1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:23,125 --> 00:00:24,245
- La luz.
- Sí.
2
00:00:26,365 --> 00:00:27,525
Ven aquí.
3
00:00:29,845 --> 00:00:30,965
¿Dónde estás?
4
00:00:31,165 --> 00:00:32,165
Aquí arriba.
5
00:00:33,805 --> 00:00:35,645
Déjame a mí arriba.
6
00:00:37,125 --> 00:00:38,445
Cuidado con la cabeza.
7
00:00:40,245 --> 00:00:41,805
- ¡Mis huevos!
- Perdón.
8
00:00:41,885 --> 00:00:43,565
- Encenderé las luces.
- ¡No!
9
00:00:45,725 --> 00:00:47,845
Mi cuello.
10
00:00:47,925 --> 00:00:49,365
¿Qué carajo?
11
00:00:50,205 --> 00:00:51,805
Maldito degenerado.
12
00:01:01,525 --> 00:01:04,565
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
13
00:01:04,645 --> 00:01:08,925
Cuando Clara dice que cree
que no quieres tener más sexo con ella,
14
00:01:09,485 --> 00:01:10,965
¿cómo te hace sentir?
15
00:01:12,525 --> 00:01:13,525
Mal.
16
00:01:14,245 --> 00:01:15,845
Palabras descriptivas, Tim.
17
00:01:18,765 --> 00:01:20,125
Muy mal.
18
00:01:22,365 --> 00:01:26,245
Bien, Clara, necesito que te concentres
19
00:01:26,325 --> 00:01:28,325
en lo que estás sintiendo.
20
00:01:33,645 --> 00:01:34,965
Hola.
21
00:01:36,005 --> 00:01:37,005
Hola.
22
00:01:38,245 --> 00:01:39,245
Hola.
23
00:01:39,605 --> 00:01:41,165
Me llamo Milburn.
24
00:01:41,725 --> 00:01:43,205
Soy terapeuta sexual.
25
00:01:44,925 --> 00:01:45,925
¿Cómo estás?
26
00:01:46,485 --> 00:01:47,645
¿Cómo...
27
00:01:48,285 --> 00:01:49,925
...te sientes hoy?
28
00:02:00,525 --> 00:02:01,725
Es noche de películas.
29
00:02:01,885 --> 00:02:05,965
Quizá Julia Roberts de 1980
o Kate Hudson de principios de los 2000.
30
00:02:07,045 --> 00:02:08,845
- ¿Qué eliges?
- Mamá, ¿qué...
31
00:02:09,125 --> 00:02:10,485
...hace a un buen terapeuta?
32
00:02:11,925 --> 00:02:13,125
Simple curiosidad.
33
00:02:13,205 --> 00:02:14,205
Bueno...
34
00:02:15,125 --> 00:02:17,845
Algunos comienzan por motivos erróneos.
35
00:02:17,925 --> 00:02:20,445
Lo hacen por dinero o estatus.
36
00:02:20,525 --> 00:02:23,885
Lo ven como una carrera
más que una vocación.
37
00:02:23,965 --> 00:02:25,445
Pero es solo un trabajo.
38
00:02:25,525 --> 00:02:26,565
Claro.
39
00:02:26,965 --> 00:02:29,765
Un trabajo en el que la palabra equivocada
40
00:02:29,845 --> 00:02:33,325
puede crear una crisis nerviosa
y décadas de daño emocional.
41
00:02:33,405 --> 00:02:34,245
Un buen terapeuta,
42
00:02:34,325 --> 00:02:35,445
ya sabes...
43
00:02:35,525 --> 00:02:36,925
Un "buen" terapeuta...
44
00:02:37,765 --> 00:02:40,085
...entiende el peso de su responsabilidad.
45
00:02:41,125 --> 00:02:43,525
- Parece intenso.
- Es un equilibrio.
46
00:02:43,605 --> 00:02:44,885
Escuchar a la gente
47
00:02:45,725 --> 00:02:47,885
sin meterse en su realidad.
48
00:02:48,445 --> 00:02:50,005
No se trata de ti.
49
00:02:51,085 --> 00:02:52,125
Exacto.
50
00:02:53,565 --> 00:02:54,645
Y ahora,
51
00:02:55,285 --> 00:02:56,645
¿Roberts o Hudson?
52
00:02:57,885 --> 00:02:58,885
Roberts.
53
00:02:59,725 --> 00:03:01,765
Bien, será Roberts.
54
00:03:10,045 --> 00:03:11,245
Tienes una corbata.
55
00:03:12,245 --> 00:03:13,765
Sí, supongo que sí.
56
00:03:15,325 --> 00:03:16,965
Hoy es la fiesta de Aimee.
57
00:03:17,045 --> 00:03:18,605
Sí, ¿y?
58
00:03:18,725 --> 00:03:22,325
¿Y? Dicen que, en la última,
Warhammer Tom bebió 14 bombas-Jaeger
59
00:03:22,405 --> 00:03:23,965
y casi se ahoga en la tina.
60
00:03:24,045 --> 00:03:25,125
¡Deben invitarnos!
61
00:03:25,205 --> 00:03:26,725
Creí que no te importaba.
62
00:03:26,805 --> 00:03:30,205
- Tienes memoria de pez.
- Un pez eternamente optimista.
63
00:03:30,805 --> 00:03:31,925
¿Ese quién es?
64
00:03:32,005 --> 00:03:33,485
- ¡Hola, Otis!
- Hola.
65
00:03:35,845 --> 00:03:38,085
Es una de las conquistas de mi madre.
66
00:03:38,765 --> 00:03:39,765
Pobre tipo.
67
00:03:44,805 --> 00:03:46,205
Hola...
68
00:03:46,325 --> 00:03:48,605
- Harry.
- Harry, lo siento.
69
00:03:48,685 --> 00:03:50,325
Soy mala con los nombres.
70
00:03:51,605 --> 00:03:52,925
¿Puedo ayudarte?
71
00:03:53,005 --> 00:03:55,165
Solo pasaba y pensé que quizá
72
00:03:55,245 --> 00:03:56,685
podríamos desayunar.
73
00:03:56,845 --> 00:03:58,445
Lo pasé bien la otra noche.
74
00:03:58,525 --> 00:04:00,605
Es raro encontrar una mujer
que escuche.
75
00:04:00,685 --> 00:04:01,965
Ya veo.
76
00:04:02,605 --> 00:04:05,125
Estoy por dictar un taller de vaginas.
77
00:04:05,525 --> 00:04:07,365
Así que... no.
78
00:04:08,965 --> 00:04:10,405
¿Cenamos esta noche?
79
00:04:10,485 --> 00:04:11,485
Tengo planes.
80
00:04:11,525 --> 00:04:13,485
- ¿En la semana?
- Mira, Harry.
81
00:04:13,565 --> 00:04:15,845
Disculpa si te di otra impresión.
82
00:04:15,925 --> 00:04:17,685
No me interesan las citas.
83
00:04:17,765 --> 00:04:21,285
Tengo mucho trabajo y crío a mi hijo,
84
00:04:21,365 --> 00:04:23,885
y no hay lugar en mi vida
para la intimidad
85
00:04:23,965 --> 00:04:26,005
que claramente tú ansías,
86
00:04:26,445 --> 00:04:29,365
pero aprecio tu franqueza y valentía,
87
00:04:29,445 --> 00:04:32,205
y espero que encuentres lo que buscas.
88
00:04:32,365 --> 00:04:33,405
Adiós.
89
00:04:57,045 --> 00:04:59,005
Hoy estás particularmente raro.
90
00:05:03,045 --> 00:05:04,045
¿Quién es?
91
00:05:06,885 --> 00:05:08,005
- Hola.
- Soy Maeve.
92
00:05:08,085 --> 00:05:09,245
- Maeve.
- Hablemos.
93
00:05:09,325 --> 00:05:10,325
Sí.
94
00:05:12,485 --> 00:05:13,405
¿Hola?
95
00:05:13,485 --> 00:05:15,885
- ¿Maeve Wiley te llama?
- Sí.
96
00:05:15,965 --> 00:05:17,165
- ¿Por qué...?
- ¡No!
97
00:05:17,245 --> 00:05:19,085
- ¿Por qué...?
- ¡Baja la voz!
98
00:05:19,165 --> 00:05:20,325
- ¿Hola?
- ¿Qué...?
99
00:05:20,405 --> 00:05:21,525
¿Hola?
