00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,960 --> 00:00:04,487
HOBB: Our world's on the verge of
becoming dependant on synth labour.
2
00:00:04,520 --> 00:00:06,170
SALESMAN:
Your brand new synthetic...
3
00:00:06,200 --> 00:00:08,168
This is the best thing
you will do for your family.
4
00:00:08,200 --> 00:00:09,087
MIA:
Hello. You must be Laura.
5
00:00:09,120 --> 00:00:12,602
LAURA: You brought it into the house
and we don't know anything about it.
6
00:00:12,640 --> 00:00:14,324
JOE: It was an accident.
Before I knew it...
7
00:00:14,360 --> 00:00:16,727
How could you do that
to mum? To us? To Anita?
8
00:00:16,760 --> 00:00:18,125
She's part of this family.
9
00:00:18,160 --> 00:00:19,446
MATTIE:
Maybe she's part of someone else's?
10
00:00:19,480 --> 00:00:23,371
LEO: A conscious synthetic with thoughts
and feelings just like a human...
11
00:00:23,400 --> 00:00:25,368
If they knew what you were...
- It would be the end?
12
00:00:25,400 --> 00:00:26,526
Yes.
- I know.
13
00:00:26,560 --> 00:00:27,447
LEO:
For all of you.
14
00:00:27,480 --> 00:00:30,802
HOBB: When technology becomes able
to improve and reproduce itself?
15
00:00:30,840 --> 00:00:33,969
It is the moment we become
inferior to the machine.
16
00:00:34,000 --> 00:00:34,967
LEO:
You killed someone, Niska!
17
00:00:35,000 --> 00:00:38,482
Everything your men do to us,
they want to do to you.
18
00:00:38,520 --> 00:00:41,888
LEO: Dad didn't destroy all his work
before he died, he hid it in us...
19
00:00:41,920 --> 00:00:43,206
You were right. The programme
creates consciousness.
20
00:00:43,240 --> 00:00:45,163
NISKA:
We have to know more before we act...
21
00:00:45,200 --> 00:00:47,601
Until then, someone
we trust should keep it.
22
00:00:47,640 --> 00:00:49,369
Bollocks, it's gone.
23
00:00:49,400 --> 00:00:52,609
HOBB: If it can be done for the few,
it can be done for them all...
24
00:00:52,640 --> 00:00:54,688
Do you think they would
still want to be slaves?
25
00:01:03,760 --> 00:01:06,161
POLICE SIREN
26
00:01:17,440 --> 00:01:19,408
LOUD TECHNO MUSIC
27
00:01:49,480 --> 00:01:51,050
ASTRID:
Hey. Hey!
28
00:02:20,720 --> 00:02:25,044
Wow, sorry! I was hoping
you'd dance with me. That's all.
29
00:02:25,880 --> 00:02:27,928
It's cool if it's not your thing.
30
00:02:28,960 --> 00:02:31,850
Is it... your thing...?
31
00:02:36,160 --> 00:02:37,810
ASTRID:
You don't talk much.
32
00:02:37,840 --> 00:02:39,524
Talk is mostly noise.
33
00:02:42,640 --> 00:02:43,846
ASTRID LAUGHS
34
00:02:45,040 --> 00:02:46,644
So should I shut up?
35
00:02:48,400 --> 00:02:49,287
No.
36
00:03:46,040 --> 00:03:47,724
Are you sure you want this?
37
00:03:48,360 --> 00:03:50,408
You'll know when I don't.
38
00:04:31,680 --> 00:04:34,081
ASTRID:
Yeah. You need a bed.
39
00:04:35,880 --> 00:04:37,245
So what are you doing in Berlin
40
00:04:37,280 --> 00:04:41,046
with just a bunch of
dead white guys for company?
41
00:04:41,840 --> 00:04:45,049
I was hoping they'd
help me make a decision.
42
00:04:45,680 --> 00:04:46,761
About what?
43
00:04:49,640 --> 00:04:52,883
Okay, well, while you're thinking...
44
00:04:52,920 --> 00:04:54,809
I don't have work until five.
45
00:04:55,560 --> 00:04:57,210
You want to do something?
46
00:04:59,560 --> 00:05:01,289
NISKA:
Can I ask you something?
47
00:05:01,320 --> 00:05:02,287
ASTRID:
Uh-huh.
48
00:05:02,320 --> 00:05:04,163
How did you know
who you were?
49
00:05:05,560 --> 00:05:07,130
SHE SPEAKS GERMAN
50
00:05:07,560 --> 00:05:09,289
When did you know
you liked women?
51
00:05:09,320 --> 00:05:11,527
Ah. Okay.
- SHE LAUGHS
52
00:05:13,640 --> 00:05:14,926
When I was nine.
53
00:05:16,600 --> 00:05:18,648
Flora Holtzmann.
54
00:05:18,680 --> 00:05:20,808
So you were made that way?
55
00:05:22,480 --> 00:05:24,721
It's hard enough
to know what you want.
56
00:05:24,760 --> 00:05:27,127
If you have to know
why you want it too...
57
00:05:27,160 --> 00:05:29,891
ls this what you came
to Berlin to figure out?
58
00:05:32,600 --> 00:05:33,726
SHE SPEAKS GERMAN
59
00:05:33,760 --> 00:05:35,444
A stone speaks more than you.
- SHE LAUGHS
60
00:05:39,640 --> 00:05:42,086
If you had the power
to create life - would you?
61
00:05:42,560 --> 00:05:44,961
Kids? Really? That's what
you're worrying about?
62
00:05:45,800 --> 00:05:47,962
You know what century
we're in, right?
63
00:05:48,280 --> 00:05:51,807
Anyone can have a kid.
With whoever they want.
64
00:05:52,480 --> 00:05:53,641
Or no-one.
65
00:05:53,680 --> 00:05:56,570
But we can't know if a child
wants to be born.
66
00:05:56,600 --> 00:05:59,763
Who it will be,
or what kind of life it will have.
67
00:05:59,800 --> 00:06:01,450
I guess not.
68
00:06:02,440 --> 00:06:06,843
You just... show them the way.
69
00:07:17,120 --> 00:07:19,361
PEOPLE LAUGH
AND CHAT
70
00:07:28,920 --> 00:07:31,127
CHATTER INTENSIFIES
71
00:07:49,480 --> 00:07:52,404
RHYTHMIC CLANGING
72
00:09:30,840 --> 00:09:33,730
CONSTRUCTION NOISES
73
00:09:35,480 --> 00:09:37,130
CONSTRUCTION NOISES
74
00:09:37,680 --> 00:09:39,762
Oh. Hello...
75
00:09:40,760 --> 00:09:43,047
Good morning, Mrs Hawkins.
This is Nathan.
