1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:23,125 --> 00:00:24,245
Jeg skrur av lyset.
2
00:00:26,365 --> 00:00:27,525
Kom igjen.
3
00:00:29,845 --> 00:00:30,965
Hvor er du?
4
00:00:31,165 --> 00:00:32,165
Jeg er her oppe.
5
00:00:33,805 --> 00:00:35,645
La meg sitte øverst.
6
00:00:37,125 --> 00:00:38,325
Hvor er hodet ditt?
7
00:00:40,285 --> 00:00:41,805
-Ballene mine.
-Unnskyld!
8
00:00:41,885 --> 00:00:43,525
-Jeg skrur på lyset.
-Ikke!
9
00:00:45,725 --> 00:00:47,845
Nakken min.
10
00:00:47,925 --> 00:00:49,365
Hva faen?
11
00:00:50,205 --> 00:00:51,805
Din skitne gris.
12
00:01:01,525 --> 00:01:04,565
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
13
00:01:04,645 --> 00:01:08,925
Så når Clara sier hun ikke tror
at du vil ha sex med henne lenger,
14
00:01:09,485 --> 00:01:10,965
hvordan føles det?
15
00:01:12,525 --> 00:01:13,525
Dårlig.
16
00:01:14,245 --> 00:01:15,845
Beskrivende ord, Tim.
17
00:01:18,765 --> 00:01:20,125
Veldig dårlig.
18
00:01:22,365 --> 00:01:26,245
Clara, prøv å fokusere
19
00:01:26,325 --> 00:01:28,325
på hvordan dette føles.
20
00:01:33,645 --> 00:01:34,965
Hallo.
21
00:01:36,005 --> 00:01:37,005
Hallo.
22
00:01:38,245 --> 00:01:39,245
Hallo.
23
00:01:39,605 --> 00:01:41,165
Jeg heter Milburn.
24
00:01:41,725 --> 00:01:43,205
Jeg er sexterapeut.
25
00:01:44,925 --> 00:01:45,925
Hvordan har du det?
26
00:01:46,485 --> 00:01:47,645
Hvordan...
27
00:01:48,285 --> 00:01:49,925
...har du det i dag?
28
00:02:00,525 --> 00:02:01,725
Romantisk komedie i kveld.
29
00:02:01,885 --> 00:02:05,965
1980-tallets Julia Roberts,
eller Kate Hudson fra tidlig 2000?
30
00:02:06,525 --> 00:02:08,845
-Hva vil du se?
-Mamma, hva...
31
00:02:09,325 --> 00:02:10,445
Hva er en god terapeut?
32
00:02:11,925 --> 00:02:13,125
Jeg lurer bare.
33
00:02:13,205 --> 00:02:14,205
Vel...
34
00:02:15,125 --> 00:02:17,845
Noen blir terapeut av feil grunn.
35
00:02:17,925 --> 00:02:20,445
De gjør det for penger eller status.
36
00:02:20,525 --> 00:02:23,885
De ser på det
som en karriere, ikke et kall.
37
00:02:23,965 --> 00:02:25,445
Men det er bare en jobb.
38
00:02:25,525 --> 00:02:26,565
Ja.
39
00:02:26,965 --> 00:02:29,765
En jobb hvor ett ord kan utløse
40
00:02:29,845 --> 00:02:33,325
et nervøst sammenbrudd,
som fører til år med problemer.
41
00:02:33,405 --> 00:02:34,245
En god terapeut,
42
00:02:34,325 --> 00:02:35,445
du vet...
43
00:02:35,525 --> 00:02:36,925
En "god" terapeut
44
00:02:37,765 --> 00:02:40,085
forstår ansvaret sitt.
45
00:02:41,125 --> 00:02:43,525
-Intenst.
-Det er en balansegang.
46
00:02:43,605 --> 00:02:44,885
Å lytte til folk
47
00:02:45,725 --> 00:02:48,365
uten å bli en del av livene deres.
48
00:02:48,445 --> 00:02:50,005
Det handler ikke om deg.
49
00:02:51,085 --> 00:02:52,125
Akkurat.
50
00:02:53,565 --> 00:02:54,645
Og aller viktigst,
51
00:02:55,285 --> 00:02:56,645
Roberts eller Hudson?
52
00:02:57,885 --> 00:02:58,885
Roberts.
53
00:02:59,725 --> 00:03:01,765
Greit. Det blir Roberts.
54
00:03:10,045 --> 00:03:11,245
Du har på slips.
55
00:03:12,245 --> 00:03:13,765
Jeg har visst det.
56
00:03:15,325 --> 00:03:16,965
Aimee G har fest i kveld.
57
00:03:17,045 --> 00:03:18,605
Og så?
58
00:03:18,725 --> 00:03:22,325
Sist drakk Warhammer-Tom 14 Jägerbomber
59
00:03:22,405 --> 00:03:23,965
og druknet nesten i boblebadet.
60
00:03:24,045 --> 00:03:25,125
Vi må på den festen!
61
00:03:25,205 --> 00:03:26,725
Er ikke du lei videregående?
62
00:03:26,805 --> 00:03:30,205
-Du har gullfiskhjerne.
-Alltid optimistisk.
63
00:03:30,805 --> 00:03:31,925
Hvem er det?
64
00:03:32,005 --> 00:03:33,485
-Hallo, Otis.
-Hei.
65
00:03:35,845 --> 00:03:38,085
En av min mors erobringer.
66
00:03:38,765 --> 00:03:39,765
Stakkars.
67
00:03:44,805 --> 00:03:46,205
Hallo...
68
00:03:46,325 --> 00:03:48,605
-Harry.
-Harry, unnskyld.
69
00:03:48,685 --> 00:03:50,325
Jeg er dårlig på navn.
70
00:03:51,605 --> 00:03:52,925
Hva kan jeg gjøre for deg?
71
00:03:53,005 --> 00:03:55,165
Jeg var i nabolaget, og tenkte vi kunne
72
00:03:55,245 --> 00:03:56,685
spise frokost sammen.
73
00:03:56,925 --> 00:03:58,445
Jeg hadde det fint i går.
74
00:03:58,525 --> 00:04:00,605
Ikke ofte man treffer
en kvinne som lytter.
75
00:04:00,685 --> 00:04:02,525
Takk.
76
00:04:02,605 --> 00:04:05,125
Jeg har et vagina-verksted.
77
00:04:05,525 --> 00:04:07,365
Så... nei.
78
00:04:08,965 --> 00:04:10,405
Hva med middag i kveld?
79
00:04:10,485 --> 00:04:11,485
Jeg har planer.
80
00:04:11,525 --> 00:04:13,485
-Denne uka?
-Hør her,
81
00:04:13,565 --> 00:04:15,845
jeg beklager om du fikk feil inntrykk.
82
00:04:15,925 --> 00:04:17,685
Jeg er ikke interessert i en kjæreste.
83
00:04:17,765 --> 00:04:21,285
Jeg er opptatt med jobb
og å oppdra sønnen min,
84
00:04:21,365 --> 00:04:23,885
og jeg har ikke plass til slik intimitet
85
00:04:23,965 --> 00:04:26,365
som du ønsker, men jeg
86
00:04:26,445 --> 00:04:29,365
berømmer direktheten og motet ditt,
87
00:04:29,445 --> 00:04:32,205
og jeg håper du finner det du leter etter.
88
00:04:32,365 --> 00:04:33,405
Ha det bra.
89
00:04:57,045 --> 00:04:58,925
Du er merkelig i dag.
90
00:05:03,045 --> 00:05:04,125
Hvem er det?
91
00:05:06,885 --> 00:05:08,005
-Hei.
-Hei, det er Maeve.
92
00:05:08,085 --> 00:05:09,245
-Hei, Maeve.
-Vi må prate.
93
00:05:09,325 --> 00:05:10,325
Ja.
94
00:05:12,485 --> 00:05:13,405
Hallo?
95
00:05:13,485 --> 00:05:15,885
-Ringer Maeve Wiley deg?
-Ja.
96
00:05:15,965 --> 00:05:17,165
-Hvorfor vil du...
-Nei!
97
00:05:17,245 --> 00:05:19,085
-Hvorfor...
