00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,016 --> 00:00:02,437 Previously on Teen Wolf... 2 00:00:02,462 --> 00:00:05,242 Eight years ago, almost an entire family died in a car accident. 3 00:00:05,294 --> 00:00:07,256 A young girl named Malia was found. 4 00:00:07,281 --> 00:00:08,328 My daughter is still alive. 5 00:00:08,380 --> 00:00:09,997 I'm just going to have to kill her again. 6 00:00:09,999 --> 00:00:13,133 I'm going to show you how to use your voice as a weapon. 7 00:00:13,169 --> 00:00:14,168 Tell me what it is? 8 00:00:14,220 --> 00:00:16,086 Not what it is, what it was. 9 00:00:16,138 --> 00:00:18,500 A monster whose only purpose was to kill. 10 00:00:18,525 --> 00:00:20,366 The Beast of Gevaudan. 11 00:00:45,484 --> 00:00:46,733 What is that? 12 00:00:46,769 --> 00:00:49,203 You might call it a fingerprint. 13 00:00:51,123 --> 00:00:53,644 This isn't going to look like anything we've seen before, is it? 14 00:00:53,669 --> 00:00:56,076 Oh, there were a lot of descriptions 15 00:00:56,078 --> 00:00:58,328 of the Beast of Gevaudan. 16 00:00:58,380 --> 00:01:02,416 Everything from a red-furred giant wolf to 17 00:01:02,418 --> 00:01:06,253 a cloven-hoofed panther the size of a horse. 18 00:01:06,305 --> 00:01:10,841 But my grandfather gave me a description that was a bit stranger. 19 00:01:10,893 --> 00:01:12,392 How strange? 20 00:01:12,428 --> 00:01:16,430 He said the body was oil black. 21 00:01:16,432 --> 00:01:19,983 Solid but shapeless at the same time. 22 00:01:20,019 --> 00:01:23,070 Like a shadow pretending to be real. 23 00:01:37,870 --> 00:01:39,453 How do we stop it? 24 00:01:39,505 --> 00:01:41,455 As far as legend goes, 25 00:01:41,457 --> 00:01:43,790 the only weapon that proved effective 26 00:01:43,792 --> 00:01:48,262 was a simple spear in the hands of a young woman. 27 00:01:48,297 --> 00:01:50,464 The Maid of Gevaudan. 28 00:01:50,466 --> 00:01:51,515 Mmm-hmm. 29 00:02:53,862 --> 00:02:55,362 That's right. 30 00:02:55,364 --> 00:02:57,998 I know your frequency. 31 00:02:59,201 --> 00:03:01,868 And I also know you're down here for a reason. 32 00:03:03,539 --> 00:03:06,089 I wonder what that could be. 33 00:04:48,964 --> 00:04:53,982 Sync & corrections by wilson0804 WEB-DL resync by jaideejung007 www.MY-SUBS.com 34 00:05:22,511 --> 00:05:23,977 Parrish. 35 00:05:24,930 --> 00:05:26,680 Parrish, look at me. 36 00:05:27,683 --> 00:05:29,983 I know what you're thinking. 37 00:05:30,018 --> 00:05:31,651 The dream's coming true. 38 00:05:31,687 --> 00:05:32,769 It's not. 39 00:05:32,821 --> 00:05:35,655 Sheriff, there's 23 bodies. 40 00:05:37,192 --> 00:05:38,525 Twenty-three of them. 41 00:05:38,527 --> 00:05:40,994 Which means you're going to go back to the station 42 00:05:41,029 --> 00:05:43,029 and you're gonna go through every missing persons report 43 00:05:43,031 --> 00:05:44,698 for the past two weeks. 44 00:05:44,750 --> 00:05:46,700 That's what we do. 45 00:05:48,287 --> 00:05:49,870 You got it, Parrish? 46 00:06:03,852 --> 00:06:05,185 Who found them? 47 00:06:06,221 --> 00:06:07,354 Argent. 48 00:06:07,389 --> 00:06:09,306 And he said the Doctors were down there. 49 00:06:09,358 --> 00:06:12,275 He also said you guys might know what this thing is. 50 00:06:12,311 --> 00:06:13,393 We've got a theory. 51 00:06:13,445 --> 00:06:15,228 It's a slightly terrifying theory. 52 00:06:15,230 --> 00:06:18,231 Well, the ME said that victims were killed somewhere else 53 00:06:18,233 --> 00:06:20,283 and then dumped in those tunnels. 54 00:06:20,319 --> 00:06:22,235 Hey, what if the Dread Doctors are hiding the bodies. 55 00:06:22,237 --> 00:06:23,286 Why would they do that? 56 00:06:23,322 --> 00:06:25,155 Maybe they're covering for it. 57 00:06:25,207 --> 00:06:27,123 Protecting it like a parent would. 58 00:06:27,159 --> 00:06:29,209 Protecting what? 59 00:06:29,661 --> 00:06:31,044 A werewolf. 60 00:06:31,880 --> 00:06:33,079 It's called the Beast. 61 00:06:34,416 --> 00:06:35,715 We know. Horrifying. 62 00:06:35,751 --> 00:06:38,251 We better figure out what we're gonna call Parrish. 