00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated by the community of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,653 --> 00:00:05,157 _ 2 00:00:06,000 --> 00:00:09,132 [dramatic music] 3 00:00:09,133 --> 00:00:14,133 ♪ ♪ 4 00:00:22,400 --> 00:00:25,399 [ominous music] 5 00:00:25,400 --> 00:00:30,400 ♪ ♪ 6 00:00:48,567 --> 00:00:49,732 [gunshot] 7 00:00:49,733 --> 00:00:52,666 ♪ ♪ 8 00:00:52,667 --> 00:00:53,732 [gunshot] 9 00:00:53,733 --> 00:00:58,733 ♪ ♪ 10 00:01:00,533 --> 00:01:01,632 [gunshot] 11 00:01:01,633 --> 00:01:06,633 ♪ ♪ 12 00:01:13,533 --> 00:01:14,799 [line trilling] 13 00:01:14,800 --> 00:01:19,532 - Beverly Hills Emergency. - Uh, yeah, yes, please. 14 00:01:19,533 --> 00:01:22,732 - What's the problem? - [stammering] 15 00:01:22,733 --> 00:01:25,966 What's the problem? What's the problem? 16 00:01:25,967 --> 00:01:28,866 - Somebody killed my parents. - Pardon me? 17 00:01:28,867 --> 00:01:30,466 - Somebody killed my parents. - What? 18 00:01:30,467 --> 00:01:32,532 Who? Are they still there? 19 00:01:32,533 --> 00:01:34,299 - [sobbing] - The people who... 20 00:01:34,300 --> 00:01:36,666 Oh, no, no. 21 00:01:36,667 --> 00:01:38,066 They were shot? 22 00:01:38,067 --> 00:01:40,732 Yeah, I didn't see it. [crying] 23 00:01:40,733 --> 00:01:44,466 [yelling] 24 00:01:44,467 --> 00:01:46,232 I have a hysterical person on. 25 00:01:46,233 --> 00:01:47,732 I'm trying to get anything further. 26 00:01:47,733 --> 00:01:49,732 I don't know what they're saying. 27 00:01:49,733 --> 00:01:53,232 - Is the person still there? - Uh, I don't know... 28 00:01:53,233 --> 00:01:56,466 What happened? We have units en route. 29 00:01:56,467 --> 00:01:58,666 - What happened? - I don't know. 30 00:01:58,667 --> 00:02:01,099 - The shots... - I don't know anything... 31 00:02:01,100 --> 00:02:02,732 _ - I just came home. 32 00:02:02,733 --> 00:02:05,299 You came home and found who shot? 33 00:02:05,300 --> 00:02:07,932 - My mom and my dad. - Were they in bed? 34 00:02:07,933 --> 00:02:09,532 No. 35 00:02:09,533 --> 00:02:11,199 Do you know if they're still in the house? 36 00:02:11,200 --> 00:02:13,099 The people that did the shooting? 37 00:02:13,100 --> 00:02:15,366 [crying] 38 00:02:15,367 --> 00:02:17,199 Chief said this was a double header. 39 00:02:17,200 --> 00:02:19,266 José and Kitty Menendez. 40 00:02:19,267 --> 00:02:21,199 Neighbors heard pops around 10. 41 00:02:21,200 --> 00:02:24,832 The sons, Lyle and Erik, came home, found the gate open and the alarm off. 42 00:02:24,833 --> 00:02:26,266 Where are the sons now? 43 00:02:26,267 --> 00:02:27,632 Sarge brought them to the station. 44 00:02:27,633 --> 00:02:29,266 Did you run the plates on these yachts? 45 00:02:29,267 --> 00:02:30,766 The Alpha's Lyle's. 46 00:02:30,767 --> 00:02:32,866 This Mercedes is registered to Mr. Menendez. 47 00:02:32,867 --> 00:02:36,166 The other is a loaner while his wife's Rolls is being serviced. 48 00:02:36,167 --> 00:02:37,999 Mercedes loaner. 49 00:02:38,000 --> 00:02:40,532 My wife take the car in for service, she gets a bus ticket. 50 00:02:40,533 --> 00:02:43,866 [radio transmissions] 51 00:02:43,867 --> 00:02:46,466 [ominous music] 52 00:02:46,467 --> 00:02:48,299 [camera shutter clicks] 53 00:02:48,300 --> 00:02:53,300 ♪ ♪ 54 00:02:58,133 --> 00:03:00,666 [camera shutter clicks] 55 00:03:00,667 --> 00:03:03,799 ♪ ♪ 56 00:03:03,800 --> 00:03:05,366 [camera shutter clicks] 57 00:03:05,367 --> 00:03:07,066 ♪ ♪ 58 00:03:07,067 --> 00:03:09,032 [camera shutter clicks] 59 00:03:09,033 --> 00:03:11,999 ♪ ♪ 60 00:03:12,000 --> 00:03:14,166 [camera shutter clicks] 61 00:03:14,167 --> 00:03:19,167 ♪ ♪ 62 00:03:24,233 --> 00:03:26,032 [camera shutter clicks] 63 00:03:26,033 --> 00:03:28,499 ♪ ♪ 64 00:03:28,500 --> 00:03:32,666 Behold his mighty hand. 65 00:03:32,667 --> 00:03:35,832 ♪ ♪ 66 00:03:35,833 --> 00:03:39,066 [camera shutter clicks] 67 00:03:39,067 --> 00:03:40,999 ♪ ♪ 68 00:03:41,000 --> 00:03:44,032 [camera shutter clicks] 69 00:03:44,033 --> 00:03:47,132 ♪ ♪ 70 00:03:47,133 --> 00:03:49,199 [camera shutter clicks] 71 00:03:49,200 --> 00:03:53,766 ♪ ♪ 72 00:03:53,767 --> 00:03:55,099 Shotgun. 73 00:03:55,455 --> 00:03:57,285 How many shells recovered? 74 00:03:57,320 --> 00:04:02,032 - None... shooter picked them up. - That's different. 75 00:04:02,033 --> 00:04:07,033 ♪ ♪ 76 00:04:07,200 --> 00:04:10,432 Well, I usually stay in the guesthouse out back 77 00:04:10,433 --> 00:04:12,866 when I'm home from Princeton. 78 00:04:12,867 --> 00:04:16,632 - What year are you there? - Sophomore. 79 00:04:16,633 --> 00:04:19,766 I'm supposed to go back in September. 80 00:04:20,294 --> 00:04:25,132 Joseph Lyle Menendez. You're named after your father. 81 00:04:25,133 --> 00:04:27,099 Yes. 82 00:04:27,100 --> 00:04:30,632 But I go by Lyle. 83 00:04:30,633 --> 00:04:33,299 So you and Erik had plans for tonight? 84 00:04:33,300 --> 00:04:37,899 Yeah... to go see a movie and then meet up with my friend 85 00:04:37,900 --> 00:04:41,232 Perry... Perry Berman. 86 00:04:41,233 --> 00:04:43,666 And what about your parents? 87 00:04:43,667 --> 00:04:47,399 They just stayed in, watched TV. 88 00:04:47,400 --> 00:04:49,066 It's Sunday. 89 00:04:49,067 --> 00:04:51,966 Yeah, and we went to the movies in Century City. 90 00:04:51,967 --> 00:04:54,866 We saw "Batman." 91 00:04:55,167 --> 00:04:57,899 We weren't even gonna go out, you know? 92 00:04:57,900 --> 00:05:00,364 It wasn't the plan where we always go out on Sundays. 93 00:05:00,366 --> 00:05:01,899 We should have just stayed in. 94 00:05:01,900 --> 00:05:03,632 [crying] 95 00:05:03,633 --> 00:05:08,594 Oh, God, I saw smoke and blood everywhere. 96 00:05:10,433 --> 00:05:13,799 How could Dad let it happen? 97 00:05:13,800 --> 00:05:18,099 It's all right, Erik. 98 00:05:18,100 --> 00:05:23,099 Now, after the movies, you went where? 99 00:05:23,100 --> 00:05:26,732 The civic center in Santa Monica to meet a friend, Perry, 100 00:05:26,733 --> 00:05:29,099 at this wine tasting thing. 101 00:05:29,100 --> 00:05:32,766 We couldn't find him, so Lyle called him at home. 102 00:05:32,767 --> 00:05:35,599 I was, you know, a little bit upset. 103 00:05:35,600 --> 00:05:38,666 I told him to meet us in Beverly Hills at the Cheesecake Factory. 104 00:05:38,667 --> 00:05:40,432 How come you went by the house? 105 00:05:40,433 --> 00:05:42,032 To pick up this ID 106 00:05:42,033 --> 00:05:44,599 that Erik had in case he had to get into a bar. 107 00:05:44,600 --> 00:05:47,747 But he doesn't drink... plays tennis. 108 00:05:49,833 --> 00:05:54,833 Lyle, do you have any ideas on this, to help us solve it? 109 00:05:56,033 --> 00:05:57,699 Well, this movie company my father 110 00:05:57,700 --> 00:06:01,799 owns now... the stories he brings home, 111 00:06:01,800 --> 00:06:04,466 these are a real seedy group. 