00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:08,760 --> 00:00:10,080
Do you believe in God?
2
00:00:26,960 --> 00:00:28,480
God doesn't give a fuck.
3
00:01:08,360 --> 00:01:11,160
Yes, I knew...
4
00:01:13,880 --> 00:01:17,760
how they have fucked you over
for 20 years.
5
00:01:34,480 --> 00:01:36,480
Sometimes, I feel like I am God.
6
00:02:00,120 --> 00:02:01,200
It's my story.
7
00:02:01,880 --> 00:02:04,680
Everyone else is playing their part in it.
8
00:02:08,720 --> 00:02:11,000
And I connect them together.
9
00:02:59,360 --> 00:03:00,200
Bunty.
10
00:03:00,760 --> 00:03:01,680
Where is Bunty?
11
00:03:02,960 --> 00:03:04,800
Check inside your asshole.
12
00:03:29,400 --> 00:03:31,360
- Listen.
- Yes, sir.
13
00:03:31,440 --> 00:03:32,680
I want Sartaj.
14
00:03:33,160 --> 00:03:35,240
- Today. Right now.
- Yes, sir.
15
00:03:35,440 --> 00:03:38,440
I don't know how this world
came into existence,
16
00:03:38,760 --> 00:03:41,360
but I do know how it will come to an end.
17
00:04:40,200 --> 00:04:42,840
Okay, all right. Move back, move back.
18
00:04:50,640 --> 00:04:54,480
It's a gruesome murder.
Must have been an expensive watch.
19
00:04:56,920 --> 00:04:59,040
Expensive enough to get him killed.
20
00:05:03,480 --> 00:05:04,400
Any witnesses?
21
00:05:05,760 --> 00:05:06,600
None.
22
00:05:11,960 --> 00:05:13,840
Sir, it's time for your hearing.
23
00:05:15,120 --> 00:05:17,480
Parulkar will be pissed if you're late.
24
00:05:18,720 --> 00:05:21,360
Just say what Parulkar wants you to.
25
00:05:38,200 --> 00:05:40,400
Junaid had a weapon.
26
00:05:41,440 --> 00:05:42,400
A homemade gun.
27
00:05:43,400 --> 00:05:45,800
We warned him to surrender.
28
00:05:46,960 --> 00:05:49,600
But he responded by firing...
29
00:05:50,720 --> 00:05:52,040
at Constable Raut.
30
00:05:52,760 --> 00:05:55,280
Constable Raut was shot and he fell down.
31
00:05:55,960 --> 00:05:59,680
The boy tried to run away,
32
00:06:00,320 --> 00:06:03,360
and Mr. Parulkar went after him.
33
00:06:04,560 --> 00:06:09,200
We had the area sealed.
He couldn't have escaped.
34
00:06:10,440 --> 00:06:14,960
He pointed the revolver at Mr. Parulkar.
35
00:06:16,200 --> 00:06:19,160
Mr. Parulkar immediately warned him
to put it down,
36
00:06:19,240 --> 00:06:21,760
but Junaid was going to pull the trigger.
37
00:06:21,880 --> 00:06:24,560
Before he could fire...
38
00:06:32,680 --> 00:06:37,400
Sir, before he could fire,
Mr. Parulkar fired three rounds at him.
39
00:06:59,320 --> 00:07:01,080
What the fuck were you doing?
40
00:07:01,680 --> 00:07:03,640
Did you forget what we told you?
41
00:07:03,760 --> 00:07:04,640
Tell me.
42
00:07:05,400 --> 00:07:08,480
- Are you going to turn us all in?
- What's happening?
43
00:07:08,960 --> 00:07:09,960
Majid?
44
00:07:18,320 --> 00:07:19,480
He was an 18-year-old kid.
45
00:07:19,560 --> 00:07:21,640
Is there an age limit
to become a terrorist?
46
00:07:22,560 --> 00:07:24,000
We could have arrested him.
47
00:07:26,280 --> 00:07:27,360
Is he new here?
48
00:07:31,040 --> 00:07:32,200
He was surrendering.
49
00:07:32,280 --> 00:07:34,800
There's so much filth
in this city, Sartaj.
50
00:07:35,720 --> 00:07:38,480
- We can't always follow procedure...
- Can you say that to his father?
51
00:07:38,560 --> 00:07:40,560
Have you ever solved a case?
52
00:07:41,320 --> 00:07:43,400
Do you want to be
the next Ramakant Jadhav?
