1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:18,845 --> 00:00:20,325
Glenoxi.
2
00:00:20,845 --> 00:00:23,005
Tapaamme viimein.
3
00:00:24,325 --> 00:00:28,245
Lordi Zortac, olen odottanut sinua.
4
00:00:29,405 --> 00:00:33,685
Olen matkustanut
neljän universumin läpi nussimaan.
5
00:00:34,765 --> 00:00:36,965
Tehdään se, kosminen köriläs.
6
00:00:40,765 --> 00:00:41,765
Aloita seksi!
7
00:00:52,405 --> 00:00:53,405
Mikä on vialla?
8
00:00:53,485 --> 00:00:54,725
Ei mikään, uudelleen.
9
00:00:59,245 --> 00:01:00,565
Peräänny!
10
00:01:01,645 --> 00:01:02,685
Miksei se mene?
11
00:01:04,485 --> 00:01:05,565
En tiedä.
12
00:01:23,285 --> 00:01:24,925
OLA
HEI.
13
00:01:29,405 --> 00:01:32,325
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
14
00:01:47,885 --> 00:01:49,525
MIEHEN KASVATUS
Tri Milburn
15
00:01:59,645 --> 00:02:01,325
PETIPUHEET
16
00:02:31,485 --> 00:02:33,205
ÄITI
5 VASTAAMATONTA PUHELUA
17
00:02:53,365 --> 00:02:54,645
Eikö ole treenejä?
18
00:02:55,645 --> 00:02:56,925
En jaksa mennä.
19
00:03:01,485 --> 00:03:02,485
Hei.
20
00:03:03,765 --> 00:03:05,085
Se, mitä sanoin -
21
00:03:06,245 --> 00:03:10,125
siitä rakkausjutusta.
22
00:03:10,685 --> 00:03:12,085
Olin todella sekaisin.
23
00:03:14,925 --> 00:03:16,885
Joten en odota sinun -
24
00:03:19,125 --> 00:03:20,925
sanovan sitä takaisin.
25
00:03:23,125 --> 00:03:24,125
Okei.
26
00:03:47,485 --> 00:03:48,485
Isä?
27
00:03:50,205 --> 00:03:51,205
Olen kotona.
28
00:03:54,525 --> 00:03:56,045
Valmistaudu kouluun.
29
00:04:00,405 --> 00:04:01,725
Ja ole hiljaa.
30
00:04:02,085 --> 00:04:05,085
Äitisi oli huolissaan,
meni vasta nukkumaan.
31
00:04:38,245 --> 00:04:39,245
Jessus.
32
00:05:02,685 --> 00:05:03,765
Huomenta, kulta.
33
00:05:11,685 --> 00:05:12,845
Haluatko teetä?
34
00:05:21,165 --> 00:05:23,285
Säästä ristisana minulle.
35
00:05:41,445 --> 00:05:43,565
Olet kovin hiljainen nykyään, kulta.
36
00:05:45,085 --> 00:05:46,645
Onko jokin vialla?
37
00:05:52,325 --> 00:05:53,885
POIKANI
SEKSUAALISET FOBIAT
38
00:05:53,965 --> 00:05:56,085
Tein hieman merkintöjä kirjaasi.
39
00:05:56,365 --> 00:05:57,405
Kirjaan minusta.
40
00:05:59,005 --> 00:06:01,205
Harkitse synonyymisanakirjan käyttöä.
41
00:06:01,685 --> 00:06:03,725
Sanavarastosi on rajoittunut.
42
00:06:04,045 --> 00:06:07,565
Otis, puhutaan tästä rauhallisesti
ja järkevästi.
43
00:06:07,645 --> 00:06:09,565
Ei rauhallisesti! Ei järkevästi!
44
00:06:11,885 --> 00:06:13,805
Puhutaan myöhemmin, kulta.
45
00:06:20,565 --> 00:06:21,565
Mene nyt!
46
00:06:23,485 --> 00:06:24,725
Typerä pyörä!
47
00:06:25,805 --> 00:06:28,245
-Koskeeko tämä äitisi kirjaa?
-Ei,
48
00:06:28,325 --> 00:06:32,125
se on vain tarkkaan tutkittu
ja yksityiskohtainen kertomus -
49
00:06:32,205 --> 00:06:35,005
seksuaalisesti patoutuneen pojan
kasvatuksesta.
50
00:06:35,085 --> 00:06:36,365
Eli minusta.
51
00:06:36,485 --> 00:06:38,805
Kappale 1: "Otisin yllätyslaukeaminen".
52
00:06:40,685 --> 00:06:43,325
Anteeksi. Ei hauskaa. Paha Jean.
53
00:06:44,045 --> 00:06:46,605
Pääsit ainakin tansseihin tytön kanssa.
54
00:06:46,965 --> 00:06:49,805
-Edistystä.
-Sanoin häntä vuoheksi, ja hän lähti.
55
00:06:50,405 --> 00:06:52,085
Silti edistystä.
56
00:06:52,925 --> 00:06:54,965
Etkö sanonutkaan kotikissaksi?
57
00:06:55,085 --> 00:06:56,965
Sanoin myös vuoheksi.
58
00:06:58,365 --> 00:06:59,645
Pidätkö Olasta?
59
00:07:00,525 --> 00:07:03,165
Kyllä. Paljon.
60
00:07:03,325 --> 00:07:05,165
Miksi sitten sanoit vuoheksi?
61
00:07:06,485 --> 00:07:08,205
Lupaa, ettet naura.
62
00:07:09,445 --> 00:07:13,405
Hän kuvittelee,
että minun ja Maeven välillä on jotain.
63
00:07:15,125 --> 00:07:16,245
Ei ollut hauskaa.
64
00:07:16,325 --> 00:07:19,085
Yritin vakuuttaa hänet
sen naurettavuudesta,
65
00:07:19,165 --> 00:07:25,325
koska Maeve ei voisi kiinnostua minusta,
koska olen luuseri ja hän naarasleijona.
66
00:07:27,365 --> 00:07:29,485
Ja siksi Ola on kotikissa.
67
00:07:32,125 --> 00:07:34,965
Olet seksuaaliterapeutiksi
yllättävän tunteeton.
68
00:07:36,525 --> 00:07:39,485
Ainakin sinusta tulee kuuluisa
tämän kirjan myötä.
69
00:07:39,765 --> 00:07:42,005
Kuten miehestä, joka syntyi puukätenä.
70
00:07:45,125 --> 00:07:48,125
Otis Milburn ja Maeve Wiley
Hra Groffin toimistoon.
71
00:07:48,765 --> 00:07:50,245
Naarasleijona odottaa.
72
00:07:51,925 --> 00:07:53,725
Hän ei vieläkään puhu minulle.
73
00:07:54,685 --> 00:07:56,205
Naiset vihaavat sinua.
74
00:07:59,725 --> 00:08:00,725
Mukava asu.
75
00:08:02,885 --> 00:08:05,565
-Kiitos, Anwar.
-Ei tarvitse vastata.
76
00:08:16,685 --> 00:08:18,485
Mukava nähdä taas sinua, Eric.
77
00:08:19,965 --> 00:08:21,205
Kiitos.
78
00:08:23,085 --> 00:08:24,765
Piti pyytää anteeksi.
