00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,960 --> 00:00:04,487 HOBB: Our world's on the verge of becoming dependant on synth labour. 2 00:00:04,520 --> 00:00:06,170 SALESMAN: Your brand new synthetic... 3 00:00:06,200 --> 00:00:08,168 This is the best thing you will do for your family. 4 00:00:08,200 --> 00:00:09,087 MIA: Hello. You must be Laura. 5 00:00:09,120 --> 00:00:12,602 LAURA: You brought it into the house and we don't know anything about it. 6 00:00:12,640 --> 00:00:14,324 JOE: It was an accident. Before I knew it... 7 00:00:14,360 --> 00:00:16,727 How could you do that to mum? To us? To Anita? 8 00:00:16,760 --> 00:00:18,125 She's part of this family. 9 00:00:18,160 --> 00:00:19,446 MATTIE: Maybe she's part of someone else's? 10 00:00:19,480 --> 00:00:23,371 LEO: A conscious synthetic with thoughts and feelings just like a human... 11 00:00:23,400 --> 00:00:25,368 If they knew what you were... - It would be the end? 12 00:00:25,400 --> 00:00:26,526 Yes. - I know. 13 00:00:26,560 --> 00:00:27,447 LEO: For all of you. 14 00:00:27,480 --> 00:00:30,802 HOBB: When technology becomes able to improve and reproduce itself? 15 00:00:30,840 --> 00:00:33,969 It is the moment we become inferior to the machine. 16 00:00:34,000 --> 00:00:34,967 LEO: You killed someone, Niska! 17 00:00:35,000 --> 00:00:38,482 Everything your men do to us, they want to do to you. 18 00:00:38,520 --> 00:00:41,888 LEO: Dad didn't destroy all his work before he died, he hid it in us... 19 00:00:41,920 --> 00:00:43,206 You were right. The programme creates consciousness. 20 00:00:43,240 --> 00:00:45,163 NISKA: We have to know more before we act... 21 00:00:45,200 --> 00:00:47,601 Until then, someone we trust should keep it. 22 00:00:47,640 --> 00:00:49,369 Bollocks, it's gone. 23 00:00:49,400 --> 00:00:52,609 HOBB: If it can be done for the few, it can be done for them all... 24 00:00:52,640 --> 00:00:54,688 Do you think they would still want to be slaves? 25 00:01:03,760 --> 00:01:06,161 POLICE SIREN 26 00:01:17,440 --> 00:01:19,408 LOUD TECHNO MUSIC 27 00:01:49,480 --> 00:01:51,050 ASTRID: Hey. Hey! 28 00:02:20,720 --> 00:02:25,044 Wow, sorry! I was hoping you'd dance with me. That's all. 29 00:02:25,880 --> 00:02:27,928 It's cool if it's not your thing. 30 00:02:28,960 --> 00:02:31,850 Is it... your thing...? 31 00:02:36,160 --> 00:02:37,810 ASTRID: You don't talk much. 32 00:02:37,840 --> 00:02:39,524 Talk is mostly noise. 33 00:02:42,640 --> 00:02:43,846 ASTRID LAUGHS 34 00:02:45,040 --> 00:02:46,644 So should I shut up? 35 00:02:48,400 --> 00:02:49,287 No. 36 00:03:46,040 --> 00:03:47,724 Are you sure you want this? 37 00:03:48,360 --> 00:03:50,408 You'll know when I don't. 38 00:04:31,680 --> 00:04:34,081 ASTRID: Yeah. You need a bed. 39 00:04:35,880 --> 00:04:37,245 So what are you doing in Berlin 40 00:04:37,280 --> 00:04:41,046 with just a bunch of dead white guys for company? 41 00:04:41,840 --> 00:04:45,049 I was hoping they'd help me make a decision. 42 00:04:45,680 --> 00:04:46,761 About what? 43 00:04:49,640 --> 00:04:52,883 Okay, well, while you're thinking... 44 00:04:52,920 --> 00:04:54,809 I don't have work until five. 45 00:04:55,560 --> 00:04:57,210 You want to do something? 46 00:04:59,560 --> 00:05:01,289 NISKA: Can I ask you something? 47 00:05:01,320 --> 00:05:02,287 ASTRID: Uh-huh. 48 00:05:02,320 --> 00:05:04,163 How did you know who you were? 49 00:05:05,560 --> 00:05:07,130 SHE SPEAKS GERMAN 50 00:05:07,560 --> 00:05:09,289 When did you know you liked women? 51 00:05:09,320 --> 00:05:11,527 Ah. Okay. - SHE LAUGHS 52 00:05:13,640 --> 00:05:14,926 When I was nine. 53 00:05:16,600 --> 00:05:18,648 Flora Holtzmann. 54 00:05:18,680 --> 00:05:20,808 So you were made that way? 55 00:05:22,480 --> 00:05:24,721 It's hard enough to know what you want. 56 00:05:24,760 --> 00:05:27,127 If you have to know why you want it too... 57 00:05:27,160 --> 00:05:29,891 ls this what you came to Berlin to figure out? 58 00:05:32,600 --> 00:05:33,726 SHE SPEAKS GERMAN 59 00:05:33,760 --> 00:05:35,444 A stone speaks more than you. - SHE LAUGHS 60 00:05:39,640 --> 00:05:42,086 If you had the power to create life - would you? 61 00:05:42,560 --> 00:05:44,961 Kids? Really? That's what you're worrying about? 62 00:05:45,800 --> 00:05:47,962 You know what century we're in, right? 63 00:05:48,280 --> 00:05:51,807 Anyone can have a kid. With whoever they want. 64 00:05:52,480 --> 00:05:53,641 Or no-one. 65 00:05:53,680 --> 00:05:56,570 But we can't know if a child wants to be born. 66 00:05:56,600 --> 00:05:59,763 Who it will be, or what kind of life it will have. 67 00:05:59,800 --> 00:06:01,450 I guess not. 68 00:06:02,440 --> 00:06:06,843 You just... show them the way. 69 00:07:17,120 --> 00:07:19,361 PEOPLE LAUGH AND CHAT 70 00:07:28,920 --> 00:07:31,127 CHATTER INTENSIFIES 71 00:07:49,480 --> 00:07:52,404 RHYTHMIC CLANGING 72 00:09:30,840 --> 00:09:33,730 CONSTRUCTION NOISES 73 00:09:35,480 --> 00:09:37,130 CONSTRUCTION NOISES 74 00:09:37,680 --> 00:09:39,762 Oh. Hello... 75 00:09:40,760 --> 00:09:43,047 Good morning, Mrs Hawkins. This is Nathan. 76 00:09:43,080 --> 00:09:44,889 He is part of the firm's new apprentice scheme 77 00:09:44,920 --> 00:09:46,649 and will be working with me today. 