112 00:06:04,467 --> 00:06:08,466 They basically just fired a bunch of people. 113 00:06:08,467 --> 00:06:11,899 He was a great man. He was born in Cuba. 114 00:06:11,900 --> 00:06:14,299 He did what he wanted. 115 00:06:14,300 --> 00:06:18,466 ♪ ♪ 116 00:06:18,467 --> 00:06:22,664 My mother was the great tragedy in all this. 117 00:06:24,167 --> 00:06:25,799 Only my brother and I know this, 118 00:06:25,800 --> 00:06:29,223 but she was very edgy and... 119 00:06:29,525 --> 00:06:31,210 suicidal. 120 00:06:31,967 --> 00:06:34,565 She was more stable lately, 121 00:06:37,367 --> 00:06:39,566 but my dad has been... 122 00:06:39,567 --> 00:06:44,032 ♪ ♪ 123 00:06:44,033 --> 00:06:47,266 I never really got a chance to sit down and talk. 124 00:06:47,267 --> 00:06:51,932 ♪ ♪ 125 00:06:51,933 --> 00:06:55,499 The prosecutors want you to send this boy 126 00:06:55,500 --> 00:06:57,199 to the gas chamber 127 00:06:57,200 --> 00:07:00,332 for killing his abusive father. 128 00:07:00,333 --> 00:07:05,032 You have to ask yourselves, is the only good abused child, 129 00:07:05,033 --> 00:07:09,968 the only one who deserves our compassion, the dead one? 130 00:07:11,900 --> 00:07:14,699 My client chose not to die. 131 00:07:14,700 --> 00:07:20,399 He shot his father because, driven by years of terror, 132 00:07:20,400 --> 00:07:23,463 he was afraid his father would kill him. 133 00:07:25,600 --> 00:07:28,432 If you convict him now of first-degree murder, 134 00:07:28,433 --> 00:07:33,472 it will be his father's last act of terror, 135 00:07:34,867 --> 00:07:38,366 with you as his accomplice. 136 00:07:38,367 --> 00:07:40,532 19-year-old Arnel Salvatierra 137 00:07:40,533 --> 00:07:44,232 walks out of court today a free man after a judge 138 00:07:44,233 --> 00:07:47,466 gave him probation for the killing of his father. 139 00:07:47,467 --> 00:07:50,732 The jury found him guilty only of voluntary manslaughter 140 00:07:50,733 --> 00:07:53,732 thanks to lawyer Leslie Abramson's plea for leniency. 141 00:07:53,733 --> 00:07:54,899 Here they come! Miss Abramson! 142 00:07:54,900 --> 00:07:58,332 [overlapping chatter] 143 00:07:58,333 --> 00:08:00,666 Leslie, what message does this send? 144 00:08:00,667 --> 00:08:03,132 This was a battered and abused child 145 00:08:03,133 --> 00:08:04,932 whose judgment was not perfect. 146 00:08:04,933 --> 00:08:07,232 Whose fault that was, I think the jury figured it out. 147 00:08:07,233 --> 00:08:08,799 - What's next for you, Arnel? - Come on, guys. 148 00:08:08,800 --> 00:08:10,299 Give us some room. 149 00:08:10,300 --> 00:08:11,599 - Come on, Leslie. - Unless you want my knee 150 00:08:11,600 --> 00:08:12,799 in your sack, back off. 151 00:08:12,800 --> 00:08:14,099 [overlapping chatter] 152 00:08:14,100 --> 00:08:16,967 [camera shutters clicking] 153 00:08:18,667 --> 00:08:21,666 [ominous music] 154 00:08:21,667 --> 00:08:26,667 ♪ ♪ 155 00:08:50,467 --> 00:08:52,666 [speaking Spanish] 156 00:08:52,667 --> 00:08:58,667 ♪ ♪ 157 00:09:06,133 --> 00:09:07,532 You can't be on the property. 158 00:09:07,533 --> 00:09:09,132 This is our house... we live here. 159 00:09:09,133 --> 00:09:10,732 We just came to get our stuff. 160 00:09:10,733 --> 00:09:13,632 I'm Detective Zoeller. I'm in charge of the investigation. 161 00:09:13,633 --> 00:09:17,199 You must by Lyle and Erik? Sorry for your loss. 162 00:09:17,200 --> 00:09:19,899 Yeah, we need to pick up our tennis gear. 163 00:09:19,900 --> 00:09:22,099 You're going to play tennis? 164 00:09:22,100 --> 00:09:24,300 Yeah, my brother has a practice today. 165 00:09:26,433 --> 00:09:29,166 I can't let you in the house. It's an active crime scene. 166 00:09:29,167 --> 00:09:30,999 We can't run the risk you might disturb something. 167 00:09:31,000 --> 00:09:33,957 But this is our house. You can't keep us out of our house. 168 00:09:35,600 --> 00:09:37,300 Look... 169 00:09:40,167 --> 00:09:42,832 Come back in three hours. 170 00:09:42,833 --> 00:09:45,433 I'll make sure you get in. 171 00:09:53,533 --> 00:09:56,566 [ominous music] 172 00:09:56,567 --> 00:10:02,567 ♪ ♪ 173 00:10:03,033 --> 00:10:06,366 [camera shutters clicking] 174 00:10:06,367 --> 00:10:12,367 ♪ ♪ 175 00:10:22,400 --> 00:10:23,699 Zoeller. 176 00:10:23,700 --> 00:10:25,899 ♪ ♪ 177 00:10:25,900 --> 00:10:28,932 - What the hell is that? - A ferret. 178 00:10:28,933 --> 00:10:32,099 There's two live ones in a cage in the master bathroom. 179 00:10:32,100 --> 00:10:33,999 That's why there's turds all over the place. 180 00:10:34,000 --> 00:10:36,566 Ferrets, I don't think I've ever seen a ferret. 181 00:10:36,567 --> 00:10:40,766 Found these back here. 182 00:10:40,767 --> 00:10:44,066 .22 caliber. Never been fired. 183 00:10:44,067 --> 00:10:45,966 And in here... 184 00:10:45,967 --> 00:10:49,399 ♪ ♪ 185 00:10:49,400 --> 00:10:51,399 [ferret squeaks] 186 00:10:51,400 --> 00:10:53,399 ♪ ♪ 187 00:10:53,400 --> 00:10:54,899 Anxiety pills, 188 00:10:54,900 --> 00:10:58,932 sleeping pills, diet pills, pills for depression, 189 00:10:58,933 --> 00:11:01,666 all in the name of Mrs. Menendez. 190 00:11:01,667 --> 00:11:03,799 ♪ ♪ 191 00:11:03,800 --> 00:11:06,466 Guns, pills, and money. 192 00:11:06,467 --> 00:11:09,967 What could possibly go wrong here? 193 00:11:12,448 --> 00:11:15,130 The couple was gunned down at their Beverly Hills 194 00:11:15,132 --> 00:11:16,801 estate late Sunday night. 195 00:11:17,148 --> 00:11:19,580 Menendez was the CEO of Live Entertainment, 196 00:11:19,581 --> 00:11:22,247 a corporation that distributes top videos. 197 00:11:22,248 --> 00:11:25,447 Although Menendez's family suspects mob connections, 198 00:11:25,448 --> 00:11:27,914 they could not name names. 199 00:11:28,405 --> 00:11:30,580 _ [ominous music] 200 00:11:30,581 --> 00:11:33,447 The former owner of the company was Noel Bloom. 201 00:11:33,448 --> 00:11:35,480 José never liked Bloom. 202 00:11:35,481 --> 00:11:37,080 José was dead set against pornography, 203 00:11:37,081 --> 00:11:40,280 and that's how Bloom got his start, selling porn. 204 00:11:40,281 --> 00:11:41,780 There's also Morris Levy. 205 00:11:41,781 --> 00:11:43,414 - We heard that name. - He owned a chain 206 00:11:43,415 --> 00:11:45,780 of record stores that José bought. 207 00:11:45,781 --> 00:11:49,180 They say he's mobbed up. Please. 208 00:11:49,181 --> 00:11:52,580 We'll also want to talk to Mr Menendez's personal friends. 209 00:11:52,581 --> 00:11:54,847 Oh, I don't know who that would be. 210 00:11:54,848 --> 00:11:57,980 The people closest to José were the ones who worked with him. 211 00:11:57,981 --> 00:12:00,247 How long have you worked with him? 212 00:12:00,248 --> 00:12:02,447 Since 1976. 213 00:12:02,448 --> 00:12:05,280 It hurts. I'll miss him very much. 214 00:12:05,281 --> 00:12:08,647 Company's having a memorial service on Friday. 