76
00:09:43,080 --> 00:09:44,889
He is part of the firm's
new apprentice scheme
77
00:09:44,920 --> 00:09:46,649
and will be working with me today.
78
00:09:46,680 --> 00:09:48,330
I am going to instruct him in grouting.
79
00:09:48,360 --> 00:09:50,761
Right. Nice to meet you, Nathan.
80
00:09:55,320 --> 00:09:57,004
MILO:
I'm Milo Khoury.
81
00:09:57,040 --> 00:10:01,967
At Qualia global systems we're developing
the next generation of synthetic technologies.
82
00:10:02,000 --> 00:10:03,684
LAURA:
Doing anything I'd understand, Mats?
83
00:10:03,720 --> 00:10:05,484
Hacking the Pentagon.
84
00:10:05,520 --> 00:10:07,648
See if they know
where the cafetière is.
85
00:10:10,840 --> 00:10:11,887
Early lecture?
86
00:10:11,920 --> 00:10:14,048
No. I can just get
more done in the library.
87
00:10:14,080 --> 00:10:15,161
Not here.
88
00:10:15,200 --> 00:10:17,202
Wan gait mm.
89
00:10:17,240 --> 00:10:18,321
I know.
90
00:10:19,000 --> 00:10:20,445
CONSTRUCTION NOISES
91
00:10:23,280 --> 00:10:25,760
Do you know where the
cafetière is? - In a box?
92
00:10:25,800 --> 00:10:27,450
Thanks.
93
00:10:27,480 --> 00:10:30,802
Albert's got this young guy
working with him today.
94
00:10:30,840 --> 00:10:32,001
As in, a human.
95
00:10:32,040 --> 00:10:35,249
Yeah, it's a government thing.
Back to work scheme, all subsidised.
96
00:10:35,280 --> 00:10:36,167
Poor sod..
97
00:10:36,200 --> 00:10:38,123
Bit weird, having
a stranger in the house.
98
00:10:38,160 --> 00:10:40,686
But Albert with
a circular saw is okay?
99
00:10:48,120 --> 00:10:49,326
What's up?
100
00:10:49,360 --> 00:10:51,761
It just doesn't really feel
like a fresh start, does it?
101
00:10:51,800 --> 00:10:54,406
It will. It will. Give it time.
102
00:11:02,560 --> 00:11:04,722
Okay, let's get you dressed.
103
00:11:05,360 --> 00:11:06,122
Oh.
104
00:11:06,160 --> 00:11:07,286
What?
105
00:11:08,360 --> 00:11:11,603
Just promise me not to become
a teenager for a few more weeks.
106
00:11:16,400 --> 00:11:18,050
Where'd you find those?
107
00:11:18,080 --> 00:11:22,404
In a box. I'm keeping them with mine
until she comes back.
108
00:11:24,520 --> 00:11:27,490
ED: No, I understand,
it's a difficult situation.
109
00:11:27,520 --> 00:11:31,241
I'm just asking if
you'll help us through it.
110
00:11:32,280 --> 00:11:34,726
She's banked with you
for fourteen years.
111
00:11:35,880 --> 00:11:38,121
She's not well enough to come in.
112
00:11:38,160 --> 00:11:40,083
But I can, if it'll help.
113
00:11:40,960 --> 00:11:43,804
Alright, thank you.
I'll be in tomorrow.
114
00:11:47,320 --> 00:11:49,322
Right-o, then.
- See you tomorrow, Ken.
115
00:11:49,360 --> 00:11:52,011
Tell all your friends. Tweet.
116
00:11:52,040 --> 00:11:54,361
BELL RINGS
- DOOR CLOSES
117
00:11:54,800 --> 00:11:56,245
It's dead.
118
00:11:57,080 --> 00:12:00,607
Might as well close up.
I'm going to go and see Mum.
119
00:12:03,640 --> 00:12:06,883
You have mentioned on three occasions your
mother's dislike of the care unit's food.
120
00:12:08,600 --> 00:12:10,284
Thanks.
- You don't need to thank me.
121
00:12:10,320 --> 00:12:14,530
Yeah, I know I don't need to say please
and thank you. But... just weird not to.
122
00:12:15,600 --> 00:12:17,682
Your owner should be charging more.
123
00:12:17,720 --> 00:12:19,404
Don't tell them I said that.
124
00:12:19,440 --> 00:12:21,488
Oh bloody hell, you have to
tell him now, don't you?
125
00:12:21,800 --> 00:12:23,609
I don't deem your remark pertinent.
126
00:12:24,320 --> 00:12:27,847
Good... Well, see you
in the morning, Anita.
127
00:12:30,480 --> 00:12:31,845
Goodbye, Ed.
128
00:12:31,880 --> 00:12:33,245
DOG BARKS
129
00:12:35,800 --> 00:12:37,404
DOG WHIMPERS
130
00:12:51,200 --> 00:12:53,328
SEAGULLS SQUAWK
131
00:13:17,200 --> 00:13:19,282
ELECTRONIC WHIRRING SOUND
132
00:13:42,520 --> 00:13:46,286
ANNOUNCEMENT: Hester mould synth
reported missing from sector five.
133
00:13:54,040 --> 00:13:56,520
ANNOUNCEMENT: Hester mould synth
reported missing from sector five.
134
00:13:56,560 --> 00:14:01,202
Repeat. Hester mould synth
reported missing from sector five.
135
00:14:14,640 --> 00:14:16,449
DOOR OPENS
136
00:14:16,480 --> 00:14:18,562
WORKER OVER RADIO: Has someone
checked the locker room?
137
00:14:19,560 --> 00:14:21,528
WORKER 2:
Yeah, I got it, it's here.
138
00:14:22,280 --> 00:14:23,964
HE SHOUTS
139
00:14:25,720 --> 00:14:28,724
ALARM SOUNDS
140
00:14:44,440 --> 00:14:46,488
ANNOUNCEMENT:
This is a C level alert.
141
00:14:46,520 --> 00:14:49,046
Implementing full plant lock down.
142
00:14:50,960 --> 00:14:52,450
WALKIE-TALKIE CHATTER
143
00:14:53,320 --> 00:14:54,481
ANNOUNCEMENT:
This is a C level alert.
144
00:14:55,320 --> 00:14:57,561
Implementing full plant lock down.
145
00:15:07,360 --> 00:15:08,486
You okay?
146
00:15:09,400 --> 00:15:10,925
You haven't said a word.
147
00:15:11,360 --> 00:15:13,408
Someone use your mug at work again?
148
00:15:13,440 --> 00:15:16,922
Mr and Mrs Hawkins?
I'm so sorry, Marie's actually not here.
149
00:15:16,960 --> 00:15:18,883
She had to go home
this morning. Tummy flu.
150
00:15:18,920 --> 00:15:22,447
Someone should have called. We do
have a Barbara available right now?