-Vær stille!
98
00:05:19,165 --> 00:05:20,325
-Hallo?
-Hva er det...
99
00:05:20,405 --> 00:05:21,525
Hallo?
100
00:05:24,685 --> 00:05:25,565
Forklar.
101
00:05:25,645 --> 00:05:27,205
Jeg gjorde noe dumt.
102
00:05:27,285 --> 00:05:29,005
Maeve ba meg starte som sexterapeut.
103
00:05:29,085 --> 00:05:32,485
For å hjelpe elever mot penger,
og jeg angrer,
104
00:05:32,565 --> 00:05:36,085
for jeg er forvirret og varm...
105
00:05:36,165 --> 00:05:38,485
-Hun vil at du skal være sexterapeut?
-Ja.
106
00:05:38,565 --> 00:05:39,965
-Du kan ikke runke!
-Jeg vet,
107
00:05:40,045 --> 00:05:42,285
og jeg er 16, jeg føler meg
108
00:05:42,365 --> 00:05:45,725
-varm og svimmel.
-Slapp av.
109
00:05:47,445 --> 00:05:49,565
Dette kan bli fantastisk.
110
00:05:50,085 --> 00:05:51,765
Sexterapeut.
111
00:05:51,845 --> 00:05:54,445
Kunnskap er makt. Makt er status,
112
00:05:54,525 --> 00:05:56,245
og status betyr popularitet.
113
00:05:56,325 --> 00:05:58,245
-Du kan bli populær.
-Jeg vil ikke det.
114
00:05:58,325 --> 00:06:01,045
Jeg vil bare være han ingen vet hvem er.
115
00:06:01,125 --> 00:06:03,405
Når folk sier: "Hvem er han?"
116
00:06:03,485 --> 00:06:04,605
"Han er bare en fyr."
117
00:06:04,685 --> 00:06:06,005
Vil du bare være en fyr?
118
00:06:07,485 --> 00:06:08,485
-Ja.
-Otis!
119
00:06:08,525 --> 00:06:11,525
Vil du virkelig ikke
henge med Maeve Wiley?
120
00:06:14,725 --> 00:06:18,365
-Hun er skummel.
-Akkurat.
121
00:06:18,445 --> 00:06:20,565
Hun er bedre enn populær, hun er kul.
122
00:06:20,645 --> 00:06:23,845
Den beste typen kul, for ingen vet om det.
123
00:06:23,925 --> 00:06:26,445
Men du vil ikke være med henne.
124
00:06:31,885 --> 00:06:33,085
Jeg tror jeg vil det.
125
00:06:34,325 --> 00:06:35,525
Jeg vet ikke.
126
00:06:35,605 --> 00:06:37,125
-Jeg vet ikke.
-Det gjør du.
127
00:06:37,925 --> 00:06:38,805
Av med slipset.
128
00:06:38,885 --> 00:06:40,325
Du ser ut som en mormoner.
129
00:06:41,125 --> 00:06:43,445
Du må late som til du får det til.
130
00:06:43,965 --> 00:06:44,965
Greier du det?
131
00:06:47,685 --> 00:06:48,685
Ja.
132
00:06:49,165 --> 00:06:50,925
Nå drar vi.
133
00:06:53,445 --> 00:06:54,325
Hei, pissetryne.
134
00:06:54,405 --> 00:06:55,605
Noe galt med mobilen din?
135
00:06:55,685 --> 00:07:00,005
Jeg har ikke telefon.
Den er ødelagt. Dårlig dekning.
136
00:07:00,085 --> 00:07:01,925
Den må til reparasjon.
137
00:07:02,005 --> 00:07:03,565
Har heldigvis forsikring.
138
00:07:04,085 --> 00:07:05,085
Slutt å snakke.
139
00:07:05,485 --> 00:07:06,525
Jeg har en klient.
140
00:07:07,285 --> 00:07:09,245
Fantastisk.
141
00:07:09,325 --> 00:07:10,765
Vi møtes på toalettet.
142
00:07:11,365 --> 00:07:13,725
Vent. I dag?
143
00:07:13,805 --> 00:07:15,565
Ja. Går det bra?
144
00:07:19,725 --> 00:07:20,725
Ja.
145
00:07:21,805 --> 00:07:23,725
Vi har ikke møttes, jeg er...
146
00:07:24,605 --> 00:07:26,885
...Eric, bestevennen hans.
147
00:07:29,485 --> 00:07:30,525
Knappene dine er feil.
148
00:07:32,085 --> 00:07:34,445
Det er en ny stil... som normcore,
149
00:07:35,045 --> 00:07:36,605
men med knappene feil.
150
00:07:37,285 --> 00:07:38,285
Så stilig.
151
00:07:39,245 --> 00:07:40,245
Ikke bli sen.
152
00:07:41,325 --> 00:07:43,525
Jeg snakket med Maeve Wiley!
153
00:07:45,125 --> 00:07:47,125
Vi må gå nå.
154
00:07:47,205 --> 00:07:48,205
Nå.
155
00:07:51,005 --> 00:07:54,165
-God morgen, rumpeskurk.
-Unnskyld, Adam.
156
00:07:54,845 --> 00:07:57,125
Mamma sier vi ikke kan være venner.
157
00:07:57,485 --> 00:07:58,485
Hvorfor ikke?
158
00:07:58,925 --> 00:08:02,365
Hun sier at du er pervers.
159
00:08:02,645 --> 00:08:04,165
Ses på Aimees fest.
160
00:08:08,485 --> 00:08:09,645
Husk
161
00:08:10,005 --> 00:08:12,725
at disse kjemikaliene er brannfarlige.
162
00:08:13,045 --> 00:08:13,925
Ok?
163
00:08:14,005 --> 00:08:16,205
Vi gjorde dette eksperimentet i fjor.
164
00:08:16,325 --> 00:08:18,765
Da er du vel en ekspert?
165
00:08:18,845 --> 00:08:20,525
Gå videre.
166
00:08:20,645 --> 00:08:23,165
HVORFOR BLE IKKE JEG INVITERT PÅ FESTEN?
167
00:08:24,045 --> 00:08:25,205
Det er slutt.
168
00:08:29,725 --> 00:08:31,405
MEN HVORFOR?
169
00:08:46,005 --> 00:08:47,325
Lat som til du får det til.
170
00:08:47,405 --> 00:08:48,685
Lat som...
171
00:08:48,805 --> 00:08:50,245
Hvorfor tok du med ham?
172
00:08:50,725 --> 00:08:52,165
Vi er alltid sammen.
173
00:08:52,245 --> 00:08:53,805
Hun er der inne.
174
00:08:54,325 --> 00:08:56,965
Hun får brekninger.
Kastet opp på kjærestens penis.
175
00:08:57,605 --> 00:08:58,765
Skandale.
176
00:09:00,925 --> 00:09:02,925
-Må jeg se på henne?
-Nei.
177
00:09:03,005 --> 00:09:04,525
Det er en slags bekjennelse.
178
00:09:05,645 --> 00:09:06,765
Hva venter du på?
179
00:09:09,045 --> 00:09:11,045
-Nei.
-Unnskyld.
180
00:09:24,525 --> 00:09:25,525
Hallo?
181
00:09:26,685 --> 00:09:29,045
Jeg er terapeuten din i dag.
182
00:09:30,645 --> 00:09:33,805
-Hva kan jeg hjelpe deg med?
-Dette er rart.
183
00:09:33,885 --> 00:09:36,445
-Kan vi snakke ansikt til ansikt?
-Det burde vi ikke.
184
00:09:37,885 --> 00:09:39,125
Hva kan jeg gjøre for deg?
185
00:09:39,205 --> 00:09:41,725
Har Maeve sagt det?
Jeg vil ikke si det igjen.
186
00:09:41,805 --> 00:09:44,165
Ja, du...
187
00:09:44,245 --> 00:09:46,885
Du hadde problemer under munnsex,
188
00:09:46,965 --> 00:09:50,525
som gjorde at du fikk emesis,
er det riktig?
189
00:09:50,605 --> 00:09:51,765
Emesis?
190
00:09:52,365 --> 00:09:53,485
Oppkast.
