1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:03,199 --> 00:00:04,813
Special Agent Fatima Namazi.
2
00:00:04,814 --> 00:00:05,746
Lance Hamilton.
3
00:00:05,815 --> 00:00:07,593
- Who are you working for?
- I am a one-man band.
4
00:00:07,617 --> 00:00:08,649
I'd be honored
5
00:00:08,718 --> 00:00:10,095
if you came
and partnered up with me.
6
00:00:10,119 --> 00:00:12,687
I found my father,
my sister, my nephew.
7
00:00:12,755 --> 00:00:13,866
Your father needs
to come with us right now.
8
00:00:13,890 --> 00:00:16,490
They can't do that. Callen.
I will go with them.
9
00:00:16,559 --> 00:00:18,404
In two days, our father's
gonna be traded to Russia.
10
00:00:18,428 --> 00:00:20,995
Whatever you need to do
to stop this trade, you just, you do it.
11
00:00:22,098 --> 00:00:23,164
Alex.
12
00:00:44,153 --> 00:00:45,353
I trusted you.
13
00:00:45,421 --> 00:00:47,488
Stop talking and do
what you're gonna do.
14
00:00:49,025 --> 00:00:51,258
Your girlfriend looks bored.
15
00:00:54,497 --> 00:00:56,297
Make it messy.
16
00:00:56,366 --> 00:00:57,898
Make it hurt.
17
00:01:32,502 --> 00:01:33,601
Okay.
18
00:01:34,504 --> 00:01:36,070
Go, turn around.
19
00:01:37,173 --> 00:01:38,239
Got it.
20
00:01:38,307 --> 00:01:39,440
Find the hard drive.
21
00:01:41,244 --> 00:01:42,443
Got it.
22
00:01:48,384 --> 00:01:49,984
Everyone downstairs! Now!
23
00:01:54,524 --> 00:01:56,190
We got to move.
24
00:01:56,259 --> 00:02:00,259
♪ NCIS: LA 10x19 ♪
Searching
Original Air Date on March 31, 2019
25
00:02:00,283 --> 00:02:07,283
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
26
00:02:43,473 --> 00:02:44,872
Nell, Eric, we are live.
27
00:02:44,941 --> 00:02:46,040
Copy that, Fatima.
28
00:02:46,108 --> 00:02:47,975
FLIR is up. Mapping
the building now.
29
00:02:48,044 --> 00:02:51,512
I got Kensi and Army
CID Special Agent Evans
30
00:02:51,581 --> 00:02:52,680
in the basement garage.
31
00:02:52,748 --> 00:02:53,849
They're heading
for the stairs.
32
00:02:53,850 --> 00:02:55,733
Kensi, multiple shooters
closing in.
33
00:02:56,152 --> 00:02:57,312
Back, back, back, back, back.
34
00:02:59,288 --> 00:03:00,654
Watch out!
35
00:03:03,493 --> 00:03:05,326
Check the door.
36
00:03:08,965 --> 00:03:10,245
Federal agents!
37
00:03:35,274 --> 00:03:36,307
Talk to me, Eric!
38
00:03:36,376 --> 00:03:38,042
We got one more
on your floor,
39
00:03:38,111 --> 00:03:39,043
far pillar
near the freight elevator.
40
00:03:39,112 --> 00:03:40,112
Copy that.
41
00:03:44,317 --> 00:03:45,383
Clear!
42
00:03:45,451 --> 00:03:46,884
Going after
the shooters that ran.
43
00:03:46,953 --> 00:03:48,931
- Copy that, Callen.
- Nell, we're headed to the back.
44
00:03:48,955 --> 00:03:50,666
Kens, stop. We have three
shooters approaching that door.
45
00:03:50,690 --> 00:03:51,756
Wait.
46
00:03:55,428 --> 00:03:57,762
Take cover. Go!
47
00:04:20,052 --> 00:04:21,964
Nell, we got to get out
of here now! Where do we go?
48
00:04:21,988 --> 00:04:23,654
Find us an exit.
Okay, Kens, I've got
49
00:04:23,723 --> 00:04:25,389
a stairwell
at the west corner
50
00:04:25,458 --> 00:04:26,891
of the building.
Okay.
51
00:04:29,829 --> 00:04:32,463
There's a stairwell
in the west corner of the building.
52
00:04:32,532 --> 00:04:34,052
There's a fence
blocking the staircase.
53
00:04:35,201 --> 00:04:37,079
We don't have enough
ammo to keep these guys back
54
00:04:37,103 --> 00:04:39,248
in both directions.
We got enough to give me five seconds.
55
00:04:39,272 --> 00:04:40,839
- Light 'em up. I'm going for the gate.
- Okay.
56
00:04:40,840 --> 00:04:42,077
- Got it.
- Follow me in.
57
00:04:42,078 --> 00:04:43,841
One, two, go!
58
00:04:53,376 --> 00:04:54,376
Go!
59
00:05:01,584 --> 00:05:04,318
- I assume we're out of ammo.
- Yeah, we're pretty much dry.
60
00:05:17,033 --> 00:05:19,200
Good waves, great restaurants--
L.A.'s got it all.
61
00:05:19,268 --> 00:05:20,095
I should come out here
more often.
62
00:05:20,096 --> 00:05:21,880
You should try the shopping--
the shopping's good, too.
63
00:05:35,084 --> 00:05:36,317
Here.
64
00:05:36,386 --> 00:05:37,386
Let's go.
65
00:05:49,065 --> 00:05:50,065
Move!
66
00:06:04,080 --> 00:06:05,080
Go!
67
00:06:08,551 --> 00:06:09,683
- Good?
- Clear!
68
00:06:11,254 --> 00:06:13,554
Second floor is clear!
69
00:06:13,623 --> 00:06:14,989
Garage cleared!
70
00:06:19,462 --> 00:06:20,462
Callen?
71
00:06:21,464 --> 00:06:22,763
Your leg, man.
72
00:06:22,832 --> 00:06:24,065
That's not good.
73
00:06:27,236 --> 00:06:29,403
Nell, we
need an EMT.
74
00:06:32,141 --> 00:06:34,141
The bullet grazed my calf,
all right?
75
00:06:34,210 --> 00:06:35,509
Just give me a few stitches.
76
00:06:35,578 --> 00:06:37,478
- Guys, this is overkill. Honestly.
- G.
77
00:06:37,547 --> 00:06:39,413
G. You know how much
you mean to me,
78
00:06:39,482 --> 00:06:41,794
but if you don't make it, do you mind
if I have these slip-on dad shoes
79
00:06:41,818 --> 00:06:43,651
that you're so fond of?
80
00:06:43,719 --> 00:06:45,686
- Hmm?
- I'm glad you're enjoying this.
81
00:06:45,755 --> 00:06:47,188
You'll be fine.
82
00:06:48,825 --> 00:06:50,858
Use the siren!
Fire it up!
83
00:06:59,235 --> 00:07:01,078
Take it Callen didn't want
to ride in the ambulance.
84
00:07:01,102 --> 00:07:02,471
No, not at all.
85
00:07:02,472 --> 00:07:03,871
Where's Deeks?
86
00:07:03,940 --> 00:07:05,372
Briefing LAPD.
87
00:07:05,441 --> 00:07:07,608
CID Agent Evans.
88
00:07:07,677 --> 00:07:09,243
Our digital forensics team
just verified
89
00:07:09,312 --> 00:07:10,611
that what we recovered
90
00:07:10,680 --> 00:07:12,413
were the stolen SR-72
91
00:07:12,482 --> 00:07:14,348
spy plane plans from
Lockheed Martin.
92
00:07:14,417 --> 00:07:15,516
That's great.
93
00:07:15,585 --> 00:07:17,284
How's Agent Callen doing?
94
00:07:17,353 --> 00:07:18,853
Guy's tough.
He'll be fine.
95
00:07:18,921 --> 00:07:20,855
But those, uh,
paramedics he's complaining to,
96
00:07:20,923 --> 00:07:22,790
you can light a candle for them.
97
00:07:22,859 --> 00:07:24,158
I want to thank
all of you.
98
00:07:24,227 --> 00:07:25,737
We could not have
recovered those plans
99
00:07:25,761 --> 00:07:27,995
without NCIS's partnership.
You're welcome.
100
00:07:28,064 --> 00:07:29,230
Chief.
101
00:07:29,298 --> 00:07:31,198
Agent.
102
00:07:32,902 --> 00:07:35,069
Kensi, if I can ever
return the favor,
103
00:07:35,138 --> 00:07:36,470
you know how
to reach me.
104
00:07:36,539 --> 00:07:37,638
You got it.
105
00:07:37,707 --> 00:07:38,973
Thank you.
106
00:07:47,984 --> 00:07:49,450
Okay.
107
00:07:49,519 --> 00:07:50,985
Okay, this is good, guys.
Thank you.
108
00:07:51,053 --> 00:07:52,887
Yep. No, no. I'm good.
I promise you.
109
00:07:52,955 --> 00:07:54,421
Not necessary.
Thank you, guys.
110
00:07:54,490 --> 00:07:56,323
You are excellent
at your job.
111
00:07:56,359 --> 00:07:58,626
I got it. Thank you so much.
112
00:07:58,694 --> 00:08:00,628
They're acting like
I'm on death's doorstep.
113
00:08:00,696 --> 00:08:03,631
They're acting like they don't
want you to die of sepsis.
114
00:08:03,699 --> 00:08:05,132
- You good?
- Yeah.
115
00:08:05,201 --> 00:08:07,034
Like I said,
it's a couple stitches,
116
00:08:07,103 --> 00:08:09,003
- I'll be good as new next week.
- Yeah, good.
117
00:08:09,071 --> 00:08:10,504
Let's get out of here.
118
00:08:10,573 --> 00:08:13,140
Do you need me to carry
you into the Hellcat?
119
00:08:14,443 --> 00:08:15,976
Alex called me.
120
00:08:17,280 --> 00:08:18,679
She wants me
to watch Jake today.
121
00:08:18,748 --> 00:08:20,648
Well, that's a
good thing, right?