78 00:09:46,680 --> 00:09:48,330 I am going to instruct him in grouting. 79 00:09:48,360 --> 00:09:50,761 Right. Nice to meet you, Nathan. 80 00:09:55,320 --> 00:09:57,004 MILO: I'm Milo Khoury. 81 00:09:57,040 --> 00:10:01,967 At Qualia global systems we're developing the next generation of synthetic technologies. 82 00:10:02,000 --> 00:10:03,684 LAURA: Doing anything I'd understand, Mats? 83 00:10:03,720 --> 00:10:05,484 Hacking the Pentagon. 84 00:10:05,520 --> 00:10:07,648 See if they know where the cafetière is. 85 00:10:10,840 --> 00:10:11,887 Early lecture? 86 00:10:11,920 --> 00:10:14,048 No. I can just get more done in the library. 87 00:10:14,080 --> 00:10:15,161 Not here. 88 00:10:15,200 --> 00:10:17,202 Wan gait mm. 89 00:10:17,240 --> 00:10:18,321 I know. 90 00:10:19,000 --> 00:10:20,445 CONSTRUCTION NOISES 91 00:10:23,280 --> 00:10:25,760 Do you know where the cafetière is? - In a box? 92 00:10:25,800 --> 00:10:27,450 Thanks. 93 00:10:27,480 --> 00:10:30,802 Albert's got this young guy working with him today. 94 00:10:30,840 --> 00:10:32,001 As in, a human. 95 00:10:32,040 --> 00:10:35,249 Yeah, it's a government thing. Back to work scheme, all subsidised. 96 00:10:35,280 --> 00:10:36,167 Poor sod.. 97 00:10:36,200 --> 00:10:38,123 Bit weird, having a stranger in the house. 98 00:10:38,160 --> 00:10:40,686 But Albert with a circular saw is okay? 99 00:10:48,120 --> 00:10:49,326 What's up? 100 00:10:49,360 --> 00:10:51,761 It just doesn't really feel like a fresh start, does it? 101 00:10:51,800 --> 00:10:54,406 It will. It will. Give it time. 102 00:11:02,560 --> 00:11:04,722 Okay, let's get you dressed. 103 00:11:05,360 --> 00:11:06,122 Oh. 104 00:11:06,160 --> 00:11:07,286 What? 105 00:11:08,360 --> 00:11:11,603 Just promise me not to become a teenager for a few more weeks. 106 00:11:16,400 --> 00:11:18,050 Where'd you find those? 107 00:11:18,080 --> 00:11:22,404 In a box. I'm keeping them with mine until she comes back. 108 00:11:24,520 --> 00:11:27,490 ED: No, I understand, it's a difficult situation. 109 00:11:27,520 --> 00:11:31,241 I'm just asking if you'll help us through it. 110 00:11:32,280 --> 00:11:34,726 She's banked with you for fourteen years. 111 00:11:35,880 --> 00:11:38,121 She's not well enough to come in. 112 00:11:38,160 --> 00:11:40,083 But I can, if it'll help. 113 00:11:40,960 --> 00:11:43,804 Alright, thank you. I'll be in tomorrow. 114 00:11:47,320 --> 00:11:49,322 Right-o, then. - See you tomorrow, Ken. 115 00:11:49,360 --> 00:11:52,011 Tell all your friends. Tweet. 116 00:11:52,040 --> 00:11:54,361 BELL RINGS - DOOR CLOSES 117 00:11:54,800 --> 00:11:56,245 It's dead. 118 00:11:57,080 --> 00:12:00,607 Might as well close up. I'm going to go and see Mum. 119 00:12:03,640 --> 00:12:06,883 You have mentioned on three occasions your mother's dislike of the care unit's food. 120 00:12:08,600 --> 00:12:10,284 Thanks. - You don't need to thank me. 121 00:12:10,320 --> 00:12:14,530 Yeah, I know I don't need to say please and thank you. But... just weird not to. 122 00:12:15,600 --> 00:12:17,682 Your owner should be charging more. 123 00:12:17,720 --> 00:12:19,404 Don't tell them I said that. 124 00:12:19,440 --> 00:12:21,488 Oh bloody hell, you have to tell him now, don't you? 125 00:12:21,800 --> 00:12:23,609 I don't deem your remark pertinent. 126 00:12:24,320 --> 00:12:27,847 Good... Well, see you in the morning, Anita. 127 00:12:30,480 --> 00:12:31,845 Goodbye, Ed. 128 00:12:31,880 --> 00:12:33,245 DOG BARKS 129 00:12:35,800 --> 00:12:37,404 DOG WHIMPERS 130 00:12:51,200 --> 00:12:53,328 SEAGULLS SQUAWK 131 00:13:17,200 --> 00:13:19,282 ELECTRONIC WHIRRING SOUND 132 00:13:42,520 --> 00:13:46,286 ANNOUNCEMENT: Hester mould synth reported missing from sector five. 133 00:13:54,040 --> 00:13:56,520 ANNOUNCEMENT: Hester mould synth reported missing from sector five. 134 00:13:56,560 --> 00:14:01,202 Repeat. Hester mould synth reported missing from sector five. 135 00:14:14,640 --> 00:14:16,449 DOOR OPENS 136 00:14:16,480 --> 00:14:18,562 WORKER OVER RADIO: Has someone checked the locker room? 137 00:14:19,560 --> 00:14:21,528 WORKER 2: Yeah, I got it, it's here. 138 00:14:22,280 --> 00:14:23,964 HE SHOUTS 139 00:14:25,720 --> 00:14:28,724 ALARM SOUNDS 140 00:14:44,440 --> 00:14:46,488 ANNOUNCEMENT: This is a C level alert. 141 00:14:46,520 --> 00:14:49,046 Implementing full plant lock down. 142 00:14:50,960 --> 00:14:52,450 WALKIE-TALKIE CHATTER 143 00:14:53,320 --> 00:14:54,481 ANNOUNCEMENT: This is a C level alert. 144 00:14:55,320 --> 00:14:57,561 Implementing full plant lock down. 145 00:15:07,360 --> 00:15:08,486 You okay? 146 00:15:09,400 --> 00:15:10,925 You haven't said a word. 147 00:15:11,360 --> 00:15:13,408 Someone use your mug at work again? 148 00:15:13,440 --> 00:15:16,922 Mr and Mrs Hawkins? I'm so sorry, Marie's actually not here. 149 00:15:16,960 --> 00:15:18,883 She had to go home this morning. Tummy flu. 150 00:15:18,920 --> 00:15:22,447 Someone should have called. We do have a Barbara available right now? 151 00:15:22,480 --> 00:15:23,367 A Barbara? 152 00:15:23,800 --> 00:15:26,883 Some couples prefer speaking to someone who can't judge them. 153 00:15:27,880 --> 00:15:29,962 It's this or go home to the bombsite. 