00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:01,016 --> 00:00:02,437
Previously on Teen Wolf...
2
00:00:02,462 --> 00:00:05,242
Eight years ago, almost an entire
family died in a car accident.
3
00:00:05,294 --> 00:00:07,256
A young girl named Malia was found.
4
00:00:07,281 --> 00:00:08,328
My daughter is still alive.
5
00:00:08,380 --> 00:00:09,997
I'm just going to have to kill her again.
6
00:00:09,999 --> 00:00:13,133
I'm going to show you how to
use your voice as a weapon.
7
00:00:13,169 --> 00:00:14,168
Tell me what it is?
8
00:00:14,220 --> 00:00:16,086
Not what it is, what it was.
9
00:00:16,138 --> 00:00:18,500
A monster whose only purpose was to kill.
10
00:00:18,525 --> 00:00:20,366
The Beast of Gevaudan.
11
00:00:45,484 --> 00:00:46,733
What is that?
12
00:00:46,769 --> 00:00:49,203
You might call it a fingerprint.
13
00:00:51,123 --> 00:00:53,644
This isn't going to look like
anything we've seen before, is it?
14
00:00:53,669 --> 00:00:56,076
Oh, there were a lot of descriptions
15
00:00:56,078 --> 00:00:58,328
of the Beast of Gevaudan.
16
00:00:58,380 --> 00:01:02,416
Everything from a red-furred giant wolf to
17
00:01:02,418 --> 00:01:06,253
a cloven-hoofed panther
the size of a horse.
18
00:01:06,305 --> 00:01:10,841
But my grandfather gave me a
description that was a bit stranger.
19
00:01:10,893 --> 00:01:12,392
How strange?
20
00:01:12,428 --> 00:01:16,430
He said the body was oil black.
21
00:01:16,432 --> 00:01:19,983
Solid but shapeless at the same time.
22
00:01:20,019 --> 00:01:23,070
Like a shadow
pretending to be real.
23
00:01:37,870 --> 00:01:39,453
How do we stop it?
24
00:01:39,505 --> 00:01:41,455
As far as legend goes,
25
00:01:41,457 --> 00:01:43,790
the only weapon that proved effective
26
00:01:43,792 --> 00:01:48,262
was a simple spear in the
hands of a young woman.
27
00:01:48,297 --> 00:01:50,464
The Maid of Gevaudan.
28
00:01:50,466 --> 00:01:51,515
Mmm-hmm.
29
00:02:53,862 --> 00:02:55,362
That's right.
30
00:02:55,364 --> 00:02:57,998
I know your frequency.
31
00:02:59,201 --> 00:03:01,868
And I also know you're
down here for a reason.
32
00:03:03,539 --> 00:03:06,089
I wonder what that could be.
33
00:04:48,964 --> 00:04:53,982
Sync & corrections by wilson0804
WEB-DL resync by jaideejung007
www.MY-SUBS.com
34
00:05:22,511 --> 00:05:23,977
Parrish.
35
00:05:24,930 --> 00:05:26,680
Parrish, look at me.
36
00:05:27,683 --> 00:05:29,983
I know what you're thinking.
37
00:05:30,018 --> 00:05:31,651
The dream's coming true.
38
00:05:31,687 --> 00:05:32,769
It's not.
39
00:05:32,821 --> 00:05:35,655
Sheriff, there's 23 bodies.
40
00:05:37,192 --> 00:05:38,525
Twenty-three of them.
41
00:05:38,527 --> 00:05:40,994
Which means you're going
to go back to the station
42
00:05:41,029 --> 00:05:43,029
and you're gonna go through
every missing persons report
43
00:05:43,031 --> 00:05:44,698
for the past two weeks.
44
00:05:44,750 --> 00:05:46,700
That's what we do.
45
00:05:48,287 --> 00:05:49,870
You got it, Parrish?
46
00:06:03,852 --> 00:06:05,185
Who found them?
47
00:06:06,221 --> 00:06:07,354
Argent.
48
00:06:07,389 --> 00:06:09,306
And he said the Doctors were down there.
49
00:06:09,358 --> 00:06:12,275
He also said you guys might
know what this thing is.
50
00:06:12,311 --> 00:06:13,393
We've got a theory.
51
00:06:13,445 --> 00:06:15,228
It's a slightly terrifying theory.
52
00:06:15,230 --> 00:06:18,231
Well, the ME said that victims
were killed somewhere else
53
00:06:18,233 --> 00:06:20,283
and then dumped in those tunnels.
54
00:06:20,319 --> 00:06:22,235
Hey, what if the Dread
Doctors are hiding the bodies.
55
00:06:22,237 --> 00:06:23,286
Why would they do that?
56
00:06:23,322 --> 00:06:25,155
Maybe they're covering for it.
57
00:06:25,207 --> 00:06:27,123
Protecting it like a parent would.
58
00:06:27,159 --> 00:06:29,209
Protecting what?
59
00:06:29,661 --> 00:06:31,044
A werewolf.
60
00:06:31,880 --> 00:06:33,079
It's called the Beast.
61
00:06:34,416 --> 00:06:35,715
We know. Horrifying.
62
00:06:35,751 --> 00:06:38,251
We better figure out what
we're gonna call Parrish.