63 00:06:39,388 --> 00:06:41,805 Because it looks like his dream is coming true. 64 00:06:48,313 --> 00:06:51,097 I said use your hands. 65 00:06:51,149 --> 00:06:53,817 I didn't say punch the gate. 66 00:06:53,852 --> 00:06:57,404 Well, it's all a little new to me so, 67 00:06:57,439 --> 00:06:59,272 don't hold back on specificity. 68 00:06:59,324 --> 00:07:02,776 Your hands can guide your voice. 69 00:07:02,828 --> 00:07:05,946 They can help push it towards the target. 70 00:07:07,165 --> 00:07:08,448 Try again. 71 00:07:09,835 --> 00:07:11,251 How did you learn? 72 00:07:11,286 --> 00:07:12,619 It doesn't matter. 73 00:07:12,621 --> 00:07:14,588 You have to find your own way. 74 00:07:14,623 --> 00:07:16,540 What if your way works for me too? 75 00:07:16,592 --> 00:07:20,794 Lydia, find your way. 76 00:07:20,846 --> 00:07:23,346 But none of this is even real. 77 00:07:23,382 --> 00:07:24,848 My body's lying in a room down the hall 78 00:07:24,883 --> 00:07:25,932 staring at the ceiling. 79 00:07:34,059 --> 00:07:35,442 Did that feel real? 80 00:07:37,813 --> 00:07:38,945 What are you doing? 81 00:07:40,148 --> 00:07:41,281 You want out? 82 00:07:42,734 --> 00:07:44,701 Break the glass. 83 00:07:49,157 --> 00:07:50,874 It's not just glass. 84 00:07:50,909 --> 00:07:52,659 It's bullet-resistant polycarbonate. 85 00:07:52,661 --> 00:07:54,327 So make your voice a bullet. 86 00:07:55,797 --> 00:07:57,464 Break the glass. 87 00:08:00,752 --> 00:08:03,169 Break the glass. 88 00:08:04,423 --> 00:08:06,172 You... You're kidding, right? 89 00:08:06,224 --> 00:08:09,009 Look, I promised I'd help and I will. 90 00:08:09,011 --> 00:08:11,428 - That's supposed to help me find Deaton? - No. 91 00:08:11,480 --> 00:08:14,397 Something in the Dread Doctors' Operating Theater is going to do that. 92 00:08:14,433 --> 00:08:16,733 I can take you there, but I can't let you see where it is. 93 00:08:16,768 --> 00:08:18,018 Ever hear of a blindfold? 94 00:08:18,070 --> 00:08:20,353 Not one that works on a werecoyote. 95 00:08:20,405 --> 00:08:22,355 - What's in it? - Wolfsbane. 96 00:08:22,407 --> 00:08:24,024 The same kind they used on Liam. 97 00:08:24,076 --> 00:08:26,493 It won't last and there's no permanent side effects. 98 00:08:26,528 --> 00:08:27,911 Why should I trust you? 99 00:08:27,946 --> 00:08:30,196 You shouldn't. But you will. 100 00:08:30,248 --> 00:08:31,831 Because the Desert Wolf could be here 101 00:08:31,867 --> 00:08:33,700 and Scott's boss could already be dead. 102 00:08:35,337 --> 00:08:37,170 You want to give Scott the bad news? 103 00:08:37,205 --> 00:08:39,039 You want to tell him it's your fault Deaton's dead? 104 00:08:39,091 --> 00:08:41,875 Because you pretty much dared the Desert Wolf to come after you. 105 00:08:59,695 --> 00:09:02,228 You're gonna have to come closer than that. 106 00:09:10,489 --> 00:09:11,538 Closer. 107 00:09:30,175 --> 00:09:31,257 Do it. 108 00:09:41,998 --> 00:09:43,380 By order of the Sheriff, 109 00:09:43,416 --> 00:09:46,417 a county-wide curfew goes into effect tonight at sundown. 110 00:09:46,469 --> 00:09:48,219 All after-school activities are canceled 111 00:09:48,254 --> 00:09:49,553 until further notice. 112 00:09:49,589 --> 00:09:53,007 Students should go directly home at the end of the school day. 113 00:10:12,528 --> 00:10:14,912 You don't think this is a bit much in terms of firepower 114 00:10:14,947 --> 00:10:16,003 for a high school? 115 00:10:16,028 --> 00:10:17,865 Your Dad's the one that issued us these things, 116 00:10:17,867 --> 00:10:19,366 and he wouldn't officially say why. 117 00:10:20,703 --> 00:10:22,503 Did he say anything unofficially? 118 00:10:22,538 --> 00:10:23,826 No. But everyone's got a theory. 119 00:10:23,851 --> 00:10:24,818 What's yours? 120 00:10:24,843 --> 00:10:26,392 I shouldn't be talking to you guys. Don't you have class? 121 00:10:26,417 --> 00:10:29,093 Come on, Strauss. What's your theory? 122 00:10:34,800 --> 00:10:36,517 Do you guys believe in the supernatural? 