 840 00:37:08,760 --> 00:37:10,028 in an escape attempt. 841 00:37:10,061 --> 00:37:11,997 You think I care what Pierce thinks? 842 00:37:12,030 --> 00:37:13,965 No. I don't think you care what anyone thinks. 843 00:37:13,999 --> 00:37:15,567 That's not true. 844 00:37:15,601 --> 00:37:17,369 I told you, I did this for us. 845 00:37:17,403 --> 00:37:18,837 For us? For the team? 846 00:37:18,870 --> 00:37:20,839 I had your back on this, Lucifer, 847 00:37:20,872 --> 00:37:22,408 and, for whatever reason, 848 00:37:22,441 --> 00:37:24,576 you still felt the need to go behind mine. 849 00:37:39,625 --> 00:37:41,927 Daddy! 850 00:37:41,960 --> 00:37:42,928 Hey. 851 00:37:42,961 --> 00:37:44,863 So, the afternoon went well? 852 00:37:46,998 --> 00:37:50,569 Hey, uh, as a thank you for watching Trixie, 853 00:37:50,602 --> 00:37:52,838 maybe we can go grab that coffee sometime? 854 00:37:52,871 --> 00:37:54,706 Uh, we got coffee this morning. 855 00:37:54,740 --> 00:37:56,608 Yeah. 856 00:37:56,642 --> 00:37:59,311 I'm kidding, Dan. 857 00:38:00,346 --> 00:38:01,380 Whew. 858 00:38:02,481 --> 00:38:04,816 Dinner would be more romantic. 859 00:38:08,654 --> 00:38:09,988 Dinner it is. It's okay by me. 860 00:38:12,057 --> 00:38:15,794 Bye. Bye. 861 00:38:15,827 --> 00:38:19,531 You are the best wingman ever. 862 00:38:33,545 --> 00:38:35,881 Yes, it's me again. 863 00:38:35,914 --> 00:38:38,717 I don't care what they or you say. 864 00:38:38,750 --> 00:38:40,952 I want to see my kids. 865 00:38:42,921 --> 00:38:45,457 I'm their mother. 866 00:38:49,695 --> 00:38:51,062 What are you looking for? 867 00:38:51,096 --> 00:38:53,499 Answers. 868 00:38:53,532 --> 00:38:55,534 I mean, there has to be something 869 00:38:55,567 --> 00:38:56,611 in Sinnerman's personal belongings. 870 00:38:56,635 --> 00:38:58,036 I'll be right back. 871 00:38:59,805 --> 00:39:01,940 I just want to say, 872 00:39:01,973 --> 00:39:04,810 oh, my God, you killed it. 873 00:39:04,843 --> 00:39:06,077 I mean, killed him. 874 00:39:06,111 --> 00:39:08,414 I mean, I obvi wasn't there-there, 875 00:39:08,447 --> 00:39:10,549 but I just read the crime scene report, 876 00:39:10,582 --> 00:39:11,983 and... holy burrito bowl... 877 00:39:12,017 --> 00:39:13,885 With your "take down the bad dude" heroics 878 00:39:13,919 --> 00:39:16,788 and... Lopez, just stop talking! 879 00:39:22,561 --> 00:39:24,062 What on earth? 880 00:39:49,020 --> 00:39:51,490 Well, I'm here. 881 00:39:51,523 --> 00:39:53,792 This couldn't have waited till morning? 882 00:39:53,825 --> 00:39:56,662 Time-sensitive, I'm afraid. 883 00:39:56,695 --> 00:39:59,030 Or, in a way, the opposite. 884 00:40:00,666 --> 00:40:04,035 Just tell me what you want. 885 00:40:04,069 --> 00:40:06,472 Right. Well... 886 00:40:06,505 --> 00:40:08,874 we're both familiar with the accomplice theory... 887 00:40:08,907 --> 00:40:12,811 That our blind barbarian had someone working for him. 888 00:40:12,844 --> 00:40:14,680 Yeah. 889 00:40:14,713 --> 00:40:16,114 Right, well, then 890 00:40:16,147 --> 00:40:18,750 it occurred to me that, what if the Sinnerman 891 00:40:18,784 --> 00:40:21,753 was the one working for someone else? 892 00:40:21,787 --> 00:40:23,822 What if he was the accomplice? 893 00:40:25,056 --> 00:40:27,859 Exhibit A. 894 00:40:27,893 --> 00:40:30,962 Here is Mr. Sinnerman as a child. 895 00:40:30,996 --> 00:40:32,898 With a man 896 00:40:32,931 --> 00:40:35,133 that he seems very close to. 897 00:40:35,166 --> 00:40:37,769 Interesting birthmark. 898 00:40:37,803 --> 00:40:39,747 It's a very similar shape to your military tattoo, 899 00:40:39,771 --> 00:40:41,039 actually, wouldn't you agree? 900 00:40:41,072 --> 00:40:42,908 So? 901 00:40:42,941 --> 00:40:44,543 Well, so it stands to reason 902 00:40:44,576 --> 00:40:47,546 that this man would be very, very old by now. 903 00:40:47,579 --> 00:40:49,981 Or, if he isn't, he'd have to be... 904 00:40:50,015 --> 00:40:52,050 ...you know, immortal. 905 00:40:52,083 --> 00:40:54,620 An immortal crime boss. 906 00:40:54,653 --> 00:40:55,730 Just like you're the Devil. 907 00:40:55,754 --> 00:40:57,122 Yes, I know, 908 00:40:57,155 --> 00:40:59,190 it does sound absurd, doesn't it? 909 00:40:59,224 --> 00:41:00,926 So, as such, there's really only 910 00:41:00,959 --> 00:41:04,062 one way to prove my theory. 911 00:41:04,095 --> 00:41:05,764 Where did I... 912 00:41:05,797 --> 00:41:07,733 Ah, there it is. 913 00:42:00,752 --> 00:42:02,120 Aah! 914 00:42:08,760 --> 00:42:11,963 I wonder why I didn't figure it out sooner. 915 00:42:11,997 --> 00:42:14,199 "The world's first murderer, 916 00:42:14,232 --> 00:42:15,701 "marked by God 917 00:42:15,734 --> 00:42:17,736 "and doomed to walk the earth alone 918 00:42:17,769 --> 00:42:19,270 for a tortured eternity." 919 00:42:19,304 --> 00:42:21,006 It's quite the moniker. 920 00:42:21,039 --> 00:42:23,074 Yet, still, 921 00:42:23,108 --> 00:42:25,911 nowhere near as ridiculous as the Sinnerman. 922 00:42:29,915 --> 00:42:31,917 Wouldn't you agree... 923 00:42:31,950 --> 00:42:33,084 Kane? 924 00:42:44,963 --> 00:42:47,198 You may as well pour me one, too.