122
00:08:20,716 --> 00:08:23,884
Yeah. Yeah, I mean, she hasn't
responded to any of my calls
123
00:08:23,953 --> 00:08:25,286
or texts...
124
00:08:25,354 --> 00:08:28,289
I haven't seen her or Jake
since my father...
125
00:08:30,393 --> 00:08:31,859
Yeah, it's good.
126
00:08:31,928 --> 00:08:33,928
She's gonna drop him
at the apartment.
127
00:08:33,996 --> 00:08:35,896
Good.
Yeah.
128
00:08:35,965 --> 00:08:37,442
Let's get out of here,
sunshine, okay?
129
00:08:37,466 --> 00:08:39,306
Maybe not ready for that, but...
130
00:08:39,335 --> 00:08:41,268
getting there.
131
00:08:42,338 --> 00:08:44,772
It's okay, I got the door.
132
00:08:44,840 --> 00:08:46,574
Can't wait to get
to San Francisco!
133
00:08:46,642 --> 00:08:49,610
Yeah. Um, so, I've been meaning
to talk to you about that.
134
00:08:49,679 --> 00:08:52,246
- Yeah?
- I think I'm gonna cancel the flight.
135
00:08:52,315 --> 00:08:53,847
Wait, what?
136
00:08:53,916 --> 00:08:56,717
This interview
is driving me crazy.
137
00:08:56,786 --> 00:08:58,030
I have no idea
why they contacted me.
138
00:08:58,054 --> 00:08:59,364
I don't even know what they...
No. Stop.
139
00:08:59,388 --> 00:09:02,223
You, Mr. Eric Beale, are
an amazing genius of a man,
140
00:09:02,291 --> 00:09:05,025
and that is why one of the
world's top tech companies
141
00:09:05,094 --> 00:09:06,560
wants to meet with you.
142
00:09:06,629 --> 00:09:08,662
I don't even know
if I want a new job.
143
00:09:08,731 --> 00:09:11,098
I'm training to be
a special agent.
144
00:09:11,167 --> 00:09:12,866
All right, what's this
really all about?
145
00:09:14,437 --> 00:09:17,438
When I was in college, the dream
was living in San Francisco
146
00:09:17,506 --> 00:09:19,173
and working at a tech company.
147
00:09:19,242 --> 00:09:22,443
Then this job
at NCIS found me...
148
00:09:22,511 --> 00:09:23,544
Hmm.
149
00:09:23,613 --> 00:09:25,980
Gosh, I did not
like it at first,
150
00:09:26,048 --> 00:09:28,849
but I grew to love it.
151
00:09:28,918 --> 00:09:30,851
And I grew to love you.
152
00:09:34,957 --> 00:09:36,123
Did I mention cute?
153
00:09:36,192 --> 00:09:37,424
You're an amazing genius
154
00:09:37,493 --> 00:09:39,660
of a man who's
also insanely cute.
155
00:09:39,729 --> 00:09:42,496
But fine. You know, if
that's how you really feel,
156
00:09:42,565 --> 00:09:44,898
then yeah, you should probably
just skip the interview.
157
00:09:46,302 --> 00:09:47,901
Or...
Or?
158
00:09:47,970 --> 00:09:49,737
you just... I don't know,
159
00:09:49,805 --> 00:09:52,239
go up there and hear
what they have to say.
160
00:09:54,410 --> 00:09:55,709
Let's go.
161
00:09:55,778 --> 00:09:57,177
Come on.
162
00:10:04,186 --> 00:10:05,819
Come on in.
163
00:10:05,888 --> 00:10:08,589
It's not the easiest place
to find off the alleyway.
164
00:10:08,658 --> 00:10:10,858
Eh. I like it
that way.
165
00:10:10,926 --> 00:10:12,793
How you
doing, Jake?
166
00:10:12,862 --> 00:10:15,029
Good. I'm good.
167
00:10:15,097 --> 00:10:18,399
Uh, sorry to call, it's just everyone who
usually watches him was--
168
00:10:18,467 --> 00:10:20,134
wait, why are you
using a cane?
169
00:10:20,202 --> 00:10:21,869
It's nothing.
I got shot a little.
170
00:10:21,937 --> 00:10:23,404
- Um... Alex,
- You got what?
171
00:10:23,472 --> 00:10:25,617
any chance I get to spend time
with Jake, I'm gonna take it.
172
00:10:25,641 --> 00:10:26,974
So thank you
for calling me.
173
00:10:27,043 --> 00:10:29,083
It's a work emergency.
I have to drive out to Pomona
174
00:10:29,111 --> 00:10:30,711
for the day.
- I-I have my cell phone...
175
00:10:30,780 --> 00:10:32,146
It's fine. And
if it gets late
176
00:10:32,214 --> 00:10:34,293
and you're tired and you want
to spend the night there...
177
00:10:34,317 --> 00:10:35,317
That's not gonna happen.
178
00:10:37,153 --> 00:10:39,453
Just call me if-if Jake needs anything.
179
00:10:39,522 --> 00:10:42,323
I will.
Hey, Jake, I'm gonna go, okay?
180
00:10:42,358 --> 00:10:44,425
- All right, I love you. Mwah!
- Bye, Mom.
181
00:11:05,247 --> 00:11:06,858
You're not sneaking up on
anyone, riding that thing.
182
00:11:06,882 --> 00:11:08,315
So, what do you think?
I dig it.
183
00:11:08,384 --> 00:11:09,550
It's a 2015
184
00:11:09,618 --> 00:11:11,318
with only 2,000 miles on it.
185
00:11:11,387 --> 00:11:14,021
I got it for a steal.
Nice.
186
00:11:14,090 --> 00:11:15,689
You didn't forget
187
00:11:15,758 --> 00:11:17,536
about showing me
how to change the oil, did you?
188
00:11:17,560 --> 00:11:19,026
No.
189
00:11:19,095 --> 00:11:20,694
You totally forgot.
Maybe a little bit.
190
00:11:20,763 --> 00:11:22,096
It's fine. I understand.
191
00:11:22,164 --> 00:11:23,764
You're probably tired and...
192
00:11:23,833 --> 00:11:26,233
Let me go get my tool
bag from the boat.
193
00:11:26,302 --> 00:11:27,701
Sam Hanna!
194
00:11:27,770 --> 00:11:29,703
Oh!
195
00:11:29,772 --> 00:11:30,971
How you livin', man?
196
00:11:31,040 --> 00:11:32,040
Like Thanksgiving.
197
00:11:35,010 --> 00:11:36,043
Good to see you.
198
00:11:36,112 --> 00:11:37,411
Special Agent Fatima Namazi,
199
00:11:37,480 --> 00:11:38,579
this is DOJ Agent
200
00:11:38,647 --> 00:11:39,580
Lance Hamilton.
201
00:11:39,648 --> 00:11:41,215
Good to meet you, Agent Namazi.
202
00:11:41,283 --> 00:11:42,616
Likewise.
Good to see you.
203
00:11:42,685 --> 00:11:43,951
Living in a marina.
204
00:11:44,019 --> 00:11:45,219
It's pretty nice, man.
205
00:11:45,287 --> 00:11:46,898
Not nearly as depressing
as I thought it'd be.
206
00:11:46,922 --> 00:11:47,966
So, what brings you
to L.A.?
207
00:11:47,990 --> 00:11:49,790
Pretty much
the carne asada.
208
00:11:49,859 --> 00:11:51,525
Oh, that's my jam.
209
00:11:51,594 --> 00:11:53,004
Well, if that's your story
and you're sticking to it,
210
00:11:53,028 --> 00:11:54,795
you can help Fatima
with her Harley-Davidson.
211
00:11:54,864 --> 00:11:56,130
After that,
she'll buy us tacos.
212
00:11:56,198 --> 00:11:57,064
You know,
213
00:11:57,133 --> 00:11:58,276
it sounds like a great Saturday,
214
00:11:58,300 --> 00:12:00,501
but I am in town
for more than tacos.
215
00:12:00,569 --> 00:12:01,635
What's up?
216
00:12:01,704 --> 00:12:03,570
Home invasion in the Valley
last night.
217
00:12:03,639 --> 00:12:05,038
Got a family missing.
218
00:12:05,107 --> 00:12:06,640
Why'd you pull this?
219
00:12:06,709 --> 00:12:08,687
Thought you only do high-level,
special circumstance cases.
220
00:12:09,712 --> 00:12:11,044
James Wallace.
221
00:12:11,113 --> 00:12:13,580
Ex-U.S. Border Patrol
tactical agent.
222
00:12:13,649 --> 00:12:16,517
On a drug raid, he
righteously shot a gang member.
223
00:12:16,585 --> 00:12:18,318
That gang member
just so happened to be
224
00:12:18,387 --> 00:12:20,053
the son of Raul Ortega,
225
00:12:20,122 --> 00:12:21,955
leader of the largest
gang in Dallas.
226
00:12:22,024 --> 00:12:23,357
Ortega wants revenge,
227
00:12:23,426 --> 00:12:24,892
so he went after Wallace.
Yeah.
228
00:12:24,960 --> 00:12:27,227
After the raid, Wallace
and his family went underground.
229
00:12:27,296 --> 00:12:28,529
The description
230
00:12:28,597 --> 00:12:30,464
of the missing family matches them.
- Yeah.
231
00:12:30,533 --> 00:12:32,666
They were going
by the last name Harris.
232
00:12:32,735 --> 00:12:34,479
Do you think Ortega killed
or kidnapped Wallace
233
00:12:34,503 --> 00:12:35,769
and his family last night?
234
00:12:35,838 --> 00:12:38,772
Well, that's exactly what
we need to find out.
235
00:12:38,841 --> 00:12:40,307
I've seen
236
00:12:40,376 --> 00:12:43,510
Ortega's name pop up in a couple
of reports about the cartels.
237
00:12:43,579 --> 00:12:45,712
He's been involved
in some brutal gang wars
238
00:12:45,781 --> 00:12:47,414
in the States and Mexico.
239
00:12:47,483 --> 00:12:48,593
My superiors
want to make sure
240
00:12:48,617 --> 00:12:50,551
that Wallace and his family
are safe
241
00:12:50,619 --> 00:12:53,487
and to make sure that
Ortega does not bring his beef
242
00:12:53,556 --> 00:12:55,022
from Texas to L.A.