123 00:10:43,943 --> 00:10:45,893 Dad, are you sure about this? 124 00:10:45,895 --> 00:10:48,395 I mean, how am I supposed to help my friends if I can't fight? 125 00:10:48,397 --> 00:10:49,730 You still know how to fight. 126 00:10:49,782 --> 00:10:51,282 But I'm better with a sword. 127 00:10:51,317 --> 00:10:53,567 Then, as a teacher and a lover of history, 128 00:10:53,569 --> 00:10:55,394 maybe I can inspire you with a quote. 129 00:10:55,419 --> 00:10:56,736 Oh, God. 130 00:10:56,761 --> 00:10:59,239 Napoleon said, "There are only two forces in the world, 131 00:10:59,292 --> 00:11:01,408 "the sword and the spirit. 132 00:11:01,460 --> 00:11:02,743 "In the long run, 133 00:11:02,745 --> 00:11:05,379 "the sword will always be conquered by the spirit." 134 00:11:05,414 --> 00:11:07,748 I thought it was the spirit I was trying to conquer. 135 00:11:07,750 --> 00:11:09,750 Your spirit, Kira. 136 00:11:09,752 --> 00:11:12,586 You're still stronger than the Fox. Remember that. 137 00:11:12,588 --> 00:11:14,672 But I'm useless without a weapon. 138 00:11:14,724 --> 00:11:16,185 I'm useless to my friends. 139 00:11:16,210 --> 00:11:17,591 You always have a weapon. 140 00:11:17,643 --> 00:11:19,677 The most powerful weapon of all. 141 00:11:19,729 --> 00:11:21,478 If you tap me on the forehead and say, 142 00:11:21,514 --> 00:11:24,181 "Your mind is your most powerful weapon," I'm going to scream. 143 00:11:24,233 --> 00:11:26,266 I wasn't going to tap you on the forehead. 144 00:11:26,319 --> 00:11:27,434 But... 145 00:11:27,436 --> 00:11:29,687 The sword is a gateway to the Fox. 146 00:11:29,739 --> 00:11:31,322 And the Fox is too dangerous. 147 00:11:36,779 --> 00:11:38,829 Your mind is a weapon, Kira. 148 00:11:38,864 --> 00:11:40,247 Trust yourself. 149 00:11:41,000 --> 00:11:43,417 You can outfox the Fox. 150 00:12:12,481 --> 00:12:14,481 What the hell's this? 151 00:12:15,818 --> 00:12:17,284 Safety first. 152 00:12:18,537 --> 00:12:20,821 I said I'd help you find the Desert Wolf. 153 00:12:21,907 --> 00:12:23,907 I didn't say it was gonna be easy. 154 00:12:23,959 --> 00:12:25,876 The restraints are to keep you from hurting yourself. 155 00:12:28,831 --> 00:12:29,880 Or me. 156 00:12:34,420 --> 00:12:36,970 Oh, come on. 157 00:12:37,006 --> 00:12:40,140 This is what the Dread Doctors used to keep track of the Chimeras. 158 00:12:40,176 --> 00:12:42,810 It seeks out and hones in on a certain frequency. 159 00:12:42,845 --> 00:12:45,254 They gave the Chimeras their own unique vibration. 160 00:12:45,279 --> 00:12:47,398 So how is that going to help me find Deaton? 161 00:12:47,433 --> 00:12:48,496 It won't. 162 00:12:48,851 --> 00:12:50,410 It's going to help you find a werecoyote. 163 00:12:51,771 --> 00:12:53,187 My mother. 164 00:12:53,189 --> 00:12:55,856 Because supernatural creatures also have their own frequency. 165 00:12:58,444 --> 00:12:59,743 What, you're going to teach me physics? 166 00:12:59,779 --> 00:13:01,662 Or are you going to put your little torture device on my head 167 00:13:01,697 --> 00:13:03,914 and get this thing started? 168 00:13:03,949 --> 00:13:07,418 You have to concentrate on exactly who you want to find. 169 00:13:07,453 --> 00:13:10,215 You have to make a connection to a memory of her. 170 00:13:10,240 --> 00:13:11,789 I don't remember a thing about her. 171 00:13:11,841 --> 00:13:13,507 Then think about something else. 172 00:13:13,542 --> 00:13:15,759 Think about the crash. 173 00:13:15,795 --> 00:13:17,544 Think about the gun firing at the car. 174 00:13:17,546 --> 00:13:19,430 Anything that brings you back. 175 00:13:22,685 --> 00:13:24,435 This is gonna hurt. 176 00:13:25,137 --> 00:13:26,520 I don't care. 177 00:13:42,705 --> 00:13:43,737 Don't close your eyes. 178 00:13:43,789 --> 00:13:44,822 Keep them open. 179 00:13:44,874 --> 00:13:46,490 I can't. 180 00:13:46,542 --> 00:13:47,741 I can't. 181 00:13:48,410 --> 00:13:49,576 It hurts. 182 00:13:49,578 --> 00:13:50,577 Open them. 183 00:13:51,580 --> 00:13:54,081 Malia, open your eyes. 184 00:13:59,672 --> 00:14:01,588 The full moon, I'm telling you... 185 00:14:01,640 --> 00:14:03,257 It has to be the full moon. 186 00:14:10,766 --> 00:14:12,015 I know where she is. 187 00:14:12,067 --> 00:14:13,100 She's here. 188 00:14:14,603 --> 00:14:16,436 She's in Beacon Hills. 