191
00:09:53,565 --> 00:09:55,405
Ja, jeg spydde på pikken hans.
192
00:09:55,965 --> 00:09:58,205
Han vil ikke at jeg suger ham mer,
men hvis ikke,
193
00:09:58,285 --> 00:09:59,765
vil ikke han slikke meg.
194
00:09:59,845 --> 00:10:00,845
Hva gjør jeg?
195
00:10:02,045 --> 00:10:03,045
Vel...
196
00:10:04,005 --> 00:10:07,045
...seksualitet er mer variert
197
00:10:07,125 --> 00:10:10,125
enn du kanskje tror, og alle mennesker
198
00:10:10,205 --> 00:10:13,205
har en unik historie, som overføres
199
00:10:13,285 --> 00:10:15,645
til forholdet med seksualpartneren
200
00:10:16,085 --> 00:10:17,325
eller partnerne.
201
00:10:18,685 --> 00:10:19,925
-Hva?
-Vel,
202
00:10:20,005 --> 00:10:23,645
visste du at mennesker
ikke er de eneste som har munnsex?
203
00:10:23,725 --> 00:10:26,045
-Flaggermus gjør det.
-Hvordan er det relevant?
204
00:10:26,125 --> 00:10:27,045
I dyrehagen
205
00:10:27,125 --> 00:10:29,085
så jeg en chinchilla suge seg selv.
206
00:10:35,165 --> 00:10:36,165
Hallo?
207
00:10:37,165 --> 00:10:38,005
Hva med pengene?
208
00:10:38,085 --> 00:10:40,805
Jeg betaler ikke for sånt tull.
209
00:10:40,885 --> 00:10:42,405
Hvorfor stolte jeg på deg?
210
00:10:44,925 --> 00:10:47,285
-Du skylder meg en.
-Samme det.
211
00:10:47,845 --> 00:10:48,885
Hva gjorde du?
212
00:10:50,725 --> 00:10:53,125
Jeg sa noe om chinchillaer og munnsex.
213
00:10:53,725 --> 00:10:54,885
Jeg ble nervøs.
214
00:10:54,965 --> 00:10:56,725
Du skal gi råd, ikke traumatisere.
215
00:10:56,805 --> 00:10:59,605
Jeg skulle si at for å
finne ut hvorfor hun opplevde
216
00:10:59,685 --> 00:11:02,405
emesis under munnsex,
måtte jeg få en forståelse
217
00:11:02,485 --> 00:11:04,845
av hennes seksuelle bakgrunn,
men hun dro.
218
00:11:05,485 --> 00:11:06,325
Hva er emesis?
219
00:11:06,405 --> 00:11:08,365
Oppkast!
220
00:11:08,605 --> 00:11:10,845
Hun ville bare suge pikk.
221
00:11:10,925 --> 00:11:14,285
Jeg er ikke så flink til terapi.
222
00:11:14,365 --> 00:11:17,605
Jeg har sett deg gjøre det.
Du er en slags...
223
00:11:17,965 --> 00:11:19,445
...sexguru.
224
00:11:19,845 --> 00:11:21,525
Rart, men imponerende.
225
00:11:22,205 --> 00:11:23,765
Vi trenger flere klienter.
226
00:11:23,845 --> 00:11:25,365
Du må jobbe med framføringen.
227
00:11:25,445 --> 00:11:28,205
Prøv å snakke normalt neste gang.
228
00:11:28,285 --> 00:11:30,245
Får håpe Olivia ikke sier noe.
229
00:11:32,165 --> 00:11:33,885
Hun er veldig skuffet.
230
00:11:37,085 --> 00:11:39,445
Kan du hjelpe meg å knulle en chinchilla?
231
00:11:43,325 --> 00:11:44,605
Hun har visst sagt det.
232
00:11:45,085 --> 00:11:46,485
Motgang gjør deg sterkere.
233
00:11:47,045 --> 00:11:48,765
Kelly Clarkson! Poet.
234
00:11:49,365 --> 00:11:50,445
Nietzsche.
235
00:11:52,365 --> 00:11:54,085
Hvordan får moren din klienter?
236
00:11:54,645 --> 00:11:56,445
Jungeltelegrafen.
237
00:11:56,525 --> 00:11:57,725
Tilbakemeldinger.
238
00:11:58,365 --> 00:11:59,645
Vi har bare hatt én klient.
239
00:12:03,645 --> 00:12:04,645
Andre ideer?
240
00:12:06,285 --> 00:12:07,805
Dere vet kringlebutikken?
241
00:12:08,325 --> 00:12:10,165
De gir ut gratis smaksprøver.
242
00:12:13,245 --> 00:12:15,165
Og da kjøper man flere.
243
00:12:15,245 --> 00:12:17,605
Man stoler ikke på det før man har prøvd.
244
00:12:18,005 --> 00:12:19,005
Smaksprøver.
245
00:12:19,605 --> 00:12:21,045
Det er en god ide.
246
00:12:21,525 --> 00:12:22,525
Hva skal du i kveld?
247
00:12:22,605 --> 00:12:25,285
Se på Julia Roberts-filmer med mamma.
248
00:12:25,365 --> 00:12:27,245
Han tuller. Hvorfor spør du?
249
00:12:27,325 --> 00:12:30,325
Vi må til et sted der tenåringer har sex.
250
00:12:31,405 --> 00:12:32,925
Buskene bak naturfagsrommet?
251
00:12:34,365 --> 00:12:35,605
Aimees hjemmefest.
252
00:12:37,125 --> 00:12:38,325
På med penskjortene.
253
00:12:39,045 --> 00:12:40,085
Vi skal på fest.
254
00:12:43,685 --> 00:12:46,485
Vi ble invitert på fest!
255
00:12:46,565 --> 00:12:48,845
-Er du gæren?
-Jeg vil ikke dra.
256
00:12:53,605 --> 00:12:56,245
-Hvordan ser jeg ut?
-Som en klementin.
257
00:12:56,565 --> 00:12:58,845
-Den er monokrom.
-Hvis du sier det.
258
00:12:59,965 --> 00:13:02,325
-Ser jeg bra ut?
-Du ser ut som Otis.
259
00:13:03,125 --> 00:13:06,325
-Er det bra eller dårlig?
-Ingen av delene.
260
00:13:07,205 --> 00:13:09,605
Du har aldri spurt meg om utseendet ditt.
261
00:13:09,685 --> 00:13:12,045
Er det "Maeve-effekten"?
262
00:13:12,125 --> 00:13:15,685
Jeg hater skjorten og folkemengder.
Jeg hater fester.
263
00:13:16,845 --> 00:13:17,885
Jeg vil ikke dra.
264
00:13:17,965 --> 00:13:20,845
Vi må det!
Vi har ventet hele livet på dette.
265
00:13:20,965 --> 00:13:22,445
Jeg bryr meg ikke.
266
00:13:22,525 --> 00:13:24,045
Maeve bryr seg.
267
00:13:25,765 --> 00:13:28,085
Hva gjør du? Vær forsiktig.
268
00:13:28,165 --> 00:13:29,165
Hei!
269
00:13:30,325 --> 00:13:31,485
Du må høre på meg.
270
00:13:40,605 --> 00:13:41,605
Jeg danser ikke.
271
00:13:42,165 --> 00:13:43,485
Hva er greia med musikken?
272
00:13:44,085 --> 00:13:47,325
Jeg liker å sitte og høre på den.
273
00:13:47,405 --> 00:13:49,525
Du vet at du har lyst.
274
00:13:50,245 --> 00:13:51,685
Jeg danser ikke.
275
00:13:53,405 --> 00:13:55,325
Danse, danse.
276
00:13:55,405 --> 00:13:56,605
Danse.
277
00:13:56,685 --> 00:13:59,045
Greit, jeg kommer.
278
00:13:59,125 --> 00:14:01,845
-Kom igjen.
-Vent!
279
00:14:01,925 --> 00:14:03,565
Det blir greia di.
280
00:14:04,565 --> 00:14:05,565
Luemannen.
281
00:14:10,085 --> 00:14:12,205
Kom igjen, vi skal knuse dem!
282
00:14:13,325 --> 00:14:15,285
Du har på lue.
283
00:14:15,365 --> 00:14:17,205
Og jeg er oransje.