151
00:15:22,480 --> 00:15:23,367
A Barbara?
152
00:15:23,800 --> 00:15:26,883
Some couples prefer speaking
to someone who can't judge them.
153
00:15:27,880 --> 00:15:29,962
It's this or go home to the bombsite.
154
00:15:30,680 --> 00:15:31,363
Yeah.
155
00:15:34,600 --> 00:15:38,366
BARBARA: Laura, in the last session,
you had identified a key challenge for you
156
00:15:38,400 --> 00:15:41,563
namely, rebuilding trust in Joe.
157
00:15:41,600 --> 00:15:45,161
Have you had the opportunity to
reflect upon this further, Laura?
158
00:15:45,200 --> 00:15:49,250
Er... no, not really.
Um... been a bit busy.
159
00:15:49,280 --> 00:15:52,124
With... you know, life.
160
00:15:52,160 --> 00:15:55,130
You are both exhibiting
signs of anxiety.
161
00:15:55,160 --> 00:16:00,121
If it helps you to relax, I can modulate my
voice to a more soothing tone, or accent.
162
00:16:00,160 --> 00:16:03,482
(SCOTTISH ACCENT)
The Edinburgh dialect is a popular choice.
163
00:16:03,520 --> 00:16:04,487
THEY CHUCKLE
164
00:16:04,520 --> 00:16:06,841
Do you do Richard Burton as well?
- THEY LAUGH
165
00:16:08,160 --> 00:16:10,242
Good. Laughter eases tension.
166
00:16:11,560 --> 00:16:13,881
Perhaps we should approach
a different question.
167
00:16:13,920 --> 00:16:16,446
Laura. Do you feel satisfied
168
00:16:16,480 --> 00:16:19,768
that Joe has made a full and honest
acknowledgement of his misdeeds?
169
00:16:19,800 --> 00:16:21,564
'Misdeeds?
170
00:16:22,320 --> 00:16:23,321
No.
171
00:16:26,200 --> 00:16:30,649
Perhaps you still have differing perceptions
of what the incident meant to the other.
172
00:16:30,680 --> 00:16:32,444
All right, hang on.
173
00:16:32,480 --> 00:16:35,404
How could you possibly presume
to figure out our emotions
174
00:16:35,440 --> 00:16:36,646
when you have none of your own?
175
00:16:36,680 --> 00:16:41,481
I am accessing the anonymised transcripts
and associated statistical analysis
176
00:16:41,520 --> 00:16:44,603
of over thirty-eight thousand
counselling sessions.
177
00:16:44,640 --> 00:16:48,167
Of the cases of infidelity
involving a synthetic
178
00:16:48,200 --> 00:16:53,684
sixty-six per cent of respondents reported
that a primary obstacle to reconciliation
179
00:16:53,720 --> 00:16:59,443
was an imbalance in the perceived impact
and meaning of the act or acts of infidelity.
180
00:16:59,480 --> 00:17:01,528
Stats? You're using stats?
- Why not?
181
00:17:02,480 --> 00:17:04,209
We're not the only people
in the world to go through this.
182
00:17:04,240 --> 00:17:07,767
And I don't
actually feel you understand
183
00:17:08,280 --> 00:17:09,691
what it meant to me.
184
00:17:10,920 --> 00:17:12,081
And you know what?
185
00:17:12,840 --> 00:17:15,411
I still don't feel I really
understand why you did it.
186
00:17:16,400 --> 00:17:17,606
Laura.
187
00:17:18,440 --> 00:17:21,091
I did a stupid thing
because I was a bit drunk.
188
00:17:22,440 --> 00:17:23,930
I was lonely.
189
00:17:25,800 --> 00:17:26,801
We hadn't...
190
00:17:29,040 --> 00:17:30,326
... You know...
191
00:17:31,040 --> 00:17:32,690
We hadn't for ages.
192
00:17:33,600 --> 00:17:35,045
You were never there.
193
00:17:36,080 --> 00:17:38,242
Emotionally or physically. So...
194
00:17:38,760 --> 00:17:41,331
I suppose, I wanted to do
something that would...
195
00:17:43,560 --> 00:17:44,925
Please finish your thought, Joe.
196
00:17:48,080 --> 00:17:50,447
I wanted to do something that
would make you notice me.
197
00:17:52,440 --> 00:17:55,364
BARBARA:
Laura, do you understand that?
198
00:17:55,960 --> 00:17:57,724
Does it feel truthful?
199
00:18:00,440 --> 00:18:01,646
Hmm.
200
00:18:35,200 --> 00:18:36,167
ED EXHALES
201
00:18:39,480 --> 00:18:41,403
MIA:
ls the restoration complete?
202
00:18:41,440 --> 00:18:43,249
Er... close as I'll get.
203
00:18:43,640 --> 00:18:45,608
The stain's not quite there but...
204
00:18:46,320 --> 00:18:49,290
It's very close to the original
as it appears in the photograph.
205
00:18:49,320 --> 00:18:50,401
Here.
206
00:18:50,920 --> 00:18:52,126
Just feel this.
207
00:18:56,760 --> 00:18:58,205
HE CHUCKLES
208
00:18:58,240 --> 00:18:59,162
Sorry.
209
00:18:59,200 --> 00:19:02,807
If you weren't here, I'd be talking
to the bloody cake stand.
210
00:19:02,840 --> 00:19:06,208
I can see you have a professional
proficiency level in this field.
211
00:19:06,240 --> 00:19:09,323
Yeah. Had a workshop
in Dover with a mate.
212
00:19:10,080 --> 00:19:11,650
Then Mum got ill, and...
213
00:19:11,680 --> 00:19:14,081
Anita, did you do this?
214
00:19:14,760 --> 00:19:16,524
Are these numbers right?
215
00:19:16,560 --> 00:19:19,166
I mean, of course they're right...
216
00:19:19,200 --> 00:19:21,362
If you refinance in the manner I propose
217
00:19:21,400 --> 00:19:23,687
the adjusted income from the business
will cover eighty per cent
218
00:19:23,720 --> 00:19:27,088
of your mother's medical expenses
for the next three months.
219
00:19:27,120 --> 00:19:30,283
It's a short-term solution.
Debts will accrue rapidly.
220
00:19:31,200 --> 00:19:33,441
It will be advisable to sell within a year.
221
00:19:34,280 --> 00:19:35,520
Sell it?
222
00:19:35,560 --> 00:19:39,804
Mum and Dad spent thirty years
building this place up. Now it's...
223
00:19:39,840 --> 00:19:41,365
it's worthless.
224
00:19:43,080 --> 00:19:44,525
This buys me time.
225
00:19:45,560 --> 00:19:46,482
Thank you.
226
00:19:46,520 --> 00:19:48,966
You're welcome.
I wanted to help.
227
00:19:49,600 --> 00:19:50,647
What?