63
00:06:39,388 --> 00:06:41,805
Because it looks like
his dream is coming true.
64
00:06:48,313 --> 00:06:51,097
I said use your hands.
65
00:06:51,149 --> 00:06:53,817
I didn't say punch the gate.
66
00:06:53,852 --> 00:06:57,404
Well, it's all a little new to me so,
67
00:06:57,439 --> 00:06:59,272
don't hold back on specificity.
68
00:06:59,324 --> 00:07:02,776
Your hands can guide your voice.
69
00:07:02,828 --> 00:07:05,946
They can help push it towards the target.
70
00:07:07,165 --> 00:07:08,448
Try again.
71
00:07:09,835 --> 00:07:11,251
How did you learn?
72
00:07:11,286 --> 00:07:12,619
It doesn't matter.
73
00:07:12,621 --> 00:07:14,588
You have to find your own way.
74
00:07:14,623 --> 00:07:16,540
What if your way works for me too?
75
00:07:16,592 --> 00:07:20,794
Lydia, find your way.
76
00:07:20,846 --> 00:07:23,346
But none of this is even real.
77
00:07:23,382 --> 00:07:24,848
My body's lying in a room down the hall
78
00:07:24,883 --> 00:07:25,932
staring at the ceiling.
79
00:07:34,059 --> 00:07:35,442
Did that feel real?
80
00:07:37,813 --> 00:07:38,945
What are you doing?
81
00:07:40,148 --> 00:07:41,281
You want out?
82
00:07:42,734 --> 00:07:44,701
Break the glass.
83
00:07:49,157 --> 00:07:50,874
It's not just glass.
84
00:07:50,909 --> 00:07:52,659
It's bullet-resistant polycarbonate.
85
00:07:52,661 --> 00:07:54,327
So make your voice a bullet.
86
00:07:55,797 --> 00:07:57,464
Break the glass.
87
00:08:00,752 --> 00:08:03,169
Break the glass.
88
00:08:04,423 --> 00:08:06,172
You... You're kidding, right?
89
00:08:06,224 --> 00:08:09,009
Look, I promised I'd help and I will.
90
00:08:09,011 --> 00:08:11,428
- That's supposed to help me find Deaton?
- No.
91
00:08:11,480 --> 00:08:14,397
Something in the Dread Doctors'
Operating Theater is going to do that.
92
00:08:14,433 --> 00:08:16,733
I can take you there, but I
can't let you see where it is.
93
00:08:16,768 --> 00:08:18,018
Ever hear of a blindfold?
94
00:08:18,070 --> 00:08:20,353
Not one that works on a werecoyote.
95
00:08:20,405 --> 00:08:22,355
- What's in it?
- Wolfsbane.
96
00:08:22,407 --> 00:08:24,024
The same kind they used on Liam.
97
00:08:24,076 --> 00:08:26,493
It won't last and there's
no permanent side effects.
98
00:08:26,528 --> 00:08:27,911
Why should I trust you?
99
00:08:27,946 --> 00:08:30,196
You shouldn't. But you will.
100
00:08:30,248 --> 00:08:31,831
Because the Desert Wolf could be here
101
00:08:31,867 --> 00:08:33,700
and Scott's boss could already be dead.
102
00:08:35,337 --> 00:08:37,170
You want to give Scott the bad news?
103
00:08:37,205 --> 00:08:39,039
You want to tell him it's
your fault Deaton's dead?
104
00:08:39,091 --> 00:08:41,875
Because you pretty much dared
the Desert Wolf to come after you.
105
00:08:59,695 --> 00:09:02,228
You're gonna have to come closer than that.
106
00:09:10,489 --> 00:09:11,538
Closer.
107
00:09:30,175 --> 00:09:31,257
Do it.
108
00:09:41,998 --> 00:09:43,380
By order of the Sheriff,
109
00:09:43,416 --> 00:09:46,417
a county-wide curfew goes
into effect tonight at sundown.
110
00:09:46,469 --> 00:09:48,219
All after-school activities are canceled
111
00:09:48,254 --> 00:09:49,553
until further notice.
112
00:09:49,589 --> 00:09:53,007
Students should go directly home
at the end of the school day.
113
00:10:12,528 --> 00:10:14,912
You don't think this is a
bit much in terms of firepower
114
00:10:14,947 --> 00:10:16,003
for a high school?
115
00:10:16,028 --> 00:10:17,865
Your Dad's the one that
issued us these things,
116
00:10:17,867 --> 00:10:19,366
and he wouldn't officially say why.
117
00:10:20,703 --> 00:10:22,503
Did he say anything unofficially?
118
00:10:22,538 --> 00:10:23,826
No. But everyone's got a theory.
119
00:10:23,851 --> 00:10:24,818
What's yours?
120
00:10:24,843 --> 00:10:26,392
I shouldn't be talking to you
guys. Don't you have class?
121
00:10:26,417 --> 00:10:29,093
Come on, Strauss. What's your theory?
122
00:10:34,800 --> 00:10:36,517
Do you guys believe in the supernatural?
123
00:10:43,943 --> 00:10:45,893
Dad, are you sure about this?
124
00:10:45,895 --> 00:10:48,395
I mean, how am I supposed to
help my friends if I can't fight?
