00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated by the community of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,554 --> 00:00:03,524 - Previously on Lucifer... - He is so into you. 2 00:00:03,526 --> 00:00:05,090 - You're joking. - Uh, no. 3 00:00:05,092 --> 00:00:07,826 Scorching fire, five-alarm. 4 00:00:07,828 --> 00:00:10,229 I can see why Lucifer is so affected by you. 5 00:00:10,231 --> 00:00:12,231 It's because you're special, Decker. 6 00:00:12,234 --> 00:00:14,466 Being a celestial insider... 7 00:00:14,468 --> 00:00:15,868 really sucks. 8 00:00:15,870 --> 00:00:19,004 I was in a really dark place, but someone 9 00:00:19,006 --> 00:00:20,500 helped me gain perspective. 10 00:00:20,503 --> 00:00:23,175 Now Maze is off bounty hunting again. 11 00:00:23,177 --> 00:00:25,395 Being good takes practice. 12 00:00:25,398 --> 00:00:27,713 Keep at it and you'll get better. 13 00:00:27,715 --> 00:00:29,515 I guess I should take that job then. 14 00:00:29,517 --> 00:00:30,449 What job? 15 00:00:30,451 --> 00:00:32,149 The Sinnerman is not a myth. 16 00:00:32,152 --> 00:00:34,752 I butted heads with him in Chicago. Did not end well. 17 00:00:34,755 --> 00:00:37,489 Not only did he stick my wings back on and take my face, 18 00:00:37,492 --> 00:00:39,224 he's stolen my schtick, as well. 19 00:00:39,226 --> 00:00:40,723 He gives out favors to people. 20 00:00:40,726 --> 00:00:42,223 And I think that maybe 21 00:00:42,226 --> 00:00:44,396 it's about time I got back in the game. 22 00:01:13,160 --> 00:01:15,160 Line's back there, buddy. 23 00:01:15,162 --> 00:01:16,695 Is the, uh, 24 00:01:16,697 --> 00:01:18,330 big guy in tonight? 25 00:01:20,868 --> 00:01:21,900 This is a one. 26 00:01:24,005 --> 00:01:25,804 Nice guy discount? 27 00:01:29,010 --> 00:01:30,509 Make it quick, kid. 28 00:01:31,929 --> 00:01:34,346 You're a prince. 29 00:01:34,348 --> 00:01:35,414 Thank you. 30 00:01:54,328 --> 00:01:55,426 Hey. 31 00:01:55,429 --> 00:01:57,202 Uh, Mr. Morningstar? 32 00:01:57,204 --> 00:01:58,937 I hear you're the guy to talk to. 33 00:01:58,939 --> 00:02:00,312 I hear you help people. 34 00:02:00,315 --> 00:02:01,874 What, like Ellen? 35 00:02:03,044 --> 00:02:04,379 I think not. 36 00:02:07,014 --> 00:02:09,145 No, I grant people favors. 37 00:02:09,148 --> 00:02:11,083 When it suits me. 38 00:02:11,085 --> 00:02:13,385 Well, I-I could use a favor. 39 00:02:14,889 --> 00:02:16,855 Hear me out, Mr. Morningstar. 40 00:02:16,857 --> 00:02:18,157 You won't regret it. 41 00:02:19,493 --> 00:02:22,227 Victoria, give us a minute, would you, girl? 42 00:02:31,001 --> 00:02:32,434 Call me Lucifer. 43 00:02:32,437 --> 00:02:33,972 Joey Pileggi. 44 00:02:33,974 --> 00:02:35,674 So, Joey Pileggi, 45 00:02:35,676 --> 00:02:37,476 what is it you desire? 46 00:02:38,446 --> 00:02:41,387 Okay, so, how do you angels work? 47 00:02:41,390 --> 00:02:43,949 I know Amenadiel can slow time, 48 00:02:43,951 --> 00:02:47,219 and your other brother Uriel could predict patterns. 49 00:02:47,221 --> 00:02:49,854 So why is your gift desire? 50 00:02:49,857 --> 00:02:51,690 Well, 51 00:02:51,692 --> 00:02:53,629 that's a good question, actually, I suppose. 52 00:02:53,632 --> 00:02:55,627 When I first went to angel school, 53 00:02:55,629 --> 00:02:59,031 they sorted us into different houses for different powers. 54 00:02:59,033 --> 00:03:00,599 There's a school for angels? 55 00:03:01,435 --> 00:03:03,068 No. 56 00:03:05,206 --> 00:03:07,364 There's no Hogwarts in the sky. 57 00:03:07,367 --> 00:03:09,775 Right. Obviously. 58 00:03:12,213 --> 00:03:15,881 Are you using humor to deflect my very reasonable question? 59 00:03:15,883 --> 00:03:18,617 Look, if you must know, 60 00:03:18,619 --> 00:03:20,719 we were all born this way, 61 00:03:20,721 --> 00:03:23,348 each with our own God-given abilities. 62 00:03:23,351 --> 00:03:25,168 But what came first? 63 00:03:25,171 --> 00:03:28,060 Do angels' powers shape their personalities? 64 00:03:28,062 --> 00:03:31,418 Or are your personalities shaped by your powers? 65 00:03:31,421 --> 00:03:32,798 Haven't a clue. 66 00:03:34,235 --> 00:03:38,036 Look, all I know is that my powers are perfect for me. 67 00:03:38,038 --> 00:03:40,305 Desire is the ultimate expression of free will. 68 00:03:40,307 --> 00:03:44,215 I help people do whatever... Or whomever... they want. 69 00:03:44,218 --> 00:03:45,878 But that's it? 70 00:03:47,181 --> 00:03:48,814 There isn't more to it? 71 00:03:59,727 --> 00:04:01,760 Sorry. 72 00:04:01,762 --> 00:04:04,428 - I-I should have knocked. - It's a late night. 73 00:04:04,431 --> 00:04:05,798 Been trying to catch up on all the work 74 00:04:05,800 --> 00:04:07,080 since I got out of the hospital. 75 00:04:07,935 --> 00:04:09,668 Stole a couple hours on the couch. 76 00:04:10,738 --> 00:04:13,338 Um, thank you again... 77 00:04:13,340 --> 00:04:15,040 for saving my life. 78 00:04:15,042 --> 00:04:17,042 It's, uh... 79 00:04:17,044 --> 00:04:19,129 Looks like you're, you're healing really well. 80 00:04:19,132 --> 00:04:21,414 It still hurts like a son of a bitch. 81 00:04:23,083 --> 00:04:24,283 You know what? I'll, um... 82 00:04:24,285 --> 00:04:25,645 I'll just come back another time. 83 00:04:25,648 --> 00:04:27,419 Now's good. What do you want, Decker? 84 00:04:31,225 --> 00:04:34,493 Uh, I wanted to request a personal day. 85 00:04:35,538 --> 00:04:36,871 What for? 86 00:04:36,874 --> 00:04:38,340 Well, it's personal. 87 00:04:38,343 --> 00:04:40,590 I'll take it under advisement. 88 00:04:40,593 --> 00:04:42,927 I didn't think it'd be an issue. 89 00:04:47,508 --> 00:04:49,808 It's just one personal day. 90 00:04:49,810 --> 00:04:51,710 I never ask for anything. 91 00:04:51,712 --> 00:04:53,278 You're too low-maintenance, Detective. 92 00:04:53,281 --> 00:04:55,380 People assume work is your only desire. 93 00:04:55,382 --> 00:04:56,882 Yeah, well, it's not. 94 00:04:56,884 --> 00:04:58,183 Yeah, what a jerk. 95 00:04:58,186 --> 00:05:00,153 Oh, look who's all hot and bothered. 96 00:05:00,156 --> 00:05:01,653 Someone got under your skin. 97 00:05:01,655 --> 00:05:04,022 What do you want with a personal day anyway? 98 00:05:04,024 --> 00:05:05,601 It's personal. 99 00:05:07,695 --> 00:05:11,930 Looks like some sort of poor man's penthouse, isn't it? 100 00:05:11,932 --> 00:05:13,465 Hmm. 101 00:05:13,467 --> 00:05:15,167 Boy, he's young. 102 00:05:15,169 --> 00:05:17,836 - Practically a kid. - Yeah. 103 00:05:17,838 --> 00:05:21,173 What happened here? Who would have done this? 104 00:05:21,175 --> 00:05:22,641 I'm afraid I might know. 105 00:05:24,812 --> 00:05:27,085 You see, I did this young man a favor. 106 00:05:28,776 --> 00:05:34,617 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.MY-SUBS.com -- 107 00:05:36,921 --> 00:05:39,090 Lucifer, can I talk to you? 108 00:05:41,619 --> 00:05:44,554 What exactly does this have to do with you? 109 00:05:44,556 --> 00:05:46,464 Well, his name's Joey. 110 00:05:46,467 --> 00:05:48,791 Joey Pileggi, he came to me a few months ago 111 00:05:48,793 --> 00:05:50,893 and asked me for a favor, and I granted it to him. 112 00:05:50,895 --> 00:05:52,828 You're still doing that? 113 00:05:52,830 --> 00:05:55,498 I'd never stop granting favors, Detective. 