243
00:12:55,090 --> 00:12:57,124
If Wallace is on the run,
he could use the help.
244
00:12:57,193 --> 00:12:58,637
I've cleared your involvement
with SECNAV,
245
00:12:58,661 --> 00:13:00,238
but I completely understand
if you don't...
246
00:13:00,262 --> 00:13:02,196
Hey. How can we help?
247
00:13:23,830 --> 00:13:26,464
Now, that's what
I'm talking about.
248
00:13:26,567 --> 00:13:29,067
A Lenco BearCat.
249
00:13:31,338 --> 00:13:32,871
Yeah.
Oh, yeah.
250
00:13:32,940 --> 00:13:34,039
But that ain't ours.
251
00:13:35,142 --> 00:13:37,442
This is.
252
00:13:37,511 --> 00:13:39,447
Looks like I'm gonna get those
carne asada tacos after all.
253
00:13:39,471 --> 00:13:40,297
Maybe.
254
00:13:40,298 --> 00:13:42,514
- But I ain't cooking 'em.
- Thank God.
255
00:13:42,583 --> 00:13:43,648
I got a list
256
00:13:43,717 --> 00:13:45,250
of Ortega's known associates'
vehicles.
257
00:13:45,319 --> 00:13:46,785
- I'll go run them now.
- Okay.
258
00:13:52,459 --> 00:13:54,392
What's in the bubble?
259
00:13:54,461 --> 00:13:55,393
High-res camera.
260
00:13:55,462 --> 00:13:57,395
Eye in the sky.
261
00:13:57,464 --> 00:14:00,260
CSU found no blood or gunshot
residue at the Wallace house.
262
00:14:00,261 --> 00:14:00,840
Mm-hmm.
263
00:14:00,864 --> 00:14:03,058
If Ortega wanted to kill
Wallace and his family,
264
00:14:03,537 --> 00:14:06,271
why wouldn't he
have done it there?
265
00:14:06,340 --> 00:14:08,273
Kidnapping them
is dangerous.
266
00:14:08,342 --> 00:14:09,999
A lot of ways to end up
on law enforcement's radar.
267
00:14:10,023 --> 00:14:11,410
Yeah.
268
00:14:11,411 --> 00:14:12,944
Unless Ortega stayed in Texas,
269
00:14:13,013 --> 00:14:15,680
sent a team to L.A.
to bring Wallace to him.
270
00:14:15,749 --> 00:14:17,616
Hmm.
271
00:14:19,519 --> 00:14:22,120
Hey, man, that seam
looks out of place.
272
00:14:22,189 --> 00:14:23,622
Mm.
273
00:14:24,691 --> 00:14:25,890
Got something in there?
274
00:14:25,959 --> 00:14:27,025
You pay attention, huh?
275
00:14:30,764 --> 00:14:31,963
Look at that.
276
00:14:32,032 --> 00:14:33,131
Tactical gear.
277
00:14:33,200 --> 00:14:34,966
- Supplies.
- Yeah.
278
00:14:35,035 --> 00:14:36,434
Got to get me
one of these.
279
00:14:36,503 --> 00:14:38,837
Save your money.
280
00:14:38,905 --> 00:14:40,171
I got a hit
281
00:14:40,240 --> 00:14:41,506
on an SUV
registered
282
00:14:41,575 --> 00:14:43,842
to Ortega's enforcer,
Ignacio Rodriguez.
283
00:14:43,910 --> 00:14:46,144
On it.
284
00:14:46,213 --> 00:14:47,812
Intel reports say
285
00:14:47,881 --> 00:14:49,848
this guy's been with
Ortega since he was a kid.
286
00:14:49,950 --> 00:14:51,182
Highly allegiant.
Mm-hmm.
287
00:14:51,251 --> 00:14:52,851
Tied to five murders.
288
00:14:52,919 --> 00:14:55,587
Last known location
is an intersection in Van Nuys.
289
00:14:55,656 --> 00:14:57,389
The Suburban
pulls along the curb,
290
00:14:57,457 --> 00:14:59,557
then slows
before going out of frame.
291
00:14:59,626 --> 00:15:01,893
I can't tell for sure,
but it looks like
292
00:15:01,962 --> 00:15:04,029
he stopped there.
Address is in the GPS.
293
00:15:04,097 --> 00:15:06,064
Your idea about Ortega
staying back in Texas
294
00:15:06,133 --> 00:15:07,499
and sending his boys to L.A.
295
00:15:07,567 --> 00:15:09,100
is looking
pretty damn good right now.
296
00:15:09,169 --> 00:15:11,036
Let's go see what
Ignacio's got to say.
297
00:15:11,104 --> 00:15:12,837
Let's do it.
298
00:15:12,906 --> 00:15:13,906
Here you go, Jake.
299
00:15:13,974 --> 00:15:15,373
You hungry? I could, uh...
300
00:15:15,442 --> 00:15:16,841
I could make you something
301
00:15:16,910 --> 00:15:19,044
or we could order in
sandwiches from Bay Cities.
302
00:15:19,112 --> 00:15:20,311
I'm okay.
303
00:15:20,380 --> 00:15:21,646
All right.
304
00:15:21,715 --> 00:15:23,314
I got a TV.
305
00:15:23,383 --> 00:15:24,516
We can order a movie.
306
00:15:24,584 --> 00:15:25,650
Anything you want to see?
307
00:15:25,719 --> 00:15:27,352
Nah, not really.
308
00:15:28,455 --> 00:15:29,654
How 'bout basketball?
309
00:15:29,723 --> 00:15:30,900
Bet you there's a
Clippers game on.
310
00:15:30,924 --> 00:15:32,590
I'm not into basketball
that much.
311
00:15:35,262 --> 00:15:37,195
Okay.
312
00:15:42,736 --> 00:15:43,736
That's the street
313
00:15:43,770 --> 00:15:45,370
Ignacio parked on,
314
00:15:45,439 --> 00:15:46,938
but his SUV's gone.
315
00:15:47,007 --> 00:15:48,584
I don't have access
to any of the cameras
316
00:15:48,608 --> 00:15:49,888
in that area
to see when he left.
317
00:15:49,943 --> 00:15:51,109
Looks like the only place
318
00:15:51,178 --> 00:15:53,011
he could have been going
is in that bodega.
319
00:16:01,688 --> 00:16:03,021
Shalom Bodega.
320
00:16:03,090 --> 00:16:06,357
Run by Avron Berry.
321
00:16:06,426 --> 00:16:09,294
He's got a criminal history.
322
00:16:09,362 --> 00:16:10,795
Drug and gun charges.
323
00:16:10,864 --> 00:16:12,630
I didn't know
you knew how to do that.
324
00:16:12,666 --> 00:16:13,943
- I thought Eric and Nell...
- Please.
325
00:16:13,967 --> 00:16:15,066
Knowing how
to do something
326
00:16:15,135 --> 00:16:16,913
and wanting to do it
are two different things.
327
00:16:16,937 --> 00:16:18,937
Hmm?
328
00:16:19,005 --> 00:16:20,772
Use that fancy camera you got
329
00:16:20,841 --> 00:16:22,640
and push in to the front
of the bodega,
330
00:16:22,709 --> 00:16:25,110
left side, up
under the awning.
331
00:16:25,178 --> 00:16:26,377
It's a camera,
332
00:16:26,446 --> 00:16:28,613
but I'm not getting
any wireless signals off of it.
333
00:16:28,682 --> 00:16:30,693
Yeah, that thing's ancient.
Probably closed circuit,
334
00:16:30,717 --> 00:16:32,250
backed up
to a manual hard drive.
335
00:16:32,319 --> 00:16:33,618
We need to get in.
336
00:16:33,687 --> 00:16:35,220
The Wallace family
could be in there.
337
00:16:35,288 --> 00:16:37,055
And we need to get
that surveillance footage.
338
00:16:37,124 --> 00:16:38,124
I'll go.
339
00:16:39,226 --> 00:16:40,558
- Alone?
- You're both
340
00:16:40,627 --> 00:16:42,761
way more experienced agents,
341
00:16:42,829 --> 00:16:44,507
but if you walk in there,
in this neighborhood,
342
00:16:44,531 --> 00:16:45,997
looking like cops...
343
00:16:46,066 --> 00:16:47,732
We look like cops?
344
00:16:47,801 --> 00:16:49,400
Ouch, I thought
I was wearing
345
00:16:49,469 --> 00:16:51,402
my dope streetwear fit today.
346
00:16:51,471 --> 00:16:52,904
Don't ever say
"dope" again.
347
00:16:52,973 --> 00:16:54,506
I'm just saying that the odds
348
00:16:54,574 --> 00:16:56,741
of a physical confrontation
might escalate.
349
00:16:59,913 --> 00:17:02,347
♪ We're not gonna take it ♪
350
00:17:02,415 --> 00:17:05,683
♪ No, we're not gonna take it ♪
351
00:17:05,752 --> 00:17:09,020
♪ We're not gonna take it ♪
352
00:17:09,089 --> 00:17:10,355
♪ Anymore ♪
353
00:17:10,423 --> 00:17:13,258
♪ No way ♪
354
00:17:17,030 --> 00:17:18,263
Ow!
355
00:17:18,331 --> 00:17:19,331
Wow!
356
00:17:20,167 --> 00:17:21,766
Whoa! Okay.
357
00:17:21,835 --> 00:17:24,269
You can't-- you can't just creep
up on a dude like that,
358
00:17:24,337 --> 00:17:26,271
'cause I could be...
- You could be what,
359
00:17:26,339 --> 00:17:27,850
shaking your beautiful
blond locks around,
360
00:17:27,874 --> 00:17:29,774
donning your
Twisted Sister costume?
361
00:17:29,843 --> 00:17:31,087
Okay, first off,
it's not a costume--
362
00:17:31,111 --> 00:17:32,855
it's Dee's performance attire.
And, secondly,
363
00:17:32,879 --> 00:17:34,779
the picture I showed you,
I was ten years old.