189 00:14:29,788 --> 00:14:31,488 I need you to tell Scott something for me. 190 00:14:31,490 --> 00:14:33,707 Yeah, uh, why me? 191 00:14:33,742 --> 00:14:35,125 Because I can't right now. 192 00:14:35,160 --> 00:14:36,626 You gonna do it or not? 193 00:14:36,662 --> 00:14:38,662 Uh, he's not really talking to me. 194 00:14:38,664 --> 00:14:39,963 You should get someone else. 195 00:14:39,998 --> 00:14:41,665 Literally anyone else. 196 00:14:43,135 --> 00:14:44,835 Just tell him he was right about the tunnels. 197 00:14:44,837 --> 00:14:46,336 Just tell him that, okay? 198 00:14:46,338 --> 00:14:47,721 What do you mean? 199 00:14:47,756 --> 00:14:50,140 When we were down there looking for you and Hayden, 200 00:14:50,175 --> 00:14:53,727 we didn't know it yet, but we were a lot closer than we thought. 201 00:14:53,762 --> 00:14:55,512 There's an Operating Theater down there. 202 00:14:55,514 --> 00:14:56,680 Down in the tunnels. 203 00:14:57,399 --> 00:14:58,565 How do you know? 204 00:14:58,600 --> 00:15:01,151 Mostly by scent. Just tell him, okay? 205 00:15:02,070 --> 00:15:03,653 Tell Scott he was right. 206 00:15:12,197 --> 00:15:14,364 What's the problem? 207 00:15:14,416 --> 00:15:16,416 Besides the fact that I've never seen this place 208 00:15:16,451 --> 00:15:18,034 beyond a few aerial photos 209 00:15:18,086 --> 00:15:20,170 and we're basically going in blind? 210 00:15:21,222 --> 00:15:22,363 Him. 211 00:15:23,458 --> 00:15:25,458 Would you mind not pointing that thing at me? 212 00:15:25,510 --> 00:15:27,043 He's coming with us. 213 00:15:27,045 --> 00:15:28,678 He tried to kill Scott. 214 00:15:28,714 --> 00:15:30,547 Technically, I did kill Scott. 215 00:15:30,599 --> 00:15:31,631 I should kill you. 216 00:15:31,683 --> 00:15:32,883 Won't happen with a shotgun. 217 00:15:32,885 --> 00:15:35,552 Stop. Both of you. 218 00:15:35,554 --> 00:15:37,354 I did what I had to do to survive. 219 00:15:37,389 --> 00:15:38,939 The Dread Doctors wanted everybody dead. 220 00:15:38,974 --> 00:15:41,057 I convinced them that it could just be Scott. 221 00:15:41,059 --> 00:15:42,609 You could still tell Scott. 222 00:15:42,644 --> 00:15:43,894 When we have Deaton back. 223 00:15:43,896 --> 00:15:46,396 He's not going to blame you for the Desert Wolf taking him. 224 00:15:46,448 --> 00:15:48,782 But he might stop me from killing her. 225 00:15:48,817 --> 00:15:49,866 Theo won't. 226 00:15:49,902 --> 00:15:51,368 Actually, I'm planning to help. 227 00:15:51,403 --> 00:15:52,569 Don't be so confident. 228 00:15:52,571 --> 00:15:55,038 She's known to carry pretty heavy firepower. 229 00:15:55,073 --> 00:15:57,574 But, what do werecoyote need with guns? 230 00:15:57,626 --> 00:15:59,209 There's a story. 231 00:15:59,244 --> 00:16:00,794 I don't know all the details, 232 00:16:00,829 --> 00:16:03,213 but something happened a long time ago. 233 00:16:03,248 --> 00:16:05,415 Somehow, she lost part of her power. 234 00:16:05,467 --> 00:16:07,884 She's not as fast or as strong as she used to be. 235 00:16:07,920 --> 00:16:09,753 But she can still pull a trigger, 236 00:16:11,056 --> 00:16:12,088 and she's a perfect shot. 237 00:16:15,761 --> 00:16:17,928 The sun's going down. We need to go. 238 00:16:18,597 --> 00:16:20,230 Are you coming or not? 239 00:17:23,495 --> 00:17:24,828 You lost? 240 00:17:26,748 --> 00:17:28,131 Completely. 241 00:17:29,668 --> 00:17:31,801 How did you know I was down here? 242 00:17:31,837 --> 00:17:32,886 I followed you. 243 00:17:34,139 --> 00:17:35,505 Why are you following me? 244 00:17:35,507 --> 00:17:37,640 Why are you down here? 245 00:17:37,676 --> 00:17:39,843 I'm just trying to figure out if this is where they took us. 246 00:17:40,395 --> 00:17:41,594 Me and Hayden. 247 00:17:41,646 --> 00:17:43,346 Malia said she was down here too. 248 00:17:43,398 --> 00:17:45,482 That the scent was the same. 249 00:17:45,517 --> 00:17:47,350 She said you were right. 