215 00:12:08,648 --> 00:12:12,614 How were things at Mr. Menendez's home? 216 00:12:12,615 --> 00:12:15,280 The family was very close-knit. 217 00:12:15,281 --> 00:12:16,547 José ran a tight ship. 218 00:12:16,548 --> 00:12:18,314 How about Mrs. Menendez? 219 00:12:18,315 --> 00:12:20,480 We noticed she was taking a lot of medication. 220 00:12:20,481 --> 00:12:23,814 For depression. She was very insecure. 221 00:12:23,815 --> 00:12:27,114 We found a property in Calabasas in his name. 222 00:12:27,115 --> 00:12:29,014 - Were they separating? - No. 223 00:12:29,015 --> 00:12:31,314 They were building a house together. 224 00:12:31,315 --> 00:12:32,714 They used to live in Calabasas 225 00:12:32,715 --> 00:12:34,680 before they had to move to Beverly Hills. 226 00:12:34,681 --> 00:12:36,980 Why did they have to move? 227 00:12:36,981 --> 00:12:39,248 Erik broke into a neighbor's house. 228 00:12:43,481 --> 00:12:45,180 _ [dramatic music] 229 00:12:45,181 --> 00:12:48,980 - Oh, my poor nephews. - We love you, Aunt Terry. 230 00:12:48,981 --> 00:12:51,680 The whole family loves you both so much. 231 00:12:51,681 --> 00:12:53,347 You won't be alone. 232 00:12:53,348 --> 00:12:55,347 Grandma will be here later. 233 00:12:55,348 --> 00:12:59,347 [sobbing] 234 00:12:59,348 --> 00:13:01,014 Yeah. 235 00:13:01,015 --> 00:13:03,747 I got rooms at the hotel for everybody. 236 00:13:03,748 --> 00:13:06,314 We can all be together. 237 00:13:06,315 --> 00:13:09,547 Oh, Joan, I'm so sorry. It's just horrible. 238 00:13:09,548 --> 00:13:11,214 Your sister was so sweet. 239 00:13:11,215 --> 00:13:15,680 - Yeah. - Police have any suspects? 240 00:13:15,681 --> 00:13:17,914 Maybe... people Dad worked with. 241 00:13:17,915 --> 00:13:20,180 This is some hotel you picked. 242 00:13:20,181 --> 00:13:21,614 It's okay, Uncle Brian. 243 00:13:21,615 --> 00:13:23,280 Dad's company's paying for everything. 244 00:13:23,281 --> 00:13:24,780 Plus it's safer here. 245 00:13:24,781 --> 00:13:27,347 Safer? Have you been threatened? 246 00:13:27,348 --> 00:13:28,714 Well, Erik was at the house this morning 247 00:13:28,715 --> 00:13:29,914 with our cousin Henry. 248 00:13:29,915 --> 00:13:32,047 There was a van in the alley, 249 00:13:32,048 --> 00:13:33,614 like it was watching the house, right? 250 00:13:33,615 --> 00:13:37,080 It was weird. That's for sure. 251 00:13:37,081 --> 00:13:39,648 Dad had some sketchy business partners. 252 00:13:47,715 --> 00:13:48,947 Jamie. 253 00:13:48,948 --> 00:13:51,880 Oh, God, Lyle. I'm so sorry. 254 00:13:51,881 --> 00:13:53,447 You didn't have to fly all the way out here. 255 00:13:53,448 --> 00:13:55,447 No, no, I did. I know how much 256 00:13:55,448 --> 00:13:57,880 you looked up to your father. 257 00:13:57,881 --> 00:14:00,214 He liked you so much. 258 00:14:00,215 --> 00:14:02,581 It'd mean a lot to him knowing you were here. 259 00:14:04,881 --> 00:14:06,247 You know, Erik's in bad shape. 260 00:14:06,248 --> 00:14:08,114 It'd be great if you could talk to him. 261 00:14:08,115 --> 00:14:09,614 Yeah, sure. 262 00:14:09,615 --> 00:14:13,147 ♪ ♪ 263 00:14:13,148 --> 00:14:14,447 Hey. 264 00:14:14,448 --> 00:14:16,980 ♪ ♪ 265 00:14:16,981 --> 00:14:19,280 I'm not paying for any trip to Europe. 266 00:14:19,281 --> 00:14:20,780 You have your studies. 267 00:14:20,781 --> 00:14:22,280 Study or work. Those are your choices. 268 00:14:22,281 --> 00:14:24,180 Jamie will be over there for a year. 269 00:14:24,181 --> 00:14:27,247 I have to go see her. We're engaged. 270 00:14:27,248 --> 00:14:28,680 Engaged? 271 00:14:28,681 --> 00:14:30,247 She's five years older than you. 272 00:14:30,248 --> 00:14:33,114 She's not appropriate. She's a gold-digger. 273 00:14:33,115 --> 00:14:35,914 Dad, she doesn't need our money. 274 00:14:35,915 --> 00:14:37,314 She'll get rich playing tennis. 275 00:14:37,315 --> 00:14:38,947 That's why she's in Europe. 276 00:14:39,448 --> 00:14:41,447 She got sponsored to play on the tour. 277 00:14:41,448 --> 00:14:42,766 Are you that naive? 278 00:14:42,768 --> 00:14:45,847 Who do you think paid for the sponsorship? 279 00:14:45,848 --> 00:14:48,347 ♪ ♪ 280 00:14:48,348 --> 00:14:52,280 I'm thinking about your future, Lyle, and so should you. 281 00:14:52,281 --> 00:14:57,781 ♪ ♪ 282 00:15:02,681 --> 00:15:04,047 I'm so sorry. 283 00:15:04,048 --> 00:15:05,780 - Thank you so much. - Mr. Chaleff 284 00:15:05,781 --> 00:15:08,547 thinks someone should take charge and pay the bills, 285 00:15:08,548 --> 00:15:10,980 at least until we can find your parents' wills, 286 00:15:10,981 --> 00:15:13,980 and we'll get the estate settled. 287 00:15:13,981 --> 00:15:17,614 Hey, Marta, Carlos, this is my therapist, Dr. Oziel. 288 00:15:17,615 --> 00:15:19,380 I'm so sorry for your loss. 289 00:15:19,381 --> 00:15:21,347 José and Kitty were amazing people. 290 00:15:21,348 --> 00:15:23,947 You must be overwhelmed. 291 00:15:23,948 --> 00:15:25,314 If you need an estate lawyer, 292 00:15:25,315 --> 00:15:26,480 I know the top ones in Beverly Hills. 293 00:15:26,481 --> 00:15:27,980 Thank you, Doctor. 294 00:15:27,981 --> 00:15:30,748 They'll let you know if they need a referral. 295 00:15:35,648 --> 00:15:38,980 He's the shrink Erik has to see 'cause of the Calabasas thing. 296 00:15:38,981 --> 00:15:41,714 That's good that he has someone to talk to. 297 00:15:41,715 --> 00:15:45,314 Now, it's going to take a week to straighten everything out. 298 00:15:45,315 --> 00:15:48,347 Do you and Erik have enough pocket money to tide you over? 299 00:15:48,348 --> 00:15:51,315 Well, our allowance is only $180 a month. 300 00:15:55,348 --> 00:15:59,014 Your father's wallet was in his study. 301 00:15:59,015 --> 00:16:00,514 You can use his company card. 302 00:16:00,515 --> 00:16:02,548 But make sure you're authorized. 303 00:16:06,215 --> 00:16:08,780 Ballistics counted 15 shots, but they can't tell 304 00:16:08,781 --> 00:16:10,680 if the head shot on the male victim 305 00:16:10,681 --> 00:16:12,747 was first or last or if he was standing or sitting. 306 00:16:12,748 --> 00:16:14,947 Doesn't always lay out nice and neat. 307 00:16:14,948 --> 00:16:16,714 Point taken. 308 00:16:16,715 --> 00:16:18,114 Fingerprints? 309 00:16:18,115 --> 00:16:19,947 - Just folks who live here. - Sheriff County OC 310 00:16:19,948 --> 00:16:22,547 have anything on Noel Bloom or Morris Levy? 311 00:16:22,548 --> 00:16:24,014 Blooms got no strong motive. 312 00:16:24,015 --> 00:16:26,214 Levy's in a coma rotting from cancer. 313 00:16:26,215 --> 00:16:28,914 This isn't organized crime. 314 00:16:28,915 --> 00:16:31,914 A pro wouldn't waste time picking up spent shells. 