364
00:17:34,848 --> 00:17:37,182
And it was a picture I showed
you believing that our love
365
00:17:37,250 --> 00:17:39,951
and trust would preclude you
from making fun of me.
366
00:17:40,020 --> 00:17:41,786
- Well, you were so wrong.
- Yeah.
367
00:17:41,855 --> 00:17:43,232
Evidently, I was. Note to self.
368
00:17:43,256 --> 00:17:45,123
- What is all this?
- Well, I skated up,
369
00:17:45,192 --> 00:17:46,569
and I saw your sign
that we're closed tonight,
370
00:17:46,593 --> 00:17:47,904
so I figured
I'd just get started.
371
00:17:47,928 --> 00:17:49,627
Started on what?
372
00:17:49,696 --> 00:17:51,162
Project Bar Modernization.
373
00:17:51,231 --> 00:17:53,576
I'm putting up the bigger TVs.
I'm taking the speakers down.
374
00:17:53,600 --> 00:17:54,911
I'm gonna put up
all the big-screen TVs
375
00:17:54,935 --> 00:17:56,312
and the wireless sound system.
Oh, my gosh. No.
376
00:17:56,336 --> 00:17:57,713
That's why those are down.
No, sweetie, no.
377
00:17:57,737 --> 00:17:59,470
I got some other ones on the...
No, no, no.
378
00:17:59,539 --> 00:18:00,638
Honey, no.
So we're not
379
00:18:00,707 --> 00:18:02,674
closed tonight
for Project Bar Modernization?
380
00:18:02,742 --> 00:18:03,808
No.
So we have
381
00:18:03,877 --> 00:18:05,543
to postpone
Project Bar Modernization?
382
00:18:05,612 --> 00:18:07,478
Stop saying "Project
Bar Modernization"!
383
00:18:07,547 --> 00:18:09,013
P... PBM?
Sweetie, tonight
384
00:18:09,082 --> 00:18:10,593
is the Heal the Bay
fund-raiser, Deeks.
385
00:18:10,617 --> 00:18:12,584
I told you about this.
No. No, you didn't.
386
00:18:12,652 --> 00:18:14,230
'Cause if you told me about
that, I would know about it,
387
00:18:14,254 --> 00:18:15,898
'cause it would be
on our bar scheduling app,
388
00:18:15,922 --> 00:18:17,789
which I had you download.
389
00:18:17,858 --> 00:18:19,591
You did download that, right?
390
00:18:19,659 --> 00:18:21,370
I don't know what
a bar scheduling app is, Deeks.
391
00:18:21,394 --> 00:18:22,605
It's fine. It's totally fine.
'Cause you know what we can do?
392
00:18:22,629 --> 00:18:24,062
We can just put
these back on the--
393
00:18:24,130 --> 00:18:25,608
on the wall right there.
That's a very heavy speaker. - Okay.
394
00:18:25,632 --> 00:18:27,076
That was hard to get down.
I'll put it back up. - Huh?
395
00:18:27,100 --> 00:18:28,100
And then we can host
396
00:18:28,168 --> 00:18:30,568
the fund-raiser,
and it's gonna be fantastic.
397
00:18:30,637 --> 00:18:32,203
We can heal the whole bay.
398
00:18:32,272 --> 00:18:33,738
Then we can do...
Don't say it.
399
00:18:33,807 --> 00:18:34,807
Please don't say it.
400
00:18:35,842 --> 00:18:37,342
...Project Bar
Modernization.
401
00:18:37,410 --> 00:18:40,078
Next week!
We can do it next week.
402
00:18:47,320 --> 00:18:48,586
Are you okay?
403
00:18:48,655 --> 00:18:50,355
I'm sorry,
we're closed.
404
00:18:50,457 --> 00:18:51,777
Come back tomorrow.
You need help.
405
00:18:51,825 --> 00:18:54,058
Where's your first aid kit?
Is it in the back room?
406
00:18:54,127 --> 00:18:55,393
Hey, hey.
407
00:18:55,462 --> 00:18:56,772
I'll be right back.
Don't go back there.
408
00:18:56,796 --> 00:18:58,474
- I'll be right back.
- You should've listened
409
00:18:58,498 --> 00:18:59,898
to my brother when he told you
410
00:18:59,966 --> 00:19:01,132
to come back
tomorrow.
411
00:19:01,201 --> 00:19:03,301
Yeah, you should've
just listened.
412
00:19:03,370 --> 00:19:05,103
'Cause now you got to stay.
413
00:19:18,544 --> 00:19:19,476
Tre,
414
00:19:19,545 --> 00:19:20,777
search her.
415
00:19:20,846 --> 00:19:21,645
Don't touch me.
416
00:19:21,713 --> 00:19:22,979
Lady, stop moving.
417
00:19:23,048 --> 00:19:24,481
Please put your guns down.
418
00:19:24,550 --> 00:19:25,615
Stop moving.
419
00:19:25,684 --> 00:19:26,850
And why would we do that?
420
00:19:26,919 --> 00:19:29,152
Because she's
a federal agent.
421
00:19:29,221 --> 00:19:30,821
And she asked nicely.
Drop your weapons.
422
00:19:30,889 --> 00:19:32,656
Drop 'em.
423
00:19:35,360 --> 00:19:37,294
Clear the rest of
the space out and find
424
00:19:37,362 --> 00:19:38,362
the surveillance
backup.
425
00:19:39,498 --> 00:19:41,531
Move forward.
426
00:19:41,600 --> 00:19:43,000
Keep your hands
where I can see 'em.
427
00:19:45,237 --> 00:19:47,204
Challah, tortillas,
428
00:19:47,272 --> 00:19:48,883
and Wonder Bread.
- Put your hands behind your back.
429
00:19:48,907 --> 00:19:50,774
Looks like you got
all your bases covered.
430
00:19:50,843 --> 00:19:52,309
Man, I'm just a
small business owner
431
00:19:52,377 --> 00:19:53,977
trying to better myself
and my community.
432
00:19:54,046 --> 00:19:56,480
That's inspiring.
You should start a podcast.
433
00:19:56,548 --> 00:19:59,182
Maybe a TED Talk.
Hands behind your back.
434
00:19:59,251 --> 00:20:01,029
Found the surveillance hard drives.
I'm gonna take 'em to the truck.
435
00:20:01,053 --> 00:20:02,853
Look at that, Avron.
436
00:20:02,921 --> 00:20:04,688
We found the afikoman.
437
00:20:04,756 --> 00:20:06,857
We get the prize
this Passover.
438
00:20:08,460 --> 00:20:09,771
Are you still playing
baseball after school?
439
00:20:09,795 --> 00:20:11,461
Not really,
but my friends and I,
440
00:20:11,530 --> 00:20:12,696
we all play Fortnite.
441
00:20:12,764 --> 00:20:14,331
Fortnite. What is
it with that game?
442
00:20:14,399 --> 00:20:17,334
I don't know. It's cool.
It's got funny dances.
443
00:20:17,402 --> 00:20:19,669
Dances? I thought it
was a shooting game.
444
00:20:19,738 --> 00:20:21,905
It is,
but it's got dances, too.
445
00:20:21,974 --> 00:20:23,707
How 'bout a card game?
446
00:20:23,775 --> 00:20:25,041
Like what?
447
00:20:25,110 --> 00:20:26,376
Uh, I don't know.
448
00:20:26,445 --> 00:20:27,978
We could do, uh, Go Fish
449
00:20:28,046 --> 00:20:29,980
or... War,
450
00:20:30,048 --> 00:20:31,147
Crazy Eights.
451
00:20:31,216 --> 00:20:33,149
Those are little kid games.
Okay.
452
00:20:33,218 --> 00:20:34,218
How 'bout blackjack?
453
00:20:34,253 --> 00:20:35,385
Like real gambling?
454
00:20:35,454 --> 00:20:36,774
Sure. Do you know how to play?
No.
455
00:20:36,822 --> 00:20:39,256
Well, then it's time
you learned.
456
00:20:39,324 --> 00:20:40,524
Come with me.
457
00:20:40,592 --> 00:20:42,392
- Come on.
- We know Ignacio Rodriguez
458
00:20:42,461 --> 00:20:43,527
was here.
459
00:20:43,595 --> 00:20:44,728
Tell us what happened.
460
00:20:44,796 --> 00:20:46,074
Look, we ain't got
nothing to say.
461
00:20:46,098 --> 00:20:47,575
You two are wrapped up
in something so big
462
00:20:47,599 --> 00:20:48,843
that you're looking
at federal agents
463
00:20:48,867 --> 00:20:50,100
from two different
agencies.
464
00:20:50,168 --> 00:20:51,746
How do you think this is
gonna work out for you
465
00:20:51,770 --> 00:20:52,836
if you don't
help us?
466
00:20:52,905 --> 00:20:54,148
It'll work out
a hell of a lot better
467
00:20:54,172 --> 00:20:56,172
than me going to prison
being labeled as a snitch.
468
00:20:56,241 --> 00:20:58,375
You chose this life.
469
00:20:58,443 --> 00:21:00,877
What happens to you in prison
is on you.
470
00:21:00,946 --> 00:21:02,679
Is that what you think?
471
00:21:02,748 --> 00:21:03,813
It's what I know.
472
00:21:03,916 --> 00:21:05,448
Listen, I don't know
where you grew up,
473
00:21:05,551 --> 00:21:06,750
but growing up here,
Mm.
474
00:21:06,818 --> 00:21:08,552
being a black
and a Jewish dude,
475
00:21:08,620 --> 00:21:11,054
neither side's
claiming you.
476
00:21:11,123 --> 00:21:13,189
"Chose this life."
477
00:21:13,258 --> 00:21:14,891
Crazy.
Come on, man.
478
00:21:14,960 --> 00:21:16,126
Most Jews don't
look like you?
479
00:21:16,194 --> 00:21:18,128
Do you think
they look like me?
480
00:21:18,196 --> 00:21:19,529
You didn't fit in,
481
00:21:19,598 --> 00:21:21,031
I didn't fit in.
482
00:21:21,099 --> 00:21:22,899
It's time to get over it.
483
00:21:22,968 --> 00:21:24,445
You want to help us
so we can help you?