125
00:10:48,397 --> 00:10:49,730
You still know how to fight.
126
00:10:49,782 --> 00:10:51,282
But I'm better with a sword.
127
00:10:51,317 --> 00:10:53,567
Then, as a teacher and a lover of history,
128
00:10:53,569 --> 00:10:55,394
maybe I can inspire you with a quote.
129
00:10:55,419 --> 00:10:56,736
Oh, God.
130
00:10:56,761 --> 00:10:59,239
Napoleon said, "There are
only two forces in the world,
131
00:10:59,292 --> 00:11:01,408
"the sword and the spirit.
132
00:11:01,460 --> 00:11:02,743
"In the long run,
133
00:11:02,745 --> 00:11:05,379
"the sword will always be
conquered by the spirit."
134
00:11:05,414 --> 00:11:07,748
I thought it was the spirit
I was trying to conquer.
135
00:11:07,750 --> 00:11:09,750
Your spirit, Kira.
136
00:11:09,752 --> 00:11:12,586
You're still stronger than
the Fox. Remember that.
137
00:11:12,588 --> 00:11:14,672
But I'm useless without a weapon.
138
00:11:14,724 --> 00:11:16,185
I'm useless to my friends.
139
00:11:16,210 --> 00:11:17,591
You always have a weapon.
140
00:11:17,643 --> 00:11:19,677
The most powerful weapon of all.
141
00:11:19,729 --> 00:11:21,478
If you tap me on the forehead and say,
142
00:11:21,514 --> 00:11:24,181
"Your mind is your most powerful
weapon," I'm going to scream.
143
00:11:24,233 --> 00:11:26,266
I wasn't going to tap you on the forehead.
144
00:11:26,319 --> 00:11:27,434
But...
145
00:11:27,436 --> 00:11:29,687
The sword is a gateway to the Fox.
146
00:11:29,739 --> 00:11:31,322
And the Fox is too dangerous.
147
00:11:36,779 --> 00:11:38,829
Your mind is a weapon, Kira.
148
00:11:38,864 --> 00:11:40,247
Trust yourself.
149
00:11:41,000 --> 00:11:43,417
You can outfox the Fox.
150
00:12:12,481 --> 00:12:14,481
What the hell's this?
151
00:12:15,818 --> 00:12:17,284
Safety first.
152
00:12:18,537 --> 00:12:20,821
I said I'd help you find the Desert Wolf.
153
00:12:21,907 --> 00:12:23,907
I didn't say it was gonna be easy.
154
00:12:23,959 --> 00:12:25,876
The restraints are to keep
you from hurting yourself.
155
00:12:28,831 --> 00:12:29,880
Or me.
156
00:12:34,420 --> 00:12:36,970
Oh, come on.
157
00:12:37,006 --> 00:12:40,140
This is what the Dread Doctors
used to keep track of the Chimeras.
158
00:12:40,176 --> 00:12:42,810
It seeks out and hones
in on a certain frequency.
159
00:12:42,845 --> 00:12:45,254
They gave the Chimeras
their own unique vibration.
160
00:12:45,279 --> 00:12:47,398
So how is that going
to help me find Deaton?
161
00:12:47,433 --> 00:12:48,496
It won't.
162
00:12:48,851 --> 00:12:50,410
It's going to help you find a werecoyote.
163
00:12:51,771 --> 00:12:53,187
My mother.
164
00:12:53,189 --> 00:12:55,856
Because supernatural creatures
also have their own frequency.
165
00:12:58,444 --> 00:12:59,743
What, you're going to teach me physics?
166
00:12:59,779 --> 00:13:01,662
Or are you going to put your
little torture device on my head
167
00:13:01,697 --> 00:13:03,914
and get this thing started?
168
00:13:03,949 --> 00:13:07,418
You have to concentrate on
exactly who you want to find.
169
00:13:07,453 --> 00:13:10,215
You have to make a
connection to a memory of her.
170
00:13:10,240 --> 00:13:11,789
I don't remember a thing about her.
171
00:13:11,841 --> 00:13:13,507
Then think about something else.
172
00:13:13,542 --> 00:13:15,759
Think about the crash.
173
00:13:15,795 --> 00:13:17,544
Think about the gun firing at the car.
174
00:13:17,546 --> 00:13:19,430
Anything that brings you back.
175
00:13:22,685 --> 00:13:24,435
This is gonna hurt.
176
00:13:25,137 --> 00:13:26,520
I don't care.
177
00:13:42,705 --> 00:13:43,737
Don't close your eyes.
178
00:13:43,789 --> 00:13:44,822
Keep them open.
179
00:13:44,874 --> 00:13:46,490
I can't.
180
00:13:46,542 --> 00:13:47,741
I can't.
181
00:13:48,410 --> 00:13:49,576
It hurts.
182
00:13:49,578 --> 00:13:50,577
Open them.
183
00:13:51,580 --> 00:13:54,081
Malia, open your eyes.
184
00:13:59,672 --> 00:14:01,588
The full moon, I'm telling you...
185
00:14:01,640 --> 00:14:03,257
It has to be the full moon.
186
00:14:10,766 --> 00:14:12,015
I know where she is.