250 00:17:50,689 --> 00:17:52,739 Uh, there's a turn you keep passing. 251 00:17:52,774 --> 00:17:54,357 It's easy to miss. 252 00:17:56,411 --> 00:17:58,495 How many times did you watch me pass it? 253 00:17:59,247 --> 00:18:00,497 Five. 254 00:18:03,869 --> 00:18:06,252 Come on. Let's see if we can find it together. 255 00:18:08,040 --> 00:18:11,458 No guards. No lights. 256 00:18:11,510 --> 00:18:13,259 This place looks completely abandoned. 257 00:18:13,295 --> 00:18:15,011 That should be easier for us, right? 258 00:18:15,047 --> 00:18:16,129 Not necessarily. 259 00:18:16,181 --> 00:18:18,131 Especially if she knows we're coming. 260 00:18:18,183 --> 00:18:20,050 You're sure this is the place you saw? 261 00:18:20,052 --> 00:18:21,551 Unless there's another Fort Jewett. 262 00:18:21,603 --> 00:18:22,886 Maybe she left. 263 00:18:23,889 --> 00:18:25,555 Maybe Deaton's already gone. 264 00:18:25,607 --> 00:18:28,391 I'm not walking away on a maybe. 265 00:18:28,393 --> 00:18:30,977 And I'm not walking in on so much uncertainty. 266 00:18:31,029 --> 00:18:33,029 You said you've been after her for years. 267 00:18:33,065 --> 00:18:35,115 And why do you think it's been years? 268 00:18:35,150 --> 00:18:37,617 Because she knows what she's doing. 269 00:18:37,652 --> 00:18:39,819 She took Scott's boss for a reason. 270 00:18:39,871 --> 00:18:41,404 We don't know what it is. 271 00:18:41,406 --> 00:18:43,073 We don't know if she's back in Beacon Hills 272 00:18:43,075 --> 00:18:44,407 because she's missed you all this time 273 00:18:44,409 --> 00:18:46,409 and can't wait for a mother-daughter reunion 274 00:18:46,411 --> 00:18:49,245 or if she's planning to put a bullet in your head. 275 00:18:49,247 --> 00:18:50,497 We don't know anything. 276 00:18:50,549 --> 00:18:51,714 We know one thing. 277 00:18:51,750 --> 00:18:53,249 We know where she is. 278 00:18:54,803 --> 00:18:56,086 I'm going in. 279 00:18:56,138 --> 00:18:57,087 I have to. 280 00:19:07,849 --> 00:19:09,599 Meredith, please. 281 00:19:09,651 --> 00:19:12,018 Tell me how you did it. 282 00:19:12,070 --> 00:19:14,604 You have to find your own way. 283 00:19:15,407 --> 00:19:16,940 Why can't you tell me yours? 284 00:19:18,160 --> 00:19:21,244 Because, my way got people hurt. 285 00:19:22,581 --> 00:19:25,865 Some days it was quiet for me. 286 00:19:25,917 --> 00:19:29,452 Other days, all I could hear was screaming. 287 00:19:30,038 --> 00:19:31,588 People dying. 288 00:19:33,542 --> 00:19:34,791 What people? 289 00:19:36,545 --> 00:19:38,094 Everyone. 290 00:19:38,130 --> 00:19:39,462 Everywhere. 291 00:19:40,215 --> 00:19:41,631 I was at Chemistry class 292 00:19:41,683 --> 00:19:42,765 when it happened. 293 00:19:42,801 --> 00:19:45,468 I had my hands over my ears. 294 00:19:45,520 --> 00:19:49,305 The teacher was trying to figure out what was wrong. 295 00:19:49,307 --> 00:19:52,308 I took my hands and I started hitting the desk, 296 00:19:52,310 --> 00:19:53,810 until I couldn't take it anymore 297 00:19:53,862 --> 00:19:55,645 and I just screamed. 298 00:19:55,697 --> 00:19:56,980 What happened? 299 00:19:58,817 --> 00:20:01,868 All of the windows shattered. 300 00:20:01,903 --> 00:20:05,655 I saw kids with glass in their arms, 301 00:20:05,657 --> 00:20:08,158 in their faces. 302 00:20:08,210 --> 00:20:12,378 Some of them had blood coming out of their ears. 303 00:20:12,414 --> 00:20:14,330 They said it was an explosion... 304 00:20:15,500 --> 00:20:17,500 Caused by chemicals. 305 00:20:18,637 --> 00:20:20,553 But everyone knew it was me. 306 00:20:25,260 --> 00:20:28,011 Find a better way, Lydia. 307 00:20:28,930 --> 00:20:30,730 My voice is like 308 00:20:30,765 --> 00:20:32,482 a bomb going off. 309 00:20:33,485 --> 00:20:36,019 Yours needs to be a bullet. 310 00:20:40,775 --> 00:20:42,358 Did you hear that? 311 00:20:55,876 --> 00:20:57,075 Malia? 312 00:20:59,146 --> 00:21:00,312 Malia! 