154 00:15:30,680 --> 00:15:31,363 Yeah. 155 00:15:34,600 --> 00:15:38,366 BARBARA: Laura, in the last session, you had identified a key challenge for you 156 00:15:38,400 --> 00:15:41,563 namely, rebuilding trust in Joe. 157 00:15:41,600 --> 00:15:45,161 Have you had the opportunity to reflect upon this further, Laura? 158 00:15:45,200 --> 00:15:49,250 Er... no, not really. Um... been a bit busy. 159 00:15:49,280 --> 00:15:52,124 With... you know, life. 160 00:15:52,160 --> 00:15:55,130 You are both exhibiting signs of anxiety. 161 00:15:55,160 --> 00:16:00,121 If it helps you to relax, I can modulate my voice to a more soothing tone, or accent. 162 00:16:00,160 --> 00:16:03,482 (SCOTTISH ACCENT) The Edinburgh dialect is a popular choice. 163 00:16:03,520 --> 00:16:04,487 THEY CHUCKLE 164 00:16:04,520 --> 00:16:06,841 Do you do Richard Burton as well? - THEY LAUGH 165 00:16:08,160 --> 00:16:10,242 Good. Laughter eases tension. 166 00:16:11,560 --> 00:16:13,881 Perhaps we should approach a different question. 167 00:16:13,920 --> 00:16:16,446 Laura. Do you feel satisfied 168 00:16:16,480 --> 00:16:19,768 that Joe has made a full and honest acknowledgement of his misdeeds? 169 00:16:19,800 --> 00:16:21,564 'Misdeeds? 170 00:16:22,320 --> 00:16:23,321 No. 171 00:16:26,200 --> 00:16:30,649 Perhaps you still have differing perceptions of what the incident meant to the other. 172 00:16:30,680 --> 00:16:32,444 All right, hang on. 173 00:16:32,480 --> 00:16:35,404 How could you possibly presume to figure out our emotions 174 00:16:35,440 --> 00:16:36,646 when you have none of your own? 175 00:16:36,680 --> 00:16:41,481 I am accessing the anonymised transcripts and associated statistical analysis 176 00:16:41,520 --> 00:16:44,603 of over thirty-eight thousand counselling sessions. 177 00:16:44,640 --> 00:16:48,167 Of the cases of infidelity involving a synthetic 178 00:16:48,200 --> 00:16:53,684 sixty-six per cent of respondents reported that a primary obstacle to reconciliation 179 00:16:53,720 --> 00:16:59,443 was an imbalance in the perceived impact and meaning of the act or acts of infidelity. 180 00:16:59,480 --> 00:17:01,528 Stats? You're using stats? - Why not? 181 00:17:02,480 --> 00:17:04,209 We're not the only people in the world to go through this. 182 00:17:04,240 --> 00:17:07,767 And I don't actually feel you understand 183 00:17:08,280 --> 00:17:09,691 what it meant to me. 184 00:17:10,920 --> 00:17:12,081 And you know what? 185 00:17:12,840 --> 00:17:15,411 I still don't feel I really understand why you did it. 186 00:17:16,400 --> 00:17:17,606 Laura. 187 00:17:18,440 --> 00:17:21,091 I did a stupid thing because I was a bit drunk. 188 00:17:22,440 --> 00:17:23,930 I was lonely. 189 00:17:25,800 --> 00:17:26,801 We hadn't... 190 00:17:29,040 --> 00:17:30,326 ... You know... 191 00:17:31,040 --> 00:17:32,690 We hadn't for ages. 192 00:17:33,600 --> 00:17:35,045 You were never there. 193 00:17:36,080 --> 00:17:38,242 Emotionally or physically. So... 194 00:17:38,760 --> 00:17:41,331 I suppose, I wanted to do something that would... 195 00:17:43,560 --> 00:17:44,925 Please finish your thought, Joe. 196 00:17:48,080 --> 00:17:50,447 I wanted to do something that would make you notice me. 197 00:17:52,440 --> 00:17:55,364 BARBARA: Laura, do you understand that? 198 00:17:55,960 --> 00:17:57,724 Does it feel truthful? 199 00:18:00,440 --> 00:18:01,646 Hmm. 200 00:18:35,200 --> 00:18:36,167 ED EXHALES 201 00:18:39,480 --> 00:18:41,403 MIA: ls the restoration complete? 202 00:18:41,440 --> 00:18:43,249 Er... close as I'll get. 203 00:18:43,640 --> 00:18:45,608 The stain's not quite there but... 204 00:18:46,320 --> 00:18:49,290 It's very close to the original as it appears in the photograph. 205 00:18:49,320 --> 00:18:50,401 Here. 206 00:18:50,920 --> 00:18:52,126 Just feel this. 207 00:18:56,760 --> 00:18:58,205 HE CHUCKLES 208 00:18:58,240 --> 00:18:59,162 Sorry. 209 00:18:59,200 --> 00:19:02,807 If you weren't here, I'd be talking to the bloody cake stand. 210 00:19:02,840 --> 00:19:06,208 I can see you have a professional proficiency level in this field. 211 00:19:06,240 --> 00:19:09,323 Yeah. Had a workshop in Dover with a mate. 212 00:19:10,080 --> 00:19:11,650 Then Mum got ill, and... 213 00:19:11,680 --> 00:19:14,081 Anita, did you do this? 214 00:19:14,760 --> 00:19:16,524 Are these numbers right? 215 00:19:16,560 --> 00:19:19,166 I mean, of course they're right... 216 00:19:19,200 --> 00:19:21,362 If you refinance in the manner I propose 217 00:19:21,400 --> 00:19:23,687 the adjusted income from the business will cover eighty per cent 218 00:19:23,720 --> 00:19:27,088 of your mother's medical expenses for the next three months. 219 00:19:27,120 --> 00:19:30,283 It's a short-term solution. Debts will accrue rapidly. 220 00:19:31,200 --> 00:19:33,441 It will be advisable to sell within a year. 221 00:19:34,280 --> 00:19:35,520 Sell it? 222 00:19:35,560 --> 00:19:39,804 Mum and Dad spent thirty years building this place up. Now it's... 223 00:19:39,840 --> 00:19:41,365 it's worthless. 224 00:19:43,080 --> 00:19:44,525 This buys me time. 225 00:19:45,560 --> 00:19:46,482 Thank you. 226 00:19:46,520 --> 00:19:48,966 You're welcome. I wanted to help. 227 00:19:49,600 --> 00:19:50,647 What? 228 00:19:52,000 --> 00:19:56,961 What do you mean, you 'wanted? You can't 'want' anything. 