284
00:14:17,285 --> 00:14:19,005
Jeg ser det.
285
00:14:19,085 --> 00:14:20,645
Blir du med på filmkveld?
286
00:14:21,645 --> 00:14:23,245
Vi skal ut...
287
00:14:25,405 --> 00:14:26,645
-Hvor?
-Ingen steder.
288
00:14:26,725 --> 00:14:27,565
En fest.
289
00:14:27,645 --> 00:14:28,685
En ekte fest
290
00:14:28,765 --> 00:14:30,565
som vi er invitert på.
291
00:14:30,645 --> 00:14:32,485
-Ikke egentlig.
-Hvem sin fest?
292
00:14:32,565 --> 00:14:34,525
-Ingen.
-Aimee Gibbs!
293
00:14:34,605 --> 00:14:37,125
Hun er skolens mest populære jente.
294
00:14:43,925 --> 00:14:45,605
Du har på parfyme, Otis.
295
00:14:45,685 --> 00:14:48,125
Skal du treffe noen?
296
00:14:48,205 --> 00:14:50,845
Det er bare en fest.
297
00:14:51,405 --> 00:14:54,805
Veldig normalt. Kjedelig, faktisk.
298
00:14:54,885 --> 00:14:56,405
Vel,
299
00:14:56,485 --> 00:14:59,245
hvis dere skal ta dop,
husk å holde sammen.
300
00:14:59,325 --> 00:15:01,325
-Mamma!
-Og pass på hverandre.
301
00:15:01,405 --> 00:15:04,045
-Jeg henter noen kondomer.
-Nei, takk.
302
00:15:14,285 --> 00:15:15,285
Jeg kommer.
303
00:15:21,285 --> 00:15:23,725
Jonathan er sensitiv for høye lyder.
304
00:15:24,205 --> 00:15:25,925
Unnskyld, jeg skal dempe.
305
00:15:26,445 --> 00:15:27,565
Og,
306
00:15:28,245 --> 00:15:30,365
jeg skulle ønske jeg kunne hjelpe.
307
00:15:30,445 --> 00:15:32,725
Jeg får penger på mandag.
308
00:15:34,005 --> 00:15:35,005
Går det bra?
309
00:15:39,885 --> 00:15:41,485
Jeg håper du ikke er gravid.
310
00:15:48,245 --> 00:15:51,925
BROWNS BUTIKK
311
00:16:03,805 --> 00:16:05,485
Jeg tar en av dem, takk.
312
00:16:07,325 --> 00:16:09,405
-Hvilken?
-Den billigste.
313
00:16:12,245 --> 00:16:13,525
GRAVIDITETSTEST
314
00:16:13,605 --> 00:16:14,845
Hvor gammel er du?
315
00:16:15,205 --> 00:16:16,205
Tolv.
316
00:16:16,925 --> 00:16:18,045
Vet ikke hvem faren er.
317
00:16:19,605 --> 00:16:21,005
5,20, takk.
318
00:16:26,245 --> 00:16:27,965
Herregud.
319
00:16:28,605 --> 00:16:30,285
De har nok flere bad!
320
00:16:31,205 --> 00:16:34,285
-Det er litt stille.
-Festen begynner halv ni.
321
00:16:36,045 --> 00:16:37,525
Den er bare kvart over åtte.
322
00:16:38,205 --> 00:16:39,485
Tidsnok er for sent.
323
00:16:39,565 --> 00:16:40,685
Hva betyr det?
324
00:16:40,765 --> 00:16:43,965
Sent er sent, tidlig er tidlig,
og vi er tidlig ute.
325
00:16:45,085 --> 00:16:46,845
-Hva gjør du?
-Ringer på.
326
00:16:46,925 --> 00:16:49,365
Nei. Vi venter på de andre.
327
00:16:49,445 --> 00:16:50,965
Du er teit nå.
328
00:16:51,565 --> 00:16:53,845
Jeg ba deg om å ikke ringe på.
329
00:16:53,925 --> 00:16:55,525
Hva er galt med...
330
00:17:05,045 --> 00:17:07,045
Det ser ut som om du har bæsja på deg.
331
00:17:07,125 --> 00:17:10,445
-Du skal dø!
-Eric?
332
00:17:11,885 --> 00:17:13,805
Hvorfor ødela du buksene mine?
333
00:17:13,885 --> 00:17:15,685
Hva feiler det deg?
334
00:17:15,765 --> 00:17:18,405
Jeg tar livet av deg,
335
00:17:18,485 --> 00:17:20,165
for jeg er så lei.
336
00:17:20,245 --> 00:17:22,685
Jeg er lei av denne oppførselen.
337
00:17:26,525 --> 00:17:27,525
Hei, Maeve.
338
00:17:28,125 --> 00:17:29,165
Du ser flott ut.
339
00:17:29,725 --> 00:17:31,005
Du ser ut som en ostepop.
340
00:17:31,085 --> 00:17:32,165
Fin lue.
341
00:17:34,085 --> 00:17:35,685
Jeg tror vi må hjem,
342
00:17:35,765 --> 00:17:37,285
for buksene hans er ødelagt.
343
00:17:37,365 --> 00:17:40,485
-Som bæsj.
-Det går bra. Vi drar på festen.
344
00:17:44,405 --> 00:17:46,805
Litt tidlig kanskje?
345
00:17:46,885 --> 00:17:48,125
Vi skal gjøre forretninger.
346
00:17:51,445 --> 00:17:54,125
-Hvorfor kan hun ringe på?
-Hun er ikke deg.
347
00:17:54,845 --> 00:17:55,845
Kom igjen.
348
00:18:43,485 --> 00:18:46,285
BIOLOGI
349
00:18:48,845 --> 00:18:50,685
MAEVE OG OTIS
350
00:19:11,485 --> 00:19:14,925
Dette er topp. Jeg fikk av det meste.
351
00:19:15,605 --> 00:19:18,405
Det er definitivt overbefolket her.
352
00:19:18,485 --> 00:19:21,325
-Slapp av, du er 16.
-Slapp av, du er 16.
353
00:19:22,805 --> 00:19:25,565
Finn de edru jomfruene.
Jeg tar hockeylaget.
354
00:19:26,325 --> 00:19:27,325
Hva med meg?
355
00:19:29,205 --> 00:19:30,205
Snakk med Anwar.
356
00:19:30,285 --> 00:19:31,405
Jeg er for nervøs.
357
00:19:32,125 --> 00:19:33,965
Han er forelsket i Anwar.
358
00:19:34,885 --> 00:19:36,805
God grunn til å snakke med ham.
359
00:19:36,885 --> 00:19:39,725
Eksen hans slo visst opp fordi
han ikke fingret rumpa hans.
360
00:19:40,285 --> 00:19:41,285
Ok.
361
00:19:41,325 --> 00:19:42,245
Så...
362
00:19:42,325 --> 00:19:44,405
Jeg snakker med ham.
363
00:19:46,725 --> 00:19:48,205
-Den var min.
-Unnskyld.
364
00:19:48,885 --> 00:19:51,205
Folk gjør sånt på film.
365
00:19:51,285 --> 00:19:52,285
Drittsekk.
366
00:19:53,165 --> 00:19:55,445
-Vær diskret.
-Diskret.
367
00:19:57,565 --> 00:19:59,365
Kom igjen.
368
00:20:10,325 --> 00:20:12,325
Ingefærøl er digg.
369
00:20:12,405 --> 00:20:14,365
Jeg liker best tranebærsaft.
370
00:20:14,445 --> 00:20:16,445
Det er bra mot soppinfeksjon.
371
00:20:18,445 --> 00:20:19,285
Visste dere
372
00:20:19,365 --> 00:20:22,125
at sopp er utflod fra vagina?
373
00:20:23,605 --> 00:20:27,725
Jeg gir gratis sexråd i kveld.
374
00:20:28,325 --> 00:20:30,925
Har dere noen kjønnssykdommer?
375
00:20:34,245 --> 00:20:36,565
Ok. Ha det.
376
00:20:42,645 --> 00:20:45,285
Kan du gjøre det utenfor?
377
00:20:45,925 --> 00:20:47,245
Og ikke med putene.