114 00:05:55,500 --> 00:05:57,944 I mean, I may have gotten distracted for a while, 115 00:05:57,947 --> 00:06:00,136 but then I realized granting favors defines me. 116 00:06:00,138 --> 00:06:02,374 I mean, you wouldn't ask Superman not to fly? 117 00:06:02,377 --> 00:06:03,921 A Kardashian not to selfie? 118 00:06:03,924 --> 00:06:06,875 So I started up again and it was going splendidly, until... 119 00:06:06,878 --> 00:06:10,212 What kind of favor? And don't tell me it got Joey killed. 120 00:06:10,214 --> 00:06:13,215 Well, his desire was to become the new Godfather, 121 00:06:13,217 --> 00:06:14,960 a Scarface for millennials. 122 00:06:14,963 --> 00:06:16,262 You introduced him to the mob? 123 00:06:16,265 --> 00:06:18,486 I may have gotten him an internship. 124 00:06:20,692 --> 00:06:21,757 Ella. 125 00:06:21,759 --> 00:06:23,693 What do you have on the cause of death? 126 00:06:23,695 --> 00:06:25,394 Two gunshot wounds to the chest, 127 00:06:25,396 --> 00:06:27,077 and his legs were broken. 128 00:06:27,080 --> 00:06:28,663 Practically shattered. 129 00:06:28,666 --> 00:06:31,266 But here's the weird part. I thought that the killer 130 00:06:31,269 --> 00:06:33,069 broke Joey's legs first... You know, torturing him 131 00:06:33,071 --> 00:06:34,737 before killing him... But look. 132 00:06:34,739 --> 00:06:36,405 Minimal hemorrhaging. 133 00:06:36,407 --> 00:06:37,840 That's when I realized 134 00:06:37,842 --> 00:06:40,152 Joey's legs were broken postmortem. 135 00:06:40,155 --> 00:06:43,344 Why? What's the killer trying to say? 136 00:06:43,347 --> 00:06:44,613 Oh, no. 137 00:06:44,616 --> 00:06:45,982 What? 138 00:06:45,984 --> 00:06:49,752 Well, it may be a commentary on the job that I got for him. 139 00:06:51,280 --> 00:06:53,222 As a runner for the mob. 140 00:06:57,862 --> 00:07:00,663 - Angel school? - Okay, what? 141 00:07:00,665 --> 00:07:02,264 It's not that funny, okay. 142 00:07:03,601 --> 00:07:06,436 Okay. Okay, it's kind of funny. 143 00:07:06,439 --> 00:07:08,971 You really thought angel school was a thing? 144 00:07:08,973 --> 00:07:10,473 How was I supposed to know? 145 00:07:10,475 --> 00:07:11,878 What's crazier, 146 00:07:11,881 --> 00:07:14,862 angel school, or that you can slow time, 147 00:07:14,865 --> 00:07:17,199 or that Lucifer can draw out people's desires? 148 00:07:17,202 --> 00:07:19,261 Okay, I can see how that would seem strange. 149 00:07:19,264 --> 00:07:21,894 No, it's bananas, Amenadiel. 150 00:07:21,897 --> 00:07:23,819 I mean, how does any of it all work? 151 00:07:23,821 --> 00:07:25,287 Like... 152 00:07:25,289 --> 00:07:29,692 why is your power slowing down time? 153 00:07:31,829 --> 00:07:34,363 Maybe my Father wanted me to be a better emissary, 154 00:07:34,365 --> 00:07:36,558 someone who could fix things on Earth 155 00:07:36,561 --> 00:07:37,933 and stay invisible. 156 00:07:37,935 --> 00:07:41,636 So, I can slow down time and do His bidding 157 00:07:41,639 --> 00:07:43,606 without anyone being the wiser. 158 00:07:43,608 --> 00:07:46,776 That seems really... 159 00:07:46,778 --> 00:07:48,244 sad. 160 00:07:48,246 --> 00:07:49,879 - What do you mean? - I mean, 161 00:07:49,881 --> 00:07:52,314 it... it just seems lonely 162 00:07:52,316 --> 00:07:56,986 to visit humanity without ever really getting to know anyone. 163 00:07:57,989 --> 00:08:01,223 I guess I was never told to avoid humanity. 164 00:08:03,227 --> 00:08:05,127 It just seemed easier. 165 00:08:06,798 --> 00:08:09,298 And quite honestly, I never saw the point. 166 00:08:10,201 --> 00:08:11,827 Until recently. 167 00:08:13,738 --> 00:08:16,038 Hey, stranger... 168 00:08:16,040 --> 00:08:17,173 Maze! 169 00:08:17,175 --> 00:08:19,208 - You're back! - Yeah! 170 00:08:19,210 --> 00:08:21,918 Oh, I missed you, too, girl. 171 00:08:21,921 --> 00:08:23,747 Where was your bounty this time, Mazikeen? 172 00:08:23,750 --> 00:08:24,916 Uh, Cleveland. 173 00:08:24,919 --> 00:08:26,652 Now I'm banned in Ohio. 174 00:08:26,655 --> 00:08:28,818 Ah. So, uh, what's going on? 175 00:08:28,820 --> 00:08:30,131 What are you guys up to? 176 00:08:31,489 --> 00:08:32,955 Okay. Well, Linda... 177 00:08:32,957 --> 00:08:36,025 Linda was just catching me up on how sh... 178 00:08:36,027 --> 00:08:39,662 on how she believed in "angel school." 179 00:08:39,664 --> 00:08:41,597 Oh. 180 00:08:41,599 --> 00:08:44,834 You... guys catch up, huh? 181 00:08:44,836 --> 00:08:47,362 Yes. Yeah, we... we've been hanging out. 182 00:08:47,365 --> 00:08:48,804 Yeah, we're friends. 183 00:08:49,707 --> 00:08:51,140 Right. 184 00:08:52,576 --> 00:08:54,376 Right. Friends. 185 00:08:55,446 --> 00:08:57,546 It's not just any shoe. 186 00:08:57,548 --> 00:08:59,749 Joey's high-tops were limited edition. 187 00:08:59,751 --> 00:09:01,870 Easily worth a grand a pair. 188 00:09:01,873 --> 00:09:03,940 I mean, my brothers would flip over these. 189 00:09:03,943 --> 00:09:05,287 Sweet kicks indeed. 190 00:09:05,289 --> 00:09:06,949 Sorry I'm late. 191 00:09:06,952 --> 00:09:08,284 Charlotte. 192 00:09:08,287 --> 00:09:09,326 What are you doing here? 193 00:09:09,329 --> 00:09:10,960 Little early for opposing counsel. 194 00:09:10,962 --> 00:09:12,104 Are you defending someone? 195 00:09:12,107 --> 00:09:13,195 No. 196 00:09:13,197 --> 00:09:14,698 I quit my job. 197 00:09:14,701 --> 00:09:17,057 Oh. Well, good for you, Charlotte. 198 00:09:17,060 --> 00:09:18,100 Had enough of life 199 00:09:18,102 --> 00:09:19,735 as a corrupt defense lawyer, have you? 200 00:09:19,737 --> 00:09:21,504 That'll help keep your ledger clear. 201 00:09:21,506 --> 00:09:24,479 Today is my first day in the district attorney's office... 202 00:09:24,482 --> 00:09:25,574 As a prosecutor. 203 00:09:25,576 --> 00:09:26,876 I'm on your side now. 204 00:09:26,878 --> 00:09:28,577 Surprise. 205 00:09:28,579 --> 00:09:29,745 Did you know about this? 206 00:09:29,747 --> 00:09:30,746 Not a clue. 207 00:09:30,748 --> 00:09:31,747 How did this happen? 208 00:09:31,749 --> 00:09:33,956 Who knows how these things happen? 209 00:09:33,959 --> 00:09:35,084 So random. 210 00:09:36,320 --> 00:09:38,346 Guess we should get back to the case, right? 211 00:09:38,349 --> 00:09:39,855 - Right. - Right. 212 00:09:39,857 --> 00:09:42,558 So, Joey had expensive shoes, 213 00:09:42,560 --> 00:09:43,893 plus... 214 00:09:43,895 --> 00:09:45,776 a real Rolex 215 00:09:45,779 --> 00:09:49,398 and ten grand stashed under his bed. 216 00:09:49,400 --> 00:09:50,566 But Joey worked for the mob. 217 00:09:50,568 --> 00:09:52,201 I mean, wouldn't that explain all the swag? 218 00:09:52,203 --> 00:09:54,170 Runners for the mob don't make that kind of money. 