79
00:08:25,885 --> 00:08:27,645
Kaikilla on huonoja päiviä.
80
00:08:27,725 --> 00:08:32,085
Jokaisessa pilvessä on myrsky sisällä.
81
00:08:32,165 --> 00:08:35,005
Ei, vaan
"Jokaisella pilvellä on hopeareunus"?
82
00:08:36,045 --> 00:08:37,725
Se kaikki on mennyttä.
83
00:08:43,005 --> 00:08:46,245
-Kahden viikon jälki-istunto?
-Edelleen tulevaisuuttasi.
84
00:08:46,805 --> 00:08:47,845
-Joten...
-Okei.
85
00:08:48,605 --> 00:08:50,525
-Nähdään koulun jälkeen.
-Okei.
86
00:08:52,645 --> 00:08:54,645
ESSEEPALKINTO
87
00:09:02,765 --> 00:09:05,085
Siitä, mitä tapahtui...
88
00:09:05,165 --> 00:09:06,165
Pääsin jo yli.
89
00:09:09,365 --> 00:09:10,365
Maeve.
90
00:09:11,365 --> 00:09:12,365
Sinä ensin.
91
00:09:21,005 --> 00:09:24,085
Olen tarkkailut sinua ja pikku ystävääsi.
92
00:09:26,885 --> 00:09:29,005
Tapaatte ennen koulua,
93
00:09:29,085 --> 00:09:31,205
koulun jälkeen,
94
00:09:31,285 --> 00:09:32,285
kuiskuttelua,
95
00:09:33,045 --> 00:09:34,445
rahan vaihtoa.
96
00:09:35,085 --> 00:09:37,045
Me vain hengaamme.
97
00:09:39,005 --> 00:09:42,525
Teette muutakin kuin vain
nautitte toistenne seurasta.
98
00:09:50,125 --> 00:09:52,245
Tiedän huumerinkinne.
99
00:09:53,805 --> 00:09:55,125
Nuo eivät ole minun.
100
00:09:58,085 --> 00:10:03,285
Odotatko minun uskovan,
että se selkärangaton riuku Milburn -
101
00:10:05,285 --> 00:10:07,085
on vastuussa huumekaupoista?
102
00:10:07,725 --> 00:10:09,125
Otis ei liity siihen.
103
00:10:21,165 --> 00:10:24,445
-Nämä ovat opiskeluhuumeita...
-Tiedät aika paljon,
104
00:10:24,525 --> 00:10:26,885
vaikka et ole mukana siinä.
105
00:10:27,485 --> 00:10:29,725
Hankitteko ne veljeltäsi?
106
00:10:31,445 --> 00:10:32,445
Kyllä.
107
00:10:33,245 --> 00:10:35,365
Tiedän koko perhehistoriasi.
108
00:10:36,205 --> 00:10:37,205
Ja sinä olet -
109
00:10:38,725 --> 00:10:43,605
muuttanut viattoman lapsen
huumekuriiriksi.
110
00:10:44,045 --> 00:10:46,005
Otis ei ole tehnyt mitään.
111
00:10:48,845 --> 00:10:49,845
Mitä teet?
112
00:10:51,085 --> 00:10:52,845
Ilmoitan veljesi poliisille.
113
00:10:55,485 --> 00:10:56,485
Odota.
114
00:10:58,445 --> 00:10:59,445
Ne ovat minun.
115
00:11:10,845 --> 00:11:12,005
Mitä nyt tapahtuu?
116
00:11:12,085 --> 00:11:15,245
Kerrot minulle,
mitä koulun tansseissa tapahtui.
117
00:11:15,325 --> 00:11:19,805
Sitten kohtaat tuomioistuimen,
joka päättää, saatko jatkaa koulussa.
118
00:11:22,565 --> 00:11:23,925
REHTORI
119
00:11:27,285 --> 00:11:29,325
Milburn.
120
00:11:31,925 --> 00:11:33,085
Pieni neuvo.
121
00:11:34,205 --> 00:11:35,885
Varo villejä naaraita.
122
00:11:36,645 --> 00:11:40,445
Ne pureksivat ja sylkäisevät ulos
kuin pilaantuneen perunalastun.
123
00:11:42,405 --> 00:11:43,565
Mene luokkaasi.
124
00:11:48,845 --> 00:11:52,045
-Et ole vaikeuksissa. Selvitin sen.
-Mitä tapahtui?
125
00:11:54,245 --> 00:11:56,765
Emmekö puhu tästä? Tässäkö kaikki?
126
00:11:57,845 --> 00:11:59,205
Luotin sinuun, Otis.
127
00:11:59,685 --> 00:12:00,685
Mutta...
128
00:12:08,645 --> 00:12:10,125
En halua seksiä kanssasi!
129
00:12:10,725 --> 00:12:11,725
En minäkään.
130
00:12:12,925 --> 00:12:13,965
Olit huono.
131
00:12:14,045 --> 00:12:16,725
Soitit valasmusaa
etkä lopettanut puhumista.
132
00:12:16,845 --> 00:12:21,565
Piti hakea äitisi paniikkikohtaukseesi.
Se oli erittäin kiusallinen seksikokemus.
133
00:12:23,405 --> 00:12:24,525
Tarvitsen neuvoja -
134
00:12:24,965 --> 00:12:26,205
minun...
135
00:12:27,005 --> 00:12:28,845
Klinikka on suljettu, anteeksi.
136
00:12:31,045 --> 00:12:32,885
En kertonut kenellekään.
137
00:12:35,245 --> 00:12:36,285
Olet velkaa.
138
00:12:40,485 --> 00:12:43,005
EI HAUSKAA!!!
139
00:12:44,765 --> 00:12:48,445
Sekään ei ollut saatana hauskaa,
kun työnsin sinut vaginastani.
140
00:12:54,085 --> 00:12:55,085
Haloo?
141
00:12:55,365 --> 00:12:56,365
Jean Milburn?
142
00:12:56,885 --> 00:12:58,365
Olen Simone McAllister -
143
00:12:58,445 --> 00:13:02,165
Bright & Sandersilta. Lähetit
Miehen kasvatuksen ekan kappaleen.
144
00:13:02,245 --> 00:13:07,405
Maskuliinisuus on kriisissä,
ja kirjasi vaikuttaa olevan ajan hermolla.
145
00:13:07,805 --> 00:13:09,885
-Onko luettavaa lisää?
-Kyllä.
146
00:13:10,365 --> 00:13:12,565
-Kyllä löytyy.
-Fantastista.
147
00:13:12,645 --> 00:13:16,245
Olemme eritoten kiinnostuneita
omasta suhteestasi kohteeseen.
148
00:13:16,365 --> 00:13:18,405
EPÄKORREKTIA JA EPÄEETTISTÄ!
149
00:13:18,485 --> 00:13:20,685
Tämä voisi vedota kaikkiin äiteihin.
150
00:13:21,045 --> 00:13:24,525
-Milloin voit lähettää lisää?
-Voinko soittaa myöhemmin?
151
00:13:24,965 --> 00:13:26,045
Kyllä. Tietysti.
152
00:13:26,925 --> 00:13:28,565
Älä odota liian pitkään.
153
00:13:28,645 --> 00:13:29,645
En.
154
00:13:30,485 --> 00:13:31,525
Kiitos.
155
00:13:33,885 --> 00:13:35,645
Paska!