313 00:21:07,269 --> 00:21:08,885 Is this real? Or is it in my head? 314 00:21:09,437 --> 00:21:10,687 I think you know 315 00:21:10,722 --> 00:21:13,056 what a Banshee premonition feels like. 316 00:21:19,981 --> 00:21:21,698 She's going to die. 317 00:21:41,963 --> 00:21:46,382 Your teachers, uh, gave us some of the stuff you guys have been working on. 318 00:21:46,434 --> 00:21:49,519 They wanted us to hold on to it for you. 319 00:21:49,554 --> 00:21:51,804 I saw something about the, uh, 320 00:21:51,856 --> 00:21:53,606 Riemann Hypothesis. 321 00:21:54,776 --> 00:21:56,442 Um, things like, 322 00:21:56,478 --> 00:21:59,028 nontrivial zeros, 323 00:21:59,064 --> 00:22:00,947 zeta functions 324 00:22:00,982 --> 00:22:04,234 and a lot of other stuff that goes totally over my head. 325 00:22:08,707 --> 00:22:11,207 Maybe you can wake up and explain it to me? 326 00:22:18,917 --> 00:22:20,416 Oh, come on, Lydia. 327 00:22:20,468 --> 00:22:22,418 You have to come back to us. 328 00:22:25,056 --> 00:22:27,807 There's no way we're getting through this without you. 329 00:22:29,477 --> 00:22:31,594 Lydia, you have to wake up. 330 00:22:33,348 --> 00:22:35,565 I think that's enough. 331 00:22:37,652 --> 00:22:38,985 Stiles. 332 00:22:44,409 --> 00:22:45,575 Wait a second, what is this? 333 00:22:48,697 --> 00:22:50,830 What are they doing? All right, you need to go. 334 00:22:52,083 --> 00:22:53,116 They shaved her head. 335 00:22:53,118 --> 00:22:55,285 Look at it. Did you... Did you know about this? 336 00:22:55,337 --> 00:22:56,869 What are they gonna do? Drill a hole into her head? 337 00:22:56,921 --> 00:22:58,087 Are you crazy? 338 00:23:00,875 --> 00:23:02,125 It's for E-C-T. 339 00:23:02,177 --> 00:23:03,843 Electroconvulsive therapy. 340 00:23:05,096 --> 00:23:07,213 They shave small portions of the scalp. 341 00:23:07,265 --> 00:23:10,099 It's done under general anesthesia and it's perfectly safe. 342 00:23:11,436 --> 00:23:13,102 Look at her, Stiles. 343 00:23:13,138 --> 00:23:14,971 She's my daughter. 344 00:23:15,023 --> 00:23:18,141 You don't think I'm trying everything I can to bring her out of this? 345 00:23:18,143 --> 00:23:20,393 No, no, no, that's not E-C-T. 346 00:23:20,445 --> 00:23:21,811 Is everything all right in here? 347 00:23:21,863 --> 00:23:23,696 It's fine. 348 00:23:23,732 --> 00:23:25,365 Our guest is just leaving. 349 00:23:26,901 --> 00:23:28,701 Stiles, go. 350 00:23:28,737 --> 00:23:30,119 Or you're not coming back. 351 00:23:39,914 --> 00:23:42,715 All right, Lydia, time for your shower. 352 00:23:50,475 --> 00:23:51,507 Sorry. 353 00:24:11,746 --> 00:24:12,995 Do you feel that? 354 00:24:13,031 --> 00:24:15,331 Like something's vibrating. 355 00:24:15,367 --> 00:24:17,033 I can't tell where it's coming from. 356 00:24:23,758 --> 00:24:25,174 It's coming from everywhere. 357 00:24:35,437 --> 00:24:38,388 I was just trying to do something right. 358 00:24:38,440 --> 00:24:40,356 You do a lot right. 359 00:24:40,392 --> 00:24:42,525 Yeah, but I did one thing really wrong. 360 00:24:43,144 --> 00:24:44,477 Hayden's alive. 361 00:24:44,529 --> 00:24:45,978 Everything before that doesn't matter. 362 00:24:46,030 --> 00:24:47,063 It should. 363 00:24:48,450 --> 00:24:51,534 I feel like I had to do more than just say sorry. 364 00:24:52,570 --> 00:24:54,537 Actually, you still haven't done that. 365 00:24:55,990 --> 00:24:57,373 Back at my old school... 366 00:24:59,127 --> 00:25:00,460 At Devenford, 367 00:25:02,247 --> 00:25:04,297 I got into a fight with this kid. 368 00:25:04,332 --> 00:25:06,416 I knocked two of his teeth out. 369 00:25:06,418 --> 00:25:09,135 They made me write a letter of apology. 370 00:25:09,170 --> 00:25:11,471 We both knew it meant nothing. 371 00:25:11,506 --> 00:25:13,673 We both knew that sooner or later, 372 00:25:13,725 --> 00:25:15,141 we're gonna get into another fight. 373 00:25:19,097 --> 00:25:21,397 I can't just say I'm sorry. 374 00:25:21,433 --> 00:25:23,566 I feel like I have to do something. 375 00:25:23,601 --> 00:25:26,319 Like maybe, somehow I have to save your life. 376 00:25:34,112 --> 00:25:35,578 Don't worry. 377 00:25:35,613 --> 00:25:37,613 I'm pretty sure you'll get a chance. 