100
00:05:24,685 --> 00:05:25,565
Explícate.
101
00:05:25,645 --> 00:05:27,205
Hice algo estúpido.
102
00:05:27,285 --> 00:05:29,005
Maeve sugirió que dé terapia,
103
00:05:29,085 --> 00:05:32,485
que ayude a los estudiantes
por dinero y acepté.
104
00:05:32,565 --> 00:05:35,965
Pero no debí hacerlo,
estoy confundido y tengo calor.
105
00:05:36,045 --> 00:05:38,485
- ¿Quiere que seas terapeuta sexual?
- Sí.
106
00:05:38,565 --> 00:05:39,965
- ¡Pero ni te tocas!
- Sí,
107
00:05:40,045 --> 00:05:42,285
y tengo 16 años, me siento...
es decir,
108
00:05:42,765 --> 00:05:45,725
- estoy mareado y tengo calor.
- Bien, cálmate.
109
00:05:47,405 --> 00:05:49,165
Piénsalo, podría ser genial.
110
00:05:50,085 --> 00:05:51,765
Un terapeuta sexual.
111
00:05:51,845 --> 00:05:54,445
El conocimiento es poder.
Poder es estatus,
112
00:05:54,525 --> 00:05:56,245
y estatus es ser popular.
113
00:05:56,325 --> 00:05:58,245
- Puedes ser popular.
- No quiero.
114
00:05:58,325 --> 00:06:01,045
Quiero ser el de la esquina
que nadie conoce.
115
00:06:01,125 --> 00:06:04,605
Cuando dicen: "¿Y ese?".
"Un tipo en la esquina".
116
00:06:04,845 --> 00:06:06,645
¿Quieres estar en una esquina?
117
00:06:07,565 --> 00:06:08,445
- Sí.
- ¡Otis!
118
00:06:08,525 --> 00:06:11,525
Amigo, ¿de verdad no quieres andar
con Maeve Wiley?
119
00:06:14,765 --> 00:06:18,325
- Pero no es popular, da miedo.
- Sí, exacto.
120
00:06:18,965 --> 00:06:20,605
Es mejor, porque es genial.
121
00:06:20,685 --> 00:06:23,485
Y del mejor tipo,
porque nadie lo sabe aún.
122
00:06:23,925 --> 00:06:26,445
Pero no quieres andar con ella, entiendo.
123
00:06:31,725 --> 00:06:33,085
¿Quiero andar con ella?
124
00:06:34,325 --> 00:06:35,525
Sí, no sé, quizá.
125
00:06:35,605 --> 00:06:37,125
- No sé.
- Claro que sí.
126
00:06:37,845 --> 00:06:38,845
Deja la corbata.
127
00:06:38,885 --> 00:06:40,325
Pareces un mormón.
128
00:06:41,125 --> 00:06:43,445
Mira, debes fingir hasta que lo logres.
129
00:06:43,965 --> 00:06:44,965
¿Puedes?
130
00:06:47,685 --> 00:06:48,685
Sí.
131
00:06:49,165 --> 00:06:50,925
Bien, andando.
132
00:06:53,365 --> 00:06:54,365
Hola, cara de vagina.
133
00:06:54,405 --> 00:06:55,605
¿Y tu teléfono?
134
00:06:55,685 --> 00:07:00,005
No tengo. ¿Qué? Sí, está roto.
No tiene señal.
135
00:07:00,085 --> 00:07:01,925
Debo llevarlo a arreglar.
136
00:07:02,005 --> 00:07:03,565
Suerte que tengo seguro.
137
00:07:04,085 --> 00:07:05,085
Cállate.
138
00:07:05,485 --> 00:07:06,525
Hay una clienta.
139
00:07:07,285 --> 00:07:09,245
Bien, genial, grandioso.
140
00:07:09,325 --> 00:07:10,765
Baños, en el recreo.
141
00:07:11,365 --> 00:07:13,725
Lo siento, espera. ¿Recreo? ¿Hoy?
142
00:07:13,805 --> 00:07:15,565
Sí, ¿está bien?
143
00:07:19,725 --> 00:07:20,725
Sí.
144
00:07:21,805 --> 00:07:23,725
No nos conocimos aún, soy...
145
00:07:24,605 --> 00:07:26,885
Soy Eric, su número uno, o algo así.
146
00:07:29,405 --> 00:07:30,525
Está mal abotonada.
147
00:07:32,085 --> 00:07:34,445
Es nuevo... Es normcore,
148
00:07:35,045 --> 00:07:36,605
pero mal abotonada.
149
00:07:37,285 --> 00:07:38,285
Fabuloso.
150
00:07:39,085 --> 00:07:40,085
No llegues tarde.
151
00:07:41,325 --> 00:07:43,525
¡Acabo de hablar con Maeve Wiley!
152
00:07:45,125 --> 00:07:47,125
Debemos irnos, vamos, ahora.
153
00:07:47,205 --> 00:07:48,205
Ahora.
154
00:07:51,005 --> 00:07:54,165
- ¡Buenos días, loco-anal!
- Lo siento, Adam.
155
00:07:54,845 --> 00:07:56,965
Mamá dice que ya no podemos vernos.
156
00:07:57,485 --> 00:07:58,485
¿Por qué no?
157
00:07:58,925 --> 00:08:02,365
Dice que eres, ya sabes,
un pervertido sexual.
158
00:08:02,645 --> 00:08:04,165
Nos vemos en lo de Aimee.
159
00:08:08,485 --> 00:08:09,645
Recuerden:
160
00:08:10,005 --> 00:08:12,725
estos químicos son muy inflamables.
161
00:08:13,045 --> 00:08:13,925
¿Sí?
162
00:08:14,005 --> 00:08:16,245
Hicimos este experimento el año pasado.
163
00:08:16,325 --> 00:08:18,765
Entonces lo harán perfecto, Trimble.
164
00:08:18,845 --> 00:08:20,525
Solo háganlo, por favor.
165
00:08:20,645 --> 00:08:23,165
¿POR QUÉ NO ME INVITASTE A TU FIESTA?
166
00:08:24,045 --> 00:08:25,205
Terminamos, Adam.
167
00:08:29,725 --> 00:08:31,405
PERO ¿POR QUÉ?
168
00:08:46,005 --> 00:08:47,325
Finge hasta lograrlo.
169
00:08:47,405 --> 00:08:48,685
Finge...
170
00:08:48,805 --> 00:08:50,245
¿Para qué lo trajiste?
171
00:08:50,725 --> 00:08:52,165
Adonde él va, yo voy.
172
00:08:52,245 --> 00:08:53,805
Como sea. Está adentro.
173
00:08:54,325 --> 00:08:57,325
Problemas de arcadas.
Vomitó en el pene de su novio.
174
00:08:57,805 --> 00:08:58,965
Qué escándalo.
175
00:09:00,925 --> 00:09:02,925
- ¿Debo mirarla?
- No.
176
00:09:03,005 --> 00:09:04,525
Es como una confesión.
177
00:09:05,805 --> 00:09:06,805
¿Qué esperas?
178
00:09:09,045 --> 00:09:11,045
- No.
- Lo siento.
179
00:09:24,605 --> 00:09:25,605
¿Hola?
180
00:09:26,685 --> 00:09:29,045
Hola, hoy seré tu terapeuta.
181
00:09:30,645 --> 00:09:33,805
- ¿En qué puedo ayudarte?
- Esto es raro.
182
00:09:33,885 --> 00:09:36,485
- ¿Y si hablamos cara a cara?
- No podemos.
183
00:09:37,885 --> 00:09:39,125
¿Cómo puedo ayudarte?
184
00:09:39,205 --> 00:09:41,725
¿No te lo dijo Maeve? No quiero repetirlo.
185
00:09:41,805 --> 00:09:44,165
Sí, tú...
186
00:09:44,245 --> 00:09:46,885
...tuviste problemas
durante una felación
187
00:09:46,965 --> 00:09:50,525
que resultó en una expulsión de emesis.
188
00:09:50,605 --> 00:09:51,765
¿Emesis?
189
00:09:51,845 --> 00:09:52,845
Vómitos.
190
00:09:53,565 --> 00:09:55,405
Sí, vomité en su pija, ¿bueno?
191
00:09:55,925 --> 00:09:58,285
Dice que no se la chupe más,
pero si no lo hago,
192
00:09:58,365 --> 00:09:59,765
él tampoco, ¿qué hago?