156
00:13:40,165 --> 00:13:41,285
Voi ei...
157
00:13:50,845 --> 00:13:53,805
-Niin?
-Hei, Jakob? Jean tässä.
158
00:13:53,885 --> 00:13:55,965
Anteeksi, että häiritsen,
159
00:13:56,045 --> 00:13:59,285
mutta altaani alla oleva putki on rikki,
160
00:13:59,365 --> 00:14:01,405
-ja vesi valuu...
-Jean.
161
00:14:01,765 --> 00:14:04,005
Lopeta rikkominen
halutessasi seksiä.
162
00:14:04,085 --> 00:14:05,325
Ei.
163
00:14:05,405 --> 00:14:08,205
Väärinkäsitys. Se on todella rikki.
164
00:14:08,605 --> 00:14:10,085
Tein asian selväksi.
165
00:14:11,325 --> 00:14:12,765
Haluan parisuhteen.
166
00:14:13,845 --> 00:14:15,925
En halua olla huoltomiehesi.
167
00:14:16,885 --> 00:14:17,885
Hyvästi, Jean.
168
00:14:29,205 --> 00:14:31,685
-Mikä siis...
-Vaginani petti minut.
169
00:14:32,765 --> 00:14:34,965
Okei, miten täsmälleen?
170
00:14:36,125 --> 00:14:38,925
Löysin viimein jonkun, joka oli
valmis panemaan.
171
00:14:39,005 --> 00:14:42,605
Hän ei saanut keskikokoista kulliaan
typerään vaginaani.
172
00:14:43,805 --> 00:14:45,365
Miksi minulle käy näin?
173
00:14:47,165 --> 00:14:48,205
No...
174
00:14:48,605 --> 00:14:50,285
Siinä ei ole mitään järkeä.
175
00:14:50,365 --> 00:14:51,805
Tein kovasti töitä.
176
00:14:51,885 --> 00:14:53,885
Lavasteet, asut, meikit.
177
00:14:53,965 --> 00:14:55,445
Kaikki oli täydellistä.
178
00:14:55,765 --> 00:14:59,445
En saanut edes sormeani sinne.
Kuin jäykkäkouristus vaginassa.
179
00:15:00,525 --> 00:15:01,525
Mitä teen?
180
00:15:01,565 --> 00:15:03,645
Käytit sanaa "täydellinen".
181
00:15:03,925 --> 00:15:05,965
Se on ehkä tapa hallita.
182
00:15:06,525 --> 00:15:09,085
Fantasiassasi olet johdossa.
183
00:15:09,845 --> 00:15:12,725
Todellisuus voi olla jotain aivan muuta.
184
00:15:13,285 --> 00:15:16,965
-Minä vain pidän alieneista.
-Pidätkö hallinnan menettämisestä?
185
00:15:19,205 --> 00:15:20,285
En varmaankaan.
186
00:15:20,925 --> 00:15:22,445
Vihaan vuoristoratoja.
187
00:15:23,165 --> 00:15:26,005
Minäkin. En pidä simuloidusta vaarasta.
188
00:15:27,885 --> 00:15:29,525
Taidan olla tyyppiä A.
189
00:15:32,405 --> 00:15:33,445
Ehkä -
190
00:15:34,725 --> 00:15:36,965
estät etenemisen alitajuisesti -
191
00:15:37,685 --> 00:15:39,045
pysyäksesi hallinnassa.
192
00:15:41,125 --> 00:15:44,005
Haluan seksiä. Miksi tekisin niin?
193
00:15:47,885 --> 00:15:48,885
En tiedä.
194
00:15:51,325 --> 00:15:52,325
Okei.
195
00:15:53,805 --> 00:15:56,565
Haluan tämän paikan putipuhtaaksi.
196
00:15:57,125 --> 00:15:59,045
Pitääkö minun tehdä tämä yksin?
197
00:15:59,685 --> 00:16:00,685
Ei.
198
00:16:00,885 --> 00:16:03,485
Se olisi mahdotonta. Saat seuraa.
199
00:16:06,165 --> 00:16:07,165
Okei.
200
00:16:08,045 --> 00:16:10,685
Nähdään kahden tunnin kuluttua.
201
00:16:11,605 --> 00:16:12,605
Okei?
202
00:16:20,485 --> 00:16:23,125
Anna palaa, Pystypasuuna.
Ryhdy hommiin.
203
00:16:26,565 --> 00:16:30,685
En tarvitse putkimiestä huomenna,
tarvitsen putkimiehen tänään!
204
00:16:31,325 --> 00:16:32,925
Otis, voisitko...
205
00:16:33,525 --> 00:16:37,525
Löitkö luurin korvaani?
206
00:16:38,685 --> 00:16:39,685
Otis!
207
00:16:40,925 --> 00:16:43,725
Tämä hätätila syrjäyttää riitamme!
208
00:16:50,925 --> 00:16:53,965
Otis, ovi auki, pyydän!
209
00:16:54,725 --> 00:16:56,285
Jätä minut rauhaan!
210
00:16:57,445 --> 00:16:59,445
VAGINISMI
211
00:17:02,085 --> 00:17:04,285
Jeesus Kristus, äiti! Häivy, pyydän!
212
00:17:04,885 --> 00:17:08,045
Niin kauan, kun asut täällä,
et sulje minua ulos.
213
00:17:16,125 --> 00:17:17,605
Miksi olet niin vihainen?
214
00:17:17,685 --> 00:17:19,365
-Olet tekopyhä!
-Mitä?
215
00:17:20,085 --> 00:17:21,085
Kuinka niin?
216
00:17:21,365 --> 00:17:23,045
-Tarkemmin, kiitos.
-Okei.
217
00:17:23,725 --> 00:17:27,445
Haluat rehellisyyttä ja kommunikointia,
mutta et ole rehellinen.
218
00:17:27,525 --> 00:17:30,885
Luikertelet elämääni
ja käyttäydyt kuin se olisi vahinko.
219
00:17:30,965 --> 00:17:35,005
Ylität useita vanhemmuuden
rajoja päivittäin.
220
00:17:35,325 --> 00:17:36,405
Olet -
221
00:17:36,485 --> 00:17:38,685
viekas, viekas nainen!
222
00:17:39,485 --> 00:17:41,605
Tuo on liioittelua.
223
00:17:41,685 --> 00:17:43,445
Kuinka kirja etenee?
224
00:17:44,605 --> 00:17:47,045
Tämä on vihamielistä, Otis.
225
00:17:47,125 --> 00:17:48,485
Laske kymmeneen.
226
00:17:48,565 --> 00:17:51,485
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10!
227
00:17:51,965 --> 00:17:52,965
Poistu!
228
00:18:01,125 --> 00:18:02,005
Jos,
229
00:18:02,085 --> 00:18:04,205
jos kirja julkaistaan,
230
00:18:04,725 --> 00:18:06,725
muutan tietenkin nimesi.
231
00:18:06,805 --> 00:18:09,005
Sillä ei ole merkitystä, äiti.
232
00:18:10,165 --> 00:18:12,485
Luulin, että kuuntelit minua -
233
00:18:12,565 --> 00:18:15,685
ja annoit itsenäistyä,
mutta et voi mitään itsellesi.
234
00:18:16,365 --> 00:18:18,005
Haluat niellä minut.