484
00:21:24,469 --> 00:21:27,103
Or you want
to stay hard,
485
00:21:27,172 --> 00:21:28,738
so you can live a hard life?
486
00:21:31,443 --> 00:21:35,245
Ignacio wanted to cop some ARs
and a new ride.
487
00:21:35,314 --> 00:21:36,580
How many rifles did he want?
488
00:21:36,648 --> 00:21:38,315
He wanted everything
we had, all right?
489
00:21:38,383 --> 00:21:39,716
Six ARs.
490
00:21:39,785 --> 00:21:40,717
What kind of ride?
491
00:21:40,786 --> 00:21:41,918
Denali.
492
00:21:41,987 --> 00:21:43,920
Dark blue. Tinted windows.
493
00:21:43,989 --> 00:21:46,156
Listen, man,
Ignacio played us.
494
00:21:46,224 --> 00:21:47,702
He saw it was just me
and Tre up in here
495
00:21:47,726 --> 00:21:48,836
and decided to come
take everything.
496
00:21:48,860 --> 00:21:49,960
It's a dirty game,
isn't it?
497
00:21:50,028 --> 00:21:53,163
We'll tell the D.A.
you cooperated.
498
00:21:53,231 --> 00:21:54,631
Shabbat shalom.
499
00:21:54,700 --> 00:21:55,999
I hope I packed right.
500
00:21:56,068 --> 00:21:58,468
You're gonna be in a restaurant,
then an Uber and a hotel.
501
00:21:58,537 --> 00:22:00,081
It's not like you're
swimming to Alcatraz.
502
00:22:00,105 --> 00:22:01,349
Yeah, but there's
the whole, like, checked bag
503
00:22:01,373 --> 00:22:02,872
versus carry-on
anxiety, and...
504
00:22:02,941 --> 00:22:04,507
Okay, Eric. I have to
tell you something
505
00:22:04,576 --> 00:22:05,842
before we get
to San Francisco.
506
00:22:05,911 --> 00:22:08,845
Yes. Is everything okay?
507
00:22:08,914 --> 00:22:11,881
Yeah. I just don't want
it to come out later
508
00:22:11,950 --> 00:22:14,751
or for you to think, like,
I manipulated you or anything.
509
00:22:14,820 --> 00:22:17,087
Nell, what's going on?
Um...
510
00:22:17,155 --> 00:22:18,822
So...
511
00:22:18,890 --> 00:22:21,257
My mom, um...
512
00:22:21,326 --> 00:22:24,527
she hasn't really been
feeling too good as of late,
513
00:22:24,596 --> 00:22:26,963
but she's not really the, like,
514
00:22:27,032 --> 00:22:28,765
you know, "go to the
doctor" kind of gal,
515
00:22:28,834 --> 00:22:30,433
she's more of the, like,
516
00:22:30,502 --> 00:22:33,470
"tough it out until
my dad makes her go" kind.
517
00:22:33,538 --> 00:22:36,239
Um, anyway...
518
00:22:38,644 --> 00:22:43,046
She was just diagnosed with,
uh, coronary heart disease.
519
00:22:45,584 --> 00:22:47,717
It's pretty advanced.
520
00:22:47,786 --> 00:22:50,320
Oh, I'm so sorry.
521
00:22:50,389 --> 00:22:52,055
Thanks.
522
00:22:52,124 --> 00:22:54,724
But, um, I think
it might be okay,
523
00:22:54,793 --> 00:22:56,393
and this is what
I wanted to tell you:
524
00:22:56,461 --> 00:22:58,895
We found this
really amazing place
525
00:22:58,964 --> 00:23:01,075
that's called the Osher Center
for Integrative Medicine.
526
00:23:01,099 --> 00:23:02,999
They treat diseases
527
00:23:03,068 --> 00:23:04,379
with both Eastern and
Western practices,
528
00:23:04,403 --> 00:23:05,613
so that you don't
have to lose out
529
00:23:05,637 --> 00:23:07,637
on the benefits
of either one.
530
00:23:07,706 --> 00:23:09,529
And the Osher Center
is in San Francisco?
531
00:23:09,553 --> 00:23:10,141
Yeah.
532
00:23:10,142 --> 00:23:12,208
My parents are moving there,
533
00:23:12,277 --> 00:23:13,910
and, uh,
534
00:23:13,979 --> 00:23:16,579
and I've been seriously thinking
about moving there, too.
535
00:23:16,648 --> 00:23:18,059
I want to be
there to help her
536
00:23:18,083 --> 00:23:20,917
and take care of her,
and I can't do that
537
00:23:20,986 --> 00:23:22,719
and this job
at the same time.
538
00:23:22,788 --> 00:23:24,387
It's just impossible.
Hey...
539
00:23:24,456 --> 00:23:25,824
Nell, why didn't
you tell me any of this?
540
00:23:25,848 --> 00:23:26,657
I don't know.
541
00:23:26,658 --> 00:23:29,893
You've got this job offer, and
I didn't want to pressure you
542
00:23:29,961 --> 00:23:31,695
to leave NCIS, it's just...
543
00:23:31,763 --> 00:23:33,830
Hey, hey, hey.
544
00:23:34,933 --> 00:23:36,633
It's gonna be okay.
545
00:23:38,303 --> 00:23:40,570
This old thing's got to
weigh, like, 25 pounds.
546
00:23:40,639 --> 00:23:42,417
Sure would be nice if I
could connect to the cord
547
00:23:42,441 --> 00:23:43,673
and hang it on the said wall.
548
00:23:43,742 --> 00:23:44,841
Deeks, stop it.
549
00:23:44,910 --> 00:23:46,409
It is not coming out
any further.
550
00:23:46,478 --> 00:23:47,634
- Well, then pull it.
- Oh, pull it?
551
00:23:47,635 --> 00:23:48,537
Yeah.
552
00:23:48,561 --> 00:23:50,347
That's so interesting,
because of all the choices
553
00:23:50,348 --> 00:23:51,826
that have been running
through my mind about what to do
554
00:23:51,850 --> 00:23:53,661
about this cord, pulling it
never occurred to me.
555
00:23:53,685 --> 00:23:55,663
- Seems like a lot of talking,
not a lot of pulling. -
556
00:23:55,687 --> 00:23:57,620
This is not getting lighter.
You know what?
557
00:23:57,689 --> 00:23:58,621
Ah.
558
00:23:58,690 --> 00:24:00,190
Well, that is...
559
00:24:00,258 --> 00:24:02,292
an unfortunate
turn of events.
560
00:24:02,360 --> 00:24:04,572
Looks like there's gonna be
no music for the fund-raiser.
561
00:24:04,596 --> 00:24:07,931
You better not
be blaming me for this.
562
00:24:07,999 --> 00:24:12,068
Says the person still
holding the broken cord.
563
00:24:12,137 --> 00:24:13,514
I wouldn't have had
to touch the cord
564
00:24:13,538 --> 00:24:15,249
had you not pulled the speaker
off the wall, would I?
565
00:24:15,273 --> 00:24:16,273
All right.
566
00:24:16,341 --> 00:24:17,574
That's fine.
You know what?
567
00:24:17,642 --> 00:24:18,920
It's cool, because
we still have TVs,
568
00:24:18,944 --> 00:24:20,243
and that's more important
569
00:24:20,312 --> 00:24:21,689
for a fund-raiser
where there's lots of surfing.
570
00:24:21,713 --> 00:24:23,257
Everybody's happy.
All we have to do-- Ow!
571
00:24:23,281 --> 00:24:24,948
Oh! My gosh, are you okay?
572
00:24:25,016 --> 00:24:26,916
Wow!
Are you okay?
573
00:24:26,985 --> 00:24:28,284
Yeah, I'm sure it's fine.
574
00:24:28,353 --> 00:24:29,719
Lost a phalange.
575
00:24:29,788 --> 00:24:31,054
Great. Great.
576
00:24:31,123 --> 00:24:32,489
Now we have no electricity.
577
00:24:32,557 --> 00:24:34,591
Well, I'm sure it's fine.
It's just a fuse.
578
00:24:34,659 --> 00:24:35,870
You know what, I'm gonna call
Heal the Bay,
579
00:24:35,894 --> 00:24:36,938
and we're just gonna cancel
the whole thing.
580
00:24:36,962 --> 00:24:38,094
We're not gonna cancel it,
581
00:24:38,163 --> 00:24:39,398
because the bay needs
to be healed.
582
00:24:39,399 --> 00:24:40,254
This is crazy.
583
00:24:40,278 --> 00:24:41,832
I'll just flip the switches.
It's fine.
584
00:24:41,833 --> 00:24:43,244
I'm not talking about
the electricity, Deeks,
585
00:24:43,268 --> 00:24:44,334
I'm talking about us.
586
00:24:44,402 --> 00:24:46,469
We have literally
been through
587
00:24:46,538 --> 00:24:49,572
every stressful situation
imaginable,
588
00:24:49,641 --> 00:24:51,341
life-threatening,
and we're fine.
589
00:24:51,409 --> 00:24:53,009
That's because
life-threatening scenarios
590
00:24:53,044 --> 00:24:54,144
are kind of our forte.
591
00:24:54,212 --> 00:24:56,646
But when it comes
to this place,
592
00:24:56,715 --> 00:24:59,015
running a business together,
593
00:24:59,084 --> 00:25:00,850
I'm sorry,
but it's not working.
594
00:25:00,919 --> 00:25:02,585
Okay, well, that seems
a little bit harsh.
595
00:25:02,654 --> 00:25:03,753
Think about it, Deeks.
596
00:25:03,822 --> 00:25:04,954
We can't agree on anything.
597
00:25:05,023 --> 00:25:06,367
We can't agree on
what to name the place,
598
00:25:06,391 --> 00:25:08,258
we can't agree
on what to serve,
599
00:25:08,326 --> 00:25:09,692
we can't agree
on who to hire.
600
00:25:09,761 --> 00:25:11,828
It is a constant source
of stress
601
00:25:11,897 --> 00:25:13,708
for the both of us, Deeks,
and to cap it all off,
602
00:25:13,732 --> 00:25:16,299
it's also burning through
our savings like a wildfire.
603
00:25:16,368 --> 00:25:19,035
I mean... you're not wrong.