193
00:09:59,845 --> 00:10:00,845
¿Qué hago?
194
00:10:02,045 --> 00:10:03,045
Bueno...
195
00:10:04,005 --> 00:10:07,045
...la sexualidad humana
es mucho más variada
196
00:10:07,125 --> 00:10:10,125
de lo que imaginas, y cada persona
197
00:10:10,205 --> 00:10:13,205
tiene una serie de experiencias únicas
que se reflejan
198
00:10:13,285 --> 00:10:15,645
en la conexión con su pareja sexual
199
00:10:16,085 --> 00:10:17,325
o parejas.
200
00:10:18,685 --> 00:10:19,925
- ¿Qué?
- Bueno,
201
00:10:20,005 --> 00:10:23,645
¿sabías que no solo los humanos
realizan felaciones?
202
00:10:23,725 --> 00:10:26,005
- También los murciélagos.
- ¿Y qué tiene que ver?
203
00:10:26,085 --> 00:10:27,085
En el zoológico,
204
00:10:27,125 --> 00:10:29,085
una chinchilla se hizo una...
205
00:10:35,165 --> 00:10:36,165
¿Hola?
206
00:10:37,165 --> 00:10:38,005
¿Y el dinero?
207
00:10:38,085 --> 00:10:40,805
No le pagaré a un psicópata
que se ríe de mí.
208
00:10:40,885 --> 00:10:42,405
No debí confiar en ti.
209
00:10:44,925 --> 00:10:47,285
- Me lo debes.
- Como sea, puta.
210
00:10:47,845 --> 00:10:48,885
¿Qué hiciste?
211
00:10:50,725 --> 00:10:53,125
Hablé de chinchillas haciendo sexo oral.
212
00:10:53,725 --> 00:10:54,885
Me puse nervioso.
213
00:10:54,965 --> 00:10:56,725
Debes aconsejar, no traumatizarlos.
214
00:10:56,805 --> 00:11:00,925
Iba a decir que para identificar
por qué sufreemesis en la felación,
215
00:11:01,005 --> 00:11:04,845
necesitaba entender
su historia social y sexual, pero se fue.
216
00:11:05,365 --> 00:11:06,365
¿Qué rayos es emesis?
217
00:11:06,405 --> 00:11:08,365
Ya sabes, ¡vómitos!
218
00:11:08,605 --> 00:11:10,845
Ella solo quería saber
cómo chupar una pija.
219
00:11:10,925 --> 00:11:14,285
No creo que sea muy bueno
en esto de la terapia.
220
00:11:14,365 --> 00:11:17,605
No es cierto. Te vi hacerlo.
Eres como un...
221
00:11:17,965 --> 00:11:19,445
...sabio sexual y raro.
222
00:11:19,845 --> 00:11:21,525
Es extraño, pero impresiona.
223
00:11:22,205 --> 00:11:23,765
Necesitamos más clientes.
224
00:11:23,845 --> 00:11:25,365
Trabaja la comunicación.
225
00:11:25,445 --> 00:11:28,205
Intenta hablar
como un chico normal de 16 años.
226
00:11:28,285 --> 00:11:30,245
Ojalá Olivia no hable con nadie.
227
00:11:32,165 --> 00:11:33,885
La decepcionaste mucho.
228
00:11:37,045 --> 00:11:39,245
Quiero cogerme una chinchilla, ¿me ayudas?
229
00:11:43,325 --> 00:11:44,605
Creo que lo contó.
230
00:11:45,005 --> 00:11:46,485
Si no te mata, te fortalece.
231
00:11:47,045 --> 00:11:48,765
¡Kelly Clarkson! Una poetisa.
232
00:11:49,365 --> 00:11:50,445
Nietzsche.
233
00:11:52,365 --> 00:11:54,285
¿Cómo consigue clientes tu mamá?
234
00:11:54,645 --> 00:11:56,445
De boca en boca, supongo.
235
00:11:56,525 --> 00:11:57,725
Con testimonios.
236
00:11:58,365 --> 00:11:59,645
Pero no hay clientes.
237
00:12:03,645 --> 00:12:04,645
¿Alguna idea?
238
00:12:06,285 --> 00:12:07,805
¿Los pretzels del centro?
239
00:12:08,245 --> 00:12:10,165
¿Qué pasa cuando das
una muestra gratis?
240
00:12:13,245 --> 00:12:15,165
Compras un pretzel, obvio.
241
00:12:15,245 --> 00:12:17,605
Nadie confía en el producto sin probarlo.
242
00:12:18,005 --> 00:12:19,005
Muestras.
243
00:12:19,605 --> 00:12:21,045
Es una buena idea.
244
00:12:21,525 --> 00:12:22,525
¿Qué harán esta noche?
245
00:12:22,605 --> 00:12:25,285
Miraré películas de Julia Roberts
con mamá.
246
00:12:25,365 --> 00:12:27,245
Bromea, ¿por qué preguntas?
247
00:12:27,325 --> 00:12:30,325
Debemos ir adonde los adolescentes
tengan sexo.
248
00:12:31,405 --> 00:12:32,925
¿Detrás del edificio A?
249
00:12:34,365 --> 00:12:35,605
La fiesta de Aimee.
250
00:12:37,125 --> 00:12:38,325
Vístanse bien.
251
00:12:39,045 --> 00:12:40,085
Vamos de fiesta.
252
00:12:43,685 --> 00:12:46,485
¡Nos acaban de invitar a una fiesta!
253
00:12:46,565 --> 00:12:48,845
- ¿Puedes creerlo?
- No quiero ir.
254
00:12:53,605 --> 00:12:56,245
- ¿Cómo estoy?
- Pareces una mandarina.
255
00:12:56,565 --> 00:12:58,845
- Es monocromático.
- Si tú lo dices.
256
00:12:59,965 --> 00:13:02,325
- ¿Me veo bien?
- Te ves como Otis.
257
00:13:03,045 --> 00:13:06,325
- ¿Eso es bueno o malo?
- Ni uno ni otro, solo te ves como Otis.
258
00:13:07,205 --> 00:13:09,605
Nunca me preguntaste por tu apariencia.
259
00:13:09,685 --> 00:13:12,045
¿Es "el efecto Maeve" quizá?
260
00:13:12,125 --> 00:13:15,685
Odio esta camisa y las multitudes.
Odio las fiestas.
261
00:13:16,845 --> 00:13:17,885
No quiero ir.
262
00:13:17,965 --> 00:13:20,845
¡Debemos ir!
Lo esperamos todos estos años.
263
00:13:20,965 --> 00:13:22,445
Tal vez tú, a mí no me importa.
264
00:13:22,525 --> 00:13:24,045
A Maeve le importa...
265
00:13:25,765 --> 00:13:28,085
¿Qué haces? Eric, ten cuidado.
266
00:13:28,165 --> 00:13:29,165
Mira...
267
00:13:30,325 --> 00:13:31,485
Debes relajarte.
268
00:13:40,605 --> 00:13:41,605
Yo no bailo.
269
00:13:42,165 --> 00:13:43,485
¿Y para qué es esto?
270
00:13:44,085 --> 00:13:47,325
Para oírla. Me quedo quieto
y aprecio la música.
271
00:13:47,405 --> 00:13:49,525
Vamos, sabes que quieres hacerlo.
272
00:13:50,245 --> 00:13:51,685
No bailaré.
273
00:13:53,405 --> 00:13:55,325
Baile, baile.
274
00:13:55,405 --> 00:13:56,605
Baile.
275
00:13:56,685 --> 00:13:59,045
De acuerdo, iré.
276
00:13:59,125 --> 00:14:01,845
- Mira, ten.
- ¡Espera!
277
00:14:01,925 --> 00:14:03,565
Será lo tuyo.
278
00:14:04,565 --> 00:14:05,565
El tipo de la gorra.
279
00:14:10,085 --> 00:14:12,205
¡Vamos, seremos geniales! ¡Vamos!
280
00:14:13,325 --> 00:14:15,285
Cariño, tienes una gorra.
281
00:14:15,365 --> 00:14:17,205
¡Y yo soy todo naranja!
282
00:14:17,285 --> 00:14:19,005
Sí, ya veo.
283
00:14:19,085 --> 00:14:21,245
¿Nos acompañas en la
noche de cine, Eric?
284
00:14:21,645 --> 00:14:23,245
De hecho, saldremos...