235
00:18:18,125 --> 00:18:20,285
Olet hämähäkki, joka syö lapsensa.
236
00:18:20,765 --> 00:18:22,685
Kuvittelet, että olen osa sinua.
237
00:18:24,845 --> 00:18:26,365
Olet osa minua.
238
00:18:28,765 --> 00:18:30,085
En ole.
239
00:18:37,005 --> 00:18:38,005
Minä avaan.
240
00:18:45,125 --> 00:18:46,125
Ola.
241
00:18:46,445 --> 00:18:48,205
Olet ovellani.
242
00:18:50,325 --> 00:18:51,445
Saitko viestini?
243
00:18:51,925 --> 00:18:54,325
Siinä luki: "Hei".
244
00:18:54,405 --> 00:18:56,485
Olisi kai pitänyt lukea "anteeksi".
245
00:18:57,325 --> 00:18:59,245
Isäni lähetti korjaamaan altaan.
246
00:19:00,445 --> 00:19:02,885
Ei tarvitse. Äitini soitti putkimiehen.
247
00:19:12,845 --> 00:19:14,005
Kiusallista.
248
00:19:15,325 --> 00:19:17,245
Olimme kuitenkin treffeillä.
249
00:19:17,325 --> 00:19:21,165
Ja nyt olet vihainen minulle,
mutta korjaat allastani.
250
00:19:21,685 --> 00:19:25,525
Korjaan äitisi allasta isäni puolesta.
Ei ole kyse sinusta.
251
00:19:30,685 --> 00:19:31,885
Jakob lähetti hänet.
252
00:19:32,605 --> 00:19:34,965
Meidän on puhuttava riidastamme.
253
00:19:35,365 --> 00:19:36,405
Lähden ulos.
254
00:19:42,685 --> 00:19:43,885
Hän on niin itsekäs.
255
00:19:44,445 --> 00:19:48,205
Dieetti ja aikaiset aamut
ovat muka hyväkseni. Kyse on hänestä.
256
00:19:48,285 --> 00:19:51,285
-Pidänköhän edes muusta kuin uimisesta?
-Pää kiinni.
257
00:19:52,005 --> 00:19:53,005
Mitä?
258
00:19:54,045 --> 00:19:55,845
Et tiedä, kuinka onnekas olet.
259
00:19:57,405 --> 00:19:59,885
Hän nousee joka aamu viemään sinut uimaan.
260
00:19:59,965 --> 00:20:02,525
Tulee kaikkiin kisoihisi.
Itkee, kun häviät.
261
00:20:02,605 --> 00:20:05,685
Näyttää joka päivä rakastavansa.
Mikä on ongelma?
262
00:20:06,725 --> 00:20:08,725
Ainakin hän välittää.
263
00:20:10,965 --> 00:20:11,965
Okei.
264
00:20:13,125 --> 00:20:15,125
Kerro hänelle tunteistasi.
265
00:20:20,325 --> 00:20:21,645
Anteeksi tiuskiminen.
266
00:20:30,445 --> 00:20:32,205
Pitää puhua idioottiveljelle.
267
00:20:56,725 --> 00:20:58,965
Hei, sisko. Haluatko päästä pilveen?
268
00:20:59,045 --> 00:21:00,045
En.
269
00:21:03,485 --> 00:21:05,925
Sanoit, että hommaat kunnon työn.
270
00:21:06,005 --> 00:21:07,005
Niin aionkin.
271
00:21:07,285 --> 00:21:09,245
Kaverini järjestää minut pokeksi.
272
00:21:10,925 --> 00:21:13,485
Et kestäisi päivääkään noilla lihaksilla.
273
00:21:19,685 --> 00:21:22,085
Opettaja pyysi hakemaan kykyhankkeeseen.
274
00:21:26,525 --> 00:21:27,925
Olet tosissasi.
275
00:21:29,245 --> 00:21:33,605
Kohta hengaat helvetti neitsyitten kanssa.
Juttelet rakettitieteestä.
276
00:21:34,125 --> 00:21:35,205
Jos pääsen sisään.
277
00:21:37,565 --> 00:21:39,685
Yleensä aina sotken asiani.
278
00:21:40,205 --> 00:21:41,205
Et.
279
00:21:42,885 --> 00:21:44,485
Olet paljon minua fiksumpi.
280
00:21:44,925 --> 00:21:46,845
Aina ollut, lapsesta saakka.
281
00:21:48,405 --> 00:21:49,485
Olet fiksu.
282
00:21:50,205 --> 00:21:51,445
Kyllä, mutta -
283
00:21:51,925 --> 00:21:54,125
sinä olet fiksu-fiksu,
284
00:21:54,765 --> 00:21:57,245
voisin-elää-hyvän-elämän-fiksu.
285
00:21:59,685 --> 00:22:02,245
En halua asua täällä
kymmenen vuoden päästä.
286
00:22:03,605 --> 00:22:04,685
Et asu.
287
00:22:06,205 --> 00:22:07,765
Hankin sen poken homman.
288
00:22:08,125 --> 00:22:12,365
Säästän ja vuokraamme paikan,
jossa pääsemme todella jaloillemme.
289
00:22:13,845 --> 00:22:15,005
Kuulostaa hyvältä.
290
00:22:16,125 --> 00:22:17,685
Olen ylpeä sinusta, sisko.
291
00:22:19,845 --> 00:22:20,845
Kiitos.
292
00:22:35,005 --> 00:22:36,525
ÄITI
293
00:22:56,525 --> 00:22:57,845
OTIS MILBURN
294
00:23:16,045 --> 00:23:18,685
Jos auttaisit, pääsisimme pois nopeammin.
295
00:23:27,085 --> 00:23:28,085
Lopeta.
296
00:23:32,405 --> 00:23:33,405
Paskapää.
297
00:23:34,005 --> 00:23:35,005
Mitä sanoit?
298
00:23:39,365 --> 00:23:42,285
Synnyitkö kiusaajaksi?
Vai opettiko isäsi?
299
00:23:43,765 --> 00:23:45,125
Näin sinut tansseissa.
300
00:23:46,805 --> 00:23:48,205
Pelkäsit häntä.
301
00:23:50,485 --> 00:23:52,285
Miltä tuntuu pelätä omaa isää?
302
00:23:55,645 --> 00:23:57,765
Mitäpä sinä tietäisit, Pystypasuuna?
303
00:24:03,405 --> 00:24:04,765
Teet sen väärin.
304
00:24:04,845 --> 00:24:06,445
-Anna tänne.
-Pärjään kyllä.
305
00:24:06,525 --> 00:24:08,245
Adam, osaan tämän.
306
00:24:09,485 --> 00:24:10,565
Anna tänne.
307
00:24:10,765 --> 00:24:11,925
Anna olla.
308
00:24:12,005 --> 00:24:13,925
Mikä sinua vaivaa?
309
00:24:27,925 --> 00:24:28,925
Mene pois!
310
00:24:30,925 --> 00:24:32,045
Pois päältäni!
311
00:24:36,405 --> 00:24:37,405
Anteeksi.
312
00:24:38,725 --> 00:24:39,845
En tarkoittanut...
313
00:24:42,525 --> 00:24:43,805
Miltä tuntuu?
314
00:24:46,925 --> 00:24:47,925
Ei hyvältä.