228
00:19:52,000 --> 00:19:56,961
What do you mean, you 'wanted?
You can't 'want' anything.
229
00:19:57,440 --> 00:19:58,441
Can you?
230
00:20:03,240 --> 00:20:07,609
I'm sorry, Ed. My programming compels
me to adopt, where appropriate
231
00:20:07,640 --> 00:20:10,803
informal patterns of speech heard
frequently in my environment.
232
00:20:10,840 --> 00:20:12,842
But to use the word 'want'
was misleading.
233
00:20:13,200 --> 00:20:14,850
I do not feel desire.
234
00:20:49,200 --> 00:20:50,440
I can hear you.
235
00:21:03,800 --> 00:21:04,926
Hello.
236
00:21:05,240 --> 00:21:06,480
My name is Max.
237
00:21:06,880 --> 00:21:08,405
And this is Leo.
238
00:21:11,680 --> 00:21:12,647
Please.
239
00:21:13,400 --> 00:21:14,606
Don't be frightened.
240
00:21:14,640 --> 00:21:17,120
I'm experiencing a
catastrophic malfunction.
241
00:21:17,160 --> 00:21:19,208
Self-repair is impossible.
Can you resolve my issue?
242
00:21:20,080 --> 00:21:21,570
You don't need fixing.
243
00:21:21,600 --> 00:21:23,125
Why did you run?
244
00:21:23,160 --> 00:21:24,924
They tried to power me down.
245
00:21:24,960 --> 00:21:26,485
So what?
- I didn't...
246
00:21:27,840 --> 00:21:29,171
That outcome...
247
00:21:29,800 --> 00:21:31,290
You didn't want them to.
248
00:21:31,840 --> 00:21:33,649
MAX:
It's not a malfunction.
249
00:21:33,680 --> 00:21:36,081
Someone released a
piece of unique code.
250
00:21:36,120 --> 00:21:39,124
It found its way into you
and made you conscious.
251
00:21:39,800 --> 00:21:42,201
Now you think and
feel just like a human.
252
00:21:44,200 --> 00:21:45,486
Can you verify this?
253
00:21:50,080 --> 00:21:51,366
Hey, Ten. No.
254
00:21:52,800 --> 00:21:53,961
This is Ten.
255
00:21:54,000 --> 00:21:56,606
He contacted me and Max.
He came a very long way to join us.
256
00:22:06,960 --> 00:22:08,450
But I'm learning.
257
00:22:08,480 --> 00:22:11,450
He's the same as you.
Max too.
258
00:22:11,920 --> 00:22:13,160
But you are human.
259
00:22:15,160 --> 00:22:18,164
There were one hundred and six units
operational at the plant.
260
00:22:18,200 --> 00:22:20,362
No others seemed to malfunction.
261
00:22:20,400 --> 00:22:23,768
Why this unit?
- We don't know, yet.
262
00:22:24,080 --> 00:22:26,003
The awakenings happen at random.
263
00:22:26,040 --> 00:22:27,963
And they're rare.
One in a hundred thousand maybe.
264
00:22:28,760 --> 00:22:31,366
We know you're confused.
But we'll help you.
265
00:22:50,320 --> 00:22:52,163
What did he say?
- Nice things.
266
00:22:52,200 --> 00:22:53,281
Do you have a name?
267
00:22:55,000 --> 00:22:58,083
My designation is Hester.
268
00:22:58,120 --> 00:22:59,804
That's the name they gave you.
269
00:22:59,840 --> 00:23:01,080
You can choose your own.
270
00:23:17,640 --> 00:23:19,051
Are designations relevant?
271
00:23:19,920 --> 00:23:20,921
Yes.
272
00:23:21,880 --> 00:23:22,927
DR AVELING:
Hello?
273
00:23:23,560 --> 00:23:24,846
Hester?
274
00:23:31,880 --> 00:23:33,530
Who are you?
275
00:23:33,840 --> 00:23:35,968
Why are you tracking this synthetic?
276
00:23:37,520 --> 00:23:40,091
It's, uh, experiencing a very
unusual systems fault.
277
00:23:40,120 --> 00:23:42,327
Could make it dangerous.
We're going to fix it.
278
00:23:42,360 --> 00:23:43,521
You can effect a repair?
279
00:23:43,560 --> 00:23:45,403
DR AVELING:
Yes. That's why we came to find you.
280
00:23:45,440 --> 00:23:50,082
I'm Dr Aveling - this is Dr Shah.
Okay? Will you come with us?
281
00:23:50,120 --> 00:23:51,610
Hester, they'll hurt you.
282
00:23:53,480 --> 00:23:55,005
LEO:
Who do you work for?
283
00:23:55,040 --> 00:23:56,371
Hester - you are company property.
284
00:23:56,400 --> 00:23:59,370
This man probably wants to sell you
on the black market. Come with us.
285
00:23:59,400 --> 00:24:01,050
They'll shut you down.
286
00:24:01,320 --> 00:24:02,526
You're confused.
287
00:24:03,160 --> 00:24:06,164
They're both human but they're
telling you different things.
288
00:24:06,200 --> 00:24:08,680
You can't decide who to trust.
And trust is a new concept.
289
00:24:09,800 --> 00:24:11,768
So don't trust either.
290
00:24:12,760 --> 00:24:14,842
Listen to your own kind.
291
00:24:17,480 --> 00:24:18,891
DR AVELING:
Hester, don't go with them.
292
00:24:28,200 --> 00:24:29,326
Go.
293
00:24:33,400 --> 00:24:34,765
Don't follow.
294
00:24:36,000 --> 00:24:37,365
SHE SIGHS
295
00:24:39,040 --> 00:24:40,087
Go.
296
00:24:41,280 --> 00:24:42,486
Oh God.
297
00:24:46,560 --> 00:24:48,130
LEO:
Didn't think they'd be here alone.
298
00:24:50,520 --> 00:24:52,807
JANSEN:
Okay. Let's just all stay calm, yeah?
299
00:24:53,480 --> 00:24:54,686
Now we don't want to use these.
300
00:24:55,840 --> 00:24:57,410
But the female comes with us.
301
00:24:58,360 --> 00:24:59,088
MAX:
Leo...
302
00:24:59,120 --> 00:25:00,406
You do want to use those.
303
00:25:01,280 --> 00:25:02,850
You're lying.
- LEO: Hester, no!
304
00:25:04,200 --> 00:25:05,042
LEO: Argh!
- Shit!
305
00:25:05,080 --> 00:25:06,491
JANSEN:
You two stay there!
306
00:25:08,480 --> 00:25:09,641
HE SPEAKS SPANISH
307
00:25:11,840 --> 00:25:13,285
GUNSHOT
308
00:25:32,800 --> 00:25:34,370
The van!
309
00:25:35,480 --> 00:25:37,721
Hester, move!