315 00:16:31,915 --> 00:16:34,414 Wasn't Erik Menendez assaulted by some gang bangers 316 00:16:34,415 --> 00:16:35,980 in the Valley two years ago? 317 00:16:35,981 --> 00:16:37,480 So they rolled into Beverly Hills to settle 318 00:16:37,481 --> 00:16:39,214 a two-year-old beef? 319 00:16:39,215 --> 00:16:42,380 Ms. Ferrero, I've been working this area 14 years, 320 00:16:42,381 --> 00:16:44,414 and every time something bad happens here, 321 00:16:44,415 --> 00:16:47,114 the good citizens of Beverly Hills say, 322 00:16:47,115 --> 00:16:51,447 "It's got to be the bangers, or the mob, or Charlie Manson." 323 00:16:51,448 --> 00:16:52,914 Always an outsider, 324 00:16:52,915 --> 00:16:55,814 'cause nobody bad lives in Beverly Hills. 325 00:16:55,815 --> 00:17:00,080 I'm familiar with your work on Billionaire Boys Club, Detective. 326 00:17:00,081 --> 00:17:02,848 I'll call you after I brief Mr. Reiner. 327 00:17:05,748 --> 00:17:10,447 ♪ ♪ 328 00:17:10,448 --> 00:17:12,180 Is this how it's supposed to look? 329 00:17:12,181 --> 00:17:13,580 Yes. 330 00:17:13,581 --> 00:17:15,014 We have to look sharp for the memorial. 331 00:17:15,015 --> 00:17:16,480 We'll be onstage speaking. 332 00:17:16,481 --> 00:17:18,247 - This feels too tight. - That's the cut. 333 00:17:18,248 --> 00:17:22,847 ♪ ♪ 334 00:17:22,848 --> 00:17:24,447 We'll take it. 335 00:17:24,448 --> 00:17:27,280 And the two Armanis for me. You can put it on this. 336 00:17:27,281 --> 00:17:33,281 ♪ ♪ 337 00:17:36,915 --> 00:17:42,147 Gold, just like Dad's. 338 00:17:42,148 --> 00:17:43,347 Come on, pick one. 339 00:17:43,348 --> 00:17:44,980 No, I have a watch. 340 00:17:44,981 --> 00:17:47,314 That's not a watch; It's a toy. 341 00:17:47,315 --> 00:17:48,315 How about this one? 342 00:17:48,316 --> 00:17:49,647 The sporty one. 343 00:17:49,648 --> 00:17:52,880 The Submariner. It's a classic. 344 00:17:52,881 --> 00:17:56,347 ♪ ♪ 345 00:17:56,348 --> 00:17:57,714 He'll take it. 346 00:17:57,715 --> 00:17:59,214 I'll take the gold and the stainless 347 00:17:59,215 --> 00:18:00,514 with the diamonds on the dial, 348 00:18:00,515 --> 00:18:02,847 and two gold money clips. 349 00:18:02,848 --> 00:18:04,147 Okay. 350 00:18:04,148 --> 00:18:08,480 ♪ ♪ 351 00:18:08,481 --> 00:18:10,514 [dramatic music] 352 00:18:10,515 --> 00:18:14,347 [crowd exclaiming] 353 00:18:14,348 --> 00:18:16,347 ♪ ♪ 354 00:18:16,348 --> 00:18:20,247 [overlapping chatter] 355 00:18:20,248 --> 00:18:23,514 [camera shutters clicking] 356 00:18:23,515 --> 00:18:29,014 ♪ ♪ 357 00:18:29,015 --> 00:18:31,180 I told you you shouldn't wear that. 358 00:18:31,181 --> 00:18:32,747 It's just a watch. 359 00:18:32,748 --> 00:18:34,147 It's a gold watch you bought four days after 360 00:18:34,148 --> 00:18:35,580 your parents were killed. 361 00:18:35,581 --> 00:18:36,980 Your family won't understand. 362 00:18:36,981 --> 00:18:40,714 My father would. Please, Uncle Carlos. 363 00:18:40,715 --> 00:18:44,080 These are his colleagues. I have to represent him. 364 00:18:44,081 --> 00:18:46,514 I'm the oldest. 365 00:18:46,515 --> 00:18:51,714 ♪ ♪ 366 00:18:51,715 --> 00:18:54,380 [overlapping chatter] 367 00:18:54,381 --> 00:18:57,380 [camera shutters clicking] 368 00:18:57,381 --> 00:18:59,247 ♪ ♪ 369 00:18:59,248 --> 00:19:01,247 I want to read from a letter my father wrote to me 370 00:19:01,248 --> 00:19:04,114 after I became engaged to my fiancée, Jamie. 371 00:19:04,115 --> 00:19:05,714 ♪ ♪ 372 00:19:05,715 --> 00:19:09,414 "Family is the most important thing in my life, 373 00:19:09,415 --> 00:19:12,047 "and I hope it will be in yours. 374 00:19:12,048 --> 00:19:15,847 "We are heirs to a very special heritage. 375 00:19:15,848 --> 00:19:18,947 "With that comes a responsibility. 376 00:19:18,948 --> 00:19:20,647 "I urge you, as you go through life, 377 00:19:20,648 --> 00:19:24,747 "to think of your family and your country. 378 00:19:24,748 --> 00:19:29,480 I believe you and Erik can make a difference." 379 00:19:29,481 --> 00:19:34,214 ♪ ♪ 380 00:19:34,215 --> 00:19:38,242 "Work with honor and challenge yourself to excellence. 381 00:19:40,248 --> 00:19:43,247 "The future belongs not just to the brightest 382 00:19:43,248 --> 00:19:45,414 but also to the most determined." 383 00:19:45,415 --> 00:19:49,980 ♪ ♪ 384 00:19:49,981 --> 00:19:53,314 "Love to you both, Dad." 385 00:19:53,315 --> 00:19:58,280 ♪ ♪ 386 00:19:58,281 --> 00:20:01,180 [sniffs] 387 00:20:01,181 --> 00:20:03,614 My dad believed in me. 388 00:20:03,615 --> 00:20:06,947 He felt that I could be a tennis champion. 389 00:20:06,948 --> 00:20:10,514 And when I would get discouraged, 390 00:20:10,515 --> 00:20:14,480 he would... he would tell me 391 00:20:14,481 --> 00:20:18,147 what Winston Churchill said: 392 00:20:18,148 --> 00:20:21,947 "Never, never, never give up." 393 00:20:21,948 --> 00:20:25,614 [crying] 394 00:20:25,615 --> 00:20:29,614 ♪ ♪ 395 00:20:29,615 --> 00:20:31,380 It's okay. 396 00:20:31,381 --> 00:20:34,947 ♪ ♪ 397 00:20:34,948 --> 00:20:36,814 Laine is thrilled with the idea 398 00:20:36,815 --> 00:20:39,347 - of having a little sister. - Or brother. 399 00:20:39,348 --> 00:20:41,814 She doesn't think we're too old to be changing diapers? 400 00:20:41,815 --> 00:20:44,980 No. Why? Do you? 401 00:20:44,981 --> 00:20:47,814 I signed on to this job 12 years ago for better or worse. 402 00:20:47,815 --> 00:20:50,180 I can stand a few poopy diapers. 403 00:20:50,181 --> 00:20:51,814 Laine said when she's done with Cal Arts, 404 00:20:51,815 --> 00:20:53,547 she'll come to our rescue. 405 00:20:53,548 --> 00:20:56,215 I told her we don't have an adoption agency yet. 406 00:20:57,881 --> 00:21:01,147 It'll be okay, baby. We'll be terrific parents. 407 00:21:01,148 --> 00:21:03,847 Yeah, not that we had great role models. 408 00:21:03,848 --> 00:21:05,981 We learned from their bad examples. 409 00:21:11,081 --> 00:21:13,147 Who's in your cross hairs today? 410 00:21:13,148 --> 00:21:16,747 Usual suspects living in Los Angeles... Chief Gates. 411 00:21:16,748 --> 00:21:21,680 Chokehold. It'll run in Monday's edition. 412 00:21:21,681 --> 00:21:23,347 There are no suspects yet. 413 00:21:23,348 --> 00:21:25,380 Family members offered their own theories. 414 00:21:25,381 --> 00:21:27,847 My brother made the mistake of buying a business 415 00:21:27,848 --> 00:21:29,714 that had been used before by the mafia. 416 00:21:29,715 --> 00:21:31,380 When he took over... 417 00:21:31,381 --> 00:21:33,247 What does the brain trust at "The Times" think? 418 00:21:33,248 --> 00:21:35,214 Soble and Johnson think there's something 419 00:21:35,215 --> 00:21:37,947 to this mob angle. 420 00:21:37,948 --> 00:21:40,047 Their deaths leave behind two sons, 421 00:21:40,048 --> 00:21:41,680 Lyle and Erik Menendez... 422 00:21:41,681 --> 00:21:43,547 Those boys did it. 423 00:21:43,548 --> 00:21:45,280 Seen here attending their parents' memorial service 424 00:21:45,281 --> 00:21:46,914 at the Directors Guild shortly after 425 00:21:46,915 --> 00:21:49,715 their parents' brutal slaying. 