315
00:24:49,365 --> 00:24:50,365
Niin.
316
00:24:51,685 --> 00:24:52,685
Niin arvelinkin.
317
00:25:48,965 --> 00:25:52,885
Mitä tällä äkkijyrkällä mäellä
on tekemistä vaginani kanssa?
318
00:25:53,885 --> 00:25:56,205
Sinulla taitaa olla "vaginismi".
319
00:25:56,605 --> 00:26:00,965
Kehon automaattinen reaktio
vaginaalisen penetraation pelkoon.
320
00:26:01,405 --> 00:26:03,205
Mutta haluan seksiä todella.
321
00:26:03,285 --> 00:26:05,405
Et pelkää seksiä.
322
00:26:06,605 --> 00:26:08,245
Pelkäät päästää irti.
323
00:26:08,925 --> 00:26:09,925
Siksi -
324
00:26:10,005 --> 00:26:13,405
ajat tämän mäen alas.
325
00:26:13,485 --> 00:26:14,805
Kohtaat pelkosi.
326
00:26:14,885 --> 00:26:16,325
En halua nussia mäkeä.
327
00:26:17,245 --> 00:26:18,645
Luota minuun.
328
00:26:20,085 --> 00:26:21,285
Entä sinä?
329
00:26:22,125 --> 00:26:23,445
Mitä minusta?
330
00:26:23,525 --> 00:26:26,245
Sait paniikkikohtauksen,
kun koskin penikseesi.
331
00:26:27,285 --> 00:26:28,965
Pitäisi tehdä tämä yhdessä.
332
00:26:30,805 --> 00:26:33,445
Unohda koko juttu. Tämä on typerää.
333
00:26:33,765 --> 00:26:34,765
Turvatonta.
334
00:26:34,965 --> 00:26:37,445
Vaginasi avautuu kyllä joskus.
335
00:26:38,165 --> 00:26:39,525
En voi odottaa sitä!
336
00:26:42,685 --> 00:26:43,685
Perkele!
337
00:26:46,325 --> 00:26:48,285
Tämä on upeaa!
338
00:26:51,925 --> 00:26:53,085
Pystyn mihin vain!
339
00:26:57,405 --> 00:26:58,765
Immenkalvo taisi mennä!
340
00:26:59,885 --> 00:27:00,885
Vittu!
341
00:27:02,365 --> 00:27:03,365
Otis!
342
00:27:08,205 --> 00:27:09,205
Otis?
343
00:27:11,685 --> 00:27:12,685
Otis?
344
00:27:13,805 --> 00:27:14,805
Olenko kuollut?
345
00:27:15,165 --> 00:27:16,165
Olet elossa.
346
00:27:16,765 --> 00:27:17,765
Luojan kiitos.
347
00:27:19,645 --> 00:27:20,725
Sattuu.
348
00:27:22,685 --> 00:27:23,845
Pääsi vuotaa verta.
349
00:27:27,045 --> 00:27:29,005
Voinko siis harrastaa nyt seksiä?
350
00:27:29,245 --> 00:27:30,245
Toivon niin.
351
00:27:30,285 --> 00:27:32,565
Miksi haluat seksiä niin kovasti?
352
00:27:32,965 --> 00:27:33,965
Mitä tarkoitat?
353
00:27:39,685 --> 00:27:40,925
Vaikutat -
354
00:27:43,125 --> 00:27:46,485
epätoivoiselta seksin suhteen. Miksi?
355
00:27:48,405 --> 00:27:49,405
En tiedä.
356
00:27:50,405 --> 00:27:53,285
Tuntuu, että jos en tee sitä,
357
00:27:53,365 --> 00:27:56,005
valmistun koulusta, enkä ole pannut,
358
00:27:56,325 --> 00:27:59,285
joten olen jäljessä kaikkia yliopistossa.
359
00:27:59,645 --> 00:28:02,685
Kukaan ei pane kanssani,
koska olen se outo neitsyt.
360
00:28:03,045 --> 00:28:06,525
Enkä saa koskaan seksiä,
koska olen liian hämilläni ja outo.
361
00:28:06,605 --> 00:28:08,925
Vanhenen ja kuolen yksin.
362
00:28:09,005 --> 00:28:10,725
Lemmikkipytonini syö minut.
363
00:28:11,445 --> 00:28:14,565
Hyppäät nyt parin portaan yli.
364
00:28:16,085 --> 00:28:18,245
En halua jäädä jälkeen.
365
00:28:21,005 --> 00:28:22,005
Haluan tehdä sen.
366
00:28:23,925 --> 00:28:26,965
Varmasti tuntuu, että kaikki tekevät sitä,
367
00:28:27,485 --> 00:28:31,445
ja jotkut kyllä tekevätkin,
mutta useimmat meistä eivät.
368
00:28:32,205 --> 00:28:33,325
Se ei ole kilpailu.
369
00:28:35,205 --> 00:28:36,525
Käy järkeen.
370
00:28:37,925 --> 00:28:38,925
Hyvä.
371
00:28:42,085 --> 00:28:44,405
Taisimme ajaa mäen alas ilman syytä.
372
00:28:45,485 --> 00:28:46,485
Niin.
373
00:28:52,365 --> 00:28:53,365
Se...
374
00:28:56,485 --> 00:28:57,565
Mitä se oli?
375
00:29:01,485 --> 00:29:02,965
Adam, meidän täytyy...
376
00:29:03,805 --> 00:29:07,885
Jos koskaan kerrot tästä,
minä vittu tapan sinut. Ymmärrätkö?
377
00:30:04,965 --> 00:30:08,605
-Miten jälki-istunto meni?
-Miten niin? Erittäin tylsää.
378
00:30:09,085 --> 00:30:11,485
Ei mitään erikoista.
Normi jälki-istunto.
379
00:30:23,565 --> 00:30:26,325
Maeve Wiley hra Groffin toimistoon.
380
00:30:29,005 --> 00:30:31,485
Kerro, miksi sinun pitäisi saada jäädä.
381
00:30:38,365 --> 00:30:39,365
Ei mitään?
382
00:30:43,965 --> 00:30:45,365
Hyvä on sitten...
383
00:30:45,445 --> 00:30:46,605
Olen todella fiksu.
384
00:30:50,045 --> 00:30:52,365
Luin kaikki Jane Austenit 12-vuotiaana.
385
00:30:52,845 --> 00:30:56,885
Myös Lady Susanin, joka on
pahoin aliarvostettu feministiteos.
386
00:31:00,485 --> 00:31:04,845
Pystyn myös väittelemään eksistentialismin
ja transsendenttisuuden eroista.
387
00:31:04,925 --> 00:31:07,405
Miksi Sartre on edellisen puolestapuhuja,
388
00:31:07,485 --> 00:31:10,845
kun jälkimmäistä tuskin muistetaan
filosofisena liikkeenä.
389
00:31:11,605 --> 00:31:15,805
Osaan myös arvioida hra Hendricksin
epätoivon paitavalinnan perusteella.
390
00:31:21,325 --> 00:31:22,485
Olen todella fiksu.
391
00:31:23,885 --> 00:31:26,085
Olin vain epäonnekas perheen suhteen.
392
00:31:28,725 --> 00:31:29,965
En saa tukea mistään.