378
00:20:48,045 --> 00:20:49,645
Dere kom!
379
00:20:49,725 --> 00:20:51,005
Det kommer flere, sant?
380
00:20:51,085 --> 00:20:52,685
Vi kommer bare på bra fester.
381
00:20:53,485 --> 00:20:55,205
Jeg tror det.
382
00:20:55,285 --> 00:20:57,125
-Vil du ha en drink?
-Ja.
383
00:20:57,205 --> 00:21:00,405
To rom og cola og én vodka tonic.
Olivia slanker seg.
384
00:21:03,325 --> 00:21:05,005
To rom og cola og én vodka tonic.
385
00:21:06,525 --> 00:21:10,405
Sexråd, gratis kun i kveld.
386
00:21:10,485 --> 00:21:11,925
Kun i kveld!
387
00:21:12,005 --> 00:21:14,725
-Kun i kveld!
-Dette er et godt tilbud.
388
00:21:14,805 --> 00:21:17,045
Er det sant at familien din er i fengsel?
389
00:21:19,245 --> 00:21:20,245
Maeve!
390
00:21:20,645 --> 00:21:22,165
-Du er her.
-Enn så lenge.
391
00:21:22,605 --> 00:21:23,445
Jackson,
392
00:21:23,525 --> 00:21:25,845
vi skal til Aimees boblebad. Kommer du?
393
00:21:26,445 --> 00:21:27,685
Kanskje senere.
394
00:21:29,285 --> 00:21:30,365
Det kan bli gøy.
395
00:21:30,445 --> 00:21:31,765
Jeg liker ikke boblebad.
396
00:21:31,845 --> 00:21:33,125
Hva liker du?
397
00:21:33,565 --> 00:21:35,045
Komplekse kvinneroller.
398
00:21:37,125 --> 00:21:38,565
Skal du ligge med noen her?
399
00:21:39,485 --> 00:21:40,885
Nei. Du?
400
00:21:41,285 --> 00:21:42,405
Spør om en time.
401
00:21:46,245 --> 00:21:47,245
Faen.
402
00:21:53,885 --> 00:21:54,885
Hei!
403
00:21:54,965 --> 00:21:56,045
Folkens!
404
00:21:56,125 --> 00:21:58,765
Denne festen er kul!
405
00:21:58,845 --> 00:22:00,205
Hva sa du?
406
00:22:01,045 --> 00:22:04,805
At det er en veldig kul skjorte.
Den ser bra ut.
407
00:22:05,565 --> 00:22:07,085
Du ser ut som en trafikkjegle.
408
00:22:07,965 --> 00:22:08,805
Så,
409
00:22:08,885 --> 00:22:11,605
noe merkelig skjedde
410
00:22:11,685 --> 00:22:14,805
med rompehullet mitt...
411
00:22:16,005 --> 00:22:17,445
-Bæsjet du på deg?
-Nei.
412
00:22:18,365 --> 00:22:19,485
Det gjorde jeg ikke.
413
00:22:21,085 --> 00:22:24,525
Jeg bæsjet ikke på meg.
414
00:22:53,765 --> 00:22:55,245
Idiot,
415
00:22:55,325 --> 00:22:56,365
dumskalle!
416
00:22:56,885 --> 00:22:58,405
Luemann!
417
00:22:59,925 --> 00:23:00,925
Jeg likte lua.
418
00:23:04,085 --> 00:23:05,405
Liker du festen?
419
00:23:07,085 --> 00:23:08,565
-Ikke egentlig.
-Samme her.
420
00:23:09,045 --> 00:23:10,805
Jeg gjemmer meg for kjæresten.
421
00:23:12,085 --> 00:23:13,285
Vil du ha litt?
422
00:23:13,365 --> 00:23:14,365
Nei, takk.
423
00:23:16,925 --> 00:23:18,805
Eller, ok.
424
00:23:19,325 --> 00:23:20,325
Ja.
425
00:23:23,485 --> 00:23:24,525
Jeg slo ham.
426
00:23:25,565 --> 00:23:26,805
Du slo opp?
427
00:23:26,885 --> 00:23:29,525
Nei, jeg slo ham.
428
00:23:30,125 --> 00:23:31,125
Han brakk.
429
00:23:31,605 --> 00:23:34,085
Han sa:
"Hvorfor ikke ha sex med lyset på?"
430
00:23:34,165 --> 00:23:36,405
Og jeg sa:
"Jeg vil ikke at du ser meg naken."
431
00:23:36,485 --> 00:23:40,285
Og han maste og maste.
432
00:23:41,005 --> 00:23:42,245
Jævla kødd.
433
00:23:42,325 --> 00:23:43,605
Hvorfor vil du ha lyset av?
434
00:23:44,685 --> 00:23:46,005
Fordi jeg er ekkel.
435
00:23:46,525 --> 00:23:47,685
Kate, er du der?
436
00:23:50,125 --> 00:23:51,925
Ser du, han er ødelagt.
437
00:23:52,565 --> 00:23:55,805
-Hvem er dette?
-Det er ikke sånn.
438
00:23:55,885 --> 00:23:58,085
Han er ingen trussel.
439
00:23:58,485 --> 00:23:59,885
Jeg sa at du er en kødd.
440
00:24:01,565 --> 00:24:04,485
Jeg stikker mens du prater med ham.
441
00:24:04,565 --> 00:24:07,005
-For du lytter aldri.
-Jeg gjør det.
442
00:24:07,085 --> 00:24:08,525
Hele tiden.
443
00:24:08,605 --> 00:24:10,605
-Nei!
-Jeg er en god lytter.
444
00:24:18,205 --> 00:24:20,325
-Hallo?
-Aimee, det er Adam.
445
00:24:20,485 --> 00:24:22,605
-Hva vil du?
-Vi må prate.
446
00:24:23,085 --> 00:24:24,965
Du er ikke invitert.
447
00:24:52,925 --> 00:24:53,965
Adam?
448
00:24:56,805 --> 00:24:57,885
Moren til han nye.
449
00:25:04,245 --> 00:25:05,245
Hva gjør du?
450
00:25:05,285 --> 00:25:08,085
-Folk tror jeg bæsjet på meg.
-Skjerp deg.
451
00:25:08,165 --> 00:25:09,605
Kom igjen, Eric.
452
00:25:11,285 --> 00:25:13,405
Jeg vil bare ha sex som alle andre,
453
00:25:13,485 --> 00:25:14,765
uten å brekke armen.
454
00:25:14,845 --> 00:25:16,245
Jeg trenger denne armen.
455
00:25:16,325 --> 00:25:18,325
Jeg vil bare ha sex i mørket.
456
00:25:18,405 --> 00:25:20,845
Kan du ikke bare godta det?
457
00:25:20,925 --> 00:25:24,525
Dette er ineffektiv kommunikasjon!
458
00:25:24,605 --> 00:25:28,005
Hvis du vil takle Kate sine problemer
rundt selvtillit
459
00:25:28,085 --> 00:25:29,605
og respektere ditt ønske
460
00:25:29,685 --> 00:25:30,965
om visuell stimulering,
461
00:25:31,045 --> 00:25:33,885
må dere ha kommunikativt samleie.
462
00:25:33,965 --> 00:25:37,285
-Prate skittent?
-Nei, slutt
463
00:25:37,365 --> 00:25:40,285
å høre og begynn å lytte.
464
00:25:40,365 --> 00:25:41,885
Snakk forståelig.
465
00:25:42,325 --> 00:25:43,365
Ok.
466
00:25:44,245 --> 00:25:46,245
Du vil ha sex med lyset av.
467
00:25:47,005 --> 00:25:48,725
Du vil se Kate naken.
468
00:25:48,805 --> 00:25:50,445
Men ingen av dere lytter.
469
00:25:50,885 --> 00:25:51,885
Hvem er du?
470
00:25:52,525 --> 00:25:54,645
Det spiller ingen rolle.
471
00:25:54,725 --> 00:25:55,965
Dette handler om dere.
472
00:25:58,365 --> 00:26:00,565
Jeg forstår meg ikke på damer.
473
00:26:01,325 --> 00:26:03,565
Hun liker meg, hun liker meg ikke.