53
00:07:44,000 --> 00:07:46,840
- Google him, he tried to testify too.
- Majid...
54
00:07:49,320 --> 00:07:50,280
Go see a doctor.
55
00:07:50,920 --> 00:07:52,120
We'll talk tomorrow.
56
00:07:56,200 --> 00:07:57,040
Okay.
57
00:07:57,840 --> 00:07:58,680
Don't come.
58
00:08:00,480 --> 00:08:04,000
Tomorrow's report will state
that you killed Junaid. Then what?
59
00:08:13,280 --> 00:08:15,280
It's a good thing Megha left you.
60
00:08:59,800 --> 00:09:01,160
He plays tennis.
61
00:09:04,320 --> 00:09:05,600
Ever played tennis?
62
00:09:12,800 --> 00:09:15,280
Ms. Megha is looking at us. Shall we go?
63
00:09:16,440 --> 00:09:19,920
I won't ever forget
64
00:09:20,000 --> 00:09:23,400
Neither will I
65
00:09:26,520 --> 00:09:30,800
Once... Dad decided to take us
to the Golden Temple.
66
00:09:33,000 --> 00:09:34,520
It was a big deal for us.
67
00:09:35,480 --> 00:09:39,080
- Visiting Amritsar...
- Is the Golden Temple made of gold?
68
00:09:39,160 --> 00:09:40,360
Listen.
69
00:09:40,440 --> 00:09:42,040
The day we had to leave...
70
00:09:43,840 --> 00:09:46,160
Dad was summoned to the police station.
71
00:09:46,960 --> 00:09:48,600
There had been an accident.
72
00:09:49,160 --> 00:09:54,280
A car had run over a beggar kid.
73
00:09:55,320 --> 00:09:56,800
Someone had to go to the hospital.
74
00:09:58,960 --> 00:10:00,320
Anyone could have gone.
75
00:10:03,480 --> 00:10:05,720
But Dad canceled the trip to Amritsar.
76
00:10:08,640 --> 00:10:09,840
I cried for days.
77
00:10:12,840 --> 00:10:16,400
I stole a 10-rupee bill
from Dad's wallet and burned it.
78
00:10:19,200 --> 00:10:20,240
Back in 1990.
79
00:10:22,240 --> 00:10:24,040
Mom slapped me later.
80
00:10:26,320 --> 00:10:27,880
You know what my dad said?
81
00:10:29,240 --> 00:10:33,360
"I was meant to go and see that kid."
82
00:10:39,120 --> 00:10:40,720
I wanted to be like my dad.
83
00:10:43,520 --> 00:10:44,840
A good policeman.
84
00:10:49,840 --> 00:10:51,520
Sir, you worry a lot.
85
00:10:53,560 --> 00:10:56,560
Parulkar has the Inquiry Commission
in his pocket.
86
00:10:57,120 --> 00:11:02,320
It doesn't matter what you do
or say at this point.
87
00:11:02,840 --> 00:11:05,840
I was in the street... blocking the exit.
88
00:11:07,640 --> 00:11:09,400
He came running towards me...
89
00:11:10,360 --> 00:11:11,320
unarmed.
90
00:11:11,920 --> 00:11:14,720
- He was in his late teens.
- Sir...
91
00:11:15,680 --> 00:11:17,680
- He started crying when he saw me.
- Sir...
92
00:11:17,760 --> 00:11:19,280
Sir, save me!
93
00:11:19,360 --> 00:11:21,040
Parulkar came from the other side.
94
00:11:21,120 --> 00:11:22,040
He's surrendering, sir!
95
00:11:22,120 --> 00:11:23,880
I yelled out that he was surrendering...
96
00:11:26,840 --> 00:11:28,040
but he shot him.
97
00:11:36,240 --> 00:11:39,920
Sir, everything will be fine
once you solve a big case.
98
00:11:40,080 --> 00:11:42,080
How will that happen?
99
00:11:44,440 --> 00:11:47,840
In the last ten years, all I've managed
to do is catch Sonu, a pickpocket.
100
00:11:56,240 --> 00:11:57,160
Sir,
101
00:11:57,720 --> 00:11:59,040
do you believe in God?
102
00:11:59,640 --> 00:12:00,480
Who is this?
103
00:12:02,840 --> 00:12:04,760
Speak up, motherfucker. Who is this?
104
00:12:10,880 --> 00:12:12,520
I want to tell you a story.
105
00:12:13,120 --> 00:12:14,040
Go ahead.