393
00:31:30,685 --> 00:31:32,445
Teen joskus väärin,
394
00:31:33,925 --> 00:31:36,285
mutta tiedän pystyväni parempaan.
395
00:31:37,765 --> 00:31:40,525
Jos saan toisen mahdollisuuden,
en hukkaa sitä.
396
00:31:43,165 --> 00:31:44,285
Kiitos, Maeve.
397
00:31:48,765 --> 00:31:49,765
Sisään.
398
00:31:52,285 --> 00:31:53,805
Halusitte nähdä.
399
00:31:53,885 --> 00:31:54,885
Kyllä.
400
00:31:55,165 --> 00:31:57,645
Voitko odottaa ulkona? Ei kestä kauan.
401
00:32:00,045 --> 00:32:01,045
Okei.
402
00:32:07,645 --> 00:32:09,805
Harkitsemme asiaa hetken.
403
00:32:10,685 --> 00:32:11,885
Et saa sillä välin -
404
00:32:13,365 --> 00:32:14,725
tulla kampukselle.
405
00:32:17,125 --> 00:32:18,725
Läppien muoto -
406
00:32:18,805 --> 00:32:21,805
estää aukeutumisen väärään suuntaan.
407
00:32:23,645 --> 00:32:26,325
Syön hattuni, jos saavut joskus ajoissa.
408
00:32:27,085 --> 00:32:30,125
Istuudu.
Jälkkärikumppanisi vieressä on paikka.
409
00:32:30,205 --> 00:32:32,685
-Emme ole ystäviä.
-Ei jälkkärikumppani.
410
00:32:32,765 --> 00:32:34,525
Okei. Istu sitten vain.
411
00:32:34,685 --> 00:32:36,285
Nopeasti, hombre. Andale.
412
00:32:37,205 --> 00:32:38,445
Andale! Missä olimme?
413
00:32:38,525 --> 00:32:39,605
Läpät, kyllä.
414
00:32:40,045 --> 00:32:44,645
Eli läppien sulkeutumisääni -
415
00:32:44,725 --> 00:32:48,725
on meille tuttu.
416
00:32:49,805 --> 00:32:52,125
Se on sykkeemme.
417
00:32:52,485 --> 00:32:54,125
Sydämensyke.
418
00:32:56,405 --> 00:32:59,245
Nämä täällä, valtimot,
419
00:33:00,365 --> 00:33:01,685
keuhkovaltimot,
420
00:33:01,765 --> 00:33:03,405
jos ne tukkeutuvat...
421
00:33:22,085 --> 00:33:23,285
Mitä tapahtuu?
422
00:33:23,645 --> 00:33:24,645
Ei mitään.
423
00:33:24,925 --> 00:33:26,205
Ei näytä siltä.
424
00:33:26,565 --> 00:33:28,645
-Mikset puhu?
-Sanoin jo, ei mitään.
425
00:33:28,725 --> 00:33:29,725
Älä valehtele!
426
00:33:31,045 --> 00:33:33,645
He saattavat erottaa minut veljeni takia.
427
00:33:34,005 --> 00:33:35,245
Senkö halusit kuulla?
428
00:33:37,165 --> 00:33:39,205
-Voi paska. Oletko kunnossa?
-Olen.
429
00:33:39,365 --> 00:33:41,165
Puhu minulle.
430
00:33:41,485 --> 00:33:42,885
-Halataan.
-Älä koske!
431
00:33:43,165 --> 00:33:44,165
Mitä?
432
00:33:45,165 --> 00:33:46,205
Tämä on liikaa.
433
00:33:47,445 --> 00:33:49,165
-Mitä tarkoitat?
-Olet liikaa.
434
00:33:51,325 --> 00:33:53,045
Miksi aina kuulen viimeisenä?
435
00:33:54,205 --> 00:33:56,405
-Mitä tarkoitat?
-Et luota minuun.
436
00:33:59,245 --> 00:34:00,245
Et koskaan.
437
00:34:05,085 --> 00:34:06,325
Rakastatko minua?
438
00:34:10,165 --> 00:34:12,245
-Sano, että et, niin minä...
-En.
439
00:34:22,445 --> 00:34:23,285
Odota.
440
00:34:23,365 --> 00:34:26,085
Tiedämme molemmat,
että pidät jostain toisesta.
441
00:34:27,765 --> 00:34:29,125
...tulit tapaamaan.
442
00:34:29,205 --> 00:34:33,045
Tiedän, että johtajaoppilaana
kalenterisi on täynnä -
443
00:34:33,125 --> 00:34:35,885
opiskelijoiden tapaamisia ja oppitunteja,
444
00:34:36,005 --> 00:34:40,125
mutta pidin tärkeänä kertoa,
että olet yksi -
445
00:34:40,205 --> 00:34:42,765
Moordalen kunniakkaimmista saavutuksista.
446
00:34:42,845 --> 00:34:47,485
Olisi traagista nähdä sinun hukkaavan
lahjasi ja jättävän kisan väliin.
447
00:34:47,565 --> 00:34:51,805
Meillä kaikilla on kovia aikoja,
mutta tulevaisuutesi on todella kirkas.
448
00:34:52,205 --> 00:34:55,685
Ei ole kyse tulevaisuudestani,
vaan urheilurahoituksestanne.
449
00:34:56,245 --> 00:34:57,445
Mitä? Ei, se on...
450
00:34:58,165 --> 00:35:01,285
No, ehkä hieman, mutta...
451
00:35:04,805 --> 00:35:06,885
Me välitämme sinusta.
452
00:35:07,765 --> 00:35:09,645
Okei. Minä uin.
453
00:35:09,725 --> 00:35:11,285
-Fantastista!
-Jos -
454
00:35:12,085 --> 00:35:14,325
annatte Maeve Wileyn jäädä kouluun.
455
00:35:15,205 --> 00:35:16,565
Ette voi erottaa häntä.
456
00:35:17,805 --> 00:35:19,605
Minä uin, jos hän saa jäädä.
457
00:35:29,045 --> 00:35:31,285
Kullinpurija kuulemma erotetaan.
458
00:35:31,645 --> 00:35:34,245
Takaisin traileriparkkiin sitten.
459
00:35:34,845 --> 00:35:37,645
Ehkä ei tarvitse lähteä.
He etsivät siivoojaa.
460
00:35:42,245 --> 00:35:43,565
Mitä helvettiä teet?
461
00:35:44,205 --> 00:35:46,645
Jätän sinut. Hänen vuokseen.
462
00:35:48,205 --> 00:35:49,405
Oletko sekaisin?
463
00:35:50,245 --> 00:35:51,365
Hän on lutka.
464
00:35:51,445 --> 00:35:53,245
Olet oikeassa.
465
00:35:54,245 --> 00:35:55,565
Niin olen minäkin.
466
00:35:59,045 --> 00:36:02,005
-En ole lutka.
-En minäkään. Kuulosti vain hyvältä.
467
00:36:02,085 --> 00:36:03,085
Jatka kävelyä.
468
00:36:10,565 --> 00:36:13,485
-Pelataanko Smash Brothersia?
-Jälki-istuntoa.
469
00:36:13,925 --> 00:36:17,765
Kaikki alkoi todella muuttua sen jälkeen,
kun aloit lyödä ihmisiä.