187
00:14:12,067 --> 00:14:13,100
She's here.
188
00:14:14,603 --> 00:14:16,436
She's in Beacon Hills.
189
00:14:29,788 --> 00:14:31,488
I need you to tell Scott something for me.
190
00:14:31,490 --> 00:14:33,707
Yeah, uh, why me?
191
00:14:33,742 --> 00:14:35,125
Because I can't right now.
192
00:14:35,160 --> 00:14:36,626
You gonna do it or not?
193
00:14:36,662 --> 00:14:38,662
Uh, he's not really talking to me.
194
00:14:38,664 --> 00:14:39,963
You should get someone else.
195
00:14:39,998 --> 00:14:41,665
Literally anyone else.
196
00:14:43,135 --> 00:14:44,835
Just tell him he was
right about the tunnels.
197
00:14:44,837 --> 00:14:46,336
Just tell him that, okay?
198
00:14:46,338 --> 00:14:47,721
What do you mean?
199
00:14:47,756 --> 00:14:50,140
When we were down there
looking for you and Hayden,
200
00:14:50,175 --> 00:14:53,727
we didn't know it yet, but we
were a lot closer than we thought.
201
00:14:53,762 --> 00:14:55,512
There's an Operating Theater down there.
202
00:14:55,514 --> 00:14:56,680
Down in the tunnels.
203
00:14:57,399 --> 00:14:58,565
How do you know?
204
00:14:58,600 --> 00:15:01,151
Mostly by scent. Just tell him, okay?
205
00:15:02,070 --> 00:15:03,653
Tell Scott he was right.
206
00:15:12,197 --> 00:15:14,364
What's the problem?
207
00:15:14,416 --> 00:15:16,416
Besides the fact that
I've never seen this place
208
00:15:16,451 --> 00:15:18,034
beyond a few aerial photos
209
00:15:18,086 --> 00:15:20,170
and we're basically going in blind?
210
00:15:21,222 --> 00:15:22,363
Him.
211
00:15:23,458 --> 00:15:25,458
Would you mind not
pointing that thing at me?
212
00:15:25,510 --> 00:15:27,043
He's coming with us.
213
00:15:27,045 --> 00:15:28,678
He tried to kill Scott.
214
00:15:28,714 --> 00:15:30,547
Technically, I did kill Scott.
215
00:15:30,599 --> 00:15:31,631
I should kill you.
216
00:15:31,683 --> 00:15:32,883
Won't happen with a shotgun.
217
00:15:32,885 --> 00:15:35,552
Stop. Both of you.
218
00:15:35,554 --> 00:15:37,354
I did what I had to do to survive.
219
00:15:37,389 --> 00:15:38,939
The Dread Doctors wanted everybody dead.
220
00:15:38,974 --> 00:15:41,057
I convinced them that
it could just be Scott.
221
00:15:41,059 --> 00:15:42,609
You could still tell Scott.
222
00:15:42,644 --> 00:15:43,894
When we have Deaton back.
223
00:15:43,896 --> 00:15:46,396
He's not going to blame you
for the Desert Wolf taking him.
224
00:15:46,448 --> 00:15:48,782
But he might stop me from killing her.
225
00:15:48,817 --> 00:15:49,866
Theo won't.
226
00:15:49,902 --> 00:15:51,368
Actually, I'm planning to help.
227
00:15:51,403 --> 00:15:52,569
Don't be so confident.
228
00:15:52,571 --> 00:15:55,038
She's known to carry
pretty heavy firepower.
229
00:15:55,073 --> 00:15:57,574
But, what do werecoyote need with guns?
230
00:15:57,626 --> 00:15:59,209
There's a story.
231
00:15:59,244 --> 00:16:00,794
I don't know all the details,
232
00:16:00,829 --> 00:16:03,213
but something happened a long time ago.
233
00:16:03,248 --> 00:16:05,415
Somehow, she lost part of her power.
234
00:16:05,467 --> 00:16:07,884
She's not as fast or as
strong as she used to be.
235
00:16:07,920 --> 00:16:09,753
But she can still pull a trigger,
236
00:16:11,056 --> 00:16:12,088
and she's a perfect shot.
237
00:16:15,761 --> 00:16:17,928
The sun's going down. We need to go.
238
00:16:18,597 --> 00:16:20,230
Are you coming or not?
239
00:17:23,495 --> 00:17:24,828
You lost?
240
00:17:26,748 --> 00:17:28,131
Completely.
241
00:17:29,668 --> 00:17:31,801
How did you know I was down here?
242
00:17:31,837 --> 00:17:32,886
I followed you.
243
00:17:34,139 --> 00:17:35,505
Why are you following me?
244
00:17:35,507 --> 00:17:37,640
Why are you down here?
245
00:17:37,676 --> 00:17:39,843
I'm just trying to figure out
if this is where they took us.
246
00:17:40,395 --> 00:17:41,594
Me and Hayden.
247
00:17:41,646 --> 00:17:43,346
Malia said she was down here too.
248
00:17:43,398 --> 00:17:45,482
That the scent was the same.
249
00:17:45,517 --> 00:17:47,350
She said you were right.
250
00:17:50,689 --> 00:17:52,739
Uh, there's a turn you keep passing.