106
00:12:20,720 --> 00:12:23,320
- Who was it?
- I don't know. Some asshole.
107
00:12:24,480 --> 00:12:26,040
Should I trace the number?
108
00:13:55,520 --> 00:13:56,520
Fuck!
109
00:14:48,520 --> 00:14:49,640
Forget about God.
110
00:14:51,600 --> 00:14:53,080
Do you believe in magic?
111
00:14:53,800 --> 00:14:56,640
Sometimes, I feel like my life is magical.
112
00:14:57,920 --> 00:14:58,920
Are you crazy?
113
00:15:00,160 --> 00:15:02,320
Why did you end up in the police force?
114
00:15:02,440 --> 00:15:06,760
You wanted to be like Gavaskar,
but you're handling Tendulkar's security.
115
00:15:08,160 --> 00:15:09,000
Who is this?
116
00:15:11,200 --> 00:15:12,840
You have to save your city.
117
00:15:13,680 --> 00:15:15,840
I heard you love this city.
118
00:15:17,680 --> 00:15:18,840
Who is this?
119
00:15:19,640 --> 00:15:21,640
An old friend of Dilbagh Singh.
120
00:15:25,680 --> 00:15:27,280
How do you know my father?
121
00:15:28,920 --> 00:15:29,920
Listen.
122
00:15:32,000 --> 00:15:33,560
Your destiny will change.
123
00:15:35,440 --> 00:15:38,560
- You'll change my destiny?
- We'll change each other's.
124
00:15:39,440 --> 00:15:40,400
How?
125
00:15:43,000 --> 00:15:44,840
If you tell them who called...
126
00:15:45,880 --> 00:15:48,400
they'll forget about Sonu, the pickpocket.
127
00:16:00,800 --> 00:16:02,360
Are you one of Ravi Pandit's guys?
128
00:16:04,440 --> 00:16:07,240
Ravi Pandit is a little shit.
129
00:16:07,320 --> 00:16:11,080
I wouldn't fuck with your sleep
for that nobody.
130
00:16:11,640 --> 00:16:15,600
Stop bullshitting. Who are you?
Do you have a lead or not?
131
00:16:16,840 --> 00:16:18,480
They're going to kill me.
132
00:16:19,680 --> 00:16:21,760
I can't trust anyone in this city.
133
00:16:21,880 --> 00:16:23,880
Then I remembered Dilbagh Singh.
134
00:16:27,320 --> 00:16:28,800
Who's going to kill you?
135
00:16:30,000 --> 00:16:31,800
How do you know Dilbagh Singh?
136
00:16:32,720 --> 00:16:34,560
Mr. Sartaj, how I know him...
137
00:16:36,560 --> 00:16:38,560
is not that easy to explain.
138
00:16:41,120 --> 00:16:45,040
When I was 10 or 11 years old...
139
00:16:46,160 --> 00:16:47,840
this day was decided.
140
00:16:50,040 --> 00:16:52,680
This very moment... our connection...
141
00:16:54,040 --> 00:16:56,000
you, Dilbagh Singh and I.
142
00:16:57,680 --> 00:16:59,840
I could see my destiny in the water.
143
00:17:00,480 --> 00:17:04,160
Ever since I was a kid, I've felt like
my life was a story from the scriptures.
144
00:17:04,640 --> 00:17:08,760
Like the whole world, including my father,
was a part of my story.
145
00:17:21,240 --> 00:17:25,240
The drought lasted for a thousand years
before Sage Gautama meditated
146
00:17:25,320 --> 00:17:27,160
and manifested the River Ganges.
147
00:17:27,240 --> 00:17:30,120
In my village,
the Ganges was known as the Godavari.
148
00:17:30,200 --> 00:17:31,960
My father was a priest there,
149
00:17:32,360 --> 00:17:34,640
but he was nothing more than a beggar.
150
00:17:44,200 --> 00:17:46,000
Please help me.
151
00:17:46,920 --> 00:17:48,000
Ma'am, help me.
152
00:17:48,080 --> 00:17:50,400
Dad, is God everywhere?
153
00:17:50,480 --> 00:17:52,800
Of course. He's everywhere.
154
00:17:53,200 --> 00:17:56,560
He's in every grain of rice in this bag.
155
00:17:56,640 --> 00:17:58,120
But he doesn't beg.
156
00:17:59,160 --> 00:18:01,240
My father's weakness disgusted me.
157
00:18:02,200 --> 00:18:05,560
That's when I decided
that I would be the master of my fate.