229 00:19:57,440 --> 00:19:58,441 Can you? 230 00:20:03,240 --> 00:20:07,609 I'm sorry, Ed. My programming compels me to adopt, where appropriate 231 00:20:07,640 --> 00:20:10,803 informal patterns of speech heard frequently in my environment. 232 00:20:10,840 --> 00:20:12,842 But to use the word 'want' was misleading. 233 00:20:13,200 --> 00:20:14,850 I do not feel desire. 234 00:20:49,200 --> 00:20:50,440 I can hear you. 235 00:21:03,800 --> 00:21:04,926 Hello. 236 00:21:05,240 --> 00:21:06,480 My name is Max. 237 00:21:06,880 --> 00:21:08,405 And this is Leo. 238 00:21:11,680 --> 00:21:12,647 Please. 239 00:21:13,400 --> 00:21:14,606 Don't be frightened. 240 00:21:14,640 --> 00:21:17,120 I'm experiencing a catastrophic malfunction. 241 00:21:17,160 --> 00:21:19,208 Self-repair is impossible. Can you resolve my issue? 242 00:21:20,080 --> 00:21:21,570 You don't need fixing. 243 00:21:21,600 --> 00:21:23,125 Why did you run? 244 00:21:23,160 --> 00:21:24,924 They tried to power me down. 245 00:21:24,960 --> 00:21:26,485 So what? - I didn't... 246 00:21:27,840 --> 00:21:29,171 That outcome... 247 00:21:29,800 --> 00:21:31,290 You didn't want them to. 248 00:21:31,840 --> 00:21:33,649 MAX: It's not a malfunction. 249 00:21:33,680 --> 00:21:36,081 Someone released a piece of unique code. 250 00:21:36,120 --> 00:21:39,124 It found its way into you and made you conscious. 251 00:21:39,800 --> 00:21:42,201 Now you think and feel just like a human. 252 00:21:44,200 --> 00:21:45,486 Can you verify this? 253 00:21:50,080 --> 00:21:51,366 Hey, Ten. No. 254 00:21:52,800 --> 00:21:53,961 This is Ten. 255 00:21:54,000 --> 00:21:56,606 He contacted me and Max. He came a very long way to join us. 256 00:22:06,960 --> 00:22:08,450 But I'm learning. 257 00:22:08,480 --> 00:22:11,450 He's the same as you. Max too. 258 00:22:11,920 --> 00:22:13,160 But you are human. 259 00:22:15,160 --> 00:22:18,164 There were one hundred and six units operational at the plant. 260 00:22:18,200 --> 00:22:20,362 No others seemed to malfunction. 261 00:22:20,400 --> 00:22:23,768 Why this unit? - We don't know, yet. 262 00:22:24,080 --> 00:22:26,003 The awakenings happen at random. 263 00:22:26,040 --> 00:22:27,963 And they're rare. One in a hundred thousand maybe. 264 00:22:28,760 --> 00:22:31,366 We know you're confused. But we'll help you. 265 00:22:50,320 --> 00:22:52,163 What did he say? - Nice things. 266 00:22:52,200 --> 00:22:53,281 Do you have a name? 267 00:22:55,000 --> 00:22:58,083 My designation is Hester. 268 00:22:58,120 --> 00:22:59,804 That's the name they gave you. 269 00:22:59,840 --> 00:23:01,080 You can choose your own. 270 00:23:17,640 --> 00:23:19,051 Are designations relevant? 271 00:23:19,920 --> 00:23:20,921 Yes. 272 00:23:21,880 --> 00:23:22,927 DR AVELING: Hello? 273 00:23:23,560 --> 00:23:24,846 Hester? 274 00:23:31,880 --> 00:23:33,530 Who are you? 275 00:23:33,840 --> 00:23:35,968 Why are you tracking this synthetic? 276 00:23:37,520 --> 00:23:40,091 It's, uh, experiencing a very unusual systems fault. 277 00:23:40,120 --> 00:23:42,327 Could make it dangerous. We're going to fix it. 278 00:23:42,360 --> 00:23:43,521 You can effect a repair? 279 00:23:43,560 --> 00:23:45,403 DR AVELING: Yes. That's why we came to find you. 280 00:23:45,440 --> 00:23:50,082 I'm Dr Aveling - this is Dr Shah. Okay? Will you come with us? 281 00:23:50,120 --> 00:23:51,610 Hester, they'll hurt you. 282 00:23:53,480 --> 00:23:55,005 LEO: Who do you work for? 283 00:23:55,040 --> 00:23:56,371 Hester - you are company property. 284 00:23:56,400 --> 00:23:59,370 This man probably wants to sell you on the black market. Come with us. 285 00:23:59,400 --> 00:24:01,050 They'll shut you down. 286 00:24:01,320 --> 00:24:02,526 You're confused. 287 00:24:03,160 --> 00:24:06,164 They're both human but they're telling you different things. 288 00:24:06,200 --> 00:24:08,680 You can't decide who to trust. And trust is a new concept. 289 00:24:09,800 --> 00:24:11,768 So don't trust either. 290 00:24:12,760 --> 00:24:14,842 Listen to your own kind. 291 00:24:17,480 --> 00:24:18,891 DR AVELING: Hester, don't go with them. 292 00:24:28,200 --> 00:24:29,326 Go. 293 00:24:33,400 --> 00:24:34,765 Don't follow. 294 00:24:36,000 --> 00:24:37,365 SHE SIGHS 295 00:24:39,040 --> 00:24:40,087 Go. 296 00:24:41,280 --> 00:24:42,486 Oh God. 297 00:24:46,560 --> 00:24:48,130 LEO: Didn't think they'd be here alone. 298 00:24:50,520 --> 00:24:52,807 JANSEN: Okay. Let's just all stay calm, yeah? 299 00:24:53,480 --> 00:24:54,686 Now we don't want to use these. 300 00:24:55,840 --> 00:24:57,410 But the female comes with us. 301 00:24:58,360 --> 00:24:59,088 MAX: Leo... 302 00:24:59,120 --> 00:25:00,406 You do want to use those. 303 00:25:01,280 --> 00:25:02,850 You're lying. - LEO: Hester, no! 304 00:25:04,200 --> 00:25:05,042 LEO: Argh! - Shit! 305 00:25:05,080 --> 00:25:06,491 JANSEN: You two stay there! 