474
00:26:03,645 --> 00:26:05,365
Hun vil ha den digre pikken min.
475
00:26:05,445 --> 00:26:07,165
Unnskyld, min store...
476
00:26:07,925 --> 00:26:10,045
...penis. Og så vil hun ikke snakke.
477
00:26:10,125 --> 00:26:11,725
Det er forvirrende, Mrs. Jean.
478
00:26:12,645 --> 00:26:13,645
Bare Jean.
479
00:26:14,765 --> 00:26:16,365
Du fortjener av avslutning.
480
00:26:16,805 --> 00:26:20,045
Hvis forholdet er over...
481
00:26:21,605 --> 00:26:24,045
...bør du be Aimee forklare.
482
00:26:26,645 --> 00:26:27,645
Ja.
483
00:26:28,925 --> 00:26:29,925
Ja.
484
00:26:30,525 --> 00:26:31,885
Kan du kjøre meg opp?
485
00:26:34,045 --> 00:26:37,565
Hvis hun ikke vil ha deg på festen,
486
00:26:37,645 --> 00:26:39,965
må du respektere det.
487
00:26:41,725 --> 00:26:42,725
Du er så klok.
488
00:26:45,365 --> 00:26:46,765
Som en gammel ugle.
489
00:26:49,525 --> 00:26:50,525
Hva gjør du her?
490
00:26:53,565 --> 00:26:55,005
Jeg skulle se til Otis.
491
00:26:56,605 --> 00:26:57,605
Oi.
492
00:26:59,485 --> 00:27:01,445
Veldig kontrollerende.
493
00:27:15,205 --> 00:27:16,205
Ja!
494
00:27:21,685 --> 00:27:22,965
Faen.
495
00:27:26,765 --> 00:27:27,925
Hallo!
496
00:27:28,565 --> 00:27:30,165
Du tuller.
497
00:27:31,365 --> 00:27:33,245
Vent!
498
00:27:36,805 --> 00:27:38,485
Ikke på rosene!
499
00:27:39,445 --> 00:27:41,165
Foreldrene mine dreper meg.
500
00:27:41,245 --> 00:27:44,805
-De er så vidt over forrige fest.
-Så hvorfor har du en til?
501
00:27:44,885 --> 00:27:47,245
Ruby og Olivia kunne ikke ha den.
502
00:27:48,085 --> 00:27:49,525
Jeg elsker vertinnerollen.
503
00:27:50,685 --> 00:27:52,405
Tror du folk har det gøy?
504
00:27:52,485 --> 00:27:55,085
-Har du det gøy?
-Jeg tror det.
505
00:27:55,445 --> 00:27:56,925
Ikke på sukkulentene!
506
00:27:58,965 --> 00:28:01,445
Han er søt.
507
00:28:02,605 --> 00:28:03,965
Hva er det med hasjrøykere?
508
00:28:04,045 --> 00:28:05,765
Minner han deg om noen?
509
00:28:06,885 --> 00:28:07,965
Adam?
510
00:28:08,045 --> 00:28:11,005
Nei, jeg tenkte på Ryan Gosling.
511
00:28:11,085 --> 00:28:13,325
-Nei, Adam.
-Jeg fortjener en avslutning.
512
00:28:13,405 --> 00:28:15,085
Inn, alle sammen.
513
00:28:17,685 --> 00:28:19,565
Dere kan røyke i stua.
514
00:29:31,085 --> 00:29:32,085
Idiot.
515
00:30:09,965 --> 00:30:12,445
-Hvorfor smaker du tannlege?
-Slutt å snakke.
516
00:30:45,445 --> 00:30:46,805
Det er deg igjen.
517
00:30:46,885 --> 00:30:47,885
Ja!
518
00:30:48,125 --> 00:30:49,765
Jeg hørte om problemet ditt.
519
00:30:59,645 --> 00:31:00,525
Jeg kan hjelpe.
520
00:31:00,605 --> 00:31:02,805
-Hva?
-Å suge pikk.
521
00:31:05,365 --> 00:31:06,965
Hva vet du om suging, trompetgutt?
522
00:31:07,045 --> 00:31:08,285
Det er et horn.
523
00:31:09,005 --> 00:31:11,005
Jeg har sett mye homseporno.
524
00:31:11,085 --> 00:31:13,765
Og du er ikke den eneste som har penis.
525
00:31:13,845 --> 00:31:16,285
Vi burde la ham hjelpe henne.
526
00:31:18,845 --> 00:31:21,045
Kom igjen, Eric. Vis oss hva du kan.
527
00:31:21,125 --> 00:31:23,725
Flott. Jeg trenger utstyr.
528
00:31:28,045 --> 00:31:31,485
-Dette blir gøy.
-Det bør det, festen er skikkelig dritt.
529
00:31:42,125 --> 00:31:43,725
Slipp meg inn.
530
00:31:44,285 --> 00:31:47,685
Åpne døra, ellers dreper jeg deg.
531
00:31:47,765 --> 00:31:49,485
Du først, Kate.
532
00:31:50,205 --> 00:31:52,085
Si noe du liker ved Sam.
533
00:31:52,165 --> 00:31:54,925
Jeg vet ikke. Han har fine øyevipper.
534
00:31:55,405 --> 00:31:56,965
-Dette er teit.
-Sam,
535
00:31:57,045 --> 00:31:58,885
vi lytter nå.
536
00:32:00,285 --> 00:32:02,965
Din tur. Si noe om Kate.
537
00:32:05,405 --> 00:32:06,645
Han synes jeg er ekkel!
538
00:32:06,725 --> 00:32:09,045
-Slutt å si det!
-Ok, la oss
539
00:32:09,125 --> 00:32:12,205
slappe av og lytte.
540
00:32:12,285 --> 00:32:14,205
-Dette går ikke.
-I begynnelsen
541
00:32:14,285 --> 00:32:16,885
pleide jeg å bli stum og nervøs.
542
00:32:17,285 --> 00:32:18,845
Det skjer fortsatt.
543
00:32:18,925 --> 00:32:21,045
Jeg kan ikke tro at hun liker meg.
544
00:32:21,365 --> 00:32:22,885
Jeg liker alt ved henne.
545
00:32:23,925 --> 00:32:24,925
Alt.
546
00:32:26,325 --> 00:32:28,085
Hører du hva han sier, Kate?
547
00:32:28,725 --> 00:32:30,965
Ja, men jeg tror ikke på det.
548
00:32:32,565 --> 00:32:34,725
Hva liker du ved deg selv, Kate?
549
00:32:35,405 --> 00:32:38,405
-Ingenting.
-Du må si noe
550
00:32:38,485 --> 00:32:40,925
som du liker ved deg selv.
551
00:32:42,045 --> 00:32:43,045
Kom igjen.
552
00:32:43,845 --> 00:32:45,405
Jeg er god i hockey.
553
00:32:46,605 --> 00:32:49,605
Jeg lager gode melboller,
og det er vanskelig.
554
00:32:50,165 --> 00:32:51,685
Jeg har fotografisk hukommelse.
555
00:32:53,405 --> 00:32:57,125
Jeg er veldig flink til å gjette
hvor folk kommer fra,
556
00:32:57,205 --> 00:33:00,685
-fra måten de går på.
-Det er hun, det er kult.
557
00:33:01,245 --> 00:33:02,245
Én ting til.
558
00:33:03,405 --> 00:33:07,085
-Jeg har fint hår.
-Det er så glansfullt.
559
00:33:11,525 --> 00:33:15,085
Hvis du ikke liker deg selv,
hvordan skal Sam gjøre det?
560
00:33:15,645 --> 00:33:17,885
Hvis du bare
kunne se deg selv slik jeg gjør.
561
00:33:18,725 --> 00:33:19,965
Du er best.
562
00:33:21,565 --> 00:33:22,565
Dere.
563
00:33:23,525 --> 00:33:24,365
Jeg mener,
564
00:33:24,445 --> 00:33:26,445
dette er topp, jeg tror vi har
565
00:33:26,525 --> 00:33:27,645
en god framgang.
566
00:33:30,925 --> 00:33:31,925
Ok...
567
00:33:34,205 --> 00:33:35,205
Jeg skal bare...