426 00:21:55,281 --> 00:21:57,081 Hey, Tom, check this out. 427 00:21:59,581 --> 00:22:01,914 It was broken in the night of, 428 00:22:01,915 --> 00:22:06,080 but with the front door open, there'd be a draft. 429 00:22:06,081 --> 00:22:07,115 Hey, Sergeant. 430 00:22:09,581 --> 00:22:10,847 Yeah. 431 00:22:10,848 --> 00:22:12,114 When you interviewed Erik Menendez, 432 00:22:12,115 --> 00:22:14,114 he said something about gun smoke? 433 00:22:14,115 --> 00:22:17,647 Yeah, he saw and smelled gun smoke when he and his brother came home. 434 00:22:17,648 --> 00:22:19,447 Two hours after the shooting? 435 00:22:19,448 --> 00:22:21,447 Gun smoke would have dissipated by then. 436 00:22:21,448 --> 00:22:23,280 Especially with a draft. 437 00:22:23,281 --> 00:22:25,480 When they brought those boys back to the station, 438 00:22:25,481 --> 00:22:27,947 you run a GSR on them? 439 00:22:27,948 --> 00:22:31,781 Well, no, I mean, they were so broken up. 440 00:22:36,081 --> 00:22:38,715 So you give them a pass. 441 00:22:40,848 --> 00:22:43,715 The rich kids get out of jail pass. 442 00:22:45,348 --> 00:22:48,014 [upbeat music] 443 00:22:48,015 --> 00:22:49,814 - Where are those guys? - I told you 444 00:22:49,815 --> 00:22:52,048 they couldn't keep up. [laughs] 445 00:22:53,448 --> 00:22:56,180 So how long you gonna need these bodyguards? 446 00:22:56,181 --> 00:22:57,814 I don't know. 447 00:22:57,815 --> 00:22:59,314 I was at the bank in Beverly Hills the other day. 448 00:22:59,315 --> 00:23:01,447 A guy walked by me and said, "You're next." 449 00:23:01,448 --> 00:23:02,614 I need them for protection. 450 00:23:02,615 --> 00:23:04,614 [tires squealing] 451 00:23:04,615 --> 00:23:07,380 Here they are. What about Erik? 452 00:23:07,381 --> 00:23:08,847 He's okay. 453 00:23:08,848 --> 00:23:10,781 He's saying with my loudmouth cousin Henry. 454 00:23:14,015 --> 00:23:15,647 What the hell's that all about, huh? 455 00:23:15,648 --> 00:23:17,680 Yeah, we were just in a hurry to eat. 456 00:23:17,681 --> 00:23:18,847 Whoa, whoa, whoa, whoa. 457 00:23:18,848 --> 00:23:21,448 We go in first. 458 00:23:24,848 --> 00:23:26,547 [chuckles] 459 00:23:26,548 --> 00:23:29,347 I was supposed to meet Lyle and Erik in Santa Monica. 460 00:23:29,348 --> 00:23:31,214 They didn't show by 10:30. 461 00:23:31,215 --> 00:23:34,014 I went home. Am I a suspect? 462 00:23:34,015 --> 00:23:35,580 We're looking at everyone. 463 00:23:35,581 --> 00:23:37,714 So what happened after you went home? 464 00:23:37,715 --> 00:23:39,847 I went to sleep. 465 00:23:39,848 --> 00:23:41,214 I already told Sergeant Edmonds, 466 00:23:41,215 --> 00:23:44,514 Lyle called me about a quarter past 11. 467 00:23:44,515 --> 00:23:45,914 They said they got lost. 468 00:23:45,915 --> 00:23:47,214 They say where they were calling from? 469 00:23:47,215 --> 00:23:48,447 No. 470 00:23:48,448 --> 00:23:50,047 But he said he still wanted to meet up. 471 00:23:50,048 --> 00:23:52,047 He wanted to discuss Princeton issues. 472 00:23:52,048 --> 00:23:53,680 What are Princeton issues? 473 00:23:53,681 --> 00:23:55,214 Lyle was suspended for plagiarism. 474 00:23:55,215 --> 00:23:58,214 I used to be his tennis coach. We remained friends. 475 00:23:58,215 --> 00:24:00,847 I told them I'd meet them at the Cheesecake Factory. 476 00:24:00,848 --> 00:24:02,547 - The one in Beverly Hills? - Yeah. 477 00:24:02,548 --> 00:24:05,180 But Lyle insisted he wanted to meet at the house. 478 00:24:05,181 --> 00:24:09,080 He said something about getting an ID for Erik. 479 00:24:09,081 --> 00:24:11,780 He insisted. 480 00:24:11,781 --> 00:24:13,447 I told them I'd meet them at the restaurant. 481 00:24:13,448 --> 00:24:15,047 They never showed up. 482 00:24:15,048 --> 00:24:16,447 He insisted you had to meet at the house? 483 00:24:16,448 --> 00:24:17,714 That's what you said. 484 00:24:17,715 --> 00:24:20,247 Yeah. 485 00:24:20,248 --> 00:24:22,380 He sounded bad. 486 00:24:22,381 --> 00:24:25,247 I need to make a call... tell a student I'm gonna be late. 487 00:24:25,248 --> 00:24:31,248 ♪ ♪ 488 00:24:31,748 --> 00:24:34,247 Sounds like they wanted Berman there when they found the bodies. 489 00:24:34,248 --> 00:24:38,080 - A witness to their shock. - Yeah. 490 00:24:38,081 --> 00:24:42,647 They knew what they were gonna find. 491 00:24:42,648 --> 00:24:44,147 So here's the plan. 492 00:24:44,148 --> 00:24:45,647 How long have we been coming here? 493 00:24:45,648 --> 00:24:48,414 Three years? It's always busy. 494 00:24:48,415 --> 00:24:49,980 I want to buy this place, 495 00:24:49,981 --> 00:24:52,614 make it the flagship of a chain of hot wing joints. 496 00:24:52,615 --> 00:24:55,947 Put one in every college town in the Northeast. 497 00:24:55,948 --> 00:24:58,114 - Freaking brilliant. - And Glenn, I want you 498 00:24:58,115 --> 00:25:00,914 to manage the flagship. I'll make you a partner. 499 00:25:00,915 --> 00:25:04,580 Are you serious? I'm in, I'm in. 500 00:25:04,581 --> 00:25:05,947 I really need this to work. 501 00:25:05,948 --> 00:25:07,480 I want to move fast... a lightning pace, 502 00:25:07,481 --> 00:25:09,114 like my dad said. 503 00:25:09,115 --> 00:25:11,914 I want to make him proud. 504 00:25:11,915 --> 00:25:14,114 I mean, he's watching me. 505 00:25:14,115 --> 00:25:15,580 I know. 506 00:25:15,581 --> 00:25:18,780 ♪ ♪ 507 00:25:18,781 --> 00:25:23,280 No. No, no. 508 00:25:23,281 --> 00:25:27,480 ♪ ♪ 509 00:25:27,481 --> 00:25:29,614 Come on, Mom. I'm gonna have practice. 510 00:25:29,615 --> 00:25:31,315 Come watch me. 511 00:25:34,315 --> 00:25:35,814 ♪ ♪ 512 00:25:35,815 --> 00:25:36,880 [sniffs] 513 00:25:36,881 --> 00:25:41,147 ♪ ♪ 514 00:25:41,148 --> 00:25:44,280 Mom, you can't stay in bed forever. 515 00:25:44,281 --> 00:25:46,680 I know Dad cares about you. We all care. 516 00:25:46,681 --> 00:25:48,614 We love you. 517 00:25:48,615 --> 00:25:51,480 Mom. [crying] 518 00:25:51,481 --> 00:25:53,714 ♪ ♪ 519 00:25:53,715 --> 00:25:54,880 Please. 520 00:25:54,881 --> 00:26:00,881 ♪ ♪ 521 00:26:03,015 --> 00:26:06,047 [crying] 522 00:26:06,048 --> 00:26:09,647 ♪ ♪ 523 00:26:09,648 --> 00:26:13,580 [sobbing] 524 00:26:13,581 --> 00:26:19,581 ♪ ♪ 525 00:26:25,648 --> 00:26:28,347 [phone ringing] 526 00:26:28,348 --> 00:26:31,380 [gasping] 527 00:26:31,381 --> 00:26:35,215 [phone ringing] 528 00:26:36,881 --> 00:26:38,214 Hello? 529 00:26:38,215 --> 00:26:41,347 Hey, Erik. Did I wake you up? 530 00:26:41,348 --> 00:26:42,614 No. 531 00:26:42,615 --> 00:26:44,714 Uh, listen. I found this tape recorder 532 00:26:44,715 --> 00:26:48,047 in your dad's study wired to your line. 533 00:26:48,048 --> 00:26:51,014 There's tapes marked "Erik and Lyle." 534 00:26:51,015 --> 00:26:53,714 Did you know your parents were recording your calls? 