219 00:09:54,172 --> 00:09:55,838 There's no way he could afford that. 220 00:09:55,840 --> 00:09:58,340 Maybe Joey was skimming off the top. 221 00:09:59,443 --> 00:10:01,010 No, you don't have to raise your hand. 222 00:10:01,012 --> 00:10:03,712 Okay, well, um, his bosses wouldn't like that. 223 00:10:03,714 --> 00:10:05,176 They would execute Joey 224 00:10:05,179 --> 00:10:07,245 to send a message to the whole organization. 225 00:10:07,248 --> 00:10:09,409 Whoever brought him in would do the deed. 226 00:10:09,412 --> 00:10:10,719 Lovely. 227 00:10:10,721 --> 00:10:12,904 What? I know how these guys work. 228 00:10:12,907 --> 00:10:15,174 I've represented mobsters like this for years. 229 00:10:15,177 --> 00:10:17,326 Alleged mobsters. 230 00:10:17,328 --> 00:10:20,429 Who did you introduce Joey to? 231 00:10:20,431 --> 00:10:22,682 Frankie the Knife. Sweet chap. 232 00:10:22,685 --> 00:10:23,963 Sounds like a peach. 233 00:10:23,966 --> 00:10:25,277 All right, let's bring in Frankie 234 00:10:25,279 --> 00:10:27,237 and see where Joey's education went wrong. 235 00:10:27,240 --> 00:10:28,437 Right. 236 00:10:30,007 --> 00:10:31,874 Okay, that was weird. 237 00:10:31,876 --> 00:10:33,342 Is it... 238 00:10:33,344 --> 00:10:35,010 weird for... 239 00:10:35,012 --> 00:10:36,512 us to be friends? 240 00:10:36,514 --> 00:10:39,048 No. 241 00:10:39,050 --> 00:10:41,050 Of course not. 242 00:10:41,052 --> 00:10:42,877 I mean, can't a... 243 00:10:42,880 --> 00:10:45,721 Can't a woman be friends with a... 244 00:10:45,723 --> 00:10:47,656 with a brilliant, 245 00:10:47,658 --> 00:10:49,859 tall, 246 00:10:49,861 --> 00:10:51,956 gorgeous angel? 247 00:10:51,959 --> 00:10:55,138 Well, can't an angel be friends with a... 248 00:10:55,141 --> 00:10:58,309 amazing, accomplished... 249 00:10:59,003 --> 00:11:01,070 beautiful, 250 00:11:01,072 --> 00:11:02,982 and passionate woman? 251 00:11:17,748 --> 00:11:19,338 Um... 252 00:11:19,341 --> 00:11:21,326 I can't. 253 00:11:23,895 --> 00:11:25,668 This is a mistake. 254 00:11:28,065 --> 00:11:29,765 Okay. 255 00:11:29,767 --> 00:11:33,235 Okay. 256 00:11:33,237 --> 00:11:35,551 Okay. I'm so sorry, Linda. 257 00:11:43,080 --> 00:11:46,081 Detective, Lucifer. Are you about to talk 258 00:11:46,083 --> 00:11:47,850 - to Frankie the Knife? - Yep. 259 00:11:47,852 --> 00:11:49,466 Well, I can help. I know him. 260 00:11:49,468 --> 00:11:50,953 I defended him once. 261 00:11:50,955 --> 00:11:52,254 Unknown caller? 262 00:11:52,256 --> 00:11:53,489 Um... 263 00:11:53,491 --> 00:11:56,692 Look, why don't you give the newbie a shot, Detective. 264 00:11:56,694 --> 00:11:59,002 I mean, I for one would love an audience when I ream Frankie 265 00:11:59,004 --> 00:12:00,001 for what he did. 266 00:12:00,004 --> 00:12:01,730 No one will be reaming anyone. 267 00:12:01,732 --> 00:12:03,699 Fine, Charlotte. 268 00:12:03,701 --> 00:12:05,234 Just keep a low profile. 269 00:12:05,236 --> 00:12:06,635 You won't even know I'm there. 270 00:12:07,738 --> 00:12:10,039 Hello, Frankie. 271 00:12:10,041 --> 00:12:11,240 Mr. Ferrante. 272 00:12:11,242 --> 00:12:12,441 I'm Detective Decker. 273 00:12:12,443 --> 00:12:14,710 We know each other quite well, don't we, Frankie? 274 00:12:14,712 --> 00:12:16,412 Not sure we've met, buddy. 275 00:12:16,414 --> 00:12:17,813 Oh, please. 276 00:12:17,815 --> 00:12:20,087 - And this is... - Charlotte Richards? 277 00:12:20,090 --> 00:12:21,784 How are you? How are the kids? 278 00:12:21,786 --> 00:12:23,185 Hi, Frankie. 279 00:12:23,187 --> 00:12:24,853 Man, the guys are sure gonna be jealous 280 00:12:24,855 --> 00:12:26,337 when they hear you're defending me. 281 00:12:26,340 --> 00:12:27,923 Look, Frankie, I'm not your lawyer. 282 00:12:27,925 --> 00:12:29,558 I'm the prosecutor. 283 00:12:29,560 --> 00:12:31,074 I work with the cops now. 284 00:12:31,077 --> 00:12:32,628 Against you. 285 00:12:32,630 --> 00:12:34,196 What's the world coming to? 286 00:12:34,198 --> 00:12:35,331 Yeah, tell me about it. 287 00:12:35,333 --> 00:12:36,727 What happened, Frankie? 288 00:12:36,730 --> 00:12:38,767 You were supposed to mentor Joey Pileggi, 289 00:12:38,769 --> 00:12:39,969 not kill him. 290 00:12:39,971 --> 00:12:41,603 I got no idea about any killing. 291 00:12:41,605 --> 00:12:43,238 Oh, did Joey steal from you, 292 00:12:43,240 --> 00:12:44,907 so you made a brutal example of him? 293 00:12:44,909 --> 00:12:46,041 Well, guess what? 294 00:12:46,043 --> 00:12:48,644 I love making brutal examples of people. 295 00:12:48,646 --> 00:12:50,045 Like I said, 296 00:12:50,047 --> 00:12:52,514 I don't know any Joey, and I don't know you. 297 00:12:54,018 --> 00:12:55,582 You do know him. 298 00:12:59,162 --> 00:13:01,095 Yeah, I might've seen him once. 299 00:13:01,098 --> 00:13:02,458 It's hard to say. 300 00:13:02,460 --> 00:13:05,494 Is it true you're the head of the Ferrante mob family? 301 00:13:05,496 --> 00:13:07,029 Well, come on. 302 00:13:07,031 --> 00:13:07,896 Answer her. 303 00:13:07,898 --> 00:13:09,531 You do not need to answer that. 304 00:13:09,533 --> 00:13:11,000 I don't? 305 00:13:12,403 --> 00:13:14,737 But it would be helpful if you did. 306 00:13:14,739 --> 00:13:16,605 Right. Enough of this "bad cop, worse cop." 307 00:13:16,607 --> 00:13:19,174 Tell me, Frankie. 308 00:13:19,176 --> 00:13:21,043 What is it you really want? 309 00:13:22,513 --> 00:13:25,047 I want to find out who killed little Joey, 310 00:13:25,049 --> 00:13:27,116 and I want payback. 311 00:13:28,019 --> 00:13:29,488 Oh. 312 00:13:31,889 --> 00:13:33,489 He was... 313 00:13:33,491 --> 00:13:35,224 He was such a good kid, that Joey. 314 00:13:35,226 --> 00:13:37,159 A real go-getter. 315 00:13:37,161 --> 00:13:39,251 We all loved him. He had a real bright future. 316 00:13:39,254 --> 00:13:41,497 We found quite a bit of contraband on him. 317 00:13:42,733 --> 00:13:44,833 Did he ever steal anything from you? 318 00:13:44,835 --> 00:13:46,568 Joey? Never. 319 00:13:46,570 --> 00:13:48,604 Everything he had he got from us. 320 00:13:48,607 --> 00:13:50,930 Oh, quite the lavish employers, aren't you? 321 00:13:50,933 --> 00:13:54,043 Hey, me and the fellas, we're real generous to our family. 322 00:13:54,045 --> 00:13:56,311 'Cause that's who he was: family. 323 00:13:57,715 --> 00:14:00,182 If there's anything I can do to help with Joey's killer, 324 00:14:00,184 --> 00:14:02,718 you let me know, 'cause I would love to bring him in. 325 00:14:02,720 --> 00:14:04,787 That means he would kill him. 326 00:14:04,789 --> 00:14:07,289 Oh, thank you, Charlotte. 327 00:14:08,691 --> 00:14:11,159 Thanks. 328 00:14:11,162 --> 00:14:13,695 - Hey, Chloe? - Yes. 329 00:14:15,466 --> 00:14:17,032 I don't think Frankie's our guy. 330 00:14:17,034 --> 00:14:18,634 His alibi checks out. 331 00:14:18,636 --> 00:14:21,070 Look what just came in. 332 00:14:21,072 --> 00:14:22,871 Lucifer. 