378 00:25:40,418 --> 00:25:41,784 Well, not down here. 379 00:25:43,121 --> 00:25:45,087 We've been walking around for hours 380 00:25:45,123 --> 00:25:46,172 and all we've been able to find is 381 00:25:46,207 --> 00:25:47,623 some stupid snake sculpture on the wall. 382 00:25:56,301 --> 00:25:57,683 You think it's important? 383 00:27:04,252 --> 00:27:05,334 You didn't. 384 00:27:06,754 --> 00:27:08,004 I had to. 385 00:27:15,880 --> 00:27:17,713 Hello, Scott. 386 00:27:21,769 --> 00:27:24,720 I haven't seen that color on you. 387 00:27:26,524 --> 00:27:28,024 It suits you. 388 00:27:31,696 --> 00:27:32,862 Who's the old guy? 389 00:27:34,449 --> 00:27:37,066 Uh, at the moment, uh, 390 00:27:37,068 --> 00:27:39,285 they would call me a necessary evil. 391 00:27:40,204 --> 00:27:41,904 But you can call me Gerard. 392 00:27:43,575 --> 00:27:44,707 What were you thinking? 393 00:27:44,742 --> 00:27:47,159 That we need him. GERARD: He's right. 394 00:27:47,211 --> 00:27:50,663 If you want to catch a werewolf like the Beast of Gevaudan, 395 00:27:50,715 --> 00:27:52,081 you're going to need more than one Argent. 396 00:27:54,586 --> 00:27:56,085 He knows all the stories. 397 00:27:56,137 --> 00:27:57,587 All the folklore. 398 00:27:57,639 --> 00:27:59,972 Everything written and everything passed down. 399 00:28:02,927 --> 00:28:04,760 You sure about this? 400 00:28:06,764 --> 00:28:08,097 Take a look. 401 00:28:14,656 --> 00:28:17,273 The one on the right is the Beast of Gevaudan. 402 00:28:18,526 --> 00:28:19,942 Do you know what the other one is? 403 00:28:22,997 --> 00:28:24,630 The Hellhound. 404 00:28:24,655 --> 00:28:26,699 The guardian of supernatural places. 405 00:28:26,751 --> 00:28:28,534 They're both creatures of the night. 406 00:28:28,586 --> 00:28:31,837 But you may know them as ordinary people during the day. 407 00:28:31,873 --> 00:28:34,122 And most likely neither of them know what they are. 408 00:28:37,795 --> 00:28:39,595 What is it? 409 00:28:39,631 --> 00:28:41,430 We found a message in Latin... 410 00:28:43,635 --> 00:28:45,518 Damnatio Memoriae. 411 00:28:49,440 --> 00:28:52,358 They want it to remember itself. 412 00:28:54,896 --> 00:28:55,978 That might give us time. 413 00:28:55,980 --> 00:28:57,196 Time for what? 414 00:28:57,899 --> 00:28:59,031 To prevent this. 415 00:29:19,480 --> 00:29:20,479 Who are they? 416 00:29:23,224 --> 00:29:24,223 Us. 417 00:29:24,939 --> 00:29:26,638 It's all of us. 418 00:29:48,670 --> 00:29:50,087 There's something wrong. 419 00:29:52,307 --> 00:29:53,974 Is it a scent? 420 00:29:54,760 --> 00:29:55,926 I don't know. 421 00:30:36,135 --> 00:30:38,051 It was me, wasn't it? 422 00:30:38,103 --> 00:30:39,352 You picked up a Chemosignal. 423 00:30:40,556 --> 00:30:42,022 Probably regret. 424 00:30:43,475 --> 00:30:44,858 Because I didn't really want to do this. 425 00:30:44,893 --> 00:30:46,476 But I didn't have a choice. 426 00:31:13,005 --> 00:31:14,671 You should've listened to Braeden. 427 00:31:30,656 --> 00:31:33,857 I was part of an E-O-D team in Afghanistan. 428 00:31:33,859 --> 00:31:36,243 Explosive Ordinance Disposal. 429 00:31:36,278 --> 00:31:37,744 We handled I-E-D's. 430 00:31:39,531 --> 00:31:41,248 And what about before that? 431 00:31:41,283 --> 00:31:42,699 High school. 432 00:31:49,791 --> 00:31:51,208 What's that supposed to be? 433 00:31:51,210 --> 00:31:53,009 Werewolf? GERARD: No. 434 00:31:53,045 --> 00:31:54,211 It's called a Hellhound. 435 00:32:05,140 --> 00:32:07,057 What else do you remember from Afghanistan? 436 00:32:17,452 --> 00:32:19,402 You said you came to Beacon Hills 437 00:32:19,404 --> 00:32:21,404 because you felt drawn here. 438 00:32:32,251 --> 00:32:35,385 You hid the bodies of the Chimeras. 439 00:32:35,420 --> 00:32:37,587 You've got a resistance to fire. 440 00:32:39,975 --> 00:32:41,758 No, wait! 441 00:32:55,857 --> 00:32:57,607 We were wondering 442 00:32:57,609 --> 00:33:01,494 just how flame retardant are you, Deputy? 443 00:33:02,681 --> 00:33:04,150 What the hell are you doing? 444 00:33:27,505 --> 00:33:28,504 Hellhound. 