535 00:26:53,715 --> 00:26:58,547 No, I guess that's how Mom always knew what I was doing. 536 00:26:58,548 --> 00:27:01,380 I don't know, Erik, but if it was me, I'd be pissed. 537 00:27:01,381 --> 00:27:03,214 No disrespect, but your parents... 538 00:27:03,215 --> 00:27:07,114 You don't understand, Henry. She was so unhappy. 539 00:27:07,115 --> 00:27:09,947 She was defenseless. 540 00:27:09,948 --> 00:27:13,215 Okay. I'll bring the cassettes home. 541 00:27:17,981 --> 00:27:20,981 [phone ringing] 542 00:27:21,915 --> 00:27:23,247 Dr. Jerome Oziel. 543 00:27:23,248 --> 00:27:25,147 Dr. Oziel, this is Henry Llanio 544 00:27:25,148 --> 00:27:28,247 Erik Menendez's cousin. We met at the hotel. 545 00:27:28,248 --> 00:27:29,747 Yes. Is everything all right, Henry? 546 00:27:29,748 --> 00:27:33,047 I'm worried about Erik. 547 00:27:33,048 --> 00:27:35,247 He doesn't sleep at night. He has nightmares. 548 00:27:35,248 --> 00:27:38,180 He stays in the house in a dark room all day. 549 00:27:38,181 --> 00:27:40,680 We're worried he'll try to hurt himself. 550 00:27:40,681 --> 00:27:44,480 - Why, has he said anything? - Well, no, but I just think... 551 00:27:44,481 --> 00:27:46,514 Henry, people deal with grief in different ways. 552 00:27:46,515 --> 00:27:49,180 Why don't you encourage Erik to give me a call? 553 00:27:49,181 --> 00:27:52,348 Okay, Doctor. Thank you, I'll do... 554 00:27:55,802 --> 00:27:57,840 _ 555 00:28:04,781 --> 00:28:06,080 Come on. 556 00:28:06,081 --> 00:28:08,181 I thought you forgot about me. 557 00:28:15,948 --> 00:28:17,980 If you don't stop camping out in my waiting room, 558 00:28:17,981 --> 00:28:20,647 I'm gonna have to call the police and have you thrown out. 559 00:28:20,648 --> 00:28:23,081 Who's gonna take care of Dr. Daddy? 560 00:28:27,348 --> 00:28:31,381 [moaning] 561 00:28:38,015 --> 00:28:39,947 I have work. 562 00:28:39,948 --> 00:28:41,714 Go sit over there. 563 00:28:41,715 --> 00:28:45,914 You're such a control freak. I heard the phone ring. 564 00:28:45,915 --> 00:28:47,414 Was that your wife? 565 00:28:47,415 --> 00:28:51,014 It was about a patient... Erik Menendez. 566 00:28:51,015 --> 00:28:52,914 The one whose parents got killed? 567 00:28:52,915 --> 00:28:54,514 You have such famous patients. 568 00:28:54,515 --> 00:28:56,680 Extraordinary people with ordinary problems. 569 00:28:56,681 --> 00:29:00,047 I help them get better. 570 00:29:00,048 --> 00:29:01,714 You said you were gonna leave her. 571 00:29:01,715 --> 00:29:03,547 - Judalon... - Jerry. 572 00:29:03,548 --> 00:29:08,847 I function when we're apart, but I live when we're together. 573 00:29:08,848 --> 00:29:11,180 Laurel and I are talking about what to do... 574 00:29:11,181 --> 00:29:12,747 about the kids, dividing everything up, 575 00:29:12,748 --> 00:29:17,847 but you don't dictate the timeline. 576 00:29:17,848 --> 00:29:19,880 ♪ ♪ 577 00:29:19,881 --> 00:29:23,047 I feel bad, Dr. Daddy. 578 00:29:23,048 --> 00:29:24,714 Make me better. 579 00:29:24,715 --> 00:29:30,715 ♪ ♪ 580 00:29:36,248 --> 00:29:39,032 The "Batman" show time fits their story. 581 00:29:40,448 --> 00:29:43,280 Menendez let his kids use his Sprint calling card 582 00:29:43,281 --> 00:29:45,414 to charge toll calls and payphones. 583 00:29:45,415 --> 00:29:47,080 We get a warrant for the records, 584 00:29:47,081 --> 00:29:48,847 we'll see who they called that night. 585 00:29:48,848 --> 00:29:50,714 [phone rings] 586 00:29:50,715 --> 00:29:52,814 - Detective Zoeller. - My name's Richard Knox. 587 00:29:52,815 --> 00:29:54,647 I'm a lawyer. I'm calling on behalf 588 00:29:54,648 --> 00:29:59,247 of a woman whose son went to high school in Calabasas with Erik Menendez. 589 00:29:59,248 --> 00:30:01,114 She asked me to pass on information. 590 00:30:01,115 --> 00:30:04,047 She said you should speak to one of Erik's classmates, 591 00:30:04,048 --> 00:30:05,547 a boy named Craig. 592 00:30:05,548 --> 00:30:06,780 They wrote a screenplay together. 593 00:30:06,781 --> 00:30:09,280 ♪ Wild thing ♪ 594 00:30:09,281 --> 00:30:11,147 ♪ Please, baby, baby, please ♪ 595 00:30:11,148 --> 00:30:14,580 ♪ Posse in effect hanging out is always hype ♪ 596 00:30:14,581 --> 00:30:16,580 ♪ And when me and the crew leave the shindig ♪ 597 00:30:16,581 --> 00:30:18,748 ♪ I want a girl who's just my type ♪ 598 00:30:23,715 --> 00:30:27,647 Craig, these detectives are with the Beverly Hills police. 599 00:30:27,648 --> 00:30:29,614 They want to ask you about Erik. 600 00:30:29,615 --> 00:30:32,614 I told them you'd be happy to answer their questions. 601 00:30:32,615 --> 00:30:36,614 Thank you, I'm Les Zoeller. This is my partner Tom Linehan. 602 00:30:36,615 --> 00:30:40,280 We understand you went to school with Erik. 603 00:30:40,281 --> 00:30:42,514 Yeah, until he moved to Beverly Hills. 604 00:30:42,515 --> 00:30:44,514 I haven't seen him in six months. 605 00:30:44,515 --> 00:30:47,647 Did you and Erik write a movie script about a boy who killed his parents? 606 00:30:47,648 --> 00:30:49,614 Yeah, and inherits millions of dollars. 607 00:30:49,615 --> 00:30:52,414 We wrote it two years ago, when he lived in Calabasas. 608 00:30:52,415 --> 00:30:54,947 - I'd like to read it. - Sure. 609 00:30:54,948 --> 00:30:56,314 There's a copy in my room. 610 00:30:56,315 --> 00:30:58,814 Erik's mom helped us type it up. 611 00:30:58,815 --> 00:31:02,547 Did Erik ever talk about inheriting money? 612 00:31:02,548 --> 00:31:03,814 No. 613 00:31:03,815 --> 00:31:05,814 I mean, we talked about being rich. 614 00:31:05,815 --> 00:31:07,614 You know, we'd go into the hills above Malibu 615 00:31:07,615 --> 00:31:09,947 to get away from everything, you know, 616 00:31:09,948 --> 00:31:13,147 dream up this better ideology for the future. 617 00:31:13,148 --> 00:31:15,447 A lot of people looked up to me and Erik in high school. 618 00:31:15,448 --> 00:31:19,314 Like, we had this aura of superiority. 619 00:31:19,315 --> 00:31:23,347 ♪ ♪ 620 00:31:23,348 --> 00:31:27,280 You guys think Erik did it? 621 00:31:27,281 --> 00:31:31,714 I mean, you know, killed his parents? 622 00:31:31,715 --> 00:31:34,547 - What do you think? - Well, I mean, 623 00:31:34,548 --> 00:31:37,314 the script was his idea, so... 624 00:31:37,315 --> 00:31:39,847 ♪ ♪ 625 00:31:39,848 --> 00:31:41,180 Right. 626 00:31:41,181 --> 00:31:43,848 ♪ ♪ 627 00:31:52,587 --> 00:31:54,567 _ 628 00:31:58,118 --> 00:31:59,985 [clink] 629 00:32:02,451 --> 00:32:03,485 [thud] 630 00:32:05,151 --> 00:32:07,517 Hamilton Cromwell, 17, 631 00:32:07,518 --> 00:32:10,484 stands over the coffins of his murdered parents. 632 00:32:10,485 --> 00:32:13,484 He says, "My father was not a man to show his emotions." 