251
00:17:52,774 --> 00:17:54,357
It's easy to miss.
252
00:17:56,411 --> 00:17:58,495
How many times did you watch me pass it?
253
00:17:59,247 --> 00:18:00,497
Five.
254
00:18:03,869 --> 00:18:06,252
Come on. Let's see if
we can find it together.
255
00:18:08,040 --> 00:18:11,458
No guards. No lights.
256
00:18:11,510 --> 00:18:13,259
This place looks completely abandoned.
257
00:18:13,295 --> 00:18:15,011
That should be easier for us, right?
258
00:18:15,047 --> 00:18:16,129
Not necessarily.
259
00:18:16,181 --> 00:18:18,131
Especially if she knows we're coming.
260
00:18:18,183 --> 00:18:20,050
You're sure this is the place you saw?
261
00:18:20,052 --> 00:18:21,551
Unless there's another Fort Jewett.
262
00:18:21,603 --> 00:18:22,886
Maybe she left.
263
00:18:23,889 --> 00:18:25,555
Maybe Deaton's already gone.
264
00:18:25,607 --> 00:18:28,391
I'm not walking away on a maybe.
265
00:18:28,393 --> 00:18:30,977
And I'm not walking in
on so much uncertainty.
266
00:18:31,029 --> 00:18:33,029
You said you've been after her for years.
267
00:18:33,065 --> 00:18:35,115
And why do you think it's been years?
268
00:18:35,150 --> 00:18:37,617
Because she knows what she's doing.
269
00:18:37,652 --> 00:18:39,819
She took Scott's boss for a reason.
270
00:18:39,871 --> 00:18:41,404
We don't know what it is.
271
00:18:41,406 --> 00:18:43,073
We don't know if she's back in Beacon Hills
272
00:18:43,075 --> 00:18:44,407
because she's missed you all this time
273
00:18:44,409 --> 00:18:46,409
and can't wait for a
mother-daughter reunion
274
00:18:46,411 --> 00:18:49,245
or if she's planning to
put a bullet in your head.
275
00:18:49,247 --> 00:18:50,497
We don't know anything.
276
00:18:50,549 --> 00:18:51,714
We know one thing.
277
00:18:51,750 --> 00:18:53,249
We know where she is.
278
00:18:54,803 --> 00:18:56,086
I'm going in.
279
00:18:56,138 --> 00:18:57,087
I have to.
280
00:19:07,849 --> 00:19:09,599
Meredith, please.
281
00:19:09,651 --> 00:19:12,018
Tell me how you did it.
282
00:19:12,070 --> 00:19:14,604
You have to find your own way.
283
00:19:15,407 --> 00:19:16,940
Why can't you tell me yours?
284
00:19:18,160 --> 00:19:21,244
Because, my way got people hurt.
285
00:19:22,581 --> 00:19:25,865
Some days it was quiet for me.
286
00:19:25,917 --> 00:19:29,452
Other days, all I could hear was screaming.
287
00:19:30,038 --> 00:19:31,588
People dying.
288
00:19:33,542 --> 00:19:34,791
What people?
289
00:19:36,545 --> 00:19:38,094
Everyone.
290
00:19:38,130 --> 00:19:39,462
Everywhere.
291
00:19:40,215 --> 00:19:41,631
I was at Chemistry class
292
00:19:41,683 --> 00:19:42,765
when it happened.
293
00:19:42,801 --> 00:19:45,468
I had my hands over my ears.
294
00:19:45,520 --> 00:19:49,305
The teacher was trying to
figure out what was wrong.
295
00:19:49,307 --> 00:19:52,308
I took my hands and I
started hitting the desk,
296
00:19:52,310 --> 00:19:53,810
until I couldn't take it anymore
297
00:19:53,862 --> 00:19:55,645
and I just screamed.
298
00:19:55,697 --> 00:19:56,980
What happened?
299
00:19:58,817 --> 00:20:01,868
All of the windows shattered.
300
00:20:01,903 --> 00:20:05,655
I saw kids with glass in their arms,
301
00:20:05,657 --> 00:20:08,158
in their faces.
302
00:20:08,210 --> 00:20:12,378
Some of them had blood
coming out of their ears.
303
00:20:12,414 --> 00:20:14,330
They said it was an explosion...
304
00:20:15,500 --> 00:20:17,500
Caused by chemicals.
305
00:20:18,637 --> 00:20:20,553
But everyone knew it was me.
306
00:20:25,260 --> 00:20:28,011
Find a better way, Lydia.
307
00:20:28,930 --> 00:20:30,730
My voice is like
308
00:20:30,765 --> 00:20:32,482
a bomb going off.
309
00:20:33,485 --> 00:20:36,019
Yours needs to be a bullet.
310
00:20:40,775 --> 00:20:42,358
Did you hear that?
311
00:20:55,876 --> 00:20:57,075
Malia?
312
00:20:59,146 --> 00:21:00,312
Malia!
313
00:21:07,269 --> 00:21:08,885
Is this real? Or is it in my head?
314
00:21:09,437 --> 00:21:10,687
I think you know
315
00:21:10,722 --> 00:21:13,056
what a Banshee premonition feels like.
316
00:21:19,981 --> 00:21:21,698
She's going to die.