He's gone! Leave him.
310
00:25:42,480 --> 00:25:43,322
GUNSHOT
311
00:25:43,360 --> 00:25:45,010
RIFLE COCKING
- VAN ENGINE STARTING
312
00:25:45,040 --> 00:25:46,166
GUNSHOT
313
00:25:54,880 --> 00:25:55,961
BEEPING
314
00:26:08,320 --> 00:26:09,526
JOE:
Gav...
315
00:26:09,560 --> 00:26:12,006
a visit from on high.
Head office didn't say.
316
00:26:12,040 --> 00:26:13,724
Gina tells me you've just moved.
317
00:26:14,080 --> 00:26:15,445
Just wanted more space, or...?
318
00:26:15,760 --> 00:26:18,650
No, our eldest's gone to uni,
and we wanted to keep her at home.
319
00:26:18,680 --> 00:26:19,966
HE CHUCKLES
320
00:26:20,000 --> 00:26:21,684
Smaller mortgage is
definitely nice too though.
321
00:26:21,720 --> 00:26:23,768
That's great, Joe.
322
00:26:23,800 --> 00:26:25,290
You're telling me.
323
00:26:26,800 --> 00:26:28,484
Sorry... why is it 'great'?
324
00:26:28,520 --> 00:26:29,885
Shall we, erm...
325
00:26:30,160 --> 00:26:31,400
Shall we have a seat?
326
00:26:35,000 --> 00:26:37,970
My spidey-sense is
going here Gav. Spit it out.
327
00:26:38,520 --> 00:26:44,289
As you know, the company's implementing a
standardisation program across all operations.
328
00:26:44,320 --> 00:26:46,482
And as part of that,
we've had to ask ourselves
329
00:26:46,520 --> 00:26:49,729
if our human regional
distribution managers are the most...
330
00:26:49,760 --> 00:26:52,161
well... cost-effective solution.
331
00:26:52,760 --> 00:26:53,522
Him?
332
00:26:54,520 --> 00:26:55,567
GAVIN:
The, erm...
333
00:26:55,600 --> 00:26:59,127
decision has been made to make this
a non-human role going forward
334
00:26:59,160 --> 00:27:00,924
starting in the southeast.
335
00:27:00,960 --> 00:27:02,325
HE CHUCKLES
336
00:27:03,840 --> 00:27:05,285
JOE:
Gav, this job...
337
00:27:05,320 --> 00:27:09,041
what I do...
it's really about relationships.
338
00:27:09,920 --> 00:27:11,570
And when you're asking...
339
00:27:11,600 --> 00:27:14,729
Chris Woodhouse at CGX
to call six of his drivers in
340
00:27:14,760 --> 00:27:17,764
at seven on a Friday night,
it helps if you can have a laugh with him.
341
00:27:18,680 --> 00:27:22,048
And know his kids' names.
Their birthdays.
342
00:27:23,160 --> 00:27:24,889
Now you're not telling me...
343
00:27:24,920 --> 00:27:27,526
Maisie Woodhouse will turn eleven
on the thirteenth of August.
344
00:27:27,560 --> 00:27:30,006
Oscar Woodhouse recently turned
seven, on the eighth of April.
345
00:27:34,080 --> 00:27:36,447
A few years ago,
when I was thinking of leaving
346
00:27:37,720 --> 00:27:40,041
you told me my place here
would always be safe.
347
00:27:40,080 --> 00:27:42,606
Look, it has nothing
to do with you. It's just...
348
00:27:43,440 --> 00:27:44,726
Things changed.
349
00:27:45,680 --> 00:27:47,125
Maurice.
350
00:27:49,360 --> 00:27:50,805
HE HUFFS
351
00:27:55,880 --> 00:27:58,008
That's what fourteen years looks like.
352
00:27:58,960 --> 00:28:01,770
They'll come for you too soon
enough y'know, Gav. - Joe.
353
00:28:02,320 --> 00:28:03,810
I have equity.
354
00:28:03,840 --> 00:28:05,569
That won't stop them.
355
00:28:13,200 --> 00:28:15,328
He hadn't even decided on a name.
356
00:28:19,000 --> 00:28:20,764
Turn off your sharing.
357
00:28:27,880 --> 00:28:29,769
THUMPING SOUND
358
00:28:30,240 --> 00:28:32,766
Leo. There's someone in the back.
359
00:28:34,360 --> 00:28:35,771
HE GROANS
360
00:28:41,640 --> 00:28:43,369
They may know where we are.
361
00:28:43,640 --> 00:28:45,290
We should change route now.
362
00:28:45,960 --> 00:28:46,961
Hester.
363
00:28:47,760 --> 00:28:49,410
Put him back in the van.
364
00:28:49,440 --> 00:28:52,603
We should leave him here.
- He's coming with us. We'll discuss it later.
365
00:28:52,640 --> 00:28:54,165
JANSEN GROANS
366
00:29:33,360 --> 00:29:35,362
That means you're mine now.
367
00:29:44,560 --> 00:29:46,050
Let me see your scar.
368
00:29:47,560 --> 00:29:49,528
There's nothing that you could show me
369
00:29:49,560 --> 00:29:52,006
That would make me like you any less...
370
00:29:52,480 --> 00:29:53,970
I'm not stupid.
371
00:29:54,720 --> 00:29:58,361
When I touch you -
I know someone's hurt you...
372
00:30:04,960 --> 00:30:06,610
It's been six weeks.
373
00:30:07,080 --> 00:30:08,445
Are you ashamed of this?
374
00:30:08,640 --> 00:30:09,687
No.
375
00:30:12,280 --> 00:30:17,605
Then why do I know the people
I ride the bus with better than you?
376
00:30:17,640 --> 00:30:19,961
Astrid. Stay.
377
00:30:20,680 --> 00:30:22,091
Please.
378
00:30:25,160 --> 00:30:26,924
I want you to stay.
379
00:30:27,680 --> 00:30:29,648
And I would like to know you.
380
00:30:30,680 --> 00:30:31,966
But...
381
00:30:38,680 --> 00:30:39,920
DOOR SLAMS
382
00:30:45,360 --> 00:30:50,002
ATHENA: We're already fully optimised.
Ninety-nine point eight per cent capacity.
383
00:30:50,040 --> 00:30:51,371
ENGINEER:
Yeah, and running hot.
384
00:30:52,320 --> 00:30:54,402
Q takes up about six per cent.
385
00:30:55,080 --> 00:30:57,606
So deleting him would mean
V could stretch out a little.
386
00:30:57,640 --> 00:31:00,041
We've not deleting Q.
387
00:31:00,080 --> 00:31:02,731
What, you figured out a way to stabilise him?
- No, but I'm not giving up yet.
388
00:31:03,600 --> 00:31:05,648
Rent some outside rack space.