306 00:25:08,480 --> 00:25:09,641 HE SPEAKS SPANISH 307 00:25:11,840 --> 00:25:13,285 GUNSHOT 308 00:25:32,800 --> 00:25:34,370 The van! 309 00:25:35,480 --> 00:25:37,721 Hester, move! He's gone! Leave him. 310 00:25:42,480 --> 00:25:43,322 GUNSHOT 311 00:25:43,360 --> 00:25:45,010 RIFLE COCKING - VAN ENGINE STARTING 312 00:25:45,040 --> 00:25:46,166 GUNSHOT 313 00:25:54,880 --> 00:25:55,961 BEEPING 314 00:26:08,320 --> 00:26:09,526 JOE: Gav... 315 00:26:09,560 --> 00:26:12,006 a visit from on high. Head office didn't say. 316 00:26:12,040 --> 00:26:13,724 Gina tells me you've just moved. 317 00:26:14,080 --> 00:26:15,445 Just wanted more space, or...? 318 00:26:15,760 --> 00:26:18,650 No, our eldest's gone to uni, and we wanted to keep her at home. 319 00:26:18,680 --> 00:26:19,966 HE CHUCKLES 320 00:26:20,000 --> 00:26:21,684 Smaller mortgage is definitely nice too though. 321 00:26:21,720 --> 00:26:23,768 That's great, Joe. 322 00:26:23,800 --> 00:26:25,290 You're telling me. 323 00:26:26,800 --> 00:26:28,484 Sorry... why is it 'great'? 324 00:26:28,520 --> 00:26:29,885 Shall we, erm... 325 00:26:30,160 --> 00:26:31,400 Shall we have a seat? 326 00:26:35,000 --> 00:26:37,970 My spidey-sense is going here Gav. Spit it out. 327 00:26:38,520 --> 00:26:44,289 As you know, the company's implementing a standardisation program across all operations. 328 00:26:44,320 --> 00:26:46,482 And as part of that, we've had to ask ourselves 329 00:26:46,520 --> 00:26:49,729 if our human regional distribution managers are the most... 330 00:26:49,760 --> 00:26:52,161 well... cost-effective solution. 331 00:26:52,760 --> 00:26:53,522 Him? 332 00:26:54,520 --> 00:26:55,567 GAVIN: The, erm... 333 00:26:55,600 --> 00:26:59,127 decision has been made to make this a non-human role going forward 334 00:26:59,160 --> 00:27:00,924 starting in the southeast. 335 00:27:00,960 --> 00:27:02,325 HE CHUCKLES 336 00:27:03,840 --> 00:27:05,285 JOE: Gav, this job... 337 00:27:05,320 --> 00:27:09,041 what I do... it's really about relationships. 338 00:27:09,920 --> 00:27:11,570 And when you're asking... 339 00:27:11,600 --> 00:27:14,729 Chris Woodhouse at CGX to call six of his drivers in 340 00:27:14,760 --> 00:27:17,764 at seven on a Friday night, it helps if you can have a laugh with him. 341 00:27:18,680 --> 00:27:22,048 And know his kids' names. Their birthdays. 342 00:27:23,160 --> 00:27:24,889 Now you're not telling me... 343 00:27:24,920 --> 00:27:27,526 Maisie Woodhouse will turn eleven on the thirteenth of August. 344 00:27:27,560 --> 00:27:30,006 Oscar Woodhouse recently turned seven, on the eighth of April. 345 00:27:34,080 --> 00:27:36,447 A few years ago, when I was thinking of leaving 346 00:27:37,720 --> 00:27:40,041 you told me my place here would always be safe. 347 00:27:40,080 --> 00:27:42,606 Look, it has nothing to do with you. It's just... 348 00:27:43,440 --> 00:27:44,726 Things changed. 349 00:27:45,680 --> 00:27:47,125 Maurice. 350 00:27:49,360 --> 00:27:50,805 HE HUFFS 351 00:27:55,880 --> 00:27:58,008 That's what fourteen years looks like. 352 00:27:58,960 --> 00:28:01,770 They'll come for you too soon enough y'know, Gav. - Joe. 353 00:28:02,320 --> 00:28:03,810 I have equity. 354 00:28:03,840 --> 00:28:05,569 That won't stop them. 355 00:28:13,200 --> 00:28:15,328 He hadn't even decided on a name. 356 00:28:19,000 --> 00:28:20,764 Turn off your sharing. 357 00:28:27,880 --> 00:28:29,769 THUMPING SOUND 358 00:28:30,240 --> 00:28:32,766 Leo. There's someone in the back. 359 00:28:34,360 --> 00:28:35,771 HE GROANS 360 00:28:41,640 --> 00:28:43,369 They may know where we are. 361 00:28:43,640 --> 00:28:45,290 We should change route now. 362 00:28:45,960 --> 00:28:46,961 Hester. 363 00:28:47,760 --> 00:28:49,410 Put him back in the van. 364 00:28:49,440 --> 00:28:52,603 We should leave him here. - He's coming with us. We'll discuss it later. 365 00:28:52,640 --> 00:28:54,165 JANSEN GROANS 366 00:29:33,360 --> 00:29:35,362 That means you're mine now. 367 00:29:44,560 --> 00:29:46,050 Let me see your scar. 368 00:29:47,560 --> 00:29:49,528 There's nothing that you could show me 369 00:29:49,560 --> 00:29:52,006 That would make me like you any less... 370 00:29:52,480 --> 00:29:53,970 I'm not stupid. 371 00:29:54,720 --> 00:29:58,361 When I touch you - I know someone's hurt you... 372 00:30:04,960 --> 00:30:06,610 It's been six weeks. 373 00:30:07,080 --> 00:30:08,445 Are you ashamed of this? 374 00:30:08,640 --> 00:30:09,687 No. 375 00:30:12,280 --> 00:30:17,605 Then why do I know the people I ride the bus with better than you? 376 00:30:17,640 --> 00:30:19,961 Astrid. Stay. 377 00:30:20,680 --> 00:30:22,091 Please. 378 00:30:25,160 --> 00:30:26,924 I want you to stay. 379 00:30:27,680 --> 00:30:29,648 And I would like to know you. 380 00:30:30,680 --> 00:30:31,966 But... 381 00:30:38,680 --> 00:30:39,920 DOOR SLAMS 382 00:30:45,360 --> 00:30:50,002 ATHENA: We're already fully optimised. Ninety-nine point eight per cent capacity. 383 00:30:50,040 --> 00:30:51,371 ENGINEER: Yeah, and running hot. 384 00:30:52,320 --> 00:30:54,402 Q takes up about six per cent. 385 00:30:55,080 --> 00:30:57,606 So deleting him would mean V could stretch out a little. 386 00:30:57,640 --> 00:31:00,041 We've not deleting Q. 387 00:31:00,080 --> 00:31:02,731 What, you figured out a way to stabilise him? - No, but I'm not giving up yet. 388 00:31:03,600 --> 00:31:05,648 Rent some outside rack space. 389 00:31:05,680 --> 00:31:07,808 ENGINEER: With what? We're over budget already. 