333 00:14:22,873 --> 00:14:24,473 We got another body. 334 00:14:24,475 --> 00:14:26,108 Let's go. 335 00:14:34,952 --> 00:14:38,062 Double tap to the chest, just like Joey. 336 00:14:38,065 --> 00:14:41,190 Detective, I know this woman. 337 00:14:41,192 --> 00:14:42,224 What? 338 00:14:42,226 --> 00:14:45,127 I did her a favor, too, years ago. 339 00:14:45,129 --> 00:14:48,931 This isn't just a murder. It's another message. 340 00:14:48,933 --> 00:14:50,636 For me. 341 00:14:52,745 --> 00:14:55,812 Someone was definitely sending a message. 342 00:14:55,815 --> 00:14:57,589 Frieda Marquez, 36. 343 00:14:57,591 --> 00:15:00,722 The noose was made out of her own hair. 344 00:15:00,725 --> 00:15:02,394 How twisted is that? 345 00:15:02,396 --> 00:15:04,596 But hanging wasn't what killed her. 346 00:15:04,598 --> 00:15:06,665 She died from two gunshots to the chest. 347 00:15:06,667 --> 00:15:08,600 So the killer arranged her after he killed her, 348 00:15:08,602 --> 00:15:09,668 just like with Joey. 349 00:15:09,670 --> 00:15:11,303 We need to find the man 350 00:15:11,305 --> 00:15:12,737 who did this and punish him. 351 00:15:12,739 --> 00:15:14,272 Lucifer, what do you know about her? 352 00:15:14,274 --> 00:15:16,820 Frieda wanted to become a hairstylist to the stars, 353 00:15:16,823 --> 00:15:19,945 so I made a few choice introductions, that's all. 354 00:15:19,947 --> 00:15:22,547 I can't believe you knew Frieda. 355 00:15:22,549 --> 00:15:24,316 Her hair products are huge. 356 00:15:24,318 --> 00:15:26,318 She had salons all over the city, 357 00:15:26,320 --> 00:15:27,953 a whole beauty empire. 358 00:15:27,955 --> 00:15:29,921 I use her finishing cream every day. 359 00:15:29,923 --> 00:15:32,390 Right. Well, then I guess she got what she wanted. 360 00:15:32,392 --> 00:15:33,458 Until now. 361 00:15:33,460 --> 00:15:35,760 Thanks, Ella. 362 00:15:35,762 --> 00:15:37,295 Can I talk to you? 363 00:15:37,297 --> 00:15:40,339 If these messages really are for you, I'm worried. 364 00:15:40,342 --> 00:15:41,608 Who's sending them? 365 00:15:41,611 --> 00:15:43,089 What are they trying to say? 366 00:15:43,092 --> 00:15:45,804 Detective, I wasn't entirely forthcoming earlier. 367 00:15:45,806 --> 00:15:49,007 The real reason I started granting favors again 368 00:15:49,009 --> 00:15:50,642 was because of the Sinnerman. 369 00:15:50,644 --> 00:15:52,978 Lucifer, I've told you this before, 370 00:15:52,980 --> 00:15:55,313 I haven't seen any shred of evidence 371 00:15:55,315 --> 00:15:56,615 that this guy really exists. 372 00:15:56,617 --> 00:15:58,683 Well, now might be the time to become a believer, 373 00:15:58,685 --> 00:16:01,486 because this appears to be his way of escalating our rivalry. 374 00:16:01,488 --> 00:16:03,588 You think this is the same guy that kidnapped you 375 00:16:03,590 --> 00:16:04,689 and dumped you in the desert? 376 00:16:04,691 --> 00:16:06,784 - Amongst other things, yes. - Okay, well, 377 00:16:06,787 --> 00:16:08,365 I'm gonna need proof that this guy is real. 378 00:16:08,367 --> 00:16:09,700 Oh, he is real. 379 00:16:09,703 --> 00:16:11,496 And very dangerous. 380 00:16:11,498 --> 00:16:13,532 His organization has been wreaking havoc 381 00:16:13,534 --> 00:16:14,966 in the Midwest for years. 382 00:16:14,968 --> 00:16:17,745 I ran into him in Chicago. I couldn't get my hands on him. 383 00:16:17,748 --> 00:16:20,172 See? It's the one thing the lieutenant and I agree on: 384 00:16:20,174 --> 00:16:21,625 our common enemy, 385 00:16:21,628 --> 00:16:22,774 the Sinnerman. 386 00:16:22,776 --> 00:16:24,109 So you two discussed this? 387 00:16:24,111 --> 00:16:25,340 When were you gonna fill me in? 388 00:16:25,342 --> 00:16:26,978 It's a need-to-know basis only, Decker. 389 00:16:26,980 --> 00:16:28,180 Feel free to blame me. 390 00:16:29,016 --> 00:16:30,115 - Hmm. - The thing is, 391 00:16:30,117 --> 00:16:31,850 this does not seem like the Sinnerman. 392 00:16:31,852 --> 00:16:33,552 He kills for power and influence. 393 00:16:33,554 --> 00:16:36,430 Taunting a nightclub owner seems petty, small. 394 00:16:36,433 --> 00:16:38,623 Well, perhaps you don't know the full story. 395 00:16:40,081 --> 00:16:41,726 Okay, we're gonna treat this murder 396 00:16:41,728 --> 00:16:43,261 as we would any other crime: 397 00:16:43,263 --> 00:16:45,263 we follow the evidence till we find the truth, 398 00:16:45,265 --> 00:16:46,698 Sinnerman or not. 399 00:16:46,700 --> 00:16:49,201 Sorry, but I don't have time for that. 400 00:16:49,203 --> 00:16:50,268 Lucifer, 401 00:16:50,270 --> 00:16:51,536 where are you going? 402 00:16:56,710 --> 00:16:58,243 Brother! 403 00:16:58,245 --> 00:17:00,245 I'm about to tear the criminal underworld apart 404 00:17:00,247 --> 00:17:01,656 looking for this Sinnerman fellow. 405 00:17:01,659 --> 00:17:04,394 I'd appreciate your help. Call me back. 406 00:17:04,397 --> 00:17:06,851 Oh, also, it's Lucifer. 407 00:17:06,853 --> 00:17:08,720 Good luck with that. 408 00:17:08,722 --> 00:17:11,423 He's probably too busy with Linda to answer. 409 00:17:11,425 --> 00:17:13,664 Mazikeen, you're back! 410 00:17:13,667 --> 00:17:15,927 I love the hair. 411 00:17:15,929 --> 00:17:17,167 Can we talk? 412 00:17:17,170 --> 00:17:19,564 We certainly can. Good timing. I need your help. 413 00:17:19,566 --> 00:17:21,600 Hang on. Do you even care what I was about to say? 414 00:17:21,602 --> 00:17:24,202 Of course I do. It's just that my current problem is important. 415 00:17:24,204 --> 00:17:26,471 Well, how do you know my thing isn't important? 416 00:17:26,473 --> 00:17:28,112 Okay. Fine. What is it? 417 00:17:28,115 --> 00:17:29,414 Did... 418 00:17:29,417 --> 00:17:31,543 Sorry, just... 419 00:17:31,545 --> 00:17:33,917 Telemarketers. They've been hounding me all day. 420 00:17:33,920 --> 00:17:35,981 This won't take long. Hello? 421 00:17:35,983 --> 00:17:38,316 Unbelievable. 422 00:17:38,318 --> 00:17:40,018 Look, whatever it is you're selling, 423 00:17:40,020 --> 00:17:41,453 I'm not interested, so... 424 00:17:41,455 --> 00:17:43,421 Really? 425 00:17:43,423 --> 00:17:45,987 And I thought you were looking for me. 426 00:17:47,928 --> 00:17:50,462 It's the Sinnerman. 427 00:17:50,464 --> 00:17:52,631 You got the Sinnerman's DNA profile? 428 00:17:52,633 --> 00:17:55,333 - How? - Our second vic, Frieda... 429 00:17:55,335 --> 00:17:56,568 Total fighter. 430 00:17:56,570 --> 00:17:58,670 She struggled with the killer and scratched him. 431 00:17:58,672 --> 00:18:01,644 So I checked out her fingernail scrapings and found 432 00:18:01,647 --> 00:18:03,574 blood and skin cells. 433 00:18:03,577 --> 00:18:05,495 And came up with the killer's DNA. 434 00:18:05,498 --> 00:18:07,946 Which matches a hair that I recovered from Joey's place. 435 00:18:07,948 --> 00:18:09,614 So, boom, 436 00:18:09,616 --> 00:18:11,683 we can place the killer at both scenes. 