317
00:21:41,963 --> 00:21:46,382
Your teachers, uh, gave us some
of the stuff you guys have been working on.
318
00:21:46,434 --> 00:21:49,519
They wanted us to hold on to it for you.
319
00:21:49,554 --> 00:21:51,804
I saw something about the, uh,
320
00:21:51,856 --> 00:21:53,606
Riemann Hypothesis.
321
00:21:54,776 --> 00:21:56,442
Um, things like,
322
00:21:56,478 --> 00:21:59,028
nontrivial zeros,
323
00:21:59,064 --> 00:22:00,947
zeta functions
324
00:22:00,982 --> 00:22:04,234
and a lot of other stuff that
goes totally over my head.
325
00:22:08,707 --> 00:22:11,207
Maybe you can wake up and explain it to me?
326
00:22:18,917 --> 00:22:20,416
Oh, come on, Lydia.
327
00:22:20,468 --> 00:22:22,418
You have to come back to us.
328
00:22:25,056 --> 00:22:27,807
There's no way we're getting
through this without you.
329
00:22:29,477 --> 00:22:31,594
Lydia, you have to wake up.
330
00:22:33,348 --> 00:22:35,565
I think that's enough.
331
00:22:37,652 --> 00:22:38,985
Stiles.
332
00:22:44,409 --> 00:22:45,575
Wait a second, what is this?
333
00:22:48,697 --> 00:22:50,830
What are they doing? All
right, you need to go.
334
00:22:52,083 --> 00:22:53,116
They shaved her head.
335
00:22:53,118 --> 00:22:55,285
Look at it. Did you...
Did you know about this?
336
00:22:55,337 --> 00:22:56,869
What are they gonna do?
Drill a hole into her head?
337
00:22:56,921 --> 00:22:58,087
Are you crazy?
338
00:23:00,875 --> 00:23:02,125
It's for
E-C-T.
339
00:23:02,177 --> 00:23:03,843
Electroconvulsive therapy.
340
00:23:05,096 --> 00:23:07,213
They shave small portions of the scalp.
341
00:23:07,265 --> 00:23:10,099
It's done under general
anesthesia and it's perfectly safe.
342
00:23:11,436 --> 00:23:13,102
Look at her, Stiles.
343
00:23:13,138 --> 00:23:14,971
She's my daughter.
344
00:23:15,023 --> 00:23:18,141
You don't think I'm trying everything
I can to bring her out of this?
345
00:23:18,143 --> 00:23:20,393
No, no, no,
that's not E-C-T.
346
00:23:20,445 --> 00:23:21,811
Is everything all right in here?
347
00:23:21,863 --> 00:23:23,696
It's fine.
348
00:23:23,732 --> 00:23:25,365
Our guest is just leaving.
349
00:23:26,901 --> 00:23:28,701
Stiles, go.
350
00:23:28,737 --> 00:23:30,119
Or you're not coming back.
351
00:23:39,914 --> 00:23:42,715
All right, Lydia, time for your shower.
352
00:23:50,475 --> 00:23:51,507
Sorry.
353
00:24:11,746 --> 00:24:12,995
Do you feel that?
354
00:24:13,031 --> 00:24:15,331
Like something's vibrating.
355
00:24:15,367 --> 00:24:17,033
I can't tell where it's coming from.
356
00:24:23,758 --> 00:24:25,174
It's coming from everywhere.
357
00:24:35,437 --> 00:24:38,388
I was just trying to do something right.
358
00:24:38,440 --> 00:24:40,356
You do a lot right.
359
00:24:40,392 --> 00:24:42,525
Yeah, but I did one thing really wrong.
360
00:24:43,144 --> 00:24:44,477
Hayden's alive.
361
00:24:44,529 --> 00:24:45,978
Everything before that doesn't matter.
362
00:24:46,030 --> 00:24:47,063
It should.
363
00:24:48,450 --> 00:24:51,534
I feel like I had to do
more than just say sorry.
364
00:24:52,570 --> 00:24:54,537
Actually, you still haven't done that.
365
00:24:55,990 --> 00:24:57,373
Back at my old school...
366
00:24:59,127 --> 00:25:00,460
At Devenford,
367
00:25:02,247 --> 00:25:04,297
I got into a fight with this kid.
368
00:25:04,332 --> 00:25:06,416
I knocked two of his teeth out.
369
00:25:06,418 --> 00:25:09,135
They made me write a letter of apology.
370
00:25:09,170 --> 00:25:11,471
We both knew it meant nothing.
371
00:25:11,506 --> 00:25:13,673
We both knew that sooner or later,
372
00:25:13,725 --> 00:25:15,141
we're gonna get into another fight.
373
00:25:19,097 --> 00:25:21,397
I can't just say I'm sorry.
374
00:25:21,433 --> 00:25:23,566
I feel like I have to do something.
375
00:25:23,601 --> 00:25:26,319
Like maybe, somehow I
have to save your life.
376
00:25:34,112 --> 00:25:35,578
Don't worry.
377
00:25:35,613 --> 00:25:37,613
I'm pretty sure you'll get a chance.
378
00:25:40,418 --> 00:25:41,784
Well, not down here.