604
00:25:19,104 --> 00:25:22,939
Look, we're a perfect team
in every aspect of our life.
605
00:25:23,008 --> 00:25:26,242
Except for this.
606
00:25:26,311 --> 00:25:28,044
So what are you saying?
607
00:25:28,113 --> 00:25:29,846
What do-- what do we do?
608
00:25:29,915 --> 00:25:33,650
I don't know.
609
00:25:38,390 --> 00:25:41,191
You did a good job
in the bodega.
610
00:25:41,259 --> 00:25:42,539
You got the guys out
in the open,
611
00:25:42,594 --> 00:25:43,760
put their backs to us.
612
00:25:43,829 --> 00:25:45,028
Nobody got hurt.
613
00:25:45,096 --> 00:25:46,596
I made a lot of mistakes.
614
00:25:46,665 --> 00:25:48,998
It was my first
impromptu undercover.
615
00:25:49,067 --> 00:25:50,767
Undercover work is a lot
like martial arts,
616
00:25:50,836 --> 00:25:52,035
you can't perfect it.
617
00:25:52,103 --> 00:25:53,848
You just got to keep
putting yourself out there
618
00:25:53,872 --> 00:25:56,139
time and time again,
and getting better and better.
619
00:25:57,375 --> 00:25:58,675
Thank you.
620
00:25:58,743 --> 00:26:01,511
Okay. Got us away
from the bodega.
621
00:26:04,616 --> 00:26:06,049
Dallas Gang Unit says
Ortega sent
622
00:26:06,117 --> 00:26:08,651
a team of shooters
to L.A. last night.
623
00:26:09,754 --> 00:26:10,954
I got something.
624
00:26:15,427 --> 00:26:17,160
Now we know why Ignacio
needed those ARs.
625
00:26:19,130 --> 00:26:21,064
He's arming the team
that Ortega sent last night.
626
00:26:21,166 --> 00:26:23,900
It's Cristina Wallace.
627
00:26:25,303 --> 00:26:27,337
Ignacio didn't kidnap
the entire family;
628
00:26:27,405 --> 00:26:29,105
he just took Wallace's wife.
629
00:26:29,174 --> 00:26:31,841
Ortega's revenge plan
isn't to kill Wallace,
630
00:26:31,910 --> 00:26:34,677
it's to kill someone he loves.
631
00:26:49,145 --> 00:26:50,826
Ignacio's got
Wallace's wife,
632
00:26:50,895 --> 00:26:52,528
but he could've
just killed her.
633
00:26:52,596 --> 00:26:55,798
Maybe he's under orders to
deliver her to Ortega in Texas.
634
00:26:55,866 --> 00:26:57,032
Makes sense.
635
00:26:57,101 --> 00:26:59,334
In Ortega's eyes,
Wallace killed his son,
636
00:26:59,403 --> 00:27:01,737
so he takes Wallace's wife.
637
00:27:01,806 --> 00:27:03,172
The thing is,
638
00:27:03,240 --> 00:27:05,118
is we don't even know
if Wallace is still alive.
639
00:27:05,142 --> 00:27:07,621
He might have been killed and we
just haven't found the body yet.
640
00:27:07,645 --> 00:27:09,244
Maybe, but Ignacio stole
those AR-15s.
641
00:27:09,313 --> 00:27:11,313
You'd need that
kind of firepower
642
00:27:11,382 --> 00:27:14,683
if someone as well trained
as Wallace was coming after you.
643
00:27:14,752 --> 00:27:16,185
What about Amanda, his daughter?
644
00:27:16,253 --> 00:27:17,586
She wasn't in the SUV
with her mom
645
00:27:17,655 --> 00:27:19,254
or in any of the other footage.
646
00:27:19,323 --> 00:27:20,389
Think she's with her dad?
647
00:27:20,458 --> 00:27:21,935
That would be
the safest place for her.
648
00:27:21,959 --> 00:27:23,559
It would be if he
was on the run.
649
00:27:23,627 --> 00:27:25,561
I don't think he's running.
650
00:27:26,964 --> 00:27:29,498
He's going after Ignacio
to find his wife.
651
00:27:30,734 --> 00:27:33,402
Got a hit
on Ignacio's gold Suburban.
652
00:27:33,471 --> 00:27:34,903
It triggered
a Parks District camera
653
00:27:34,972 --> 00:27:37,106
on a rural road in Chatsworth.
654
00:27:37,174 --> 00:27:38,841
It's on.
Let's do it.
655
00:27:39,944 --> 00:27:41,577
See that?
656
00:27:41,645 --> 00:27:43,612
Now you win both bets
instead of just one.
657
00:27:43,681 --> 00:27:46,915
So anytime I have eights
or aces, I split them?
658
00:27:46,984 --> 00:27:48,951
Right. Don't even think
about it, you just do it.
659
00:27:49,019 --> 00:27:50,252
And what do you
double down on?
660
00:27:50,321 --> 00:27:51,753
Eleven for sure, nine and ten
661
00:27:51,822 --> 00:27:53,489
depending on
the dealer's up card.
662
00:27:53,557 --> 00:27:55,224
You're a natural.
663
00:27:55,292 --> 00:27:56,612
It's Deeks. Don't shoot me.
664
00:27:57,995 --> 00:27:59,428
- What up, Jake?
- Hey, Deeks.
665
00:27:59,497 --> 00:28:02,097
Uh, you know the power's out,
right?
666
00:28:02,166 --> 00:28:03,432
Yeah, I know
the power's out,
667
00:28:03,501 --> 00:28:05,301
because the lights
and everything else is off.
668
00:28:05,369 --> 00:28:06,535
Yeah, I got that.
669
00:28:06,604 --> 00:28:08,437
Got that good.
Everything all right?
670
00:28:08,506 --> 00:28:09,438
Yeah. Just starting to think
this business
671
00:28:09,507 --> 00:28:10,939
may not have been
a great idea.
672
00:28:11,008 --> 00:28:12,486
I don't even know if
I can call it a business,
673
00:28:12,510 --> 00:28:14,020
'cause businesses are supposed
to make money
674
00:28:14,044 --> 00:28:16,145
and this loses money
every single month.
675
00:28:16,213 --> 00:28:18,125
And on top of that, Kensi and I
constantly argue about it, so...
676
00:28:18,149 --> 00:28:19,748
Well, it will turn around.
677
00:28:19,817 --> 00:28:21,428
That's not the point.
The point is that Kensi agreed
678
00:28:21,452 --> 00:28:23,986
to-to host a fund-raiser
for Heal the Bay,
679
00:28:24,054 --> 00:28:26,588
here, tonight, yeah.
680
00:28:26,657 --> 00:28:28,497
And, uh, I can't get
the streaming TVs to work,
681
00:28:28,559 --> 00:28:30,437
and I think I just blew up
the electrical system,
682
00:28:30,461 --> 00:28:32,172
and I-I think I--
I think I got to cancel it.
683
00:28:32,196 --> 00:28:33,729
I can get
the streaming TVs to work.
684
00:28:33,797 --> 00:28:34,963
I set up ours at home.
685
00:28:36,567 --> 00:28:39,334
Y-You set up the streaming TVs
at your hou...
686
00:28:39,436 --> 00:28:40,669
Wait, are you serious? Really?
687
00:28:40,738 --> 00:28:41,937
Yeah, it's not hard.
Okay.
688
00:28:42,006 --> 00:28:43,539
That seems like salt
in the wound
689
00:28:43,607 --> 00:28:45,574
considering my difficulties,
but let's have at it.
690
00:28:45,643 --> 00:28:47,042
I believe in you.
691
00:28:47,111 --> 00:28:48,922
No, no. Uncle Callen,
you stay here, rest your leg.
692
00:28:48,946 --> 00:28:50,445
We'll call you if we take out
693
00:28:50,514 --> 00:28:52,414
the entire Westside
electrical grid.
694
00:28:54,852 --> 00:28:57,352
Ignacio's gold Suburban's here.
695
00:28:57,421 --> 00:28:58,698
Didn't see any movement
at the house.
696
00:28:58,722 --> 00:29:00,589
That house is a short-term
vacation rental.
697
00:29:00,658 --> 00:29:02,024
It's supposed
to be vacant.
698
00:29:02,092 --> 00:29:03,637
Yeah, well, Ignacio and his men
may have been looking
699
00:29:03,661 --> 00:29:06,795
for a vacant or isolated spot
to hole up in. Let's move out.
700
00:29:19,410 --> 00:29:20,876
Got a body.
701
00:29:20,945 --> 00:29:23,078
Got another one.
702
00:29:25,015 --> 00:29:26,848
Here's a third.
703
00:29:26,917 --> 00:29:27,983
House is clear.
704
00:29:28,052 --> 00:29:29,184
Sam.
705
00:29:32,957 --> 00:29:34,957
It says Encino Mid-Valley
Elementary School.
706
00:29:35,025 --> 00:29:36,858
- That's where Amanda Wallace goes.
- Damn.
707
00:29:36,927 --> 00:29:39,328
Wallace's daughter was here
when this whole thing went down.
708
00:29:39,396 --> 00:29:40,907
It wasn't Ignacio
and his men staying here.
709
00:29:40,931 --> 00:29:42,211
It was Wallace and his daughter.
710
00:29:43,467 --> 00:29:45,500
Ignacio found them
and came here.
711
00:29:45,569 --> 00:29:47,469
Or maybe Wallace
lured them here.
712
00:29:51,408 --> 00:29:52,641
Wallace shot from there.
713
00:29:52,710 --> 00:29:53,909
It was a trap.
714
00:29:53,978 --> 00:29:56,278
Wallace set up a funnel.
715
00:29:57,715 --> 00:30:00,048
This one was shot in each leg
and once in the chest.
716
00:30:00,117 --> 00:30:01,419
Wallace questioned him
before he killed him.
717
00:30:01,443 --> 00:30:02,619
He's on tilt.
718
00:30:02,620 --> 00:30:05,687
He killed those men and tortured
this guy for information.
719
00:30:05,756 --> 00:30:07,623
With his daughter here.
720
00:30:10,494 --> 00:30:13,762
And he won't stop killing
until he's found his wife.