285
00:14:25,285 --> 00:14:26,645
- ¿Adónde?
- No importa.
286
00:14:26,725 --> 00:14:27,565
A una fiesta.
287
00:14:27,645 --> 00:14:28,685
Una fiesta real,
288
00:14:28,765 --> 00:14:30,445
a la que fuimos invitados.
289
00:14:30,525 --> 00:14:32,485
- No del todo.
- ¿Fiesta de quién?
290
00:14:32,565 --> 00:14:34,525
- Nadie.
- ¡Aimee Gibbs!
291
00:14:34,605 --> 00:14:37,125
Es una de las más populares de la escuela.
292
00:14:43,925 --> 00:14:45,605
Te pusiste loción, Otis.
293
00:14:45,685 --> 00:14:48,125
¿Verás a alguien especial esta noche?
294
00:14:48,205 --> 00:14:50,845
- Estará...
- Es solo una fiesta.
295
00:14:51,405 --> 00:14:54,805
Muy normal. Aburrida, de hecho.
Absolutamente aburrida.
296
00:14:54,885 --> 00:14:56,405
Ya veo. Bueno...
297
00:14:56,485 --> 00:14:59,245
Si van a consumir drogas,
anden juntos.
298
00:14:59,325 --> 00:15:01,325
- ¡Mamá!
- Y cuídense mutuamente.
299
00:15:01,405 --> 00:15:04,045
- Les daré condones.
- No, gracias. Adiós.
300
00:15:14,285 --> 00:15:15,285
Ya voy.
301
00:15:21,285 --> 00:15:23,725
A Jonathan le afectan los ruidos.
302
00:15:24,165 --> 00:15:26,005
Perdón, Cynthia, bajaré el volumen.
303
00:15:26,445 --> 00:15:27,565
Y además,
304
00:15:28,245 --> 00:15:30,365
ojalá pudiera hacer caridad, cariño.
305
00:15:30,445 --> 00:15:32,885
Dije que tendría el dinero el lunes, ¿sí?
306
00:15:34,005 --> 00:15:35,005
¿Estás bien?
307
00:15:39,885 --> 00:15:41,485
Ojalá no estés embarazada.
308
00:15:48,245 --> 00:15:51,925
BIENVENIDOS A LAS TIENDAS
BROWNS VILLAGE
309
00:16:03,805 --> 00:16:05,485
Y uno de esos, por favor.
310
00:16:07,325 --> 00:16:09,405
- ¿Cuál prefieres?
- El más barato.
311
00:16:12,245 --> 00:16:13,525
TEST DE EMBARAZO
312
00:16:13,605 --> 00:16:14,845
¿Qué edad tienes?
313
00:16:15,205 --> 00:16:16,205
Doce.
314
00:16:16,965 --> 00:16:18,045
No sé de quién es.
315
00:16:19,485 --> 00:16:21,045
Cinco con veinte, gracias.
316
00:16:26,245 --> 00:16:27,965
Por Dios.
317
00:16:28,605 --> 00:16:30,285
Seguro tienen muchos baños.
318
00:16:31,205 --> 00:16:34,285
- Está algo silencioso, ¿no?
- Comienza a las 8:30.
319
00:16:36,045 --> 00:16:37,525
Son solo las 8:15.
320
00:16:38,205 --> 00:16:39,485
A horario es tarde.
321
00:16:39,565 --> 00:16:40,685
¿Qué dices?
322
00:16:40,765 --> 00:16:44,005
Tarde es tarde, temprano es temprano,
y es muy temprano.
323
00:16:45,045 --> 00:16:46,845
- ¿Qué haces?
- Toco el timbre.
324
00:16:46,925 --> 00:16:49,365
No, esperaremos a que llegue alguien más.
325
00:16:49,445 --> 00:16:50,965
Eric, no seas idiota.
326
00:16:51,565 --> 00:16:53,845
Otis, te dije que no lo toques.
327
00:16:53,925 --> 00:16:55,525
No sé qué te ocurre...
328
00:17:05,045 --> 00:17:07,045
¡Parece que te cagaste encima!
329
00:17:07,125 --> 00:17:10,445
- ¡Te mataré!
- ¿Eric?
330
00:17:11,845 --> 00:17:13,805
¿Por qué arruinas mis pantalones?
331
00:17:13,885 --> 00:17:15,685
¿Cuál es tu problema?
332
00:17:15,765 --> 00:17:18,405
Morirás por fuego y fuerza,
333
00:17:18,485 --> 00:17:20,165
porque me harté.
334
00:17:20,245 --> 00:17:22,685
Me harté de tu actitud.
335
00:17:26,525 --> 00:17:27,525
Hola, Maeve.
336
00:17:28,125 --> 00:17:29,165
Luces feroz.
337
00:17:29,685 --> 00:17:31,005
Pareces una zanahoria.
338
00:17:31,085 --> 00:17:32,165
Linda gorra.
339
00:17:34,085 --> 00:17:35,685
Creo que debemos volver,
340
00:17:35,765 --> 00:17:37,285
porque manchó sus pantalones.
341
00:17:37,365 --> 00:17:40,485
- Parece que se cagó.
- Está bien. Iremos a la fiesta.
342
00:17:44,405 --> 00:17:46,805
Es algo temprano, ¿no?
343
00:17:46,885 --> 00:17:48,125
Venimos por trabajo.
344
00:17:51,405 --> 00:17:54,125
- ¿Por qué ella puede tocar?
- Tú no eres ella.
345
00:17:54,845 --> 00:17:55,845
Aquí vamos.
346
00:18:43,485 --> 00:18:46,285
BIOLOGÍA NIVEL A
347
00:18:48,845 --> 00:18:50,685
MAEVE Y OTIS
348
00:19:11,485 --> 00:19:14,925
Es grandioso. Creo que me lo quité.
349
00:19:15,605 --> 00:19:18,405
Está muy lleno,
excede la capacidad del lugar.
350
00:19:18,485 --> 00:19:21,325
- Relájate, tienes 16.
- Relájate, tienes 16.
351
00:19:22,805 --> 00:19:26,045
Otis, tú, las vírgenes sobrias.
Yo, el equipo de hockey.
352
00:19:26,325 --> 00:19:27,325
¿Y yo?
353
00:19:29,205 --> 00:19:30,205
Habla con Anwar.
354
00:19:30,285 --> 00:19:31,405
Estoy muy nervioso.
355
00:19:32,125 --> 00:19:33,965
Es su amor no correspondido.
356
00:19:34,885 --> 00:19:36,805
Una excusa para romper el hielo.
357
00:19:36,925 --> 00:19:39,645
Dicen que su ex lo dejó
por no tocarle el ano.
358
00:19:40,285 --> 00:19:41,285
De acuerdo.
359
00:19:41,325 --> 00:19:42,245
Bien...
360
00:19:42,325 --> 00:19:44,405
Sí, hablaré con Anwar.
361
00:19:46,605 --> 00:19:48,205
- Eso era mío, idiota.
- Lo siento.
362
00:19:48,885 --> 00:19:51,205
En las películas lo hacen.
363
00:19:51,285 --> 00:19:52,285
Imbécil.
364
00:19:53,165 --> 00:19:55,445
- Recuerda, sé sutil.
- Sutil.
365
00:19:57,565 --> 00:19:59,365
Andando, haz lo tuyo.
366
00:20:10,325 --> 00:20:12,325
La cerveza de jengibre es genial.
367
00:20:12,405 --> 00:20:14,365
Prefiero el jugo de arándanos.
368
00:20:14,445 --> 00:20:16,445
Es bueno para infecciones.
369
00:20:18,445 --> 00:20:19,285
Ya saben,
370
00:20:19,365 --> 00:20:22,125
infecciones vaginales como la candidiasis.
371
00:20:23,605 --> 00:20:27,725
Estoy dando consejos sexuales gratis
esta noche, si...
372
00:20:28,325 --> 00:20:30,925
¿Tienen alguna ETS?
373
00:20:34,245 --> 00:20:36,565
Bien, de acuerdo, adiós.
374
00:20:42,645 --> 00:20:45,285
Oye, ¿puedes hacer eso afuera, por favor?
375
00:20:45,925 --> 00:20:47,245
Y sin los almohadones.
376
00:20:48,045 --> 00:20:49,645
¡Hola! Vinieron.
377
00:20:49,725 --> 00:20:51,005
Viene más gente, ¿no?