633 00:32:13,485 --> 00:32:16,884 "Sometimes he would tell me I was not worthy to be his son. 634 00:32:16,885 --> 00:32:21,151 Nothing I have ever done was good enough for this man." 635 00:32:22,885 --> 00:32:24,717 Out of the mouths of babes. 636 00:32:24,718 --> 00:32:26,350 The Ford Escort the boys were driving 637 00:32:26,351 --> 00:32:28,517 that night... it's missing. 638 00:32:28,518 --> 00:32:31,150 [phone rings] 639 00:32:31,151 --> 00:32:34,164 - Detective Zoeller. - Yeah, this is Gerald Chaleff. 640 00:32:34,199 --> 00:32:35,562 Yes, Mr. Chaleff. 641 00:32:35,597 --> 00:32:37,717 Yeah, I hear you're talking to Erik and Lyle's friends. 642 00:32:37,718 --> 00:32:39,117 Are the boys suspects? 643 00:32:39,118 --> 00:32:42,017 At this stage, everyone's a suspect. No one's been officially eliminated. 644 00:32:42,018 --> 00:32:43,350 Right. 645 00:32:43,351 --> 00:32:48,617 You let me know if that changes. 646 00:32:48,618 --> 00:32:52,017 How'd you get to be the Menendez family consigliere? 647 00:32:52,018 --> 00:32:53,784 I represented Erik on some petty burglaries 648 00:32:53,785 --> 00:32:55,550 in Calabasas... teenage stuff. 649 00:32:55,551 --> 00:32:57,350 Lyle was involved, but since Erik's a minor, 650 00:32:57,351 --> 00:32:58,884 their father made him take the fall so Lyle 651 00:32:58,885 --> 00:33:00,517 wouldn't get a record. 652 00:33:00,518 --> 00:33:02,517 Erik got probation and court-ordered counseling. 653 00:33:02,518 --> 00:33:04,350 So what are they like? The boys. 654 00:33:04,351 --> 00:33:06,477 Very polite. Well behaved, for the most part. 655 00:33:06,479 --> 00:33:09,184 - What is in the bag? - Chocolate brownie Pogens. 656 00:33:09,185 --> 00:33:11,217 Roberto's mom said they're his favorites. 657 00:33:11,218 --> 00:33:13,585 Even hitmen have mothers who love them. 658 00:33:15,451 --> 00:33:20,150 Good morning, Roberto. I got you a little something. 659 00:33:20,151 --> 00:33:22,784 Miss Abramson, you're too much. 660 00:33:22,785 --> 00:33:24,450 All rise. 661 00:33:24,451 --> 00:33:29,784 Judge Weisberg presiding. Please sit down. 662 00:33:29,785 --> 00:33:32,384 Miss Abramson, is that a bakery bag? 663 00:33:32,385 --> 00:33:35,317 Tell your client there's no eating in my courtroom. 664 00:33:35,318 --> 00:33:36,717 He knows, Your Honor. 665 00:33:36,718 --> 00:33:38,717 He was raised with good manners. 666 00:33:38,718 --> 00:33:41,384 Maybe you can learn some from him. 667 00:33:41,385 --> 00:33:43,451 Maybe we both can, Your Honor. 668 00:33:47,585 --> 00:33:50,118 We got the warrant for the calling card records. 669 00:33:52,751 --> 00:33:55,585 I guess that officially makes the boys suspects. 670 00:33:57,651 --> 00:33:59,417 _ [dramatic music] 671 00:33:59,418 --> 00:34:01,750 Oh, man, this is so bad-ass. 672 00:34:01,751 --> 00:34:04,284 If you want success, you project it. 673 00:34:04,285 --> 00:34:06,285 You want people to be intimidated. 674 00:34:08,785 --> 00:34:10,617 [engine revs] 675 00:34:10,618 --> 00:34:13,285 [tires squeal] 676 00:34:14,751 --> 00:34:16,950 We followed up on a call that Erik and Lyle 677 00:34:16,951 --> 00:34:18,684 made the day after the murders. 678 00:34:18,685 --> 00:34:19,850 It was to a bank. 679 00:34:19,851 --> 00:34:21,450 They told us Lyle and Erik 680 00:34:21,451 --> 00:34:23,517 had their parents' safety box drilled open. 681 00:34:23,518 --> 00:34:27,117 - That's right... I was there. - The bank also said the boys 682 00:34:27,118 --> 00:34:29,050 insisted on opening the box in private, 683 00:34:29,051 --> 00:34:30,517 with just the two of them. 684 00:34:30,518 --> 00:34:33,184 Yes, in case there were personal papers 685 00:34:33,185 --> 00:34:35,850 that might embarrass their parents. 686 00:34:35,851 --> 00:34:37,984 What about a will? They mention that? 687 00:34:37,985 --> 00:34:39,384 No. 688 00:34:39,385 --> 00:34:40,784 We were all looking for the will. 689 00:34:40,785 --> 00:34:42,784 It wasn't in any of the usual places. 690 00:34:42,785 --> 00:34:45,450 Were Lyle and Erik concerned you couldn't find the will? 691 00:34:45,451 --> 00:34:48,850 They didn't seem interested. 692 00:34:48,851 --> 00:34:50,850 They're immature about money. 693 00:34:50,851 --> 00:34:53,984 We never found the will, but counting the Calabasas house 694 00:34:53,985 --> 00:34:55,650 and this one, 695 00:34:55,651 --> 00:34:58,917 your parents left you an estate worth about $14 million. 696 00:34:58,918 --> 00:35:01,050 That can't be right, Aunt Marta. 697 00:35:01,051 --> 00:35:02,917 We're not supposed to get anything. 698 00:35:02,918 --> 00:35:04,517 You're the direct heirs. 699 00:35:04,518 --> 00:35:06,817 You'll inherit everything. That's impossible. 700 00:35:06,818 --> 00:35:08,984 Dad said he was taking us out of the will. 701 00:35:08,985 --> 00:35:11,084 ♪ ♪ 702 00:35:11,085 --> 00:35:14,217 I'm sure my brother said that just to scare them 703 00:35:14,218 --> 00:35:15,817 so they would listen to him. 704 00:35:15,818 --> 00:35:17,517 - Are you the executor? - No. 705 00:35:17,518 --> 00:35:19,984 My brother-in-law is... Carlos Baralt. 706 00:35:19,985 --> 00:35:22,750 José talked about cutting them out of the will 707 00:35:22,751 --> 00:35:24,450 last spring. 708 00:35:24,451 --> 00:35:27,284 He just went off on the boys. 709 00:35:27,285 --> 00:35:30,517 I'm fed up. Lyle is flunking out. 710 00:35:30,518 --> 00:35:35,784 Princeton accused him of plagiarism, and these girls he's with... sluts. 711 00:35:35,785 --> 00:35:38,517 Come on, José. It can't be that bad. 712 00:35:38,518 --> 00:35:42,307 My sons think they can sit back and wait for their inheritance. 713 00:35:44,451 --> 00:35:48,684 I've made a decision. I'm changing my will. 714 00:35:48,685 --> 00:35:51,517 They'll have to get by on their own initiative. 715 00:35:51,518 --> 00:35:53,017 Do you know if he told his sons? 716 00:35:53,018 --> 00:35:56,284 No. I have no idea if he even rewrote the will. 717 00:35:56,285 --> 00:35:58,984 The one we found still has the boys as the heirs. 718 00:35:58,985 --> 00:36:02,617 - You found a will? - Yes, in a drawer in Kitty's bathroom. 719 00:36:02,618 --> 00:36:05,884 It was dated 1980. I looked for a new will. 720 00:36:05,885 --> 00:36:08,750 I searched Kitty's computer, and I found a file 721 00:36:08,751 --> 00:36:10,384 named "will." 722 00:36:10,385 --> 00:36:14,384 I couldn't open it. Called IBM to send a tech. 723 00:36:14,385 --> 00:36:16,717 A guy drove up from San Diego 724 00:36:16,718 --> 00:36:19,417 a few days later with his pregnant wife. 725 00:36:19,418 --> 00:36:20,784 He searched the computer. 726 00:36:20,785 --> 00:36:22,384 It's not here. 727 00:36:22,385 --> 00:36:25,750 No file marked "will." How's that possible? 728 00:36:25,751 --> 00:36:30,050 It was there five days ago. Are you sure? 729 00:36:30,051 --> 00:36:34,417 It's not on this computer. File must have been erased. 