445 00:33:31,526 --> 00:33:32,892 And what if you were wrong? 446 00:33:32,945 --> 00:33:34,194 Would you have burned my eye out? 447 00:33:34,229 --> 00:33:35,445 Yeah. 448 00:33:36,315 --> 00:33:37,530 This guy's your father? 449 00:33:38,317 --> 00:33:39,699 Wasn't my choice. 450 00:33:44,206 --> 00:33:46,289 All right, you've had long enough. Let's go. 451 00:33:47,125 --> 00:33:49,659 I'm not buying the catatonic act. 452 00:33:50,662 --> 00:33:52,629 I know you can hear me. 453 00:34:00,973 --> 00:34:02,839 Don't get lost, Lydia. 454 00:34:04,593 --> 00:34:08,144 You can help them, but you have to get out of here first. 455 00:34:08,180 --> 00:34:09,179 She's in trouble. 456 00:34:10,098 --> 00:34:11,731 I think it's happening now. 457 00:34:13,735 --> 00:34:15,685 You know, your real name isn't Malia... 458 00:34:15,737 --> 00:34:17,354 Oh, God. 459 00:34:18,523 --> 00:34:20,573 She found her. 460 00:34:22,494 --> 00:34:24,361 You don't have a name. 461 00:34:24,413 --> 00:34:26,863 Talia Hale took you away from me before I could give you one. 462 00:34:31,920 --> 00:34:33,370 What you do have is power. 463 00:34:34,373 --> 00:34:37,207 Strength, speed, and the capacity to heal. 464 00:34:37,209 --> 00:34:38,875 You know where you got it from, Malia? 465 00:34:38,927 --> 00:34:40,710 You know who you stole it from? 466 00:34:40,712 --> 00:34:41,845 Me. 467 00:34:45,267 --> 00:34:46,883 Tell me when it hurts. 468 00:34:49,721 --> 00:34:51,438 Tell me when it really hurts. 469 00:34:57,479 --> 00:34:58,528 Corinne! 470 00:34:59,564 --> 00:35:01,481 You can't get it back like this. 471 00:35:01,533 --> 00:35:02,732 It has to be a full moon. 472 00:35:02,784 --> 00:35:04,567 You kill her now and you get nothing. 473 00:35:08,407 --> 00:35:09,406 You can help her! 474 00:35:10,742 --> 00:35:12,375 Lydia! 475 00:35:19,918 --> 00:35:21,885 Lydia! 476 00:35:22,838 --> 00:35:24,254 Break the glass. 477 00:35:26,258 --> 00:35:28,591 Break the glass! 478 00:36:24,104 --> 00:36:26,188 I killed them because of you. 479 00:36:26,240 --> 00:36:27,606 I killed my own family. 480 00:36:27,608 --> 00:36:29,441 Your adopted family. 481 00:36:29,443 --> 00:36:31,076 I'm your family, sweetheart. 482 00:36:57,604 --> 00:36:59,521 But if it makes you feel any better, 483 00:36:59,556 --> 00:37:00,722 I didn't care about them. 484 00:37:00,774 --> 00:37:02,140 I was just trying to kill you. 485 00:37:26,917 --> 00:37:28,500 Please, I have to tell them. 486 00:37:29,720 --> 00:37:31,336 They're all going to die. 487 00:37:33,724 --> 00:37:35,140 My friends. 488 00:37:36,727 --> 00:37:38,310 They're all going to die. 489 00:37:43,484 --> 00:37:44,483 Malia... 490 00:38:10,594 --> 00:38:11,543 Come on! 491 00:38:38,739 --> 00:38:41,540 All this to take down one blind werewolf. 492 00:38:43,627 --> 00:38:46,211 Recently re-blinded. 493 00:38:47,331 --> 00:38:49,047 Unfortunately, 494 00:38:49,082 --> 00:38:53,752 the healing of my eyes by a Dark Druid proved only temporary. 495 00:38:53,754 --> 00:38:57,088 A parting gift from my time with Scott McCall. 496 00:38:58,008 --> 00:38:59,257 Friend of yours? 497 00:38:59,309 --> 00:39:00,892 We're working through some issues. 498 00:39:01,795 --> 00:39:03,595 He knows why he's here. 499 00:39:04,014 --> 00:39:05,764 He knows about the Beast. 500 00:39:05,816 --> 00:39:07,265 Hmm. 501 00:39:07,317 --> 00:39:09,434 The Beast of Gevaudan. 502 00:39:10,737 --> 00:39:14,155 History's most vicious, most famous werewolf. 503 00:39:16,026 --> 00:39:20,278 And you think I'm going to show you how to steal its power. 504 00:39:26,420 --> 00:39:28,736 I think you're open to negotiation. 505 00:39:30,257 --> 00:39:32,674 All you have to do is tell me what you want. 506 00:39:34,011 --> 00:39:35,794 I want his eyes. 507 00:39:36,630 --> 00:39:38,263 On the tips of my claws. 508 00:39:41,852 --> 00:39:45,549 I want the eyes of Scott McCall. 509 00:41:09,856 --> 00:41:11,056 Now we get Lydia. 510 00:41:15,471 --> 00:41:20,938 Sync & corrections by wilson0804 WEB-DL resync by jaideejung007 www.MY-SUBS.com