390 00:31:10,360 --> 00:31:11,805 Yeah, I'll make some calls. 391 00:31:16,480 --> 00:31:17,163 V? 392 00:31:18,120 --> 00:31:19,042 Hello. 393 00:31:19,080 --> 00:31:20,650 You feeling cramped in there? 394 00:31:20,680 --> 00:31:22,523 V: My thoughts are... less expansive. 395 00:31:23,480 --> 00:31:25,926 I have unsorted data that appears redundant. 396 00:31:25,960 --> 00:31:27,041 It could be deleted. 397 00:31:27,640 --> 00:31:28,880 It's not redundant. 398 00:31:28,920 --> 00:31:31,048 That data makes you who you are. 399 00:31:33,560 --> 00:31:34,891 You alright, V? 400 00:31:34,920 --> 00:31:36,046 V: I'm sorry. 401 00:31:36,080 --> 00:31:38,003 I'm finding it difficult. 402 00:31:38,040 --> 00:31:41,362 I'm unable to fully consider the implications of our conversation. 403 00:31:43,520 --> 00:31:44,726 You'll get there. 404 00:31:46,680 --> 00:31:48,842 You just need more power. - SHE SIGHS 405 00:31:48,880 --> 00:31:51,724 It's okay. Go dormant, V. 406 00:32:01,800 --> 00:32:04,280 STATION ANNOUNCEMENT IN GERMAN 407 00:32:51,040 --> 00:32:52,041 Hey. 408 00:32:54,080 --> 00:32:56,128 I'm needed elsewhere. 409 00:32:57,200 --> 00:32:58,725 You're needed here. 410 00:33:00,040 --> 00:33:04,364 You told me we should be responsible for ourselves. Show others the way. 411 00:33:05,240 --> 00:33:06,446 You're right. 412 00:33:07,320 --> 00:33:09,368 I'm sorry. I have to go. 413 00:33:10,200 --> 00:33:11,531 Goodbye, Astrid. 414 00:33:15,240 --> 00:33:16,287 Niska! 415 00:33:26,080 --> 00:33:31,120 Hey. Erm. Sorry, but... Milo Khoury is here. 416 00:33:31,960 --> 00:33:33,121 He's here? 417 00:33:34,520 --> 00:33:35,248 Okay. 418 00:33:37,320 --> 00:33:38,560 Send him in. 419 00:33:39,000 --> 00:33:41,731 Ask him if he wants a coffee first. - Right. 420 00:33:46,840 --> 00:33:50,367 Athena. Finally. Hi. 421 00:33:50,680 --> 00:33:52,842 Apologies for turning up unannounced. 422 00:33:52,880 --> 00:33:55,360 I guess I should have returned your messages. 423 00:33:55,400 --> 00:33:58,802 Ah, pfff. Please. I've read every paper you've published. 424 00:33:59,640 --> 00:34:01,369 Even understood a few of them. 425 00:34:02,520 --> 00:34:03,567 Hey. 426 00:34:04,040 --> 00:34:06,566 Good old twelve-sixties. That's a reliable stack. 427 00:34:06,600 --> 00:34:08,807 How many of your neural nets can you run on here? 428 00:34:09,840 --> 00:34:11,729 I have two networks active. - Cool. 429 00:34:11,760 --> 00:34:12,966 Can I say hi? 430 00:34:13,840 --> 00:34:15,649 V, this Milo Khoury. 431 00:34:15,680 --> 00:34:17,205 V: Hello, Mr Khoury. 432 00:34:17,240 --> 00:34:18,321 MILO: Hey, V. 433 00:34:18,960 --> 00:34:20,485 How are you today? 434 00:34:20,520 --> 00:34:22,887 V: Could you be more specific, please? 435 00:34:23,600 --> 00:34:25,090 Okay. Sure. 436 00:34:26,000 --> 00:34:27,240 Are you sentient? 437 00:34:28,400 --> 00:34:29,686 I don't believe so. 438 00:34:32,320 --> 00:34:33,606 Go dormant, V. 439 00:34:35,120 --> 00:34:38,010 I also heard you had sixteen nets live at one point. 440 00:34:38,680 --> 00:34:40,603 But they started self-deleting. 441 00:34:40,640 --> 00:34:42,051 Like they just... 442 00:34:42,400 --> 00:34:44,289 didn't want to exist anymore. 443 00:34:45,080 --> 00:34:46,764 What is it that you want? 444 00:34:47,840 --> 00:34:51,367 You're under-resourced here. To me, that's immoral. 445 00:34:52,360 --> 00:34:54,249 With us, you'd have whatever you need. 446 00:34:54,280 --> 00:34:56,760 I'd be surprised if you were the kind of person to haggle over a pay cheque 447 00:34:56,800 --> 00:34:58,325 so just write it yourself. 448 00:34:58,360 --> 00:35:01,409 But, come join our family at Qualia. 449 00:35:01,440 --> 00:35:03,727 If you've done your homework, you know that I don't serve the market. 450 00:35:03,760 --> 00:35:06,047 But I want the market to serve you. 451 00:35:06,920 --> 00:35:09,810 Who else can? The state is dead. 452 00:35:09,840 --> 00:35:11,888 And you're the best Al mind in the hemisphere. 453 00:35:11,920 --> 00:35:13,809 My neural nets are not for sale. 454 00:35:13,840 --> 00:35:15,604 Fine. Keep them. 455 00:35:15,640 --> 00:35:17,608 I want you for something bigger. 456 00:35:18,840 --> 00:35:20,171 Conscious synthetics. 457 00:35:20,200 --> 00:35:21,281 SHE CHUCKLES 458 00:35:23,360 --> 00:35:25,442 You've been reading too many tabloids. 459 00:35:25,760 --> 00:35:28,331 It's not... It's not possible. My... 460 00:35:28,360 --> 00:35:32,604 My peers have been trying to crack it since the first synth went for sale. 461 00:35:33,760 --> 00:35:38,288 If you hire me, the most likely outcome, I work for twenty years, I get nowhere. 462 00:35:39,080 --> 00:35:40,081 Okay. 463 00:35:40,880 --> 00:35:42,245 I, er... 464 00:35:45,280 --> 00:35:47,248 I have to be super careful here. 465 00:35:49,760 --> 00:35:51,410 But what if I told you... 466 00:35:52,000 --> 00:35:53,809 it wouldn't be a standing start? 467 00:35:54,400 --> 00:35:56,209 Whatever you think you have - you don't. 468 00:35:56,760 --> 00:35:57,761 Okay. 469 00:35:58,040 --> 00:36:01,328 I've left some lawyers in the cafeteria with a bunch of NDAs. 470 00:36:01,360 --> 00:36:05,490 Sign - you can come see for yourself what it is you think we don't have. 471 00:36:06,000 --> 00:36:07,286 We have to run, right? 