470
00:36:18,485 --> 00:36:19,965
Miksi äitisi on täällä?
471
00:36:21,565 --> 00:36:22,645
En tiedä.
472
00:36:25,005 --> 00:36:26,725
-Nähdään myöhemmin.
-Selvä.
473
00:36:27,925 --> 00:36:29,845
En vaani sinua.
474
00:36:29,925 --> 00:36:33,005
Ajoin vain ohi ja... Otis?
475
00:36:33,365 --> 00:36:34,925
Puhu minulle.
476
00:36:39,005 --> 00:36:41,045
Älä huuda.
477
00:36:41,125 --> 00:36:45,965
Olet niin huolissasi muiden ajatuksista.
Älä kehitä riippuvaista persoonallisuutta.
478
00:36:46,045 --> 00:36:47,045
Mitä haluat?
479
00:36:48,965 --> 00:36:49,965
Olet oikeassa.
480
00:36:52,005 --> 00:36:53,165
Olen tekopyhä.
481
00:36:55,085 --> 00:36:56,605
Sinä olet sokea pisteeni.
482
00:36:58,005 --> 00:37:02,445
Olemme olleet kahdestaan siitä lähtien,
kun isäsi lähti.
483
00:37:04,125 --> 00:37:05,725
Mutta kasvat jatkuvasti.
484
00:37:07,045 --> 00:37:08,805
Tunnen menettäväni sinut.
485
00:37:09,445 --> 00:37:12,365
Joten kirjoitit kirjan
seksuaalisesta häiriöstäni?
486
00:37:14,845 --> 00:37:18,645
Ajattelin, että se auttaisi minua
ymmärtämään sinua paremmin.
487
00:37:19,885 --> 00:37:20,925
Sekopäistä.
488
00:37:24,805 --> 00:37:26,525
Sinä et ole patoutunut -
489
00:37:27,405 --> 00:37:30,085
tai toimintahäiriöinen -
490
00:37:30,165 --> 00:37:32,005
tai mitään, mitä kirjoitin.
491
00:37:33,365 --> 00:37:34,365
Anteeksi.
492
00:37:38,165 --> 00:37:40,045
Äiti, olen kaikkea tuota.
493
00:37:40,645 --> 00:37:43,845
Osa siitä on sinun syytäsi.
494
00:37:45,525 --> 00:37:48,205
Paljon isän syytä, mutta enimmäkseen -
495
00:37:48,285 --> 00:37:49,285
vain minä.
496
00:37:50,685 --> 00:37:52,445
En ole normaali.
497
00:37:52,845 --> 00:37:54,205
Tietysti olet normaali.
498
00:37:56,565 --> 00:37:58,285
Olet 16.
499
00:37:59,805 --> 00:38:02,285
Sinun ei kuulu tietää
vastauksia mihinkään.
500
00:38:08,445 --> 00:38:10,525
Kaikki järjestyy varmasti.
501
00:38:21,285 --> 00:38:23,005
Kiitos, että pyysit anteeksi.
502
00:38:23,085 --> 00:38:25,565
Pahoittelu ei ole vain sosiaalinen sääntö.
503
00:38:25,645 --> 00:38:27,645
Se on äärimmäisen tärkeä rituaali,
504
00:38:27,725 --> 00:38:31,965
joka korjaa parisuhteita ja auttaa ihmisiä
etenemään, ja -
505
00:38:33,845 --> 00:38:35,805
sinä tiedät tämän kaiken jo.
506
00:38:37,445 --> 00:38:38,645
Mennäänkö kotiin?
507
00:38:44,205 --> 00:38:45,925
Minun pitää tehdä yksi juttu.
508
00:38:46,365 --> 00:38:49,685
-Tulen myöhemmin.
-Okei.
509
00:39:02,965 --> 00:39:04,005
Sinä!
510
00:39:04,485 --> 00:39:05,485
On onnenpäiväsi.
511
00:39:06,045 --> 00:39:08,165
Adam ei päässyt tulemaan.
512
00:39:08,245 --> 00:39:11,685
Minä haluan osallistua
pikatreffitapahtumaan, joten -
513
00:39:13,245 --> 00:39:14,245
sinä voit mennä!
514
00:39:14,565 --> 00:39:15,645
Häivy täältä!
515
00:39:18,925 --> 00:39:19,925
Okei.
516
00:39:20,405 --> 00:39:21,965
-Kiitos.
-Okei.
517
00:39:57,125 --> 00:39:59,485
Madam? Madam, tule tänne!
518
00:40:02,765 --> 00:40:04,325
Typerä koira.
519
00:40:17,925 --> 00:40:19,005
Sean?
520
00:40:30,725 --> 00:40:31,965
Äiti, löysin Madamen!
521
00:40:36,365 --> 00:40:37,365
Hei!
522
00:40:38,645 --> 00:40:40,245
Hei, tyttö!
523
00:40:44,325 --> 00:40:45,925
Älä pakota minua lähtemään.
524
00:40:48,085 --> 00:40:49,565
Isäsi haluaa niin.
525
00:40:54,005 --> 00:40:56,005
Yksi teistä lähtee kotiin.
526
00:40:56,245 --> 00:40:58,605
Ette vain tarjoa ruokaa...
527
00:41:09,245 --> 00:41:10,245
Niin?
528
00:41:11,325 --> 00:41:12,325
Mitä?
529
00:41:16,485 --> 00:41:18,285
Ei ole kyse vain feronomeista.
530
00:41:19,645 --> 00:41:20,645
Pidän sinusta.
531
00:41:21,605 --> 00:41:23,405
Kristus, kuin olisin teini.
532
00:41:25,925 --> 00:41:27,925
Ja siitä on pitkä aika, kun -
533
00:41:29,765 --> 00:41:31,125
tuntui tältä.
534
00:41:32,765 --> 00:41:33,765
Mutta?
535
00:41:34,645 --> 00:41:35,645
Mutta -
536
00:41:38,805 --> 00:41:41,645
poikani on elämäni tärkein henkilö.
537
00:41:42,725 --> 00:41:44,565
Hän todella pitää tyttärestäsi.
538
00:41:45,605 --> 00:41:48,285
Pelkään, että jos hän saa tietää,
539
00:41:49,645 --> 00:41:51,805
että olemme parisuhteessa, hän ei -
540
00:41:52,805 --> 00:41:54,005
anna ikinä anteeksi.
541
00:41:54,565 --> 00:41:55,565
Ymmärrän.
542
00:41:59,365 --> 00:42:00,405
Se on parasta.
543
00:42:14,925 --> 00:42:15,925
Mitä teet täällä?
544
00:42:16,685 --> 00:42:18,205
Ostan kissanruokaa.
545
00:42:18,645 --> 00:42:20,525
-Onko sinulla kissa?
-Ei ole.
546
00:42:20,845 --> 00:42:22,805
Ostan tämän kissanruoan,
547
00:42:23,645 --> 00:42:25,045
koska pidän kissoista.
548
00:42:25,565 --> 00:42:27,285
Erityisesti kotikissoista.
549
00:42:27,365 --> 00:42:29,725
Pidän niistä enemmän kuin leijonista.
550
00:42:30,645 --> 00:42:32,045
Onko tämä romanttista?
551
00:42:34,285 --> 00:42:35,285
Kyllä.
552
00:42:37,165 --> 00:42:38,885
Jono seisoo!