378
00:20:51,085 --> 00:20:52,685
Evitamos las fiestas malas.
379
00:20:52,885 --> 00:20:55,085
Eso creo, sí.
380
00:20:55,285 --> 00:20:57,125
- ¿Quieres un trago?
- Sí.
381
00:20:57,205 --> 00:21:00,445
Dos Jack con cola y un vodka tonic.
Olivia está a dieta.
382
00:21:03,325 --> 00:21:05,005
Dos Jack y un vodka tonic.
383
00:21:06,525 --> 00:21:10,405
Consejos sexuales profundos.
Gratuitos, solo por hoy.
384
00:21:10,485 --> 00:21:11,925
¡Solo por hoy!
385
00:21:12,005 --> 00:21:14,725
- ¡Solo por hoy!
- Vamos, es una gran oferta.
386
00:21:14,805 --> 00:21:17,045
¿Es cierto que tu familia está presa?
387
00:21:19,245 --> 00:21:20,245
¡Maeve!
388
00:21:20,645 --> 00:21:22,165
- Estás aquí.
- Por ahora.
389
00:21:22,605 --> 00:21:23,445
Jackson,
390
00:21:23,525 --> 00:21:25,845
vamos al jacuzzi de Aimee, ¿vienes?
391
00:21:26,445 --> 00:21:27,685
Quizá más tarde.
392
00:21:29,285 --> 00:21:30,365
Suena divertido.
393
00:21:30,445 --> 00:21:31,765
No es lo mío.
394
00:21:31,845 --> 00:21:33,125
¿Qué es lo tuyo?
395
00:21:33,565 --> 00:21:35,045
Mujeres complejas.
396
00:21:37,125 --> 00:21:38,565
¿Estás con alguien aquí?
397
00:21:39,485 --> 00:21:40,885
No, ¿y tú?
398
00:21:41,285 --> 00:21:42,405
Pregúntame luego.
399
00:21:46,245 --> 00:21:47,245
Mierda.
400
00:21:53,885 --> 00:21:54,885
¡Oigan!
401
00:21:54,965 --> 00:21:56,045
¡Chicos!
402
00:21:56,125 --> 00:21:58,765
¡Esta fiesta está que arde!
403
00:21:58,845 --> 00:22:00,205
¿No?
404
00:22:01,045 --> 00:22:04,805
Esa camisa, Anwar, te queda muy bien.
405
00:22:05,565 --> 00:22:07,085
Pareces un cono de tránsito.
406
00:22:07,965 --> 00:22:08,805
Así que,
407
00:22:08,885 --> 00:22:11,605
Anwar, me pasó algo muy raro
408
00:22:11,685 --> 00:22:14,805
hace poco, con... un ano...
409
00:22:16,005 --> 00:22:17,445
- ¿Te cagaste?
- No.
410
00:22:18,365 --> 00:22:19,485
No, no me cagué.
411
00:22:21,085 --> 00:22:24,525
Buena charla, chicos. No me cagué encima.
412
00:22:53,765 --> 00:22:55,245
¡Idiota, imbécil!
413
00:22:55,325 --> 00:22:56,365
¡Estúpido!
414
00:22:56,885 --> 00:22:58,405
¡Maldita gorra!
415
00:22:59,925 --> 00:23:00,925
A mí me gustaba.
416
00:23:04,085 --> 00:23:05,405
¿Estás disfrutando?
417
00:23:07,085 --> 00:23:08,565
- No mucho.
- Yo tampoco.
418
00:23:09,045 --> 00:23:10,685
Me escondo de mi novio.
419
00:23:12,085 --> 00:23:13,285
¿Quieres?
420
00:23:13,365 --> 00:23:14,365
No, gracias.
421
00:23:16,925 --> 00:23:18,805
En realidad... sí.
422
00:23:19,325 --> 00:23:20,325
Sí.
423
00:23:23,325 --> 00:23:24,525
Parece que lo rompí.
424
00:23:25,565 --> 00:23:26,805
¿Rompiste con él?
425
00:23:26,885 --> 00:23:29,525
No, lo rompí.
426
00:23:30,125 --> 00:23:31,125
Como un palo.
427
00:23:31,605 --> 00:23:34,085
Decía: "¿Por qué no coges
con la luz prendida?",
428
00:23:34,165 --> 00:23:36,405
y yo: "No quiero que me veas desnuda".
429
00:23:36,485 --> 00:23:40,285
E insiste y sigue insistiendo.
430
00:23:41,005 --> 00:23:42,245
Imbécil.
431
00:23:42,325 --> 00:23:43,605
¿Por qué sin luces?
432
00:23:44,685 --> 00:23:46,005
Soy desagradable.
433
00:23:46,525 --> 00:23:47,685
¿Kate, eres tú?
434
00:23:50,125 --> 00:23:51,925
Te dije, lo rompí.
435
00:23:52,565 --> 00:23:55,805
- ¿Quién es él?
- No es lo que parece, Sam.
436
00:23:55,885 --> 00:23:58,085
Es inofensivo, como un peluche.
437
00:23:58,485 --> 00:23:59,885
Hablaba de ti, idiota.
438
00:24:01,565 --> 00:24:04,485
- Bien, me voy.
- ¿Por qué hablas con él?
439
00:24:04,565 --> 00:24:07,005
- Porque nunca me escuchas.
- Sí escucho.
440
00:24:07,085 --> 00:24:08,525
Escucho todo el tiempo.
441
00:24:08,605 --> 00:24:10,605
- ¡No escuchas!
- ¡Mira, Kate!
442
00:24:18,205 --> 00:24:20,325
- ¿Hola?
- Aimee, es Adam.
443
00:24:20,485 --> 00:24:22,605
- ¿Qué quieres?
- Hablemos.
444
00:24:23,085 --> 00:24:24,965
No estás invitado, lárgate.
445
00:24:52,925 --> 00:24:53,965
¿Adam?
446
00:24:56,805 --> 00:24:57,845
Mamá del novato.
447
00:25:04,245 --> 00:25:05,165
¿Qué haces?
448
00:25:05,245 --> 00:25:08,085
- Creen que me cagué.
- Resiste y busca clientes.
449
00:25:08,165 --> 00:25:09,605
Eric, vamos.
450
00:25:11,205 --> 00:25:14,765
Solo quiero coger como alguien normal,
sin romperme un brazo.
451
00:25:14,845 --> 00:25:16,245
Necesito el brazo.
452
00:25:16,325 --> 00:25:18,325
Yo solo quiero coger a oscuras.
453
00:25:18,405 --> 00:25:20,845
¿Qué problema hay? ¿Puedes aceptarlo?
454
00:25:20,925 --> 00:25:24,525
¡Basta! ¡Es comunicación ineficaz!
455
00:25:24,605 --> 00:25:28,005
Si quieres abordar
los problemas de autoestima de Kate
456
00:25:28,085 --> 00:25:29,605
sin desatender tu deseo
457
00:25:29,685 --> 00:25:30,965
de estimulación visual,
458
00:25:31,045 --> 00:25:33,885
debes establecer un coito verbal.
459
00:25:33,965 --> 00:25:37,285
- ¿Con obscenidades?
- No, hablo de dejar
460
00:25:37,365 --> 00:25:40,285
de escuchar pasivamente
y hacerlo de modo activo.
461
00:25:40,365 --> 00:25:41,885
Sé claro, chico peluche.
462
00:25:42,325 --> 00:25:43,365
De acuerdo.
463
00:25:44,245 --> 00:25:46,245
Kate, quieres sexo sin luces.
464
00:25:46,805 --> 00:25:48,725
Sam, quieres ver a Kate desnuda.
465
00:25:48,805 --> 00:25:50,445
Pero ninguno escucha.
466
00:25:50,885 --> 00:25:51,885
¿Quién eras tú?
467
00:25:52,525 --> 00:25:54,645
Eso no importa. No se trata de mí.
468
00:25:54,725 --> 00:25:55,965
Se trata de ustedes.
469
00:25:58,365 --> 00:26:00,565
Yo... no entiendo a las mujeres.
470
00:26:01,325 --> 00:26:03,565
Le gusto, no le gusto.
471
00:26:03,645 --> 00:26:05,365
Desea mi pija gigante.
472
00:26:05,445 --> 00:26:07,165
Lo siento, mi enorme...
473
00:26:07,925 --> 00:26:10,045
...pene. Y ni siquiera me habla.