158
00:18:09,400 --> 00:18:11,960
Sir, the DOT is tracing the number.
159
00:18:12,080 --> 00:18:14,840
He's somewhere near the Metro Theater.
160
00:18:17,840 --> 00:18:18,920
Tell me more.
161
00:18:21,080 --> 00:18:22,000
My mother...
162
00:18:24,640 --> 00:18:26,120
she was very affectionate.
163
00:18:27,480 --> 00:18:29,560
I don't know how my dad found her.
164
00:18:29,960 --> 00:18:30,880
Come here.
165
00:18:31,880 --> 00:18:33,480
When it was dark...
166
00:18:34,760 --> 00:18:36,720
she was the light in our lives.
167
00:18:37,360 --> 00:18:38,760
How is it? Beautiful, right?
168
00:18:40,160 --> 00:18:43,560
She always made herself beautiful
for that beggar.
169
00:18:49,160 --> 00:18:50,000
Mom.
170
00:18:53,040 --> 00:18:54,560
Mom, where did you get this from?
171
00:19:00,280 --> 00:19:03,840
I knew this dream wouldn't last.
172
00:19:04,800 --> 00:19:08,080
While my beggar father slept,
my mother stayed awake...
173
00:19:09,360 --> 00:19:12,880
and she slept while he was awake.
174
00:19:13,360 --> 00:19:16,600
She was only truly alive when he was gone.
175
00:19:17,840 --> 00:19:20,160
Her world would come alive then.
176
00:19:23,760 --> 00:19:26,960
What are you doing?
Are you crazy? Ganesh is sleeping.
177
00:19:27,040 --> 00:19:28,880
So what? I want to sleep with you.
178
00:19:29,000 --> 00:19:31,840
Come back when Ganesh is at school.
179
00:19:31,920 --> 00:19:35,360
There's no school tomorrow. It's Sunday.
I want to do it now.
180
00:19:35,440 --> 00:19:38,000
What are you doing? What if he wakes up?
181
00:19:38,080 --> 00:19:39,440
Let him wake up.
182
00:19:46,080 --> 00:19:48,800
You're going to hit me?
You son of a bitch!
183
00:19:49,360 --> 00:19:51,280
Do you have the courage? You fucker!
184
00:19:51,360 --> 00:19:54,160
Watch your mouth or I'll hit you.
185
00:20:01,440 --> 00:20:04,080
Some of my childhood memories
are still fresh.
186
00:20:06,800 --> 00:20:08,000
Why are you crying?
187
00:20:08,080 --> 00:20:09,680
Because I tore your shirt?
188
00:20:10,200 --> 00:20:13,400
Your whore of a mother
can buy you a new shirt every day.
189
00:20:16,080 --> 00:20:18,960
And some of it feels like
it never happened.
190
00:20:19,880 --> 00:20:21,720
Like it was a part of my past life.
191
00:21:12,280 --> 00:21:15,160
It feels like yesterday
when I was running madly.
192
00:21:15,280 --> 00:21:17,720
From the fields, from my home,
from the Godavari,
193
00:21:17,840 --> 00:21:20,000
from my father's chanting,
and from his God.
194
00:21:20,120 --> 00:21:22,320
And it feels like a lifetime
195
00:21:22,520 --> 00:21:24,000
since I saw my mother.
196
00:21:33,880 --> 00:21:34,880
What is religion?
197
00:21:35,800 --> 00:21:37,160
The mother or the father?
198
00:21:37,600 --> 00:21:40,200
Whatever it is, I was free of it now.
199
00:21:41,160 --> 00:21:43,600
I needed a new religion.
200
00:21:45,480 --> 00:21:46,440
Bombay.
201
00:22:13,480 --> 00:22:14,680
What is it, sir?
202
00:22:15,960 --> 00:22:17,560
Are you trying to find me?
203
00:22:18,240 --> 00:22:20,080
Why would I be looking for you?
204
00:22:20,880 --> 00:22:22,920
I'm hungry. I want eggs.
205
00:22:24,200 --> 00:22:26,040
Should I get you a chicken?
206
00:22:26,120 --> 00:22:30,040
Yes, I'm at the Metro Circle.
Do you know the name of the building?
207
00:22:30,520 --> 00:22:33,360
Sir, he's somewhere close by.
208
00:22:34,680 --> 00:22:37,320
The next street has the best Anda Pav.
209
00:22:37,440 --> 00:22:38,440
Opposite Kyani.
210
00:22:40,720 --> 00:22:41,960
I'm right there.