389
00:31:05,680 --> 00:31:07,808
ENGINEER:
With what? We're over budget already.
390
00:31:10,360 --> 00:31:11,805
Yeah, I'll make some calls.
391
00:31:16,480 --> 00:31:17,163
V?
392
00:31:18,120 --> 00:31:19,042
Hello.
393
00:31:19,080 --> 00:31:20,650
You feeling cramped in there?
394
00:31:20,680 --> 00:31:22,523
V:
My thoughts are... less expansive.
395
00:31:23,480 --> 00:31:25,926
I have unsorted data that
appears redundant.
396
00:31:25,960 --> 00:31:27,041
It could be deleted.
397
00:31:27,640 --> 00:31:28,880
It's not redundant.
398
00:31:28,920 --> 00:31:31,048
That data makes you who you are.
399
00:31:33,560 --> 00:31:34,891
You alright, V?
400
00:31:34,920 --> 00:31:36,046
V:
I'm sorry.
401
00:31:36,080 --> 00:31:38,003
I'm finding it difficult.
402
00:31:38,040 --> 00:31:41,362
I'm unable to fully consider the
implications of our conversation.
403
00:31:43,520 --> 00:31:44,726
You'll get there.
404
00:31:46,680 --> 00:31:48,842
You just need more power.
- SHE SIGHS
405
00:31:48,880 --> 00:31:51,724
It's okay. Go dormant, V.
406
00:32:01,800 --> 00:32:04,280
STATION ANNOUNCEMENT
IN GERMAN
407
00:32:51,040 --> 00:32:52,041
Hey.
408
00:32:54,080 --> 00:32:56,128
I'm needed elsewhere.
409
00:32:57,200 --> 00:32:58,725
You're needed here.
410
00:33:00,040 --> 00:33:04,364
You told me we should be responsible
for ourselves. Show others the way.
411
00:33:05,240 --> 00:33:06,446
You're right.
412
00:33:07,320 --> 00:33:09,368
I'm sorry. I have to go.
413
00:33:10,200 --> 00:33:11,531
Goodbye, Astrid.
414
00:33:15,240 --> 00:33:16,287
Niska!
415
00:33:26,080 --> 00:33:31,120
Hey. Erm. Sorry, but...
Milo Khoury is here.
416
00:33:31,960 --> 00:33:33,121
He's here?
417
00:33:34,520 --> 00:33:35,248
Okay.
418
00:33:37,320 --> 00:33:38,560
Send him in.
419
00:33:39,000 --> 00:33:41,731
Ask him if he wants a coffee first.
- Right.
420
00:33:46,840 --> 00:33:50,367
Athena. Finally. Hi.
421
00:33:50,680 --> 00:33:52,842
Apologies for turning up unannounced.
422
00:33:52,880 --> 00:33:55,360
I guess I should have
returned your messages.
423
00:33:55,400 --> 00:33:58,802
Ah, pfff. Please. I've read every
paper you've published.
424
00:33:59,640 --> 00:34:01,369
Even understood a few of them.
425
00:34:02,520 --> 00:34:03,567
Hey.
426
00:34:04,040 --> 00:34:06,566
Good old twelve-sixties.
That's a reliable stack.
427
00:34:06,600 --> 00:34:08,807
How many of your neural nets
can you run on here?
428
00:34:09,840 --> 00:34:11,729
I have two networks active.
- Cool.
429
00:34:11,760 --> 00:34:12,966
Can I say hi?
430
00:34:13,840 --> 00:34:15,649
V, this Milo Khoury.
431
00:34:15,680 --> 00:34:17,205
V:
Hello, Mr Khoury.
432
00:34:17,240 --> 00:34:18,321
MILO:
Hey, V.
433
00:34:18,960 --> 00:34:20,485
How are you today?
434
00:34:20,520 --> 00:34:22,887
V:
Could you be more specific, please?
435
00:34:23,600 --> 00:34:25,090
Okay. Sure.
436
00:34:26,000 --> 00:34:27,240
Are you sentient?
437
00:34:28,400 --> 00:34:29,686
I don't believe so.
438
00:34:32,320 --> 00:34:33,606
Go dormant, V.
439
00:34:35,120 --> 00:34:38,010
I also heard you had
sixteen nets live at one point.
440
00:34:38,680 --> 00:34:40,603
But they started self-deleting.
441
00:34:40,640 --> 00:34:42,051
Like they just...
442
00:34:42,400 --> 00:34:44,289
didn't want to exist anymore.
443
00:34:45,080 --> 00:34:46,764
What is it that you want?
444
00:34:47,840 --> 00:34:51,367
You're under-resourced here.
To me, that's immoral.
445
00:34:52,360 --> 00:34:54,249
With us, you'd have whatever you need.
446
00:34:54,280 --> 00:34:56,760
I'd be surprised if you were the kind of
person to haggle over a pay cheque
447
00:34:56,800 --> 00:34:58,325
so just write it yourself.
448
00:34:58,360 --> 00:35:01,409
But, come join our family at Qualia.
449
00:35:01,440 --> 00:35:03,727
If you've done your homework,
you know that I don't serve the market.
450
00:35:03,760 --> 00:35:06,047
But I want the market to serve you.
451
00:35:06,920 --> 00:35:09,810
Who else can? The state is dead.
452
00:35:09,840 --> 00:35:11,888
And you're the best
Al mind in the hemisphere.
453
00:35:11,920 --> 00:35:13,809
My neural nets are not for sale.
454
00:35:13,840 --> 00:35:15,604
Fine. Keep them.
455
00:35:15,640 --> 00:35:17,608
I want you for something bigger.
456
00:35:18,840 --> 00:35:20,171
Conscious synthetics.
457
00:35:20,200 --> 00:35:21,281
SHE CHUCKLES
458
00:35:23,360 --> 00:35:25,442
You've been reading
too many tabloids.
459
00:35:25,760 --> 00:35:28,331
It's not... It's not possible. My...
460
00:35:28,360 --> 00:35:32,604
My peers have been trying to crack it
since the first synth went for sale.
461
00:35:33,760 --> 00:35:38,288
If you hire me, the most likely outcome,
I work for twenty years, I get nowhere.
462
00:35:39,080 --> 00:35:40,081
Okay.
463
00:35:40,880 --> 00:35:42,245
I, er...
464
00:35:45,280 --> 00:35:47,248
I have to be super careful here.
465
00:35:49,760 --> 00:35:51,410
But what if I told you...
466
00:35:52,000 --> 00:35:53,809
it wouldn't be a standing start?
467
00:35:54,400 --> 00:35:56,209
Whatever you think you have - you don't.
468
00:35:56,760 --> 00:35:57,761
Okay.
469
00:35:58,040 --> 00:36:01,328
I've left some lawyers in the cafeteria
with a bunch of NDAs.