474
00:26:10,125 --> 00:26:11,725
Es muy confuso, Srta. Jean.
475
00:26:12,565 --> 00:26:13,645
Jean a secas.
476
00:26:14,765 --> 00:26:16,365
Bueno, mereces un cierre.
477
00:26:16,805 --> 00:26:20,045
Es decir, si la relación terminó, bueno...
478
00:26:21,605 --> 00:26:24,045
Puedes pedirle aclaraciones a Aimee.
479
00:26:26,645 --> 00:26:27,645
Sí.
480
00:26:28,925 --> 00:26:29,925
Sí.
481
00:26:30,525 --> 00:26:31,885
¿Me ayuda a trepar?
482
00:26:34,045 --> 00:26:37,565
Creo que si no quiere
que estés en su fiesta,
483
00:26:37,645 --> 00:26:39,965
es importante que lo respetes.
484
00:26:41,645 --> 00:26:42,805
Usted es muy sabia.
485
00:26:45,365 --> 00:26:46,765
Como un búho viejo.
486
00:26:49,525 --> 00:26:50,525
¿Qué hace aquí?
487
00:26:53,565 --> 00:26:55,045
Venía a ver a Otis.
488
00:26:56,605 --> 00:26:57,605
Vaya.
489
00:26:59,405 --> 00:27:01,445
Y yo creía que mis padres
eran controladores.
490
00:27:15,205 --> 00:27:16,205
¡Sí!
491
00:27:21,685 --> 00:27:22,965
Mierda.
492
00:27:26,765 --> 00:27:27,925
¡Hola!
493
00:27:28,565 --> 00:27:30,165
Debe ser una maldita broma.
494
00:27:31,365 --> 00:27:33,245
¡Oye, espera!
495
00:27:36,805 --> 00:27:38,485
¡No en las rosas!
496
00:27:39,445 --> 00:27:41,165
Mis padres me matarán.
497
00:27:41,245 --> 00:27:44,805
- Apenas superaron la fiesta pasada.
- ¿Por qué hiciste otra?
498
00:27:44,885 --> 00:27:47,245
Ruby y Olivia no podían en sus casas.
499
00:27:47,965 --> 00:27:49,525
Y me gusta ser anfitriona.
500
00:27:50,685 --> 00:27:52,405
¿La estarán pasando bien?
501
00:27:52,485 --> 00:27:55,085
- ¿Tú la estás pasando bien?
- Creo que sí.
502
00:27:55,445 --> 00:27:56,925
¡En las suculentas, no!
503
00:27:58,965 --> 00:28:01,445
Qué lindo.
504
00:28:02,485 --> 00:28:03,965
¿Por qué te gustan los drogones?
505
00:28:04,045 --> 00:28:05,765
¿No te recuerda a alguien?
506
00:28:06,885 --> 00:28:07,965
¿Adam?
507
00:28:08,045 --> 00:28:11,005
No, es más como un Ryan Gosling borracho.
508
00:28:11,085 --> 00:28:13,325
- No, Adam.
- ¡Merezco un cierre!
509
00:28:13,405 --> 00:28:15,085
¡Todos adentro, ahora!
510
00:28:17,685 --> 00:28:19,565
Pueden fumar en el comedor.
511
00:29:31,085 --> 00:29:32,085
Idiota.
512
00:30:09,965 --> 00:30:12,445
- ¿Por qué sabes a dentista?
- Cállate.
513
00:30:45,445 --> 00:30:46,805
Bien, eres tú de nuevo.
514
00:30:46,885 --> 00:30:47,885
¡Sí!
515
00:30:48,125 --> 00:30:49,765
Oí sobre tu problema.
516
00:30:59,605 --> 00:31:00,525
Puedo ayudarte.
517
00:31:00,605 --> 00:31:02,805
- ¿A qué?
- ¡A chupar una pija!
518
00:31:05,365 --> 00:31:06,965
¿Qué sabes tú, Trom-pija?
519
00:31:07,045 --> 00:31:08,285
¡Es un corno francés!
520
00:31:09,005 --> 00:31:11,005
Oigan, he visto mucho porno gay.
521
00:31:11,085 --> 00:31:13,765
Además, no eres el único con pene,
¿sabías?
522
00:31:13,845 --> 00:31:16,285
Anwar, dejemos que la ayude.
523
00:31:18,685 --> 00:31:21,045
Sí, continúa, Eric.
Demuestra tu talento.
524
00:31:21,125 --> 00:31:23,725
¡Genial! Necesito materiales.
525
00:31:28,045 --> 00:31:29,645
- Esto será divertido.
- Ojalá,
526
00:31:29,725 --> 00:31:31,485
esta fiesta es muy sosa.
527
00:31:42,125 --> 00:31:43,725
Oye, déjame entrar.
528
00:31:44,285 --> 00:31:47,685
Abre la puerta, idiota naranja.
¡Te mataré!
529
00:31:47,765 --> 00:31:49,485
Kate, ¿quieres comenzar?
530
00:31:50,205 --> 00:31:52,085
Dime algo que te guste de Sam.
531
00:31:52,165 --> 00:31:54,925
No lo sé. Tiene lindas pestañas.
532
00:31:55,405 --> 00:31:56,965
- Esto es estúpido.
- Sam,
533
00:31:57,045 --> 00:31:58,885
ahora estamos escuchando, ¿sí?
534
00:32:00,285 --> 00:32:02,965
Tu turno. Háblame de Kate.
535
00:32:05,365 --> 00:32:06,645
¿Ves? ¡Cree que soy un asco!
536
00:32:06,725 --> 00:32:09,045
- ¡Deja de decir eso!
- Bien, solo...
537
00:32:09,125 --> 00:32:12,205
...calmémonos y, sobre todo, escuchemos.
538
00:32:12,285 --> 00:32:14,205
- No funciona.
- Al comienzo,
539
00:32:14,285 --> 00:32:16,885
solía ser tímido y nervioso.
540
00:32:17,285 --> 00:32:18,845
Aún me pasa a veces.
541
00:32:18,925 --> 00:32:21,045
No puedo creer que esté conmigo.
542
00:32:21,365 --> 00:32:22,885
Me gusta todo de ella.
543
00:32:23,925 --> 00:32:24,925
Todo.
544
00:32:26,205 --> 00:32:27,925
¿Oyes lo que dice, Kate?
545
00:32:28,645 --> 00:32:31,525
Sí. Pero sigo sin creerle.
546
00:32:32,565 --> 00:32:34,725
Bien. Kate, ¿qué te gusta de ti?
547
00:32:35,405 --> 00:32:38,405
- Nada.
- Kate, quiero que digas cinco cosas
548
00:32:38,485 --> 00:32:40,925
que te gustan de ti, cualquier cosa.
549
00:32:42,045 --> 00:32:43,045
Vamos.
550
00:32:43,845 --> 00:32:45,405
Soy buena en hockey.
551
00:32:46,605 --> 00:32:49,605
Puedo hacer empanadas,
que es bastante difícil.
552
00:32:50,165 --> 00:32:51,725
Tengo memoria fotográfica.
553
00:32:53,405 --> 00:32:57,125
Tengo la rara habilidad de adivinar
la nacionalidad de la gente,
554
00:32:57,205 --> 00:33:00,685
- solo por cómo caminan.
- Es cierto, es grandioso.
555
00:33:01,245 --> 00:33:02,245
Una más.
556
00:33:03,405 --> 00:33:07,085
- Creo que tengo lindo cabello.
- Siempre brilla.
557
00:33:11,525 --> 00:33:13,125
Si no te gustas a ti misma,
558
00:33:13,205 --> 00:33:15,085
¿cómo esperas gustarle a Sam?
559
00:33:15,645 --> 00:33:17,485
Ojalá te vieras como te veo yo.
560
00:33:18,725 --> 00:33:19,965
Porque eres la mejor.
561
00:33:21,565 --> 00:33:22,565
Eso es.
562
00:33:23,525 --> 00:33:24,365
Es decir,
563
00:33:24,445 --> 00:33:26,445
es genial, creo que estamos...
564
00:33:26,525 --> 00:33:27,645
...progresando.
565
00:33:30,925 --> 00:33:31,925
Bien...
566
00:33:34,205 --> 00:33:35,205
Voy a...
567
00:33:41,925 --> 00:33:43,965
- Lo siento.
- ¿Otis?
568
00:33:44,885 --> 00:33:45,885
Hola, Maeve.