211
00:22:42,760 --> 00:22:45,240
Come, let's eat together.
212
00:22:57,320 --> 00:23:00,000
You'll find Sunil there.
Tell him I say hi.
213
00:23:01,240 --> 00:23:02,960
He chops onions really fast.
214
00:23:04,080 --> 00:23:05,800
Are you fucking around
with a signal scrambler?
215
00:23:05,880 --> 00:23:08,520
I have a story to tell,
so I need your time.
216
00:23:08,640 --> 00:23:11,320
- So I took you for a ride.
- I heard your story.
217
00:23:11,400 --> 00:23:13,520
Your mom was a whore
and your dad was an asshole.
218
00:23:13,600 --> 00:23:15,120
Watch your mouth, sir.
219
00:23:15,640 --> 00:23:18,320
- Do you know who I am?
- A small-time thug
220
00:23:18,960 --> 00:23:20,840
with a small dick and no balls.
221
00:23:21,200 --> 00:23:23,640
Call a doctor
and stop fucking around with me.
222
00:23:25,200 --> 00:23:29,680
RCN number 215578, 18th December, 2006.
223
00:23:30,280 --> 00:23:31,600
My first case,
224
00:23:31,720 --> 00:23:36,400
IPC 435, 28th March, 1984.
Kailashpada Police Station.
225
00:23:37,480 --> 00:23:42,600
Look at the records to know
if I am a man or a god.
226
00:23:49,160 --> 00:23:53,680
RCN number 215578, 18th December, 2006.
227
00:23:53,840 --> 00:23:55,160
My first case,
228
00:23:55,360 --> 00:24:00,160
IPC 435, 28th March, 1984.
Kailashpada Police Station.
229
00:24:00,240 --> 00:24:01,720
My first case,
230
00:24:01,880 --> 00:24:06,800
IPC 435, 28th March, 1984.
Kailashpada Police Station.
231
00:24:07,000 --> 00:24:09,640
Look at the records to know...
232
00:24:09,720 --> 00:24:12,480
Fuck, we're screwed!
233
00:24:41,360 --> 00:24:42,360
Greetings.
234
00:24:42,640 --> 00:24:44,520
I am speaking from Balochistan.
235
00:24:44,640 --> 00:24:47,880
There's word
that a faction of ISI has gone rogue
236
00:24:48,200 --> 00:24:51,000
and is smuggling fake currency into India.
237
00:24:51,080 --> 00:24:55,680
They are planning something disastrous
against India with Hizbuddin's support.
238
00:24:55,880 --> 00:24:57,280
I'm asking you to send help.
239
00:24:57,360 --> 00:24:59,920
If you can get some Indian support
for our freedom,
240
00:25:00,000 --> 00:25:01,560
I can give you some names.
241
00:25:04,200 --> 00:25:05,320
Sir, we're closed.
242
00:25:05,400 --> 00:25:08,200
I told you that I spoke to Mr. Parulkar.
243
00:25:08,280 --> 00:25:10,680
Come back in the morning.
I need to enter it in the register.
244
00:25:12,320 --> 00:25:13,840
It's an unusual situation.
245
00:25:13,920 --> 00:25:16,320
You'll get a letter
from the DCP's office tomorrow.
246
00:25:19,120 --> 00:25:19,960
Did you hear that?
247
00:25:20,040 --> 00:25:23,840
He mentioned Kailashpada Police Station.
Did you hear that?
248
00:25:24,680 --> 00:25:26,320
He's been missing for 17 years.
249
00:25:26,440 --> 00:25:30,040
He hasn't been in India for 23 years.
It can't be him.
250
00:25:30,120 --> 00:25:32,040
He has 158 murder cases against him.
251
00:25:32,120 --> 00:25:35,080
He fucked both RAW and ISI
before disappearing.
252
00:25:35,280 --> 00:25:38,240
- Where are the classified files?
- In that corner. Row number 30.
253
00:25:38,840 --> 00:25:41,760
He must be crazy to come back.
254
00:25:42,200 --> 00:25:44,440
- Where are you going?
- I'm going to hell.
255
00:26:01,680 --> 00:26:03,000
215578.
256
00:26:20,360 --> 00:26:21,760
215578.
257
00:26:36,440 --> 00:26:37,520
"Ganesh Eknath...
258
00:26:39,400 --> 00:26:40,480
Gaitonde."
259
00:26:59,720 --> 00:27:01,000
Are you frightened?