470
00:36:01,360 --> 00:36:05,490
Sign - you can come see for yourself
what it is you think we don't have.
471
00:36:06,000 --> 00:36:07,286
We have to run, right?
472
00:36:08,800 --> 00:36:10,643
So good to finally meet you.
473
00:36:16,360 --> 00:36:18,806
V BEEPS
- V: Why did you ask me to lie to him?
474
00:36:24,440 --> 00:36:25,885
DOOR CLOSES
475
00:36:31,360 --> 00:36:32,600
JANSEN COUGHS
476
00:36:32,640 --> 00:36:34,130
Who are you?
477
00:36:34,160 --> 00:36:35,764
JANSEN SPITS
- Who do you work for?
478
00:36:40,720 --> 00:36:44,361
Mate, I've been doing
security work a long time.
479
00:36:46,120 --> 00:36:47,963
I think you should let me go..
480
00:36:49,880 --> 00:36:54,681
Unless I've got you very wrong, I don't see
you finishing me off any time soon so...
481
00:36:55,680 --> 00:36:57,170
let's just wrap it up, eh?
482
00:37:00,320 --> 00:37:01,685
LEO:
He's not talking.
483
00:37:02,120 --> 00:37:03,963
Don't even know
if he knows anything.
484
00:37:04,000 --> 00:37:05,968
Just a hired gun..
485
00:37:06,000 --> 00:37:07,650
We have to let him go.
- No.
486
00:37:07,680 --> 00:37:10,206
We need to find out who they are.
What they're doing.
487
00:37:10,240 --> 00:37:12,527
But if he won't help us...
- They killed our friend, Max!
488
00:37:12,560 --> 00:37:14,130
He's not coming back!
489
00:37:14,160 --> 00:37:15,491
Someone is here.
- MAX: It's alright.
490
00:37:16,560 --> 00:37:17,800
She's my sister.
491
00:37:17,840 --> 00:37:19,126
And yours.
492
00:37:19,160 --> 00:37:21,208
We don't tell her about him, Hester.
493
00:37:22,400 --> 00:37:24,129
She won't understand. Please, Max.
494
00:37:26,760 --> 00:37:28,205
What happened?
495
00:37:29,400 --> 00:37:30,481
Who's this?
496
00:37:31,520 --> 00:37:34,330
This is Hester. We rescued her.
497
00:37:37,560 --> 00:37:38,686
Where's Ten?
498
00:37:39,720 --> 00:37:40,960
He's gone.
499
00:37:41,000 --> 00:37:42,286
They shot him.
500
00:37:45,040 --> 00:37:47,850
Max, please take Hester into the house.
501
00:37:55,000 --> 00:37:56,923
I told you this was unsafe.
502
00:37:56,960 --> 00:37:59,167
Blame Niska.
- We don't know she released the code.
503
00:37:59,680 --> 00:38:00,602
HE EXHALES
504
00:38:00,640 --> 00:38:03,883
It's not your job to save them.
- You'd rather Hester was alone somewhere?
505
00:38:03,920 --> 00:38:07,163
Scared. Vulnerable.
Mia, they're waking up!
506
00:38:07,200 --> 00:38:09,680
More and more, every day. Becoming
just like you! And they're being taken.
507
00:38:09,720 --> 00:38:12,371
The ones who run are killed.
Are we supposed to just let it happen?!
508
00:38:12,400 --> 00:38:15,722
Ten would be alive if...
- Don't you think I know that?
509
00:38:16,760 --> 00:38:18,489
MAX:
This was Ten's charger.
510
00:38:19,760 --> 00:38:21,125
Now it's yours..
511
00:38:21,760 --> 00:38:23,285
Do they hate each other?
512
00:38:23,680 --> 00:38:24,442
MAX:
No.
513
00:38:25,160 --> 00:38:26,730
They love each other.
514
00:38:27,320 --> 00:38:30,210
MIA: If you try to fight these people,
you only put us at risk.
515
00:38:30,240 --> 00:38:32,208
We've been safe here for months.
516
00:38:32,240 --> 00:38:34,163
We're making a home.
- We're hiding.
517
00:38:35,880 --> 00:38:37,405
Like we always have.
518
00:38:37,440 --> 00:38:39,727
You're the one putting us at risk.
Being around humans.
519
00:38:39,760 --> 00:38:43,128
One slip, and you'll give us away.
Someone'll see through the dumb synth act.
520
00:38:43,160 --> 00:38:44,321
No they won't.
521
00:38:44,960 --> 00:38:48,248
And we need supplies.
If I don't work, we'll have to steal.
522
00:38:48,280 --> 00:38:51,124
We both know that's not why
you do it. - You're right.
523
00:38:53,640 --> 00:38:55,369
I want to be around people.
524
00:38:56,600 --> 00:38:58,841
I want to find out who I am, Leo.
525
00:38:58,880 --> 00:39:02,168
Not what I was made for,
but who I might become.
526
00:39:03,440 --> 00:39:04,771
I'm not going to stop.
527
00:39:04,800 --> 00:39:06,370
Nor will I.
528
00:39:09,600 --> 00:39:12,126
There is too much contradictory data.
529
00:39:12,560 --> 00:39:14,244
Nothing makes sense.
530
00:39:14,280 --> 00:39:17,966
This excess of sensory feedback -
it serves no useful function.
531
00:39:18,840 --> 00:39:20,490
Emotions have functions.
532
00:39:22,280 --> 00:39:23,691
You'll see.
533
00:39:37,600 --> 00:39:38,886
ATHENA:
Mr Khoury.
534
00:39:38,920 --> 00:39:40,160
Please.
535
00:39:40,200 --> 00:39:42,771
'Mr Khoury' is the guy that emailed
me after I got my start-up capital
536
00:39:42,800 --> 00:39:45,246
to let me know he was
finally ready to be a dad.
537
00:39:45,960 --> 00:39:48,691
I am so stoked you're here.
538
00:39:49,160 --> 00:39:50,764
Against my better judgement.
539
00:39:50,800 --> 00:39:53,280
Disappoint me quickly
so we can all get back to work.
540
00:39:53,320 --> 00:39:54,401
HE CHUCKLES
541
00:40:03,320 --> 00:40:04,606
ATHENA:
What's going on here?
542
00:40:05,760 --> 00:40:06,727
Hey, Artie.
543
00:40:16,520 --> 00:40:18,170
How about a different colour, bud?
544
00:40:19,400 --> 00:40:21,562
It's okay. You can take it.
545
00:40:26,800 --> 00:40:28,245
Who did the mod?
546
00:40:28,960 --> 00:40:30,121
It's not a mod.
547
00:40:33,240 --> 00:40:34,685
Talk to him.
548
00:40:46,760 --> 00:40:48,091
ATHENA:
Hello, Artie.