569
00:33:46,245 --> 00:33:47,405
Estoy aquí.
570
00:33:47,485 --> 00:33:48,845
Qué raro.
571
00:33:50,605 --> 00:33:51,605
Qué bueno...
572
00:33:53,525 --> 00:33:55,645
...verlos a ambos. Lo siento.
573
00:33:56,725 --> 00:33:57,725
Adiós.
574
00:34:00,205 --> 00:34:01,325
Debo irme también.
575
00:34:03,405 --> 00:34:04,405
De acuerdo.
576
00:34:05,605 --> 00:34:07,285
Oye, tal vez podríamos...
577
00:34:07,845 --> 00:34:09,565
...tener una cita algún día.
578
00:34:10,605 --> 00:34:13,285
Querías que fuera un secreto,
¿ahora quieres una cita?
579
00:34:13,365 --> 00:34:14,885
Sí, así es.
580
00:34:16,125 --> 00:34:17,645
Pregúntame en una semana.
581
00:34:53,445 --> 00:34:55,285
- Sigue, Eric.
- De acuerdo.
582
00:34:55,365 --> 00:34:58,325
Regla número uno,
el entusiasmo es más importante
583
00:34:58,405 --> 00:35:00,245
que la técnica. No muy profundo.
584
00:35:00,405 --> 00:35:01,885
Se ve raro.
585
00:35:01,965 --> 00:35:04,525
Pueden usar más presión de la que creen,
586
00:35:04,605 --> 00:35:08,365
pero sin dientes,
en especial si tienen alambres, Natalie.
587
00:35:10,165 --> 00:35:11,925
Bien, vamos, chicas.
588
00:35:12,005 --> 00:35:12,925
Sí, vamos.
589
00:35:13,005 --> 00:35:14,005
Todas juntas.
590
00:35:22,165 --> 00:35:23,165
¡No muy profundo!
591
00:35:23,245 --> 00:35:24,685
Ruby, no muy profundo.
592
00:35:24,765 --> 00:35:26,005
Solo la punta, ¿sí?
593
00:35:28,965 --> 00:35:30,485
- Hola.
- Hola.
594
00:35:31,285 --> 00:35:32,445
¿Te diviertes?
595
00:35:33,845 --> 00:35:35,725
La verdad es que no. ¿Y tú?
596
00:35:36,845 --> 00:35:38,205
No mucho, de hecho.
597
00:35:39,725 --> 00:35:40,885
Odio las fiestas.
598
00:35:40,965 --> 00:35:44,125
Sí, yo también. Mezclarse con cretinos.
599
00:35:47,685 --> 00:35:49,405
Di algunos consejos gratis.
600
00:35:49,925 --> 00:35:51,045
¿Sí? ¿A quién?
601
00:35:51,125 --> 00:35:52,765
Es confidencial.
602
00:35:53,965 --> 00:35:55,725
Pero es un cliente.
603
00:35:55,805 --> 00:35:57,765
No es una mina
de pretzels-sexuales, ¿o sí?
604
00:35:58,365 --> 00:36:00,285
¿Cuántos clientes hallaste tú?
605
00:36:07,525 --> 00:36:10,165
Lamento lo de antes.
606
00:36:12,525 --> 00:36:14,205
No sabía que tú y Jackson...
607
00:36:14,285 --> 00:36:15,285
Descuida.
608
00:36:15,685 --> 00:36:17,765
No es mi novio, solo nos acostamos.
609
00:36:17,845 --> 00:36:21,205
- Ya sabes.
- Sí, claro, totalmente.
610
00:36:24,925 --> 00:36:26,045
Esto es un fracaso.
611
00:36:26,125 --> 00:36:27,805
Buscaré mis cosas y me iré.
612
00:36:30,405 --> 00:36:31,405
Nos vemos.
613
00:36:36,845 --> 00:36:37,845
¿Mamá?
614
00:36:41,245 --> 00:36:42,525
Oh, por Dios.
615
00:36:44,125 --> 00:36:45,605
¡Mierda! ¡Casa de mierda!
616
00:36:46,205 --> 00:36:47,205
Mierda.
617
00:36:47,685 --> 00:36:48,685
¡Mierda!
618
00:36:48,885 --> 00:36:51,085
- ¿Qué haces aquí?
- Otis, cariño.
619
00:36:51,965 --> 00:36:53,365
Olvidaste tu inhalador.
620
00:36:53,845 --> 00:36:55,365
Hace seis años que no lo uso.
621
00:36:55,445 --> 00:36:56,685
¿Y si lo necesitabas?
622
00:36:56,765 --> 00:36:58,885
Digo, ¿esta gente te ayudaría?
623
00:36:59,485 --> 00:37:01,805
Es demasiada responsabilidad para...
624
00:37:02,805 --> 00:37:04,605
- ¿Me estás espiando?
- ¿Qué?
625
00:37:04,685 --> 00:37:05,605
No seas irracional.
626
00:37:05,685 --> 00:37:09,085
¿Irracional?
Tú eres quien acecha a su hijo.
627
00:37:09,165 --> 00:37:11,485
Esa es una palabra muy fuerte, jovencito.
628
00:37:11,805 --> 00:37:13,085
No la uses mal.
629
00:37:13,565 --> 00:37:15,245
Entiendo...
630
00:37:16,445 --> 00:37:18,885
...que te sientas observado injustamente.
631
00:37:19,805 --> 00:37:20,725
Otis.
632
00:37:20,805 --> 00:37:21,645
No te vayas.
633
00:37:21,725 --> 00:37:22,845
Ve a casa, mamá.
634
00:37:25,365 --> 00:37:27,805
Puedo esperarte, si quieres que te lleve.
635
00:37:28,485 --> 00:37:29,605
Miren.
636
00:37:30,365 --> 00:37:32,645
- ¿No es la del pepino?
- Sí.
637
00:37:45,565 --> 00:37:46,925
¿Cómo entraste?
638
00:37:47,565 --> 00:37:48,565
¿Qué quieres?
639
00:37:52,645 --> 00:37:53,645
Yo no...
640
00:37:54,365 --> 00:37:56,645
Mira, no entiendo qué hice mal.
641
00:37:57,645 --> 00:37:59,565
¿Por qué no podemos volver?
642
00:38:00,325 --> 00:38:02,245
¡Porque me avergüenzas!
643
00:38:03,765 --> 00:38:04,765
Lo siento, Adam.
644
00:38:12,685 --> 00:38:13,605
¿Y Eric?
645
00:38:13,685 --> 00:38:16,645
¡Chupa, chupa la pija!
646
00:38:16,725 --> 00:38:20,765
¡Chupa, chupa la pija!
647
00:38:20,845 --> 00:38:21,725
¿Qué ocurre?
648
00:38:21,805 --> 00:38:23,485
¡Trom-pija les enseña a chuparla,
649
00:38:23,565 --> 00:38:24,925
esto no tiene precio!
650
00:38:42,005 --> 00:38:43,525
Adam, ¡detente!
651
00:38:49,845 --> 00:38:51,365
¡Por Dios, se ahoga!
652
00:38:51,885 --> 00:38:53,885
- ¡Apártense!
- ¡Necesitamos ayuda!
653
00:39:04,965 --> 00:39:06,325
Esto parece la antigua Roma.
654
00:39:18,165 --> 00:39:19,885
Adam, ¿qué carajo?
655
00:39:24,485 --> 00:39:25,805
¡Abuela!
656
00:39:29,525 --> 00:39:32,045
¡Fiesta!
657
00:39:33,325 --> 00:39:34,565
Huelo a vómito.
658
00:39:35,845 --> 00:39:38,845
Necesito mear y comer papas fritas.
659
00:39:40,085 --> 00:39:43,445
- Lo siento, no quise hacerlo.
- Siempre lo arruinas todo.
660
00:39:43,565 --> 00:39:44,565
Vete a casa.
661
00:39:47,325 --> 00:39:49,845
¿Sabes qué es lo curioso de nosotros?
662
00:39:49,925 --> 00:39:52,085
Que somos distintos pero iguales.
663
00:39:52,165 --> 00:39:55,085
Somos dos perdedores
a los que nadie quiere.
664
00:39:55,165 --> 00:39:56,845
Y no nos quieren porque...
665
00:40:02,725 --> 00:40:03,725
Maeve.
666
00:40:04,205 --> 00:40:06,605
Así que... ¿el lunes nos organizamos?