721
00:30:13,831 --> 00:30:15,564
Okay, I rebooted the Wi-Fi
722
00:30:15,633 --> 00:30:18,033
and reconnected it to
the streaming device.
723
00:30:18,102 --> 00:30:20,235
Try it now.
Try it now?
724
00:30:21,238 --> 00:30:22,771
Oh!
725
00:30:22,840 --> 00:30:24,873
This is streaming.
I think it's fixed.
726
00:30:24,942 --> 00:30:26,019
Yeah, but what about my sound?
I had a bunch
727
00:30:26,043 --> 00:30:26,975
of wireless speakers
that we hooked up.
728
00:30:27,044 --> 00:30:28,110
Sorry, it's on mute.
729
00:30:28,178 --> 00:30:29,911
Yes!
730
00:30:29,980 --> 00:30:31,280
Yes.
731
00:30:31,348 --> 00:30:32,547
This is amazing.
732
00:30:32,616 --> 00:30:34,082
The fact is,
you probably just saved
733
00:30:34,151 --> 00:30:35,484
my relationship
with my wife.
734
00:30:35,552 --> 00:30:36,685
You rock.
And you know what?
735
00:30:36,754 --> 00:30:39,354
You and I have learned
a valuable lesson
736
00:30:39,423 --> 00:30:40,503
about our bar
business here.
737
00:30:40,557 --> 00:30:42,068
Oh, pray tell, what's that?
738
00:30:42,092 --> 00:30:44,593
Well, if we want
to reduce stress
739
00:30:44,662 --> 00:30:47,195
and not bicker anymore,
then we need
740
00:30:47,264 --> 00:30:49,765
to hire professionals
to do the job.
741
00:30:50,701 --> 00:30:52,501
$20? Really?
742
00:30:52,569 --> 00:30:53,335
You earned it.
743
00:30:53,404 --> 00:30:55,003
That is a win-win.
744
00:30:55,072 --> 00:30:56,950
'Cause we don't have to cancel
our Heal the Bay event,
745
00:30:56,974 --> 00:30:59,608
you get $20,
and I got to finish...
746
00:30:59,677 --> 00:31:01,576
Project Bar Modernization
Project. I said it.
747
00:31:01,645 --> 00:31:04,212
Project Bar Modernization.
748
00:31:05,549 --> 00:31:07,027
I found this Gilly
virtual assistant hooked into
749
00:31:07,051 --> 00:31:08,317
the sound system on the patio.
750
00:31:08,385 --> 00:31:09,751
These things have the capability
751
00:31:09,820 --> 00:31:12,054
to auto-record certain events
and conversations.
752
00:31:12,122 --> 00:31:13,822
So people voluntarily
753
00:31:13,891 --> 00:31:16,325
put these surveillance
devices in their homes?
754
00:31:16,393 --> 00:31:17,893
It's a brave new world.
755
00:31:17,961 --> 00:31:19,227
Unreal.
756
00:31:19,296 --> 00:31:20,307
Let's see
if it picked anything up.
757
00:31:22,700 --> 00:31:24,599
Here we go.
758
00:31:25,703 --> 00:31:27,002
Listen to me.
759
00:31:27,071 --> 00:31:28,415
Isolate that voice
and run it against
760
00:31:28,439 --> 00:31:30,116
the outgoing cell phone message
on Wallace's phone.
761
00:31:30,140 --> 00:31:31,718
You want this to be over,
you tell me where my wife is.
762
00:31:31,742 --> 00:31:34,076
It's a match.
It's James Wallace.
763
00:31:34,144 --> 00:31:36,411
He, he took her away
to the Ventura house.
764
00:31:36,480 --> 00:31:38,513
What's the address?
765
00:31:38,582 --> 00:31:40,282
It's on Ferro Drive.
766
00:31:40,351 --> 00:31:42,417
That's all I know.
767
00:31:42,486 --> 00:31:44,619
Daddy, are you okay?
768
00:31:44,688 --> 00:31:46,588
Keep your eyes closed.
That's Amanda.
769
00:31:46,657 --> 00:31:48,190
Let's go.
Man.
770
00:31:48,258 --> 00:31:49,669
There isn't anything else
after that till we get there.
771
00:31:49,693 --> 00:31:51,626
Ventura, Ferro Drive.
772
00:31:54,164 --> 00:31:56,164
Check for corporate-owned homes
with ties to Texas.
773
00:31:56,900 --> 00:31:58,900
Eight corporate-owned homes,
774
00:31:58,969 --> 00:32:00,369
none of them
with Texas addresses.
775
00:32:00,437 --> 00:32:02,604
In private homes
with ties to Texas.
776
00:32:06,343 --> 00:32:07,943
Check this one out.
777
00:32:08,011 --> 00:32:10,779
Owned by Fort Worth resident
Orlan Weiss.
778
00:32:10,848 --> 00:32:12,214
And get this.
His brother Shannon
779
00:32:12,282 --> 00:32:14,282
is serving time for possession
with intent to sell.
780
00:32:14,351 --> 00:32:15,562
- Running cocaine.
- Same business
781
00:32:15,586 --> 00:32:17,352
as Ignacio's boss Ortega.
782
00:32:17,421 --> 00:32:18,320
- Makes sense.
- That might be how
783
00:32:18,389 --> 00:32:19,499
Ortega's group crossed paths
784
00:32:19,523 --> 00:32:20,523
with the Weiss brothers.
785
00:32:20,591 --> 00:32:21,990
That's the house.
We got to get up
786
00:32:22,059 --> 00:32:23,325
to Ventura.
787
00:32:50,015 --> 00:32:51,147
Amanda?
788
00:32:52,918 --> 00:32:55,118
Amanda, my name
is Fatima Namazi.
789
00:32:55,187 --> 00:32:56,586
I'm a federal agent.
790
00:32:56,655 --> 00:32:58,521
Amanda,
791
00:32:58,590 --> 00:32:59,634
I didn't mean to startle you,
792
00:32:59,658 --> 00:33:01,257
but you need to
put the gun down.
793
00:33:02,360 --> 00:33:04,093
Where's your badge?
794
00:33:12,604 --> 00:33:14,070
I'm NCIS.
795
00:33:14,139 --> 00:33:15,605
I'm here with my partners
796
00:33:15,674 --> 00:33:17,607
to help you and your
dad find your mom.
797
00:33:19,678 --> 00:33:21,511
Throw your badge in here.
798
00:33:21,580 --> 00:33:23,146
You need to trust me, Amanda.
Do it!
799
00:33:32,057 --> 00:33:34,424
I need you to trust me, Amanda.
800
00:33:38,530 --> 00:33:40,830
My dad said to shoot anyone
801
00:33:40,899 --> 00:33:41,998
that came after me.
802
00:33:42,067 --> 00:33:44,267
He said that they might
pretend to be a cop.
803
00:33:44,336 --> 00:33:45,568
He wanted you to be safe.
804
00:33:45,637 --> 00:33:48,004
To be strong, to
protect yourself.
805
00:33:50,141 --> 00:33:52,675
Look, trust is the hardest
thing in the world to earn,
806
00:33:52,744 --> 00:33:55,645
but I'm asking you
to trust me, Amanda.
807
00:34:09,327 --> 00:34:11,094
I just want to see
808
00:34:11,162 --> 00:34:13,530
my mom and dad.
809
00:34:35,987 --> 00:34:37,921
Still breathing.
810
00:34:37,989 --> 00:34:39,455
Mag from his AR is gone.
811
00:34:39,524 --> 00:34:41,824
Got it. Moving.
812
00:34:57,142 --> 00:34:58,775
He's still alive.
813
00:34:58,843 --> 00:34:59,909
His weapon's been cleared.
814
00:34:59,978 --> 00:35:02,712
Tough to take two shooters down
simultaneously.
815
00:35:05,817 --> 00:35:08,051
Let her go, Rodriguez.
816
00:35:28,807 --> 00:35:29,973
Look at you,
817
00:35:30,075 --> 00:35:31,107
big man.
818
00:35:31,176 --> 00:35:33,176
You brought some
friends, Wallace.
819
00:35:33,244 --> 00:35:34,310
Drop your weapon
820
00:35:34,379 --> 00:35:36,145
and release the woman,
Ignacio.
821
00:35:36,214 --> 00:35:38,748
Why would you think you're in a
position to give me orders, huh?
822
00:35:39,851 --> 00:35:41,951
Wallace.
823
00:35:42,020 --> 00:35:43,786
Wallace, we got him.
824
00:35:45,657 --> 00:35:47,557
He's going down.
825
00:35:49,227 --> 00:35:50,426
Don't throw your life away.
826
00:35:50,495 --> 00:35:52,195
Wallace.
827
00:35:52,263 --> 00:35:54,530
They're gonna keep on coming
after me and my family
828
00:35:54,599 --> 00:35:55,732
unless I end this.
829
00:35:57,836 --> 00:36:00,637
We can protect you
and your family.
830
00:36:00,705 --> 00:36:02,605
You have my word.
831
00:36:03,708 --> 00:36:05,174
Put it down.
832
00:36:11,049 --> 00:36:13,149
I told you to drop the weapon.
833
00:36:14,285 --> 00:36:15,285
Mule kick!
834
00:36:38,543 --> 00:36:40,176
Mom!
835
00:36:40,245 --> 00:36:41,344
- Dad!
- Oh.
836
00:36:41,413 --> 00:36:42,445
Amanda.
837
00:36:46,551 --> 00:36:48,384
Dad.
838
00:36:48,453 --> 00:36:50,086
You did good, sweetie.
839
00:36:54,092 --> 00:36:56,359
I missed you.
840
00:36:56,428 --> 00:36:58,061
I missed you.
841
00:36:58,129 --> 00:36:59,729
I missed you, too.
842
00:37:19,651 --> 00:37:20,950
Am I officially old
843
00:37:21,019 --> 00:37:23,119
if all I want to do is
tell them to wear a helmet?
844
00:37:23,188 --> 00:37:24,721
How do you rock
845
00:37:24,789 --> 00:37:26,656
a Supreme camp hat
with a helmet on?