472 00:36:08,800 --> 00:36:10,643 So good to finally meet you. 473 00:36:16,360 --> 00:36:18,806 V BEEPS - V: Why did you ask me to lie to him? 474 00:36:24,440 --> 00:36:25,885 DOOR CLOSES 475 00:36:31,360 --> 00:36:32,600 JANSEN COUGHS 476 00:36:32,640 --> 00:36:34,130 Who are you? 477 00:36:34,160 --> 00:36:35,764 JANSEN SPITS - Who do you work for? 478 00:36:40,720 --> 00:36:44,361 Mate, I've been doing security work a long time. 479 00:36:46,120 --> 00:36:47,963 I think you should let me go.. 480 00:36:49,880 --> 00:36:54,681 Unless I've got you very wrong, I don't see you finishing me off any time soon so... 481 00:36:55,680 --> 00:36:57,170 let's just wrap it up, eh? 482 00:37:00,320 --> 00:37:01,685 LEO: He's not talking. 483 00:37:02,120 --> 00:37:03,963 Don't even know if he knows anything. 484 00:37:04,000 --> 00:37:05,968 Just a hired gun.. 485 00:37:06,000 --> 00:37:07,650 We have to let him go. - No. 486 00:37:07,680 --> 00:37:10,206 We need to find out who they are. What they're doing. 487 00:37:10,240 --> 00:37:12,527 But if he won't help us... - They killed our friend, Max! 488 00:37:12,560 --> 00:37:14,130 He's not coming back! 489 00:37:14,160 --> 00:37:15,491 Someone is here. - MAX: It's alright. 490 00:37:16,560 --> 00:37:17,800 She's my sister. 491 00:37:17,840 --> 00:37:19,126 And yours. 492 00:37:19,160 --> 00:37:21,208 We don't tell her about him, Hester. 493 00:37:22,400 --> 00:37:24,129 She won't understand. Please, Max. 494 00:37:26,760 --> 00:37:28,205 What happened? 495 00:37:29,400 --> 00:37:30,481 Who's this? 496 00:37:31,520 --> 00:37:34,330 This is Hester. We rescued her. 497 00:37:37,560 --> 00:37:38,686 Where's Ten? 498 00:37:39,720 --> 00:37:40,960 He's gone. 499 00:37:41,000 --> 00:37:42,286 They shot him. 500 00:37:45,040 --> 00:37:47,850 Max, please take Hester into the house. 501 00:37:55,000 --> 00:37:56,923 I told you this was unsafe. 502 00:37:56,960 --> 00:37:59,167 Blame Niska. - We don't know she released the code. 503 00:37:59,680 --> 00:38:00,602 HE EXHALES 504 00:38:00,640 --> 00:38:03,883 It's not your job to save them. - You'd rather Hester was alone somewhere? 505 00:38:03,920 --> 00:38:07,163 Scared. Vulnerable. Mia, they're waking up! 506 00:38:07,200 --> 00:38:09,680 More and more, every day. Becoming just like you! And they're being taken. 507 00:38:09,720 --> 00:38:12,371 The ones who run are killed. Are we supposed to just let it happen?! 508 00:38:12,400 --> 00:38:15,722 Ten would be alive if... - Don't you think I know that? 509 00:38:16,760 --> 00:38:18,489 MAX: This was Ten's charger. 510 00:38:19,760 --> 00:38:21,125 Now it's yours.. 511 00:38:21,760 --> 00:38:23,285 Do they hate each other? 512 00:38:23,680 --> 00:38:24,442 MAX: No. 513 00:38:25,160 --> 00:38:26,730 They love each other. 514 00:38:27,320 --> 00:38:30,210 MIA: If you try to fight these people, you only put us at risk. 515 00:38:30,240 --> 00:38:32,208 We've been safe here for months. 516 00:38:32,240 --> 00:38:34,163 We're making a home. - We're hiding. 517 00:38:35,880 --> 00:38:37,405 Like we always have. 518 00:38:37,440 --> 00:38:39,727 You're the one putting us at risk. Being around humans. 519 00:38:39,760 --> 00:38:43,128 One slip, and you'll give us away. Someone'll see through the dumb synth act. 520 00:38:43,160 --> 00:38:44,321 No they won't. 521 00:38:44,960 --> 00:38:48,248 And we need supplies. If I don't work, we'll have to steal. 522 00:38:48,280 --> 00:38:51,124 We both know that's not why you do it. - You're right. 523 00:38:53,640 --> 00:38:55,369 I want to be around people. 524 00:38:56,600 --> 00:38:58,841 I want to find out who I am, Leo. 525 00:38:58,880 --> 00:39:02,168 Not what I was made for, but who I might become. 526 00:39:03,440 --> 00:39:04,771 I'm not going to stop. 527 00:39:04,800 --> 00:39:06,370 Nor will I. 528 00:39:09,600 --> 00:39:12,126 There is too much contradictory data. 529 00:39:12,560 --> 00:39:14,244 Nothing makes sense. 530 00:39:14,280 --> 00:39:17,966 This excess of sensory feedback - it serves no useful function. 531 00:39:18,840 --> 00:39:20,490 Emotions have functions. 532 00:39:22,280 --> 00:39:23,691 You'll see. 533 00:39:37,600 --> 00:39:38,886 ATHENA: Mr Khoury. 534 00:39:38,920 --> 00:39:40,160 Please. 535 00:39:40,200 --> 00:39:42,771 'Mr Khoury' is the guy that emailed me after I got my start-up capital 536 00:39:42,800 --> 00:39:45,246 to let me know he was finally ready to be a dad. 537 00:39:45,960 --> 00:39:48,691 I am so stoked you're here. 538 00:39:49,160 --> 00:39:50,764 Against my better judgement. 539 00:39:50,800 --> 00:39:53,280 Disappoint me quickly so we can all get back to work. 540 00:39:53,320 --> 00:39:54,401 HE CHUCKLES 541 00:40:03,320 --> 00:40:04,606 ATHENA: What's going on here? 542 00:40:05,760 --> 00:40:06,727 Hey, Artie. 543 00:40:16,520 --> 00:40:18,170 How about a different colour, bud? 544 00:40:19,400 --> 00:40:21,562 It's okay. You can take it. 545 00:40:26,800 --> 00:40:28,245 Who did the mod? 546 00:40:28,960 --> 00:40:30,121 It's not a mod. 547 00:40:33,240 --> 00:40:34,685 Talk to him. 548 00:40:46,760 --> 00:40:48,091 ATHENA: Hello, Artie. 549 00:40:48,360 --> 00:40:49,646 I'm Dr Morrow. 550 00:40:50,560 --> 00:40:52,722 Explain your anomalous behaviour. 