667
00:40:07,165 --> 00:40:10,045
No. Esta gente no tiene la madurez
para terapia.
668
00:40:10,525 --> 00:40:11,885
Fue una idea estúpida.
669
00:40:12,405 --> 00:40:14,045
Perdón por hacerte perder tiempo.
670
00:40:15,205 --> 00:40:16,405
Nos vemos, Otis.
671
00:40:21,365 --> 00:40:23,205
Estuvo genial.
672
00:40:24,125 --> 00:40:26,605
¿Pudieron conseguir clientes?
673
00:40:28,205 --> 00:40:30,725
No importa, Maeve dice
que se cancela todo.
674
00:40:31,365 --> 00:40:32,485
- ¿Qué?
- Sí.
675
00:40:32,565 --> 00:40:34,525
Pensé que iban por buen camino.
676
00:40:35,245 --> 00:40:36,245
Supongo que no.
677
00:40:37,925 --> 00:40:39,645
Escucha, ¿quién la necesita?
678
00:40:39,965 --> 00:40:43,645
Hay más peces en el mar,
más sensuales y que dan más miedo.
679
00:40:43,925 --> 00:40:44,925
¿Sí?
680
00:40:47,245 --> 00:40:48,365
Amigo, ¿y mi gorra?
681
00:40:50,965 --> 00:40:52,045
Creo que la perdí.
682
00:40:52,405 --> 00:40:54,365
No eres un buen tipo de la gorra.
683
00:40:55,165 --> 00:40:57,405
- Lo siento.
- No, no lo sientes.
684
00:40:58,285 --> 00:41:00,725
- Te ríes como estúpido.
- Es gracioso.
685
00:41:00,805 --> 00:41:02,285
- Cállate.
- Como imbécil.
686
00:41:02,365 --> 00:41:04,085
- Bueno.
- Como idiota.
687
00:41:04,165 --> 00:41:05,245
Ve a limpiarte.
688
00:41:33,085 --> 00:41:34,605
¡ÚLTIMA ADVERTENCIA!
689
00:42:03,685 --> 00:42:07,125
Entiendo que sientas que crucé un límite,
690
00:42:08,125 --> 00:42:11,885
y quiero darte la oportunidad
de expresar tus sentimientos.
691
00:42:11,965 --> 00:42:13,885
No tiene sentido, mamá.
692
00:42:15,525 --> 00:42:16,685
No escuchas.
693
00:42:18,445 --> 00:42:20,165
¿Qué quieres que escuche?
694
00:42:23,845 --> 00:42:25,205
No te metas en mi vida.
695
00:42:27,285 --> 00:42:28,285
¿Sí?
696
00:42:41,085 --> 00:42:42,765
Es mentira.
697
00:42:48,085 --> 00:42:49,445
¡Trom-pija!
698
00:43:10,285 --> 00:43:11,845
¿Sabes por qué estás aquí?
699
00:43:14,245 --> 00:43:15,245
¿Porque...
700
00:43:16,125 --> 00:43:18,245
...le tiré un pedo al Sr. Hendricks?
701
00:43:18,325 --> 00:43:19,485
¿Qué? No.
702
00:43:19,565 --> 00:43:21,285
Por Dios, Adam.
703
00:43:23,885 --> 00:43:25,885
Me llamó la madre de Aimee Gibbs.
704
00:43:26,045 --> 00:43:28,965
Sigue intentando sacar a su madre
de la alfombra.
705
00:43:29,045 --> 00:43:31,285
- ¡No fue mi culpa!
- No, nunca lo es.
706
00:43:33,645 --> 00:43:35,605
¿Por qué no eres como tu hermana?
707
00:43:36,205 --> 00:43:38,165
Diligente, confiable, prudente.
708
00:43:39,845 --> 00:43:41,765
Esta mañana
hablé con la Academia Militar.
709
00:43:41,845 --> 00:43:44,445
Es una institución impresionante.
710
00:43:45,005 --> 00:43:46,525
No me obligues.
711
00:43:47,925 --> 00:43:49,045
¿Entendido?
712
00:44:10,365 --> 00:44:12,245
¡GRACIAS!
713
00:44:17,125 --> 00:44:18,285
Gracias.
714
00:44:36,045 --> 00:44:37,685
Me aterran los anos.
715
00:44:37,765 --> 00:44:40,245
Es un tema delicado,
pero oí que puedes ayudarme.
716
00:44:40,325 --> 00:44:41,485
Puedo pagarte si...
717
00:44:42,565 --> 00:44:43,725
¿Hablamos después?
718
00:44:44,285 --> 00:44:45,285
Sí.
719
00:44:52,325 --> 00:44:55,005
Creo que soy adicto a manosearme.
720
00:44:55,965 --> 00:44:57,565
Lo estoy haciendo ahora.
721
00:44:58,525 --> 00:44:59,525
¿Me ayudas?
722
00:44:59,845 --> 00:45:02,445
No conversen, por favor.
723
00:45:09,005 --> 00:45:11,685
¿Es raro que piense en la reina
cuando acabo?
724
00:45:24,045 --> 00:45:26,045
- ¡Eric!
- ¿Qué?
725
00:45:26,125 --> 00:45:28,245
Los pretzels-sexuales funcionaron.
726
00:45:41,485 --> 00:45:44,245
- ¡Tenemos pretzels-sexuales!
- ¡Clientes!
727
00:45:44,325 --> 00:45:47,365
Muchos esperan contar
con nuestros servicios.
728
00:45:47,925 --> 00:45:49,725
- Y quieren pagar.
- Continúa.
729
00:45:50,645 --> 00:45:52,325
- Eso es todo.
- Eso es todo.
730
00:45:52,405 --> 00:45:55,205
Bien, eso es bueno, es muy bueno.
731
00:45:56,205 --> 00:45:57,365
Bien, regresamos.
732
00:45:58,085 --> 00:45:59,085
Sí, pero...
733
00:45:59,165 --> 00:46:01,005
Los baños no sirven.
734
00:46:01,085 --> 00:46:03,485
No soy un cura, debe ser cara a cara.
735
00:46:03,565 --> 00:46:04,885
Creí que no querías.
736
00:46:04,965 --> 00:46:06,405
Sí, pero no se trata de mí.
737
00:46:06,845 --> 00:46:09,205
Sino de ellos,
debe ser una conversación.
738
00:46:09,285 --> 00:46:10,765
Si no, es mucha presión
739
00:46:10,845 --> 00:46:13,085
- para todos.
- De acuerdo.
740
00:46:13,165 --> 00:46:15,365
- Me encargaré de los turnos, horarios,
- Sí.
741
00:46:15,445 --> 00:46:17,045
- pagos, esas cosas.
- Sí.
742
00:46:17,125 --> 00:46:18,565
Genial, ¿yo qué hago?
743
00:46:20,645 --> 00:46:22,645
Podríamos intentar...
744
00:46:26,885 --> 00:46:27,885
Bueno...
745
00:46:28,565 --> 00:46:30,485
Necesitamos...
746
00:46:30,565 --> 00:46:32,085
Descuiden.
747
00:46:32,725 --> 00:46:33,805
No hay problema.
748
00:46:34,645 --> 00:46:36,645
Tengo muchas cosas que hacer.
749
00:46:36,725 --> 00:46:39,245
Estoy muy, muy ocupado, Maeve.
750
00:46:39,325 --> 00:46:40,325
De acuerdo.
751
00:46:42,285 --> 00:46:44,325
¡Esto es genial para ustedes!
752
00:46:47,245 --> 00:46:48,445
¿Qué significa esto?
753
00:46:48,965 --> 00:46:50,365
Estamos abiertos al público.
754
00:46:55,645 --> 00:46:56,645
Andando.
755
00:47:17,125 --> 00:47:18,125
Hazlo.
756
00:47:38,205 --> 00:47:40,205
LOS DELFINES DE MOORDALE
757
00:47:49,565 --> 00:47:51,325
Gracias por regresar.
758
00:47:52,245 --> 00:47:53,765
Hablemos de tu problema.
759
00:47:53,845 --> 00:47:56,165
Deberíamos volver al inicio.
760
00:47:56,405 --> 00:47:59,285
¿Por qué sientes
que debes chupársela a tu novio?
761
00:47:59,365 --> 00:48:01,285
Es muy difícil hablar de esto...
762
00:49:14,965 --> 00:49:16,965
Subtítulos: Sofía Gauthier