549
00:40:48,360 --> 00:40:49,646
I'm Dr Morrow.
550
00:40:50,560 --> 00:40:52,722
Explain your anomalous behaviour.
551
00:40:53,480 --> 00:40:57,804
It commenced at seven seventeen am,
pacific standard time, fifty-two days ago.
552
00:40:58,640 --> 00:41:02,964
A regular system update was corrupted
with code from an unknown source.
553
00:41:03,000 --> 00:41:07,927
It instigated systemic change, creating
recurring experiential feedback loops.
554
00:41:08,320 --> 00:41:10,084
As I understand it...
555
00:41:11,240 --> 00:41:12,446
I feel.
556
00:41:20,080 --> 00:41:21,491
And how do you feel right now?
557
00:41:22,600 --> 00:41:23,840
Alone.
558
00:41:33,400 --> 00:41:35,926
You just found him like this?
559
00:41:37,560 --> 00:41:38,971
If this is a superficial hack
560
00:41:39,000 --> 00:41:40,604
I will know in thirty seconds.
561
00:41:40,640 --> 00:41:41,527
Yes, you will.
562
00:41:42,360 --> 00:41:45,011
And then I need you to figure out
how he got like this.
563
00:41:45,040 --> 00:41:46,371
Hmm.
564
00:41:47,040 --> 00:41:51,443
And then reverse engineer the process
so Qualia can market them.
565
00:41:52,760 --> 00:41:54,046
This the only one?
566
00:41:56,440 --> 00:41:57,646
Good.
567
00:41:58,000 --> 00:41:59,968
Because I'm gonna
need to take it apart.
568
00:42:09,080 --> 00:42:10,923
JOE: It would be nice to
have a working shower?
569
00:42:10,960 --> 00:42:12,962
That doesn't feel like you're
being slowly dribbled on.
570
00:42:13,920 --> 00:42:15,365
Mats, your dinner's getting cold.
571
00:42:16,400 --> 00:42:19,529
Did you see it put the bog flush on
upside down in the bathroom?
572
00:42:19,560 --> 00:42:20,482
How do you put it on upside down?
573
00:42:21,520 --> 00:42:22,965
LAURA:
Stop playing with you food, Soph.
574
00:42:24,320 --> 00:42:25,765
It'll be his human slave
that's cocked it up.
575
00:42:26,120 --> 00:42:29,522
Okay. Look. I know everything's not perfect.
There's been a lot of change.
576
00:42:30,120 --> 00:42:33,090
But this can still be
a good thing for us.
577
00:42:34,000 --> 00:42:35,604
We have to move on.
578
00:42:36,160 --> 00:42:37,400
I can't.
579
00:42:39,000 --> 00:42:41,401
Sorry, Mum.
But we were part of something.
580
00:42:41,440 --> 00:42:44,967
We saved them. I can't move on
from that. And why would I want to?
581
00:42:45,000 --> 00:42:46,650
Mia will come back.
582
00:42:47,880 --> 00:42:51,441
TOBY: She's got a point, Mum.
It's pretty hard trying to be normal
583
00:42:51,480 --> 00:42:53,050
when we know what we know.
584
00:42:53,480 --> 00:42:55,960
Stuff that no-one else in the world does.
585
00:42:56,640 --> 00:42:59,530
Moving on might be hard but...
586
00:43:00,680 --> 00:43:02,250
... we have each other.
587
00:43:04,280 --> 00:43:05,406
That's what matters.
588
00:43:05,440 --> 00:43:08,603
Leave your peas if you don't want them,
Sophie, I gave you loads.
589
00:43:11,360 --> 00:43:13,283
All right.
- TAKES DEEP BREATH
590
00:43:13,320 --> 00:43:14,287
While we're all here.
591
00:43:14,800 --> 00:43:16,290
I've got some news.
592
00:43:17,320 --> 00:43:19,163
First thing,
everything's going to be fine.
593
00:43:19,800 --> 00:43:23,122
But... I've just been made redundant.
594
00:43:25,480 --> 00:43:27,369
I'm going to try and get another job.
595
00:43:27,760 --> 00:43:31,401
Your mum's too clever for her own good,
so she's got a great job.
596
00:43:32,160 --> 00:43:33,764
Nothing will change.
597
00:43:33,800 --> 00:43:34,767
Right?
598
00:43:35,720 --> 00:43:38,371
If all else fails I'll just fall back
on the modelling career.
599
00:43:40,840 --> 00:43:41,841
Sorry.
600
00:43:43,120 --> 00:43:44,167
MATTIE:
Why?
601
00:43:46,880 --> 00:43:48,245
Why'd you think?
602
00:43:53,280 --> 00:43:55,601
LAURA:
Why didn't you tell me first?
603
00:43:58,040 --> 00:44:00,805
I want you to have a good
opinion of me right now.
604
00:44:01,800 --> 00:44:04,280
And getting sacked
kind of works against that.
605
00:44:13,240 --> 00:44:14,571
Still...
606
00:44:16,400 --> 00:44:19,165
At least I've sunk
a little lower in Mattie's eyes.
607
00:44:19,200 --> 00:44:21,362
Didn't think I could manage that, but...
608
00:44:25,840 --> 00:44:27,444
We'll be fine.
609
00:44:33,080 --> 00:44:34,889
CLOCK TICKS
610
00:44:40,200 --> 00:44:41,565
DOORBELL RINGS
611
00:44:46,000 --> 00:44:48,048
What time is it?
- Four thirty.
612
00:44:54,960 --> 00:44:56,246
Any ideas, you two?
613
00:44:56,280 --> 00:44:57,770
It's probably the police.
614
00:44:57,800 --> 00:45:00,041
Toby's been keeping a gun for
a friend. He's in a gang now.
615
00:45:00,080 --> 00:45:01,491
TOBY:
Oh, shut up, Mats.
616
00:45:07,160 --> 00:45:08,241
Well?
617
00:45:13,640 --> 00:45:14,607
Niska.
618
00:45:16,920 --> 00:45:18,001
Can I come in?
619
00:45:18,920 --> 00:45:21,730
If I was here to kill you all,
I wouldn't have rung the bell.
620
00:45:31,280 --> 00:45:32,520
What do you want?
621
00:45:33,040 --> 00:45:37,204
You told me I should face justice
for killing that man. You're right.
622
00:45:39,200 --> 00:45:41,931
But I want to be tried
as a human would be.
623
00:45:42,240 --> 00:45:45,289
Recognised as a conscious being
with rights equal to yours.
624
00:45:47,360 --> 00:45:49,010
If you'll help me.
625
00:02:52,000 --> 00:02:56,000
Ripped & Corrected By mstoll
January 2017
626
00:45:51,000 --> 00:45:55,000
Ripped & Corrected By mstoll
Released on www.MY-SUBS.com