553
00:42:39,925 --> 00:42:44,285
Anteeksi, kestää vain hetken.
Selvitämme vääryyksiä.
554
00:42:44,685 --> 00:42:47,485
Kyllä, huomaan sen. Se ei ole söpöä.
555
00:42:48,285 --> 00:42:49,125
Ärsyttävää.
556
00:42:49,205 --> 00:42:50,365
Kestää vain hetken.
557
00:42:50,445 --> 00:42:52,965
Älä puhu minulle tuolla äänensävyllä.
558
00:42:53,365 --> 00:42:54,365
Töykeää.
559
00:42:54,765 --> 00:42:57,805
Hän ei ole töykeä. Vain suorapuheinen.
560
00:42:57,885 --> 00:43:00,925
Hän on töykeä ja sinä säälittävä.
561
00:43:01,005 --> 00:43:02,605
Kuka nyt on töykeä?
562
00:43:04,125 --> 00:43:05,285
Typerä poika!
563
00:43:06,965 --> 00:43:07,965
Hän löi minua.
564
00:43:08,605 --> 00:43:12,085
Se oli todella rohkeaa
ja melko kuohitsevaa.
565
00:43:13,165 --> 00:43:16,525
Vuoroni päättyy 15 minuutin kuluttua.
Saatan sinut kotiin.
566
00:43:27,565 --> 00:43:29,285
Keskity!
567
00:43:46,285 --> 00:43:49,525
UINNIN PM-KISAT
568
00:43:53,045 --> 00:43:54,045
Valmiina...
569
00:43:59,125 --> 00:44:00,685
Postia!
570
00:44:03,565 --> 00:44:07,085
Nuori mies toi sen. Hintelä tyyppi.
571
00:44:08,045 --> 00:44:11,885
Hänellä oli kiehtovia ajatuksia
minun ja Jeffreyn avio-ongelmista.
572
00:44:13,125 --> 00:44:14,125
Kiitos.
573
00:44:15,765 --> 00:44:20,045
-Oletko nähnyt veljeäni?
-Kyllä. Hän käski kertoa sinulle:
574
00:44:20,805 --> 00:44:24,325
"Pyydä Maevea lopettamaan nörttien
kanssa hengailu -
575
00:44:24,405 --> 00:44:26,925
ja jutteleminen rakettitieteestä."
576
00:44:27,605 --> 00:44:29,005
Jotain sellaista.
577
00:44:29,605 --> 00:44:31,445
Sanoiko hän, minne oli menossa?
578
00:44:31,525 --> 00:44:33,805
Ostoksille.
579
00:44:34,645 --> 00:44:36,005
Hänellä oli iso laukku.
580
00:44:38,365 --> 00:44:40,005
Okei. Kiitos, Cynthia.
581
00:44:41,645 --> 00:44:42,645
Jonathan.
582
00:44:48,525 --> 00:44:49,925
Vauhtia, Jackson!
583
00:44:59,165 --> 00:45:00,165
Kyllä!
584
00:45:08,765 --> 00:45:10,485
Tiesimme, että pystyt siihen!
585
00:45:10,565 --> 00:45:11,565
Hienoa.
586
00:45:13,645 --> 00:45:14,645
Saako hän jäädä?
587
00:45:16,645 --> 00:45:17,765
En ota lahjuksia.
588
00:45:18,885 --> 00:45:21,125
Ehdotan unohtamaan Maeve Wileyn.
589
00:45:23,525 --> 00:45:24,405
Siinä hän on!
590
00:45:24,485 --> 00:45:26,565
Mahtavaa Jack!
591
00:45:27,405 --> 00:45:28,765
Hienosti tehty, kulta!
592
00:45:29,965 --> 00:45:30,965
Hienoa.
593
00:45:52,165 --> 00:45:56,245
Maeve, anteeksi, että loukkasin sinua
ja petin luottamuksesi.
594
00:45:57,365 --> 00:45:59,565
Näit minussa jotain, mitä muut eivät.
595
00:46:00,045 --> 00:46:03,605
Olin vain näkymätön tyyppi
ja luulin pitäväni siitä.
596
00:46:04,325 --> 00:46:07,605
Tapasin sinut ja huomasin olevani
hyvä jossain.
597
00:46:08,485 --> 00:46:12,205
Toivottavasti annat anteeksi
ja voimme jatkaa klinikkaa yhdessä.
598
00:46:12,685 --> 00:46:15,525
Olet fiksuin tapaamani tyyppi.
Palkinto on sinun.
599
00:46:15,605 --> 00:46:17,685
VOITTAJA
MAEVE WILEY
600
00:47:21,205 --> 00:47:26,125
Minun on kerrottava sinulle jotain.
Pari juttua itse asiassa.
601
00:47:26,285 --> 00:47:29,565
Eli tämä on taloni. Tiedät sen.
602
00:47:31,965 --> 00:47:32,965
Olen outo tyyppi.
603
00:47:33,285 --> 00:47:36,765
Olen epätavallinen.
Jos haluat olla kanssani,
604
00:47:36,885 --> 00:47:41,365
ei tietenkään tyttöystävänä,
se on liian nopeata. Ei paineita.
605
00:47:41,445 --> 00:47:44,525
Vain jos haluat olla elämänkumppani.
606
00:47:45,085 --> 00:47:49,525
Kuulostaa avioliitolta. En halua avioon.
Ehkä joskus oikean henkilön kanssa.
607
00:47:49,765 --> 00:47:51,965
Se saatat olla sinä. Et oudosti.
608
00:47:52,285 --> 00:47:53,405
En oikein osaa...
609
00:47:58,765 --> 00:48:00,085
Yritän sanoa,
610
00:48:00,765 --> 00:48:05,125
että tämä on uutta minulle.
Pitää edetä hitaasti.
611
00:48:05,805 --> 00:48:06,805
Okei.
612
00:48:08,405 --> 00:48:09,485
Haluatko suudella?
613
00:48:11,645 --> 00:48:14,525
Kyllä. Haluan.
614
00:48:14,805 --> 00:48:16,845
Lopeta puhuminen ja tee se sitten.
615
00:48:59,085 --> 00:49:00,965
-Minä...
-Älä puhu.
616
00:49:01,645 --> 00:49:02,925
Pilaat sen.
617
00:49:04,645 --> 00:49:05,645
Selvä.
618
00:49:06,005 --> 00:49:07,085
Tekstaillaan?
619
00:49:07,445 --> 00:49:08,565
-Siistiä.
-Okei.
620
00:49:15,445 --> 00:49:16,445
Voi ei!
621
00:49:28,085 --> 00:49:31,485
Opin Scabby Queenin,
vaikka se olisi viimeinen tekoni.
622
00:49:32,125 --> 00:49:33,205
Opetatko minua?
623
00:49:34,445 --> 00:49:35,445
Kyllä.
624
00:49:43,085 --> 00:49:44,085
Madame.
625
00:50:01,645 --> 00:50:02,645
Älä viitsi.
626
00:50:30,085 --> 00:50:31,085
Älä viitsi.
627
00:50:50,245 --> 00:50:51,245
Okei...
628
00:50:55,045 --> 00:50:56,125
Kristus!
629
00:52:02,645 --> 00:52:05,845
Tekstitys: Kai Lavila