568
00:33:41,925 --> 00:33:43,965
-Unnskyld.
-Otis?
569
00:33:44,885 --> 00:33:45,885
Hei, Maeve.
570
00:33:46,245 --> 00:33:47,405
Jeg er her.
571
00:33:47,485 --> 00:33:48,845
Det var rart.
572
00:33:50,605 --> 00:33:51,605
Det var fint...
573
00:33:53,525 --> 00:33:55,645
...å treffe dere. Unnskyld.
574
00:33:56,725 --> 00:33:57,725
Ha det.
575
00:34:00,205 --> 00:34:01,325
Jeg må også dra.
576
00:34:03,405 --> 00:34:04,405
Ok.
577
00:34:05,605 --> 00:34:07,285
Så kanskje vi skulle...
578
00:34:07,845 --> 00:34:09,565
...dra på date en gang?
579
00:34:10,765 --> 00:34:13,285
Vil du dra på date nå?
580
00:34:13,365 --> 00:34:14,885
Ja.
581
00:34:15,885 --> 00:34:17,245
Spør igjen om en uke.
582
00:34:53,445 --> 00:34:55,285
-Kom igjen, Eric.
-Ok.
583
00:34:55,365 --> 00:34:58,325
Regel nummer én: entusiasme er viktigere
584
00:34:58,405 --> 00:35:00,245
enn teknikk. Ikke gå for dypt.
585
00:35:00,325 --> 00:35:01,885
Det ser rart ut.
586
00:35:01,965 --> 00:35:04,525
Du kan presse hardere enn du tror,
587
00:35:04,605 --> 00:35:08,365
men ingen tenner,
spesielt ikke med regulering.
588
00:35:10,165 --> 00:35:11,925
Kom igjen, jenter.
589
00:35:12,005 --> 00:35:12,925
Ja, kom igjen.
590
00:35:13,005 --> 00:35:14,005
Alle sammen.
591
00:35:22,165 --> 00:35:23,165
Ikke for dypt.
592
00:35:23,245 --> 00:35:24,685
Ikke for dypt, Ruby.
593
00:35:24,765 --> 00:35:26,005
Bare tuppen, ok?
594
00:35:28,965 --> 00:35:30,485
-Hei.
-Hei.
595
00:35:31,285 --> 00:35:32,445
Hatt en fin kveld?
596
00:35:33,845 --> 00:35:35,725
Ikke egentlig. Du?
597
00:35:36,845 --> 00:35:38,205
Ikke spesielt.
598
00:35:39,725 --> 00:35:40,885
Jeg hater fester.
599
00:35:40,965 --> 00:35:44,125
Samme her. Fullt av idioter.
600
00:35:47,685 --> 00:35:49,405
Jeg ga noen gratis råd.
601
00:35:49,925 --> 00:35:51,045
Hvem?
602
00:35:51,125 --> 00:35:52,765
Det er hemmelig.
603
00:35:53,965 --> 00:35:55,725
Men det er en klient.
604
00:35:55,805 --> 00:35:57,765
Ikke akkurat en sex-kringlefest.
605
00:35:58,365 --> 00:36:00,285
Hvor mange klienter fant du?
606
00:36:07,525 --> 00:36:10,165
Unnskyld for det i sted.
607
00:36:12,725 --> 00:36:14,205
Jeg visste ikke at dere to...
608
00:36:14,285 --> 00:36:15,285
Det går bra.
609
00:36:15,805 --> 00:36:17,765
Vi er ikke sammen, vi har bare sex.
610
00:36:17,845 --> 00:36:21,205
-Du vet hvordan det er.
-Absolutt.
611
00:36:24,965 --> 00:36:26,045
Dette er teit.
612
00:36:26,125 --> 00:36:27,805
Jeg drar hjem.
613
00:36:30,405 --> 00:36:31,405
Ses.
614
00:36:36,845 --> 00:36:37,845
Mamma?
615
00:36:41,245 --> 00:36:43,365
Faen heller.
616
00:36:44,125 --> 00:36:45,365
Jævla dritthus!
617
00:36:46,205 --> 00:36:47,205
Faen!
618
00:36:47,685 --> 00:36:48,685
Faen!
619
00:36:48,885 --> 00:36:51,085
-Hva gjør du her?
-Otis, skatt.
620
00:36:51,965 --> 00:36:53,365
Du glemte inhalatoren.
621
00:36:53,845 --> 00:36:55,365
Jeg får ikke anfall lenger.
622
00:36:55,445 --> 00:36:56,685
Hva om du fikk det?
623
00:36:56,765 --> 00:36:58,885
Kan disse folkene hjelpe deg?
624
00:36:59,365 --> 00:37:01,885
Det er et veldig stort ansvar...
625
00:37:02,805 --> 00:37:05,605
-Spionerer du på meg?
-Hva? Ikke vær irrasjonell.
626
00:37:05,685 --> 00:37:09,085
Det er du som spionerer på sønnen din.
627
00:37:09,165 --> 00:37:11,485
Det er et sterkt ord, unge mann.
628
00:37:11,805 --> 00:37:13,085
Ikke misbruk det.
629
00:37:13,565 --> 00:37:15,245
Jeg forstår...
630
00:37:16,445 --> 00:37:18,685
-...at du føler deg observert.
-Ok.
631
00:37:19,805 --> 00:37:20,725
Otis.
632
00:37:20,805 --> 00:37:21,645
Ikke gå.
633
00:37:21,725 --> 00:37:22,845
Dra hjem, mamma.
634
00:37:25,365 --> 00:37:27,805
Jeg kan vente hvis du vil sitte på.
635
00:37:28,485 --> 00:37:29,605
Hei.
636
00:37:30,365 --> 00:37:32,645
-Er ikke det hun med squashen?
-Jo.
637
00:37:45,565 --> 00:37:46,925
Hvordan slapp du inn?
638
00:37:47,565 --> 00:37:48,565
Hva vil du?
639
00:37:52,645 --> 00:37:53,645
Jeg kan ikke...
640
00:37:54,365 --> 00:37:56,645
Jeg forstår ikke hva jeg har gjort.
641
00:37:57,445 --> 00:37:58,925
Hvorfor kan vi ikke være sammen?
642
00:38:00,325 --> 00:38:02,245
Fordi du gjør meg flau!
643
00:38:03,605 --> 00:38:04,605
Beklager, Adam.
644
00:38:12,685 --> 00:38:13,605
Hvor er Eric?
645
00:38:13,685 --> 00:38:16,645
Sug pikk!
646
00:38:16,725 --> 00:38:20,765
Sug pikk!
647
00:38:20,845 --> 00:38:21,765
Hva skjer?
648
00:38:21,845 --> 00:38:23,485
Trom-boner lærer dem å suge,
649
00:38:23,565 --> 00:38:24,845
og det er supert!
650
00:38:42,005 --> 00:38:43,525
Slutt, Adam.
651
00:38:49,845 --> 00:38:51,365
Herregud, hun kveles!
652
00:38:52,285 --> 00:38:53,885
-Flytt dere.
-Vi trenger hjelp!
653
00:39:04,965 --> 00:39:06,325
Det er helt kaos.
654
00:39:18,165 --> 00:39:19,885
Hva faen, Adam?
655
00:39:24,485 --> 00:39:25,805
Bestemor!
656
00:39:29,525 --> 00:39:32,045
Fest!
657
00:39:33,325 --> 00:39:34,565
Det lukter spy.
658
00:39:35,845 --> 00:39:38,845
Jeg må tisse og spise potetchips.
659
00:39:40,125 --> 00:39:43,085
-Jeg mente det ikke.
-Du ødelegger alt.
660
00:39:43,565 --> 00:39:44,565
Dra hjem.
661
00:39:47,325 --> 00:39:49,845
Vet du hva som er rart med oss to?
662
00:39:49,925 --> 00:39:52,085
At vi er helt ulike, men også helt like.
663
00:39:52,165 --> 00:39:55,085
Bare to tapere som ingen liker.
664
00:39:55,165 --> 00:39:56,845
Og de liker oss ikke fordi...
665
00:40:02,725 --> 00:40:03,725
Maeve.
666
00:40:04,205 --> 00:40:06,605
Møtes på mandag?