379
00:25:43,121 --> 00:25:45,087
We've been walking around for hours
380
00:25:45,123 --> 00:25:46,172
and all we've been able to find is
381
00:25:46,207 --> 00:25:47,623
some stupid snake sculpture on the wall.
382
00:25:56,301 --> 00:25:57,683
You think it's important?
383
00:27:04,252 --> 00:27:05,334
You didn't.
384
00:27:06,754 --> 00:27:08,004
I had to.
385
00:27:15,880 --> 00:27:17,713
Hello, Scott.
386
00:27:21,769 --> 00:27:24,720
I haven't seen that color on you.
387
00:27:26,524 --> 00:27:28,024
It suits you.
388
00:27:31,696 --> 00:27:32,862
Who's the old guy?
389
00:27:34,449 --> 00:27:37,066
Uh, at the moment, uh,
390
00:27:37,068 --> 00:27:39,285
they would call me a necessary evil.
391
00:27:40,204 --> 00:27:41,904
But you can call me Gerard.
392
00:27:43,575 --> 00:27:44,707
What were you thinking?
393
00:27:44,742 --> 00:27:47,159
That we need him. GERARD: He's right.
394
00:27:47,211 --> 00:27:50,663
If you want to catch a werewolf
like the Beast of Gevaudan,
395
00:27:50,715 --> 00:27:52,081
you're going to need more than one Argent.
396
00:27:54,586 --> 00:27:56,085
He knows all the stories.
397
00:27:56,137 --> 00:27:57,587
All the folklore.
398
00:27:57,639 --> 00:27:59,972
Everything written and
everything passed down.
399
00:28:02,927 --> 00:28:04,760
You sure about this?
400
00:28:06,764 --> 00:28:08,097
Take a look.
401
00:28:14,656 --> 00:28:17,273
The one on the right
is the Beast of Gevaudan.
402
00:28:18,526 --> 00:28:19,942
Do you know what the other one is?
403
00:28:22,997 --> 00:28:24,630
The Hellhound.
404
00:28:24,655 --> 00:28:26,699
The guardian of supernatural places.
405
00:28:26,751 --> 00:28:28,534
They're both creatures of the night.
406
00:28:28,586 --> 00:28:31,837
But you may know them as
ordinary people during the day.
407
00:28:31,873 --> 00:28:34,122
And most likely neither
of them know what they are.
408
00:28:37,795 --> 00:28:39,595
What is it?
409
00:28:39,631 --> 00:28:41,430
We found a message in Latin...
410
00:28:43,635 --> 00:28:45,518
Damnatio Memoriae.
411
00:28:49,440 --> 00:28:52,358
They want it to remember itself.
412
00:28:54,896 --> 00:28:55,978
That might give us time.
413
00:28:55,980 --> 00:28:57,196
Time for what?
414
00:28:57,899 --> 00:28:59,031
To prevent this.
415
00:29:19,480 --> 00:29:20,479
Who are they?
416
00:29:23,224 --> 00:29:24,223
Us.
417
00:29:24,939 --> 00:29:26,638
It's all of us.
418
00:29:48,670 --> 00:29:50,087
There's something wrong.
419
00:29:52,307 --> 00:29:53,974
Is it a scent?
420
00:29:54,760 --> 00:29:55,926
I don't know.
421
00:30:36,135 --> 00:30:38,051
It was me, wasn't it?
422
00:30:38,103 --> 00:30:39,352
You picked up a Chemosignal.
423
00:30:40,556 --> 00:30:42,022
Probably regret.
424
00:30:43,475 --> 00:30:44,858
Because I didn't really want to do this.
425
00:30:44,893 --> 00:30:46,476
But I didn't have a choice.
426
00:31:13,005 --> 00:31:14,671
You should've listened to Braeden.
427
00:31:30,656 --> 00:31:33,857
I was part of an E-O-D
team in Afghanistan.
428
00:31:33,859 --> 00:31:36,243
Explosive Ordinance Disposal.
429
00:31:36,278 --> 00:31:37,744
We handled
I-E-D's.
430
00:31:39,531 --> 00:31:41,248
And what about before that?
431
00:31:41,283 --> 00:31:42,699
High school.
432
00:31:49,791 --> 00:31:51,208
What's that supposed to be?
433
00:31:51,210 --> 00:31:53,009
Werewolf? GERARD: No.
434
00:31:53,045 --> 00:31:54,211
It's called a Hellhound.
435
00:32:05,140 --> 00:32:07,057
What else do you remember from Afghanistan?
436
00:32:17,452 --> 00:32:19,402
You said you came to Beacon Hills
437
00:32:19,404 --> 00:32:21,404
because you felt drawn here.
438
00:32:32,251 --> 00:32:35,385
You hid the bodies of the Chimeras.
439
00:32:35,420 --> 00:32:37,587
You've got a resistance to fire.
440
00:32:39,975 --> 00:32:41,758
No, wait!
441
00:32:55,857 --> 00:32:57,607
We were wondering
442
00:32:57,609 --> 00:33:01,494
just how flame retardant are you, Deputy?
443
00:33:02,681 --> 00:33:04,150
What the hell are you doing?
444
00:33:27,505 --> 00:33:28,504
Hellhound.
445
00:33:31,526 --> 00:33:32,892
And what if you were wrong?