437 00:18:11,685 --> 00:18:14,452 But, that's not even the cool part. 438 00:18:14,454 --> 00:18:17,889 I did some more digging and found a perfect match 439 00:18:17,891 --> 00:18:19,691 with a blood spatter sample 440 00:18:19,693 --> 00:18:21,292 from an old Sinnerman case 441 00:18:21,295 --> 00:18:22,627 in Chicago. 442 00:18:22,630 --> 00:18:26,398 Proving that Pierce's Sinnerman really is operating in L.A. 443 00:18:26,400 --> 00:18:28,159 Ella, you're a miracle worker. 444 00:18:28,162 --> 00:18:29,634 Aw, no biggie. 445 00:18:29,636 --> 00:18:33,071 My peeps in Detroit made some calls to Chicago PD for me. 446 00:18:33,073 --> 00:18:35,540 Meant hours of sifting through case files, but, 447 00:18:35,542 --> 00:18:37,042 you know, I just put on 448 00:18:37,044 --> 00:18:39,261 my Beastie Boys and powered through. 449 00:18:41,614 --> 00:18:44,482 Decker, did you hear what I said? 450 00:18:44,485 --> 00:18:45,750 What? 451 00:18:45,752 --> 00:18:47,252 Hmm? Sorry. No. 452 00:18:47,254 --> 00:18:48,901 Aw, never mind. 453 00:18:50,524 --> 00:18:52,023 Man, I can't believe nothing 454 00:18:52,025 --> 00:18:54,025 ever sparked between you and the lieutenant. 455 00:18:54,027 --> 00:18:56,261 I could've sworn you guys had chemistry. 456 00:18:56,263 --> 00:18:57,796 No. 457 00:18:57,798 --> 00:18:59,197 No chemistry. 458 00:18:59,199 --> 00:19:01,866 - Well, win some, lose some, I guess. - That's right. 459 00:19:01,868 --> 00:19:04,235 That is right. Okay, I'm gonna call Lucifer. 460 00:19:04,237 --> 00:19:05,867 Awesome work. Hey, Lucifer, 461 00:19:05,870 --> 00:19:08,807 you were right. Call me back. Try not to gloat too much. 462 00:19:08,809 --> 00:19:11,159 Oh, easy, Decker. What's the rush? 463 00:19:11,162 --> 00:19:12,161 Hey, Lieutenant. 464 00:19:12,164 --> 00:19:14,511 Um, so Ella found the Sinnerman's DNA 465 00:19:14,514 --> 00:19:16,614 at both scenes, and I think we can use that 466 00:19:16,616 --> 00:19:17,849 to lean on Frankie Ferrante. 467 00:19:17,851 --> 00:19:19,451 That's promising. 468 00:19:19,453 --> 00:19:21,261 Where's Lucifer? You need help? 469 00:19:21,264 --> 00:19:22,430 I mean, I'm free. 470 00:19:22,433 --> 00:19:24,255 Oh, um... 471 00:19:24,257 --> 00:19:27,667 Oh, I'm-I'm good, thanks. I'm, um... 472 00:19:27,670 --> 00:19:30,036 I'm okay. I'm gonna... I'm gonna take Charlotte. 473 00:19:32,232 --> 00:19:34,299 I'm sensing some tension here. 474 00:19:34,301 --> 00:19:35,934 Really? 475 00:19:35,936 --> 00:19:37,815 I'm not. 476 00:19:37,818 --> 00:19:40,105 I haven't forgotten about your request for a personal day. 477 00:19:40,107 --> 00:19:41,873 Things have been crazy here. I just haven't had a chance 478 00:19:41,875 --> 00:19:42,941 to look at the schedule yet. 479 00:19:42,943 --> 00:19:43,975 Yeah. No. All good. 480 00:19:43,977 --> 00:19:45,243 I haven't been thinking about that. 481 00:19:45,245 --> 00:19:46,711 I-I'm actually gonna take Charlotte 482 00:19:46,713 --> 00:19:48,380 'cause she's perfect for this. 483 00:19:48,382 --> 00:19:50,482 Keep me posted. 484 00:19:50,484 --> 00:19:52,083 Mm-hmm. 485 00:19:53,472 --> 00:19:54,986 You needed me, Detective? 486 00:19:54,988 --> 00:19:56,154 Sure do. 487 00:19:56,156 --> 00:19:57,822 Let's go. 488 00:20:25,519 --> 00:20:28,653 Oh, Sinnerman! 489 00:20:28,655 --> 00:20:30,388 Where are you? 490 00:20:33,860 --> 00:20:36,761 The slaughterhouse vibe is a little try-hard, 491 00:20:36,763 --> 00:20:38,062 don't you think? 492 00:20:41,468 --> 00:20:43,802 You know, it's quite the party foul 493 00:20:43,804 --> 00:20:45,804 when the host doesn't even show up! 494 00:20:45,806 --> 00:20:47,448 In here. 495 00:20:50,558 --> 00:20:53,511 Ah, so what is it, hide-and-seek now? 496 00:20:58,785 --> 00:21:02,153 Come on, let's talk. 497 00:21:02,155 --> 00:21:05,557 That is, if you're man enough to face me! 498 00:21:13,033 --> 00:21:15,940 I do love a captive audience. 499 00:21:22,075 --> 00:21:24,026 Oh. 500 00:21:26,174 --> 00:21:27,940 Well played. 501 00:21:30,261 --> 00:21:33,495 It's a pleasure to finally meet you. 502 00:21:33,497 --> 00:21:35,397 Likewise. 503 00:21:35,399 --> 00:21:37,900 Always gratifying to find out that one's nemesis 504 00:21:37,902 --> 00:21:39,847 is altogether lacking in style. 505 00:21:39,850 --> 00:21:41,403 Never been much of a dresser. 506 00:21:41,405 --> 00:21:43,439 I express myself through my work. 507 00:21:43,441 --> 00:21:46,608 I take it you're referring to Frieda and Joey. 508 00:21:46,610 --> 00:21:48,877 Why harm them when you wanted me? 509 00:21:48,879 --> 00:21:52,715 Well, you can't have a trap without bait, 510 00:21:52,717 --> 00:21:55,317 can you, now? 511 00:21:55,319 --> 00:21:59,488 I hate to toot my own horn, but I got you good. 512 00:21:59,490 --> 00:22:00,656 Yes, indeed you did. 513 00:22:00,658 --> 00:22:02,925 Quite the mousetrap you've laid out for me. 514 00:22:02,927 --> 00:22:04,925 And, unfortunately for you, 515 00:22:04,928 --> 00:22:06,294 I'm no mouse. 516 00:22:10,201 --> 00:22:12,334 And, unfortunately for you, 517 00:22:12,336 --> 00:22:15,904 that's a foot of reinforced steel. 518 00:22:15,906 --> 00:22:17,740 Takes a little extra 519 00:22:17,742 --> 00:22:19,341 to hold the Devil. 520 00:22:19,343 --> 00:22:22,644 Who are you? 521 00:22:22,646 --> 00:22:25,748 How did you return my wings and steal my face? 522 00:22:25,750 --> 00:22:27,483 Hmm. 523 00:22:27,485 --> 00:22:29,118 You're just chock-full 524 00:22:29,120 --> 00:22:30,352 of questions, aren't you? 525 00:22:30,354 --> 00:22:32,988 Questions I'll answer in time, 526 00:22:32,990 --> 00:22:35,157 'cause you should have plenty of that. 527 00:22:35,159 --> 00:22:38,761 This place has been abandoned for at least ten years. 528 00:22:38,763 --> 00:22:41,479 Maybe they'll knock it down with you still in it. 529 00:22:44,034 --> 00:22:46,702 I tell you what, why don't you take your sunglasses off, hmm? 530 00:22:46,704 --> 00:22:49,464 Then we can have a proper conversation. 531 00:22:52,073 --> 00:22:55,010 Want to do your little desire shtick? 532 00:22:55,012 --> 00:22:57,713 Let me save us both some time. 533 00:22:57,715 --> 00:23:02,684 I like redheads, strawberries, and long walks on the beach. 534 00:23:03,910 --> 00:23:06,521 I've got work to do, now that you're all checked in. 535 00:23:06,524 --> 00:23:09,291 I don't have time for parlor tricks. 536 00:23:09,293 --> 00:23:11,644 Right. 537 00:23:11,647 --> 00:23:14,008 You hide behind your glasses, 538 00:23:14,011 --> 00:23:16,365 but know this... 539 00:23:16,367 --> 00:23:18,734 When I find out what someone truly desires, 540 00:23:18,736 --> 00:23:21,136 I find out their greatest weakness. 541 00:23:21,138 --> 00:23:24,406 And that's not a parlor trick, Sinnerman. 542 00:23:24,408 --> 00:23:25,541 It's power. 