667
00:40:07,165 --> 00:40:10,045
Nei. De er ikke voksne nok til terapi.
668
00:40:10,405 --> 00:40:11,565
Det var en dum ide.
669
00:40:12,445 --> 00:40:13,885
Vi kaster bort tiden.
670
00:40:15,205 --> 00:40:16,405
Vi ses, Otis.
671
00:40:21,365 --> 00:40:23,205
Det var kult.
672
00:40:24,125 --> 00:40:26,605
Har dere funnet noen klienter?
673
00:40:28,205 --> 00:40:30,725
Samme det. Maeve har avsluttet alt.
674
00:40:31,365 --> 00:40:32,485
-Hva?
-Ja.
675
00:40:32,565 --> 00:40:34,605
Jeg trodde dere hadde noe på gang.
676
00:40:35,245 --> 00:40:36,245
Tydeligvis ikke.
677
00:40:37,925 --> 00:40:39,525
Hvem trenger henne?
678
00:40:39,965 --> 00:40:43,645
Det er flere sexy
og skumle fisker i havet.
679
00:40:43,925 --> 00:40:44,925
Ok.
680
00:40:47,245 --> 00:40:48,365
Hvor er lua mi?
681
00:40:50,965 --> 00:40:52,045
Jeg har mistet den.
682
00:40:52,405 --> 00:40:53,885
Du er en dårlig luemann.
683
00:40:55,165 --> 00:40:57,405
-Unnskyld.
-Det mener du ikke.
684
00:40:58,365 --> 00:41:00,805
-Slutt å le.
-Det er ikke morsomt.
685
00:41:00,885 --> 00:41:02,285
-Hold kjeft.
-Som en tulling.
686
00:41:02,365 --> 00:41:04,085
-Greit.
-Som en idiot.
687
00:41:04,165 --> 00:41:05,245
Gå og vask deg.
688
00:41:33,085 --> 00:41:34,605
SISTE ADVARSEL!
689
00:42:03,685 --> 00:42:07,125
Jeg forstår
at jeg har krysset en grense...
690
00:42:08,125 --> 00:42:11,885
...og jeg vil gi deg sjansen
til å uttrykke følelsene dine.
691
00:42:11,965 --> 00:42:13,885
Hva er poenget?
692
00:42:15,525 --> 00:42:16,685
Du lytter ikke.
693
00:42:18,325 --> 00:42:20,165
Hva vil du jeg skal høre?
694
00:42:23,845 --> 00:42:25,205
Hold deg unna mitt liv.
695
00:42:27,285 --> 00:42:28,285
Ok?
696
00:42:41,085 --> 00:42:42,765
Det er en løgn.
697
00:42:48,085 --> 00:42:49,445
Trom-boner!
698
00:43:10,285 --> 00:43:11,765
Vet du hvorfor du er her?
699
00:43:14,245 --> 00:43:15,245
Fordi jeg...
700
00:43:16,245 --> 00:43:18,245
...prompet på Mr. Hendricks hode?
701
00:43:18,325 --> 00:43:19,485
Hva? Nei.
702
00:43:19,565 --> 00:43:21,285
Herregud, Adam.
703
00:43:23,885 --> 00:43:25,885
Jeg snakket med Aimee Gibbs mor.
704
00:43:26,285 --> 00:43:28,965
Hun har renset teppet hele uka.
705
00:43:29,045 --> 00:43:31,285
-Det var ikke min feil!
-Det er det aldri.
706
00:43:33,645 --> 00:43:35,605
Kan du ikke være som søsteren din?
707
00:43:36,205 --> 00:43:38,165
Flittig, pålitelig, hardtarbeidende.
708
00:43:39,885 --> 00:43:41,765
Jeg har snakket med militærskolen.
709
00:43:41,845 --> 00:43:44,445
Det er en imponerende institusjon.
710
00:43:45,005 --> 00:43:46,525
Ikke press meg.
711
00:43:47,925 --> 00:43:49,045
Forstått?
712
00:44:10,365 --> 00:44:12,245
TAKK!
713
00:44:17,125 --> 00:44:18,285
Takk.
714
00:44:36,045 --> 00:44:37,685
Jeg er redd for rumpehull.
715
00:44:37,765 --> 00:44:40,245
Det er vanskelig, men kan du hjelpe?
716
00:44:40,325 --> 00:44:41,485
Jeg kan betale...
717
00:44:42,565 --> 00:44:43,725
Kan du vente litt?
718
00:44:44,285 --> 00:44:45,285
Ja.
719
00:44:52,325 --> 00:44:55,005
Jeg er avhengig av å runke.
720
00:44:55,965 --> 00:44:57,565
Jeg gjør det nå.
721
00:44:58,525 --> 00:44:59,525
Kan du hjelpe?
722
00:44:59,845 --> 00:45:02,445
Ingen private samtaler, takk.
723
00:45:09,085 --> 00:45:11,685
Er det rart at jeg tenker
på dronningen når jeg kommer?
724
00:45:24,045 --> 00:45:26,045
-Eric!
-Hva?
725
00:45:26,125 --> 00:45:28,245
Sexkringlene funket.
726
00:45:41,485 --> 00:45:44,245
-Vi har sexkringler!
-Vi har klienter.
727
00:45:44,325 --> 00:45:47,365
Flere studenter kom til meg for råd.
728
00:45:47,925 --> 00:45:49,725
-De vil betale.
-Fortsett.
729
00:45:50,645 --> 00:45:52,325
-Det er alt.
-Det er alt.
730
00:45:52,405 --> 00:45:55,205
Dette er veldig bra.
731
00:45:56,205 --> 00:45:57,365
Så vi prøver igjen.
732
00:45:58,085 --> 00:45:59,085
Ja, men...
733
00:45:59,165 --> 00:46:01,005
Toalettbåsene funker ikke.
734
00:46:01,085 --> 00:46:03,485
Jeg må se folk ansikt til ansikt.
735
00:46:03,565 --> 00:46:04,885
Men du ville ikke bli sett.
736
00:46:04,965 --> 00:46:06,405
Det handler ikke om meg.
737
00:46:06,965 --> 00:46:09,205
Det handler om dem.
738
00:46:09,285 --> 00:46:10,765
Det blir for mye press
739
00:46:10,845 --> 00:46:13,085
-på alle.
-Ok.
740
00:46:13,165 --> 00:46:15,365
-Jeg ordner bestillinger, timeplan...
-Ja.
741
00:46:15,445 --> 00:46:17,045
-...betaling og sånt.
-Ja.
742
00:46:17,125 --> 00:46:18,565
Hva skal jeg gjøre?
743
00:46:20,645 --> 00:46:22,645
Vi kunne prøve...
744
00:46:26,885 --> 00:46:27,885
Vel...
745
00:46:28,565 --> 00:46:30,485
Vi trenger...
746
00:46:30,565 --> 00:46:32,085
Det er greit.
747
00:46:32,725 --> 00:46:33,805
Ikke noe problem.
748
00:46:34,645 --> 00:46:36,645
Jeg har mye å gjøre uansett.
749
00:46:36,725 --> 00:46:39,245
Jeg er veldig opptatt, Maeve.
750
00:46:39,325 --> 00:46:40,325
Ok.
751
00:46:42,285 --> 00:46:44,325
Men dette blir flott for dere!
752
00:46:47,245 --> 00:46:48,445
Hva betyr dette?
753
00:46:48,965 --> 00:46:50,365
Vi er åpnet igjen.
754
00:46:55,645 --> 00:46:56,645
Kom igjen.
755
00:47:17,125 --> 00:47:18,125
Gjør det.
756
00:47:49,565 --> 00:47:51,325
Takk for at du vil prøve på nytt.
757
00:47:52,245 --> 00:47:53,765
La oss snakke om problemet.
758
00:47:53,845 --> 00:47:56,165
Og vi bør gå tilbake til begynnelsen.
759
00:47:56,405 --> 00:47:59,285
Hvorfor føler du
at du må suge kjæresten din?
760
00:47:59,365 --> 00:48:01,485
Det er vanskelig å snakke om dette...
761
00:49:14,965 --> 00:49:16,965
Tekst: Trine Friis