446
00:33:32,945 --> 00:33:34,194
Would you have burned my eye out?
447
00:33:34,229 --> 00:33:35,445
Yeah.
448
00:33:36,315 --> 00:33:37,530
This guy's your father?
449
00:33:38,317 --> 00:33:39,699
Wasn't my choice.
450
00:33:44,206 --> 00:33:46,289
All right, you've had
long enough. Let's go.
451
00:33:47,125 --> 00:33:49,659
I'm not buying the catatonic act.
452
00:33:50,662 --> 00:33:52,629
I know you can hear me.
453
00:34:00,973 --> 00:34:02,839
Don't get lost, Lydia.
454
00:34:04,593 --> 00:34:08,144
You can help them, but you
have to get out of here first.
455
00:34:08,180 --> 00:34:09,179
She's in trouble.
456
00:34:10,098 --> 00:34:11,731
I think it's happening now.
457
00:34:13,735 --> 00:34:15,685
You know,
your real name isn't Malia...
458
00:34:15,737 --> 00:34:17,354
Oh, God.
459
00:34:18,523 --> 00:34:20,573
She found her.
460
00:34:22,494 --> 00:34:24,361
You don't have a name.
461
00:34:24,413 --> 00:34:26,863
Talia Hale took you away from
me before I could give you one.
462
00:34:31,920 --> 00:34:33,370
What you do have is power.
463
00:34:34,373 --> 00:34:37,207
Strength, speed, and the capacity to heal.
464
00:34:37,209 --> 00:34:38,875
You know where you got it from, Malia?
465
00:34:38,927 --> 00:34:40,710
You know who you stole it from?
466
00:34:40,712 --> 00:34:41,845
Me.
467
00:34:45,267 --> 00:34:46,883
Tell me when it hurts.
468
00:34:49,721 --> 00:34:51,438
Tell me when it really hurts.
469
00:34:57,479 --> 00:34:58,528
Corinne!
470
00:34:59,564 --> 00:35:01,481
You can't get it back like this.
471
00:35:01,533 --> 00:35:02,732
It has to be a full moon.
472
00:35:02,784 --> 00:35:04,567
You kill her now and you get nothing.
473
00:35:08,407 --> 00:35:09,406
You can help her!
474
00:35:10,742 --> 00:35:12,375
Lydia!
475
00:35:19,918 --> 00:35:21,885
Lydia!
476
00:35:22,838 --> 00:35:24,254
Break the glass.
477
00:35:26,258 --> 00:35:28,591
Break the glass!
478
00:36:24,104 --> 00:36:26,188
I killed them because of you.
479
00:36:26,240 --> 00:36:27,606
I killed my own family.
480
00:36:27,608 --> 00:36:29,441
Your adopted family.
481
00:36:29,443 --> 00:36:31,076
I'm your family, sweetheart.
482
00:36:57,604 --> 00:36:59,521
But if it makes you feel any better,
483
00:36:59,556 --> 00:37:00,722
I didn't care about them.
484
00:37:00,774 --> 00:37:02,140
I was just trying to kill you.
485
00:37:26,917 --> 00:37:28,500
Please, I have to tell them.
486
00:37:29,720 --> 00:37:31,336
They're all going to die.
487
00:37:33,724 --> 00:37:35,140
My friends.
488
00:37:36,727 --> 00:37:38,310
They're all going to die.
489
00:37:43,484 --> 00:37:44,483
Malia...
490
00:38:10,594 --> 00:38:11,543
Come on!
491
00:38:38,739 --> 00:38:41,540
All this to take down one blind werewolf.
492
00:38:43,627 --> 00:38:46,211
Recently re-blinded.
493
00:38:47,331 --> 00:38:49,047
Unfortunately,
494
00:38:49,082 --> 00:38:53,752
the healing of my eyes by a
Dark Druid proved only temporary.
495
00:38:53,754 --> 00:38:57,088
A parting gift from my
time with Scott McCall.
496
00:38:58,008 --> 00:38:59,257
Friend of yours?
497
00:38:59,309 --> 00:39:00,892
We're working through some issues.
498
00:39:01,795 --> 00:39:03,595
He knows why he's here.
499
00:39:04,014 --> 00:39:05,764
He knows about the Beast.
500
00:39:05,816 --> 00:39:07,265
Hmm.
501
00:39:07,317 --> 00:39:09,434
The Beast of Gevaudan.
502
00:39:10,737 --> 00:39:14,155
History's most vicious,
most famous werewolf.
503
00:39:16,026 --> 00:39:20,278
And you think I'm going to
show you how to steal its power.
504
00:39:26,420 --> 00:39:28,736
I think you're open to negotiation.
505
00:39:30,257 --> 00:39:32,674
All you have to do is
tell me what you want.
506
00:39:34,011 --> 00:39:35,794
I want his eyes.
507
00:39:36,630 --> 00:39:38,263
On the tips of my claws.
508
00:39:41,852 --> 00:39:45,549
I want the eyes of Scott McCall.
509
00:41:09,856 --> 00:41:11,056
Now we get Lydia.
510
00:41:15,471 --> 00:41:20,938
Sync & corrections by wilson0804
WEB-DL resync by jaideejung007
www.MY-SUBS.com