846
00:37:28,460 --> 00:37:31,227
So, how'd it go?
Nell, it was amazing.
847
00:37:31,296 --> 00:37:32,228
- Really?
- Yeah.
848
00:37:32,297 --> 00:37:33,963
They want me to lead a team
849
00:37:34,032 --> 00:37:36,399
working on home surveillance
and security systems.
850
00:37:36,468 --> 00:37:38,568
But, like, top-notch innovation.
851
00:37:38,636 --> 00:37:40,136
Funding up the wazoo.
852
00:37:40,205 --> 00:37:41,549
The things
that I could bring to life
853
00:37:41,573 --> 00:37:43,106
could protect
millions of families.
854
00:37:43,174 --> 00:37:45,019
I never thought I could have
this kind of impact.
855
00:37:45,043 --> 00:37:46,909
Wow.
Um...
856
00:37:46,978 --> 00:37:49,545
there is something else.
857
00:37:49,614 --> 00:37:52,048
Okay.
858
00:37:52,117 --> 00:37:53,527
And it would
drastically change our lives,
859
00:37:53,551 --> 00:37:55,318
and I need you
to be okay with it.
860
00:37:55,386 --> 00:37:57,253
Okay, then you should
probably tell me.
861
00:37:57,322 --> 00:37:59,388
We'd be rich.
What do you mean?
862
00:37:59,457 --> 00:38:00,990
Like, stupid rich.
863
00:38:01,059 --> 00:38:03,292
What they're offering means
864
00:38:03,361 --> 00:38:04,905
that you could be
with your mom every day.
865
00:38:04,929 --> 00:38:07,363
Y-You wouldn't have to find
a job right away.
866
00:38:07,432 --> 00:38:08,931
No, Eric. I told you,
867
00:38:09,000 --> 00:38:11,267
I don't want my situation
impacting your decision.
868
00:38:11,336 --> 00:38:13,202
I hate to break it
to you, Nell Jones,
869
00:38:13,238 --> 00:38:15,171
but ever since I met you,
870
00:38:15,240 --> 00:38:18,141
you've been influencing
every decision I ever made.
871
00:38:21,212 --> 00:38:23,980
If you want to be
in San Francisco,
872
00:38:24,048 --> 00:38:25,815
I want to be here with you.
873
00:38:28,920 --> 00:38:31,854
Okay.
874
00:38:47,605 --> 00:38:49,605
Look, I know
we didn't finish your Harley,
875
00:38:49,674 --> 00:38:51,941
but I'm still down
for that carne asada.
876
00:38:52,010 --> 00:38:53,709
Kensi and Deeks have food
877
00:38:53,778 --> 00:38:54,877
at their bar?
878
00:38:54,946 --> 00:38:57,013
You're better off
with beers at the bar
879
00:38:57,081 --> 00:38:58,881
and Leo's Taco Truck after.
880
00:38:58,950 --> 00:39:00,183
Sounds like a plan.
881
00:39:00,251 --> 00:39:02,585
I got to get inside.
It's... it's cold.
882
00:39:02,654 --> 00:39:04,220
See you in there?
883
00:39:04,289 --> 00:39:05,388
Yeah.
884
00:39:07,458 --> 00:39:09,392
How you holding up?
885
00:39:09,460 --> 00:39:11,527
I'm pushing through, man.
886
00:39:11,596 --> 00:39:12,962
Yeah?
Yeah.
887
00:39:13,031 --> 00:39:15,531
I-I get up in the morning,
I drink my pot of coffee,
888
00:39:15,600 --> 00:39:17,066
hit the heavy bag,
hit the weights,
889
00:39:17,135 --> 00:39:20,336
and pray those bad thoughts stay
out of my brain for another day.
890
00:39:20,405 --> 00:39:22,338
And you?
891
00:39:24,409 --> 00:39:26,175
Weights.
892
00:39:26,244 --> 00:39:28,778
Ocean.
893
00:39:28,847 --> 00:39:30,980
I fight those demons, too.
894
00:39:31,049 --> 00:39:32,982
Yeah.
895
00:39:33,051 --> 00:39:36,819
Look, man, I'm just gonna
come out and say it.
896
00:39:36,888 --> 00:39:51,000
We work well together.
897
00:39:52,670 --> 00:39:54,170
But not yet.
898
00:39:54,239 --> 00:39:55,705
It's not time to leave yet.
899
00:39:56,808 --> 00:39:58,241
Got you.
900
00:39:58,309 --> 00:40:00,910
But it is time
to grab some beers.
901
00:40:00,979 --> 00:40:02,912
Yes, it is.
902
00:40:02,981 --> 00:40:04,614
So, I'm solids now?
903
00:40:04,682 --> 00:40:06,148
Right. You got
to hit them all in,
904
00:40:06,217 --> 00:40:08,150
and then the eight ball
for the win.
905
00:40:10,488 --> 00:40:13,890
Oh, Lance is back!
906
00:40:13,958 --> 00:40:15,603
What's up, dude?
How's it going? Good to see you.
907
00:40:15,627 --> 00:40:16,926
Good to see you, kid.
Hey.
908
00:40:16,995 --> 00:40:18,294
You know, Lance,
909
00:40:18,363 --> 00:40:20,429
p I, uh, changed up my workout.
910
00:40:20,498 --> 00:40:21,931
Hitting the traps pretty hard.
911
00:40:22,000 --> 00:40:23,210
Don't know
if you noticed or not.
912
00:40:23,234 --> 00:40:24,734
Yeah, man.
You're looking good, Deeks.
913
00:40:24,802 --> 00:40:26,369
I'll take it.
Looking good.
914
00:40:26,437 --> 00:40:27,904
Uh, you know,
usually I would say
915
00:40:27,972 --> 00:40:30,439
that the first round is on us,
but because it's a fund-raiser,
916
00:40:30,508 --> 00:40:32,108
I really think you
should fork it over.
917
00:40:32,176 --> 00:40:33,420
Yeah, I need a hundred bones
for that beer.
918
00:40:33,444 --> 00:40:34,477
That much?
919
00:40:34,545 --> 00:40:35,912
There you go.
Ooh, moneybags.
920
00:40:35,980 --> 00:40:38,192
Look at that. Who caught the shark
on the wall over there?
921
00:40:38,216 --> 00:40:40,483
- Is it even legal to have that thing?
- It's fake,
922
00:40:40,551 --> 00:40:42,529
but Deeks still thinks that
I caught it in Mexico, so...
923
00:40:42,553 --> 00:40:44,220
- What'd you say?
- Shh.
924
00:40:44,289 --> 00:40:46,129
Oh, the shark?
Yeah, she caught that in Mexico.
925
00:40:48,526 --> 00:40:50,259
Partner.
926
00:40:51,362 --> 00:40:52,895
You look beat.
927
00:40:52,964 --> 00:40:54,508
I'll fill you in over a beer.
How's the leg?
928
00:40:54,532 --> 00:40:55,598
It's good.
Yeah?
929
00:40:55,667 --> 00:40:57,633
I'll be fine.
930
00:40:57,702 --> 00:40:58,868
Hold on.
931
00:41:01,172 --> 00:41:03,172
Callen, when you
said you had Jake
932
00:41:03,241 --> 00:41:04,652
downstairs from your
apartment, I didn't think
933
00:41:04,676 --> 00:41:06,353
that meant you'd be taking
my child to a bar.
934
00:41:06,377 --> 00:41:07,643
No, no, it...
935
00:41:07,712 --> 00:41:09,523
it's Kensi and Deeks' bar.
- Oh, and that makes it better?
936
00:41:09,547 --> 00:41:10,448
No, but...
937
00:41:10,472 --> 00:41:12,149
I'm sorry.
Don't be mad at your brother.
938
00:41:12,150 --> 00:41:13,883
It's my fault.
I needed Jake's help
939
00:41:13,952 --> 00:41:15,451
to fix all the I.T.
for this place
940
00:41:15,520 --> 00:41:17,853
so we could host
this fund-raiser. Apologies.
941
00:41:17,922 --> 00:41:19,388
Heal the Bay.
942
00:41:19,457 --> 00:41:21,624
This... this is for charity.
943
00:41:21,693 --> 00:41:23,671
Jake and I had a great day
today, and it just made it
944
00:41:23,695 --> 00:41:26,362
really clear to me that...
945
00:41:26,431 --> 00:41:27,797
Look, I need to be in his life.
946
00:41:29,701 --> 00:41:31,100
A-And yours.
947
00:41:31,169 --> 00:41:32,368
Callen...
A-And I know
948
00:41:32,437 --> 00:41:37,006
that I'm gonna have to earn
my way back, but...
949
00:41:37,075 --> 00:41:40,042
that's what I intend to do.
950
00:41:40,111 --> 00:41:42,378
You two are family.
951
00:41:42,447 --> 00:41:43,946
Mom!
952
00:41:44,849 --> 00:41:46,015
Hi. Hi, honey.
953
00:41:46,084 --> 00:41:47,817
Can Callen come over
this week?
954
00:41:47,885 --> 00:41:49,218
I want to show him Fortnite.
Oh.
955
00:41:49,287 --> 00:41:51,287
Uh...
Callen, will you come over
956
00:41:51,356 --> 00:41:53,067
- and play it with me?
- Well, that is up to your mom,
957
00:41:53,091 --> 00:41:54,501
but I can promise you one thing.
I'm gonna be a lot better
958
00:41:54,525 --> 00:41:55,536
at shooting
than I am at dancing.
959
00:41:55,560 --> 00:41:57,026
What night can he
come over, Mom?
960
00:41:57,095 --> 00:41:58,639
I don't know, Jake. You
got a lot of homework
961
00:41:58,663 --> 00:42:00,730
and three birthday parties
in the next couple weeks.
962
00:42:00,798 --> 00:42:02,498
- So...
- Okay.
963
00:42:02,567 --> 00:42:04,300
See you, Uncle Callen.
964
00:42:04,369 --> 00:42:06,502
Be good, Jake.
965
00:42:07,572 --> 00:42:08,871
Okay.
966
00:42:08,940 --> 00:42:11,107
Let's go.
967
00:42:22,114 --> 00:42:29,114
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man