543 00:23:25,543 --> 00:23:27,142 Hmm. 544 00:23:27,144 --> 00:23:28,610 And I promise you 545 00:23:28,612 --> 00:23:31,831 I will find out what you really want, 546 00:23:31,834 --> 00:23:34,134 and when I do, 547 00:23:34,137 --> 00:23:36,718 I'm going to use it to destroy you. 548 00:23:36,720 --> 00:23:39,183 Yeah. 549 00:23:41,292 --> 00:23:44,259 I'm right here, pal. 550 00:23:44,261 --> 00:23:45,847 What do you got? 551 00:23:47,097 --> 00:23:48,630 Too slow. 552 00:23:48,632 --> 00:23:50,284 Why?! 553 00:23:52,448 --> 00:23:53,735 Why are you doing this? 554 00:23:53,737 --> 00:23:56,305 You'll see. 555 00:23:56,307 --> 00:23:57,439 No! 556 00:23:59,011 --> 00:24:00,642 The reason I asked you 557 00:24:00,644 --> 00:24:02,444 to come along is 'cause you know Frankie. 558 00:24:02,446 --> 00:24:04,246 I really need you to work that connection. 559 00:24:04,248 --> 00:24:05,647 He won't know what hit him. 560 00:24:05,649 --> 00:24:08,550 Wait. Can you stick to the script 561 00:24:08,552 --> 00:24:11,186 and say exactly what I told you to say? 562 00:24:11,188 --> 00:24:13,088 Well, of course. I'm not an idiot. 563 00:24:13,090 --> 00:24:14,523 Let's go. 564 00:24:20,764 --> 00:24:22,965 Last time we talked, you wished there was a way 565 00:24:22,967 --> 00:24:24,433 that you could help with Joey's death. 566 00:24:24,435 --> 00:24:26,034 Well, there is. 567 00:24:26,036 --> 00:24:27,903 Our prime suspect is 568 00:24:27,905 --> 00:24:31,106 a criminal who calls himself the Sinnerman. 569 00:24:36,575 --> 00:24:37,913 Doesn't ring a bell. 570 00:24:37,915 --> 00:24:39,381 Frankie, 571 00:24:39,383 --> 00:24:41,383 you know that you and your people 572 00:24:41,385 --> 00:24:43,018 are not under investigation here. 573 00:24:43,020 --> 00:24:44,486 We just want a way to find this guy. 574 00:24:44,488 --> 00:24:48,901 The Sinnerman is known to have entrepreneurial ties. 575 00:24:48,904 --> 00:24:50,504 Did you ever cross paths with him? 576 00:24:50,507 --> 00:24:53,195 Well, Louie here crosses paths with the Cinnabon once a week. 577 00:24:53,197 --> 00:24:55,065 Can't get enough of 'em. Am I right, Louie? 578 00:24:55,068 --> 00:24:56,732 Yeah. 579 00:24:56,734 --> 00:25:00,102 If you help us out, I promise it'll be worth your while. 580 00:25:00,104 --> 00:25:01,670 - Charlotte, we can't do that. - Look, 581 00:25:01,672 --> 00:25:04,206 Frankie, come on, handy for an entrepreneur like you 582 00:25:04,208 --> 00:25:05,741 to have friends in the DA's office. 583 00:25:08,757 --> 00:25:09,789 Sorry, ladies. 584 00:25:09,792 --> 00:25:11,574 - Wish I could help. - Cut the crap, Frankie. 585 00:25:11,577 --> 00:25:13,617 - Give us something. - Charlotte... 586 00:25:13,620 --> 00:25:16,118 Thank you, Mr. Ferrante, for your time. 587 00:25:17,254 --> 00:25:18,353 Good evening, gentlemen. 588 00:25:18,355 --> 00:25:19,621 Good night, ladies. 589 00:25:24,361 --> 00:25:26,295 I'm sorry, Detective Decker. 590 00:25:26,297 --> 00:25:28,292 I know I went off script a bit, 591 00:25:28,295 --> 00:25:30,464 but I wanted to get you what you needed. 592 00:25:30,467 --> 00:25:31,666 And I didn't. 593 00:25:31,669 --> 00:25:33,068 Charlotte, are you kidding me? 594 00:25:33,071 --> 00:25:34,471 You were perfect. 595 00:25:34,474 --> 00:25:37,372 Frankie had to make sure that we weren't coming after him, 596 00:25:37,374 --> 00:25:39,487 and coming from you, he believed it. 597 00:25:39,490 --> 00:25:41,756 Mobsters like that... They don't talk to the cops. 598 00:25:41,759 --> 00:25:43,276 Then what was the point of that? 599 00:25:43,279 --> 00:25:45,378 How does this get us any closer to the Sinnerman? 600 00:25:45,381 --> 00:25:47,269 Frankie obviously cares about Joey. 601 00:25:47,272 --> 00:25:48,605 He's gonna want to get revenge. 602 00:25:48,608 --> 00:25:51,152 I think he's gonna find the Sinnerman on his own. 603 00:25:51,155 --> 00:25:53,188 And when he does... 604 00:25:53,190 --> 00:25:54,534 you'll be waiting. 605 00:25:56,126 --> 00:25:58,987 You expected me to fail, didn't you? 606 00:25:58,990 --> 00:26:01,620 Why didn't you just trust me with the truth? 607 00:26:01,623 --> 00:26:03,565 Charlotte, you know the things you've done. 608 00:26:03,567 --> 00:26:06,101 You know the reasons I can't trust you. 609 00:26:06,103 --> 00:26:09,595 Huh. I suppose... I do. 610 00:26:09,598 --> 00:26:11,073 And, look, I want to believe 611 00:26:11,075 --> 00:26:12,841 that this change of heart is for real, 612 00:26:12,843 --> 00:26:16,345 but you're gonna have to earn that trust back, okay? 613 00:26:16,347 --> 00:26:18,013 This is a good start, though. 614 00:26:20,217 --> 00:26:22,751 I got to stay here and watch Frankie, 615 00:26:22,753 --> 00:26:25,696 but let me call you a car, get you a ride home. 616 00:26:25,699 --> 00:26:27,399 I'll find my own way home. 617 00:26:27,402 --> 00:26:28,801 Good night. 618 00:26:28,804 --> 00:26:30,931 Oh. Night. 619 00:26:37,947 --> 00:26:39,179 Hey, Pierce. 620 00:26:39,182 --> 00:26:41,015 You still working that Ferrante angle? 621 00:26:41,018 --> 00:26:42,585 Uh, yeah, I am. 622 00:26:42,588 --> 00:26:44,588 It's turned into a stakeout. But why? 623 00:26:44,591 --> 00:26:46,165 'Cause I brought food. 624 00:26:49,013 --> 00:26:50,837 Mind if I join you? 625 00:26:55,252 --> 00:26:57,853 Come on. 626 00:26:57,855 --> 00:26:59,755 Oh... 627 00:26:59,757 --> 00:27:01,690 So this is your diabolical plan? 628 00:27:01,692 --> 00:27:03,358 Is it? Hmm? 629 00:27:03,360 --> 00:27:05,460 To bore me to death?! 630 00:27:07,064 --> 00:27:09,454 Lucifer? 631 00:27:09,457 --> 00:27:12,157 Lucifer, I know you're in here. 632 00:27:12,160 --> 00:27:13,893 In here! 633 00:27:18,575 --> 00:27:20,006 Maze! 634 00:27:20,009 --> 00:27:22,711 Oh, you're a sight for sore eyes. 635 00:27:22,713 --> 00:27:24,546 I didn't realize you still kept tabs on me. 636 00:27:24,548 --> 00:27:25,914 What are you talking about? 637 00:27:25,916 --> 00:27:28,517 I tracked you down because I have a bone to pick with you. 638 00:27:28,519 --> 00:27:30,952 - What? - I asked you to talk. 639 00:27:30,954 --> 00:27:34,389 And you blow me off and hide in a freezer? 640 00:27:34,391 --> 00:27:36,625 I thought we were past all of this. 641 00:27:36,627 --> 00:27:39,027 Oh, sure, yeah, thought I'd just hang around in here 642 00:27:39,029 --> 00:27:41,730 like a frozen side of beef just to avoid you. 643 00:27:41,732 --> 00:27:44,321 Hello! I was a prisoner! 644 00:27:44,324 --> 00:27:46,324 The Sinnerman had me trapped here. 645 00:27:46,327 --> 00:27:47,602 Uh... 646 00:27:47,604 --> 00:27:49,337 Now would you please just stand aside? 647 00:27:49,339 --> 00:27:51,173 I need to figure out what he's up to, 648 00:27:51,175 --> 00:27:53,108 and I've already lost enough time as it is. 649 00:27:53,110 --> 00:27:54,509 Hang on. You were trapped? 650 00:27:54,511 --> 00:27:57,188 Well, obviously! 651 00:28:01,009 --> 00:28:02,050 Maze! 652 00:28:04,588 --> 00:28:06,040 Oh, for... 653 00:28:08,060 --> 00:28:11,323 Maze! Come on, open up! 654 00:28:11,326 --> 00:28:13,995 I've got places to go, people to hurt! 655 00:28:13,997 --> 00:28:17,432 Just think of someone else's needs for a change! 656 00:28:17,434 --> 00:28:19,234 Can you hear? 657 00:28:19,236 --> 00:28:21,736 You're going nowhere, Lucifer. 