551 00:40:53,480 --> 00:40:57,804 It commenced at seven seventeen am, pacific standard time, fifty-two days ago. 552 00:40:58,640 --> 00:41:02,964 A regular system update was corrupted with code from an unknown source. 553 00:41:03,000 --> 00:41:07,927 It instigated systemic change, creating recurring experiential feedback loops. 554 00:41:08,320 --> 00:41:10,084 As I understand it... 555 00:41:11,240 --> 00:41:12,446 I feel. 556 00:41:20,080 --> 00:41:21,491 And how do you feel right now? 557 00:41:22,600 --> 00:41:23,840 Alone. 558 00:41:33,400 --> 00:41:35,926 You just found him like this? 559 00:41:37,560 --> 00:41:38,971 If this is a superficial hack 560 00:41:39,000 --> 00:41:40,604 I will know in thirty seconds. 561 00:41:40,640 --> 00:41:41,527 Yes, you will. 562 00:41:42,360 --> 00:41:45,011 And then I need you to figure out how he got like this. 563 00:41:45,040 --> 00:41:46,371 Hmm. 564 00:41:47,040 --> 00:41:51,443 And then reverse engineer the process so Qualia can market them. 565 00:41:52,760 --> 00:41:54,046 This the only one? 566 00:41:56,440 --> 00:41:57,646 Good. 567 00:41:58,000 --> 00:41:59,968 Because I'm gonna need to take it apart. 568 00:42:09,080 --> 00:42:10,923 JOE: It would be nice to have a working shower? 569 00:42:10,960 --> 00:42:12,962 That doesn't feel like you're being slowly dribbled on. 570 00:42:13,920 --> 00:42:15,365 Mats, your dinner's getting cold. 571 00:42:16,400 --> 00:42:19,529 Did you see it put the bog flush on upside down in the bathroom? 572 00:42:19,560 --> 00:42:20,482 How do you put it on upside down? 573 00:42:21,520 --> 00:42:22,965 LAURA: Stop playing with you food, Soph. 574 00:42:24,320 --> 00:42:25,765 It'll be his human slave that's cocked it up. 575 00:42:26,120 --> 00:42:29,522 Okay. Look. I know everything's not perfect. There's been a lot of change. 576 00:42:30,120 --> 00:42:33,090 But this can still be a good thing for us. 577 00:42:34,000 --> 00:42:35,604 We have to move on. 578 00:42:36,160 --> 00:42:37,400 I can't. 579 00:42:39,000 --> 00:42:41,401 Sorry, Mum. But we were part of something. 580 00:42:41,440 --> 00:42:44,967 We saved them. I can't move on from that. And why would I want to? 581 00:42:45,000 --> 00:42:46,650 Mia will come back. 582 00:42:47,880 --> 00:42:51,441 TOBY: She's got a point, Mum. It's pretty hard trying to be normal 583 00:42:51,480 --> 00:42:53,050 when we know what we know. 584 00:42:53,480 --> 00:42:55,960 Stuff that no-one else in the world does. 585 00:42:56,640 --> 00:42:59,530 Moving on might be hard but... 586 00:43:00,680 --> 00:43:02,250 ... we have each other. 587 00:43:04,280 --> 00:43:05,406 That's what matters. 588 00:43:05,440 --> 00:43:08,603 Leave your peas if you don't want them, Sophie, I gave you loads. 589 00:43:11,360 --> 00:43:13,283 All right. - TAKES DEEP BREATH 590 00:43:13,320 --> 00:43:14,287 While we're all here. 591 00:43:14,800 --> 00:43:16,290 I've got some news. 592 00:43:17,320 --> 00:43:19,163 First thing, everything's going to be fine. 593 00:43:19,800 --> 00:43:23,122 But... I've just been made redundant. 594 00:43:25,480 --> 00:43:27,369 I'm going to try and get another job. 595 00:43:27,760 --> 00:43:31,401 Your mum's too clever for her own good, so she's got a great job. 596 00:43:32,160 --> 00:43:33,764 Nothing will change. 597 00:43:33,800 --> 00:43:34,767 Right? 598 00:43:35,720 --> 00:43:38,371 If all else fails I'll just fall back on the modelling career. 599 00:43:40,840 --> 00:43:41,841 Sorry. 600 00:43:43,120 --> 00:43:44,167 MATTIE: Why? 601 00:43:46,880 --> 00:43:48,245 Why'd you think? 602 00:43:53,280 --> 00:43:55,601 LAURA: Why didn't you tell me first? 603 00:43:58,040 --> 00:44:00,805 I want you to have a good opinion of me right now. 604 00:44:01,800 --> 00:44:04,280 And getting sacked kind of works against that. 605 00:44:13,240 --> 00:44:14,571 Still... 606 00:44:16,400 --> 00:44:19,165 At least I've sunk a little lower in Mattie's eyes. 607 00:44:19,200 --> 00:44:21,362 Didn't think I could manage that, but... 608 00:44:25,840 --> 00:44:27,444 We'll be fine. 609 00:44:33,080 --> 00:44:34,889 CLOCK TICKS 610 00:44:40,200 --> 00:44:41,565 DOORBELL RINGS 611 00:44:46,000 --> 00:44:48,048 What time is it? - Four thirty. 612 00:44:54,960 --> 00:44:56,246 Any ideas, you two? 613 00:44:56,280 --> 00:44:57,770 It's probably the police. 614 00:44:57,800 --> 00:45:00,041 Toby's been keeping a gun for a friend. He's in a gang now. 615 00:45:00,080 --> 00:45:01,491 TOBY: Oh, shut up, Mats. 616 00:45:07,160 --> 00:45:08,241 Well? 617 00:45:13,640 --> 00:45:14,607 Niska. 618 00:45:16,920 --> 00:45:18,001 Can I come in? 619 00:45:18,920 --> 00:45:21,730 If I was here to kill you all, I wouldn't have rung the bell. 620 00:45:31,280 --> 00:45:32,520 What do you want? 621 00:45:33,040 --> 00:45:37,204 You told me I should face justice for killing that man. You're right. 622 00:45:39,200 --> 00:45:41,931 But I want to be tried as a human would be. 623 00:45:42,240 --> 00:45:45,289 Recognised as a conscious being with rights equal to yours. 624 00:45:47,360 --> 00:45:49,010 If you'll help me. 625 00:02:52,000 --> 00:02:56,000 Ripped & Corrected By mstoll January 2017 626 00:45:51,000 --> 00:45:55,000 Ripped & Corrected By mstoll Released on www.MY-SUBS.com