730 00:36:34,418 --> 00:36:36,017 Where were Lyle and Erik? 731 00:36:36,018 --> 00:36:37,917 Erik was staying with his cousin, Henry, 732 00:36:37,918 --> 00:36:39,650 and Lyle was still in Princeton. 733 00:36:39,651 --> 00:36:42,250 I have no idea who could have erased that file. 734 00:36:42,251 --> 00:36:46,285 ♪ ♪ 735 00:36:48,677 --> 00:36:52,044 [keyboard clacking] 736 00:36:56,277 --> 00:36:58,143 The hard drive was wiped clean. 737 00:36:58,144 --> 00:37:00,573 - Can you get the files back? - We don't have that capability. 738 00:37:00,575 --> 00:37:04,976 This technology's pretty new. Maybe the Feds, but it'll take months. 739 00:37:04,977 --> 00:37:06,443 The monitor on the Menendez bank account 740 00:37:06,444 --> 00:37:08,709 popped this out... check dated August 31st 741 00:37:08,710 --> 00:37:12,109 for 150 bucks to a computer firm in West L.A. 742 00:37:12,110 --> 00:37:14,276 signed by Lyle Menendez. 743 00:37:14,277 --> 00:37:17,244 And, oh, yeah, the check bounced. 744 00:37:19,310 --> 00:37:22,276 I thought you wanted to open a chain of restaurants. 745 00:37:22,277 --> 00:37:23,976 No, that's just part of the portfolio. 746 00:37:23,977 --> 00:37:25,943 The trucking company'd be another part. 747 00:37:25,944 --> 00:37:28,209 Lyle, you need to focus. 748 00:37:28,210 --> 00:37:30,276 I know that you have a lot on your mind lately, 749 00:37:30,277 --> 00:37:33,709 but you're kind of scattered. 750 00:37:33,710 --> 00:37:37,343 - Really... what do you mean? - Like your checkbook. 751 00:37:37,344 --> 00:37:39,043 I heard the message from the bank. 752 00:37:39,044 --> 00:37:40,509 If you don't know how to balance your checkbook, 753 00:37:40,510 --> 00:37:41,876 I can show you. 754 00:37:41,877 --> 00:37:43,409 Okay, look, I'm trying, Jamie. 755 00:37:43,410 --> 00:37:45,809 - I'm really trying. - I know. 756 00:37:45,810 --> 00:37:48,310 Didn't your dad teach you how to handle your money? 757 00:37:50,644 --> 00:37:52,976 No. 758 00:37:52,977 --> 00:37:55,476 He never showed me. 759 00:37:55,477 --> 00:37:56,876 [sighs] 760 00:37:56,877 --> 00:38:02,543 ♪ ♪ 761 00:38:02,544 --> 00:38:03,909 Good morning. 762 00:38:03,910 --> 00:38:05,843 Lyle, we've instructed you on this. 763 00:38:05,844 --> 00:38:07,909 You have to page us before you come down 764 00:38:07,910 --> 00:38:10,443 so we can secure the area. 765 00:38:10,444 --> 00:38:12,109 Look, I heard through this friend that everything's cool 766 00:38:12,110 --> 00:38:13,543 with the mob now, 767 00:38:13,544 --> 00:38:16,310 so I won't need you anymore. Thanks. 768 00:38:20,544 --> 00:38:24,676 August 31, 1:30 p.m., my company beeped me 769 00:38:24,677 --> 00:38:28,876 about an urgent service call from a Lyle Menendez in Beverly Hills. 770 00:38:28,877 --> 00:38:31,443 I called him back from my car. 771 00:38:31,444 --> 00:38:33,543 He needed files erased from his computer right away. 772 00:38:33,544 --> 00:38:35,443 He'd flown in from New York, and he was flying back 773 00:38:35,444 --> 00:38:38,343 that evening. I went right over. 774 00:38:38,344 --> 00:38:44,109 Those four right there: Erik, Lyle, Will, Menendez. 775 00:38:44,110 --> 00:38:46,776 I'm selling the computer. 776 00:38:46,777 --> 00:38:49,943 Can you make it look like those files were never there? 777 00:38:49,944 --> 00:38:54,643 If that's what you want. 778 00:38:54,644 --> 00:38:56,243 Did you see what was on those files? 779 00:38:56,244 --> 00:38:58,109 No. Three had been written over. 780 00:38:58,110 --> 00:39:00,143 The one marked "Will" was corrupted, 781 00:39:00,144 --> 00:39:02,909 but it only had 54k of data on it. 782 00:39:02,910 --> 00:39:04,409 How much is that? 783 00:39:04,410 --> 00:39:06,643 Pastrami and rye with a side of coleslaw, 784 00:39:06,644 --> 00:39:10,310 and hold the pickles. That's 29k. 785 00:39:13,710 --> 00:39:16,310 Do you mind if I visit the men's room? 786 00:39:20,610 --> 00:39:22,343 Yeah, it looks like the parents started 787 00:39:22,344 --> 00:39:24,776 on the new will but never finished it, 788 00:39:24,777 --> 00:39:26,509 or they changed their minds. 789 00:39:26,510 --> 00:39:30,909 Get rid of your parents, get rid of the new will. 790 00:39:30,910 --> 00:39:33,476 Sounds like a plan to me. 791 00:39:33,477 --> 00:39:35,676 I was in high school when Sharon Tate was killed, 792 00:39:35,677 --> 00:39:37,176 but this is more shocking. 793 00:39:37,177 --> 00:39:40,176 I mean, Beverly Hills, five blocks away from Rodeo. 794 00:39:40,177 --> 00:39:41,843 Goes to show, all the money in the world, 795 00:39:41,844 --> 00:39:44,176 you're only as safe as the lock on your front door. 796 00:39:44,177 --> 00:39:47,009 What makes you think it wasn't an inside job? 797 00:39:47,010 --> 00:39:48,876 What would make you think it was? 798 00:39:48,877 --> 00:39:50,709 Oh, 15 shots from a shotgun. 799 00:39:50,710 --> 00:39:53,809 Those poor people were blown to bits... point blank 800 00:39:53,810 --> 00:39:54,976 to the face, back of the head. 801 00:39:54,977 --> 00:39:56,809 That is capital "A" anger, 802 00:39:56,810 --> 00:39:58,343 and there's only one thing 803 00:39:58,344 --> 00:40:01,544 that can generate that level of anger: Family. 804 00:40:11,744 --> 00:40:15,276 I left the windows open upstairs to air out the house. 805 00:40:15,277 --> 00:40:18,176 I had the whole place cleaned professionally. 806 00:40:18,177 --> 00:40:19,709 Come on, Grandma. We'll get you set up 807 00:40:19,710 --> 00:40:21,809 in the guest room. 808 00:40:21,810 --> 00:40:25,476 The furniture, carpets... it's all been replaced. 809 00:40:25,477 --> 00:40:27,243 It's just like before. 810 00:40:27,244 --> 00:40:32,244 ♪ ♪ 811 00:40:34,144 --> 00:40:38,209 ♪ The sky breaks ♪ 812 00:40:38,210 --> 00:40:41,709 ♪ God reaches for me ♪ 813 00:40:41,710 --> 00:40:48,876 ♪ I'm awake for the first time ♪ 814 00:40:48,877 --> 00:40:53,009 ♪ It's too late ♪ 815 00:40:53,010 --> 00:40:57,376 ♪ I'm on the other side ♪ 816 00:40:57,377 --> 00:41:03,377 ♪ ♪ 817 00:41:04,277 --> 00:41:10,277 ♪ Ooh, ooh ♪ 818 00:41:11,277 --> 00:41:17,277 ♪ ♪ 819 00:41:18,277 --> 00:41:25,276 ♪ This is where it all begins ♪ 820 00:41:25,277 --> 00:41:28,209 [dramatic music] 821 00:41:28,210 --> 00:41:34,210 ♪ ♪ 822 00:41:41,244 --> 00:41:46,476 Grandma's taking a nap. I'm glad you're both here. 823 00:41:46,477 --> 00:41:49,776 You can look out for each other. 824 00:41:49,777 --> 00:41:52,109 Erik. 825 00:41:52,110 --> 00:41:54,343 Where are you, Erik? 826 00:41:54,344 --> 00:41:56,209 [gasping] 827 00:41:56,210 --> 00:41:57,976 Erik. 828 00:41:57,977 --> 00:42:01,243 ♪ ♪ 829 00:42:01,244 --> 00:42:03,843 What's wrong? [gasping] 830 00:42:03,844 --> 00:42:05,676 Erik, what happened? 831 00:42:05,677 --> 00:42:10,653 ♪ ♪ 832 00:42:10,655 --> 00:42:13,985 - sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com -