658 00:28:21,738 --> 00:28:25,907 You don't get out until you listen to what I have to say, 659 00:28:25,909 --> 00:28:28,610 and act like you care. 660 00:28:30,280 --> 00:28:32,814 Can't believe this. 661 00:28:37,087 --> 00:28:38,787 What's on your mind, Maze? 662 00:28:38,789 --> 00:28:42,862 Did you know that Linda and Amenadiel are a thing? 663 00:28:43,861 --> 00:28:45,993 Linda and Amenadiel are doing what now? 664 00:28:45,996 --> 00:28:47,963 How'd you know? What makes you say that? 665 00:28:47,965 --> 00:28:49,130 Well, I saw them 666 00:28:49,132 --> 00:28:50,665 in her office. 667 00:28:50,667 --> 00:28:53,003 "Talking." 668 00:28:53,006 --> 00:28:55,036 They were clearly about to bone. 669 00:28:55,038 --> 00:28:57,172 Right, you do realize 670 00:28:57,174 --> 00:29:00,308 that talking in her office is literally Linda's job? 671 00:29:03,914 --> 00:29:05,776 Interesting point. 672 00:29:05,779 --> 00:29:07,379 Hmm, isn't it? 673 00:29:07,382 --> 00:29:08,881 And, you know, so what 674 00:29:08,884 --> 00:29:11,418 if Amenadiel is playing doctor with the doctor? 675 00:29:11,421 --> 00:29:13,255 So our old flames are having a fling. 676 00:29:13,257 --> 00:29:14,823 I don't care. Why should you? 677 00:29:17,050 --> 00:29:18,683 Unless... 678 00:29:20,121 --> 00:29:22,662 Unless you're still hot for angel? 679 00:29:22,665 --> 00:29:23,998 - No! - No? 680 00:29:24,001 --> 00:29:25,245 - No! - Ah. 681 00:29:25,248 --> 00:29:27,348 Well, I... I mean, she's just... 682 00:29:27,351 --> 00:29:30,404 my best friend, and he's my ex. 683 00:29:30,407 --> 00:29:31,907 I don't like it. 684 00:29:31,909 --> 00:29:34,476 So, you don't want him, but nobody else can have him. 685 00:29:34,478 --> 00:29:36,011 That's awfully greedy of you, Maze. 686 00:29:36,013 --> 00:29:38,013 I've been gone for too long, okay? 687 00:29:38,015 --> 00:29:41,320 I just need to know what the hell is going on. 688 00:29:41,323 --> 00:29:43,919 And what would you do if you knew? 689 00:29:43,922 --> 00:29:45,932 Hmm? 690 00:29:49,059 --> 00:29:52,761 Look, you really want my advice, Mazikeen? 691 00:29:52,763 --> 00:29:56,464 Ask yourself what you truly desire. 692 00:29:56,466 --> 00:29:58,366 And be honest. Otherwise, there's no point. 693 00:30:01,605 --> 00:30:03,605 Maze? 694 00:30:03,607 --> 00:30:05,707 Mazikeen? 695 00:30:05,709 --> 00:30:07,503 You still there? 696 00:30:15,419 --> 00:30:16,751 Thanks, Lucifer. 697 00:30:16,753 --> 00:30:19,187 Great talk. Glad I could help. Got to go. 698 00:30:21,525 --> 00:30:23,292 I wonder when Frankie's 699 00:30:23,295 --> 00:30:25,195 gonna make his move. 700 00:30:25,198 --> 00:30:28,095 Soon. Bet they're reaching out to their sources, 701 00:30:28,098 --> 00:30:29,965 probably calling the Sinnerman right now. 702 00:30:34,628 --> 00:30:36,609 All right. 703 00:30:36,612 --> 00:30:38,239 Out with it, Decker. 704 00:30:38,241 --> 00:30:40,041 I either have food in my teeth, 705 00:30:40,043 --> 00:30:42,210 or you have something you want to say to me. 706 00:30:43,513 --> 00:30:46,114 Why is this case so important to you? 707 00:30:46,116 --> 00:30:48,018 It's not. 708 00:30:48,021 --> 00:30:49,620 It's a high-priority case, and... 709 00:30:51,511 --> 00:30:53,053 I need to display leadership 710 00:30:53,056 --> 00:30:55,090 to the suits downtown. That's all. 711 00:30:55,092 --> 00:30:58,593 Really? Showing up out of nowhere while I'm on a stakeout? 712 00:30:58,596 --> 00:30:59,794 You said it yourself. 713 00:30:59,796 --> 00:31:02,198 You and the Sinnerman crossed paths in Chicago. 714 00:31:02,201 --> 00:31:03,865 This is personal, isn't it? 715 00:31:06,570 --> 00:31:08,401 It is. 716 00:31:09,873 --> 00:31:11,854 The Sinnerman killed my brother. 717 00:31:14,811 --> 00:31:16,409 I'm sorry. 718 00:31:18,813 --> 00:31:21,847 I thought I could run away from the pain of it. 719 00:31:21,850 --> 00:31:24,152 From him. 720 00:31:24,154 --> 00:31:26,955 Now I know that I can't anymore, 721 00:31:26,957 --> 00:31:30,518 so I need to find him and make him pay for what he did. 722 00:31:32,696 --> 00:31:36,197 Do you know why I asked for that personal day? 723 00:31:36,199 --> 00:31:37,690 The anniversary of 724 00:31:37,693 --> 00:31:39,793 my father's death is coming up. 725 00:31:41,226 --> 00:31:43,493 And, uh, he was killed on duty. 726 00:31:45,542 --> 00:31:47,776 I'm sorry. I didn't know. 727 00:31:47,778 --> 00:31:49,429 It was a long time ago. 728 00:31:49,432 --> 00:31:51,346 But just a few months ago, 729 00:31:51,348 --> 00:31:53,515 we finally found the guy who did it. 730 00:31:54,817 --> 00:31:57,684 And I had dreamed of that moment for so long. 731 00:31:57,687 --> 00:31:59,734 Also kind of dreaded it. 732 00:31:59,737 --> 00:32:02,624 I mean, he caused my family so much pain. 733 00:32:02,626 --> 00:32:05,385 When I finally found him, I... 734 00:32:05,388 --> 00:32:07,862 I didn't know what I'd do. 735 00:32:07,864 --> 00:32:09,697 What did you do? 736 00:32:09,699 --> 00:32:12,767 I did the right thing. 737 00:32:12,769 --> 00:32:14,769 I arrested him. 738 00:32:14,771 --> 00:32:16,538 But it wasn't easy. 739 00:32:18,108 --> 00:32:19,941 I get it. 740 00:32:19,943 --> 00:32:23,678 I know why you don't talk about this stuff. 741 00:32:23,680 --> 00:32:27,348 I don't, either, not even to Lucifer. 742 00:32:27,350 --> 00:32:29,198 It's just too painful. 743 00:32:32,989 --> 00:32:35,056 Think about what you really want. 744 00:32:37,160 --> 00:32:39,928 Don't do anything you're gonna regret. 745 00:32:42,099 --> 00:32:44,557 I guess I have to give you 746 00:32:44,560 --> 00:32:46,234 that personal day now. 747 00:32:48,905 --> 00:32:50,972 Heads up, we got someone. 748 00:32:50,974 --> 00:32:53,108 He doesn't look like a mobster. 749 00:32:53,110 --> 00:32:55,343 Maybe one of their sources. Let's hang tight. 750 00:32:55,345 --> 00:32:56,611 Copy that. 751 00:32:56,613 --> 00:32:57,979 Lucifer. 752 00:32:57,981 --> 00:32:59,214 Detective. 753 00:32:59,216 --> 00:33:01,116 Finally. Look, I'm on a stakeout. 754 00:33:01,119 --> 00:33:02,004 You were right. 755 00:33:02,007 --> 00:33:03,550 The Sinnerman is behind this. 756 00:33:03,553 --> 00:33:04,776 You don't say. 757 00:33:04,779 --> 00:33:06,412 I've just gotten out of cold storage 758 00:33:06,415 --> 00:33:07,922 after being grabbed by him again. 759 00:33:07,924 --> 00:33:10,091 - What? Are you okay? - I'm fine. 760 00:33:10,093 --> 00:33:13,061 Just dying to crush that pathetic excuse for a man. 761 00:33:13,063 --> 00:33:15,163 You saw him? What does he look like? 762 00:33:15,165 --> 00:33:16,628 Black fellow, early 40s, 763 00:33:16,631 --> 00:33:18,231 though he dresses like an old man. 764 00:33:18,234 --> 00:33:20,167 Would you believe he wore a sweater vest? 765 00:33:20,170 --> 00:33:21,535 His greatest crime yet. 766 00:33:21,538 --> 00:33:23,605 That's not a source, that's him. 767 00:33:24,307 --> 00:33:25,940 Let's go. 768 00:33:25,942 --> 00:33:27,742 Wait, Detective. 769 00:33:27,744 --> 00:33:29,577 Detective? 770 00:33:31,515 --> 00:33:33,292 Bloody hell. 771 00:33:45,043 --> 00:33:47,543 Drop the weapon. 772 00:33:49,743 --> 00:33:51,047 I'm on him! Cut him off! 773 00:33:51,049 --> 00:33:52,501 Chloe, wait! 774 00:34:08,499 --> 00:34:11,334 We've got units outside! 775 00:34:11,336 --> 00:34:13,936 If you give up now, we can take you in safely. 776 00:34:13,938 --> 00:34:15,571 But this is so much fun. 777 00:34:17,342 --> 00:34:20,543 Oh. Where are you? 778 00:34:20,545 --> 00:34:21,860 Where are you? 779 00:34:51,727 --> 00:34:53,843 Do what you got to do. 780 00:34:54,779 --> 00:34:56,212 Pierce, wait. 781 00:35:00,485 --> 00:35:02,918 Hey. 782 00:35:02,920 --> 00:35:04,854 Let me help you. 783 00:35:11,829 --> 00:35:13,963 You already did. 784 00:35:17,168 --> 00:35:19,201 You're under arrest. 785 00:35:19,203 --> 00:35:21,270 Let's go. 786 00:35:38,890 --> 00:35:40,256 Detective. 787 00:35:40,258 --> 00:35:43,159 You're okay. What happened? 788 00:35:43,161 --> 00:35:44,412 We got him. What? 789 00:35:44,415 --> 00:35:46,562 You did it. You got the Sinnerman. 790 00:35:46,564 --> 00:35:48,845 Actually, Pierce did. 791 00:35:50,835 --> 00:35:52,668 Right. 792 00:35:52,670 --> 00:35:54,603 Right. Well, where-where is he? 793 00:35:55,640 --> 00:35:57,339 He's, um... 794 00:36:01,312 --> 00:36:02,812 I want to talk to him. 795 00:36:03,813 --> 00:36:05,714 Lucifer. 796 00:36:05,716 --> 00:36:07,416 Don't worry. 797 00:36:07,418 --> 00:36:09,051 You'll get your chance. 798 00:36:09,053 --> 00:36:11,259 Officer, he's ready. 799 00:36:30,023 --> 00:36:31,766 Linda, you there? 800 00:36:36,696 --> 00:36:38,412 What's up? 801 00:36:38,415 --> 00:36:40,515 Are you alone? 802 00:36:40,518 --> 00:36:42,184 Yeah. Why? 803 00:36:42,186 --> 00:36:45,988 'Cause you're acting kind of strange. 804 00:36:45,990 --> 00:36:47,623 What's going on? 805 00:36:49,594 --> 00:36:50,960 Uh... 806 00:36:52,997 --> 00:36:55,162 I should have told you this earlier, 807 00:36:55,165 --> 00:36:58,677 but it was... weird 808 00:36:58,680 --> 00:37:02,385 seeing you and Amenadiel so... chummy. 809 00:37:02,388 --> 00:37:04,920 Oh. Were we? 810 00:37:04,923 --> 00:37:06,942 Yeah, you were. 811 00:37:06,944 --> 00:37:09,435 Made me feel like beating the crap out of him. 812 00:37:09,438 --> 00:37:11,813 Or at least throwing rocks at cars. 813 00:37:11,816 --> 00:37:13,415 But, no, I didn't. 814 00:37:14,385 --> 00:37:16,218 I came to tell you how I feel. 815 00:37:16,220 --> 00:37:17,553 Yes. 816 00:37:17,555 --> 00:37:20,022 Please. Tell me. 817 00:37:21,359 --> 00:37:23,826 Okay. Um... 818 00:37:23,828 --> 00:37:27,796 I've been thinking about it all day. 819 00:37:27,798 --> 00:37:30,165 You're my best friend, you know? 820 00:37:30,167 --> 00:37:32,234 And he's my ex. 821 00:37:32,236 --> 00:37:34,349 And by-by "ex," I mean, like, 822 00:37:34,352 --> 00:37:37,217 one of a million ex-sexual partners 823 00:37:37,220 --> 00:37:40,743 and not anything special. 824 00:37:40,745 --> 00:37:44,880 Any-Anyway, um... 825 00:37:44,882 --> 00:37:48,918 it makes me feel left out. 826 00:37:48,920 --> 00:37:52,256 So I don't want you two getting together 827 00:37:52,259 --> 00:37:54,157 if that's possible. 828 00:37:55,960 --> 00:37:57,159 I understand. 829 00:37:58,866 --> 00:38:00,966 You have nothing to worry about. 830 00:38:02,033 --> 00:38:04,066 Thank you. 831 00:38:04,068 --> 00:38:07,803 I figured you wouldn't want my sloppy seconds, anyway. 832 00:38:07,805 --> 00:38:11,607 And you know me, I was all over that angel. 833 00:38:11,609 --> 00:38:13,029 I went in deep. 834 00:38:13,032 --> 00:38:15,144 Used every tool 835 00:38:15,146 --> 00:38:17,176 in that Swiss Army knife. 836 00:38:17,179 --> 00:38:18,879 Know what I mean? 837 00:38:19,817 --> 00:38:23,252 I touched nerves that he never knew he had. 838 00:38:23,254 --> 00:38:25,266 I can only imagine. 839 00:38:25,269 --> 00:38:27,156 Yeah. 840 00:38:27,158 --> 00:38:28,557 Anyway... 841 00:38:31,329 --> 00:38:32,962 You're the best, Linda. 842 00:38:43,107 --> 00:38:44,790 You okay in there? 843 00:38:46,711 --> 00:38:48,811 Um... 844 00:38:48,813 --> 00:38:50,879 I'm-I'm fine. 845 00:38:50,881 --> 00:38:54,450 Thank you, Detective Espinoza. 846 00:38:54,452 --> 00:38:55,851 Charlotte? 847 00:38:55,853 --> 00:38:57,753 I just needed a moment. 848 00:38:57,755 --> 00:39:00,189 And I thought that this was... 849 00:39:00,191 --> 00:39:03,359 the one place that I wouldn't be disturbed. 850 00:39:03,361 --> 00:39:06,161 I don't want to pry, but, uh, 851 00:39:06,163 --> 00:39:08,897 you don't seem fine. 852 00:39:10,334 --> 00:39:13,602 I'm not. 853 00:39:13,604 --> 00:39:15,804 I switched to prosecution 854 00:39:15,806 --> 00:39:17,940 to try and be a better person... 855 00:39:17,942 --> 00:39:20,009 but I'm not helping anyone. 856 00:39:20,011 --> 00:39:23,812 I just keep screwing things up. 857 00:39:23,814 --> 00:39:27,983 I was really good at being the old me. 858 00:39:27,985 --> 00:39:30,986 The best. 859 00:39:30,988 --> 00:39:35,357 But I know I need to make a change. 860 00:39:35,359 --> 00:39:37,615 And I suck at it. 861 00:39:40,731 --> 00:39:43,779 No one expects you to change overnight. 862 00:39:45,736 --> 00:39:49,271 It's hard to be one of the good guys. 863 00:39:49,273 --> 00:39:51,440 Look, I screw up, too. 864 00:39:51,442 --> 00:39:54,910 I've made plenty of mistakes, believe me. 865 00:39:54,912 --> 00:39:58,061 But I don't quit... 866 00:39:58,064 --> 00:40:00,413 and I know that counts for something. 867 00:40:02,777 --> 00:40:04,543 At least you're trying, right? 868 00:40:17,034 --> 00:40:18,464 Thank you, Dan. 869 00:40:18,467 --> 00:40:20,536 Don't mention it. 870 00:40:24,490 --> 00:40:26,375 Oh, hey, Hernandez. 871 00:40:29,397 --> 00:40:31,380 I'm in the men's room, aren't I? 872 00:40:31,382 --> 00:40:32,681 Oh, yeah. 873 00:41:52,863 --> 00:41:54,663 My, my... 874 00:41:54,665 --> 00:41:57,566 how the tables have turned. 875 00:41:57,568 --> 00:42:01,637 I don't know if you remember, but I made you a promise: 876 00:42:01,639 --> 00:42:04,039 to look into your eyes and find out 877 00:42:04,041 --> 00:42:07,242 what the great Sinnerman desires... 878 00:42:07,244 --> 00:42:08,977 and then take it from him. 879 00:42:12,516 --> 00:42:15,284 I'm a man of my word, so let's get to it, shall we? 880 00:42:17,256 --> 00:42:18,954 Look at me. 881 00:42:21,397 --> 00:42:24,339 Look into my eyes! 882 00:42:38,776 --> 00:42:41,476 Now... 883 00:42:41,478 --> 00:42:44,346 you'll never know what I want. 884 00:42:44,348 --> 00:42:46,378 But... 885 00:42:48,779 --> 00:42:50,120 Code Twenty! 886 00:42:50,123 --> 00:42:51,186 Twenty! 887 00:42:51,188 --> 00:42:52,354 Code Twenty! 888 00:42:52,356 --> 00:42:54,238 Somebody get a medic in here! 889 00:42:55,281 --> 00:42:59,414 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.MY-SUBS.com --