260
00:27:03,360 --> 00:27:05,360
What will you do now, Mr. Sartaj?
261
00:27:07,040 --> 00:27:08,440
Why did you call me?
262
00:27:09,000 --> 00:27:10,720
How can I tell you if you won't listen?
263
00:27:11,840 --> 00:27:13,600
Where have you been for the past 15 years?
264
00:27:14,560 --> 00:27:16,680
Singapore? Malaysia?
265
00:27:17,840 --> 00:27:19,880
Right here in Zone 13.
266
00:27:23,720 --> 00:27:26,000
Sir, it's a trap. Call for backup.
267
00:27:26,560 --> 00:27:30,320
How will that help me?
I'll be back to doing the same old shit.
268
00:27:31,320 --> 00:27:33,320
Parulkar and Majid will be pissed.
269
00:27:34,640 --> 00:27:35,720
Fuck Majid.
270
00:27:38,720 --> 00:27:41,320
- How far is it from there?
- Twenty minutes.
271
00:27:41,400 --> 00:27:44,480
That's some speed.
Are you in love with Bombay now?
272
00:27:45,040 --> 00:27:46,600
We live like cockroaches.
273
00:27:46,760 --> 00:27:48,520
What's there to love?
274
00:27:49,640 --> 00:27:52,000
Try going out at night.
If I didn't love this city...
275
00:27:52,960 --> 00:27:56,560
I wouldn't have built my empire here
in the garbage dumps.
276
00:27:56,640 --> 00:27:58,280
This is what Bombay is now.
277
00:27:59,360 --> 00:28:01,440
An empire amongst garbage dumps.
278
00:28:02,640 --> 00:28:06,040
That's the beauty of this city, sir.
Anything is possible.
279
00:28:06,680 --> 00:28:09,880
In 1977, Indira Gandhi's Emergency
reigned over the country.
280
00:28:10,560 --> 00:28:12,840
The government was sterilizing its people.
281
00:28:23,760 --> 00:28:27,120
But Bombay... Bombay didn't slow down.
282
00:28:27,600 --> 00:28:29,240
Everybody found work here.
283
00:28:29,720 --> 00:28:32,200
I benefited from being a Brahmin's son.
284
00:28:33,200 --> 00:28:35,320
SATYANARAYAN SHUKLA
UPPER-CASTE HINDU HOTEL - PURE VEGETARIAN
285
00:28:36,800 --> 00:28:38,360
Shukla Seth, Hindu Hotel.
286
00:28:39,400 --> 00:28:42,600
A regular meal for 8 rupees,
a deluxe meal for 12 rupees.
287
00:28:42,680 --> 00:28:43,880
Hurry up!
288
00:28:45,760 --> 00:28:49,240
They used baking soda in the rice
and fake ghee in the dal.
289
00:28:57,240 --> 00:28:59,920
Why are you touching the rice
with your dirty hands?
290
00:29:00,040 --> 00:29:02,160
This is the Hindu Hotel!
291
00:29:03,560 --> 00:29:06,640
People don't come here
because we serve good food.
292
00:29:07,080 --> 00:29:11,240
They come because everything here
is clean and pure.
293
00:29:12,080 --> 00:29:15,280
Everyone from the cook to the waiter
belongs to the upper caste.
294
00:29:15,360 --> 00:29:17,680
Religion found business in purity.
295
00:29:18,960 --> 00:29:21,960
I made sin a business.
296
00:29:23,240 --> 00:29:25,200
Bombay had a booming market for drugs.
297
00:29:25,280 --> 00:29:27,280
I wanted to dig in.
298
00:29:27,440 --> 00:29:28,440
Mandrax.
299
00:29:29,600 --> 00:29:31,280
One pill costs 10 rupees.
300
00:29:32,720 --> 00:29:34,760
Two for you and eight for Mathu.
301
00:29:37,320 --> 00:29:39,280
Don't lick it, swallow it.
302
00:29:40,560 --> 00:29:41,400
Okay.
303
00:29:42,600 --> 00:29:44,720
Mandrax gives you the ultimate kick.
304
00:29:45,680 --> 00:29:48,560
The craving for it will grow
with every passing day.
305
00:29:48,680 --> 00:29:49,880
It's the best business.
306
00:29:51,600 --> 00:29:54,360
Mathu taught me how to sell.
307
00:29:54,680 --> 00:29:58,040
If the guy had red eyes and dark circles,
he would definitely buy Mandrax.
308
00:30:21,080 --> 00:30:23,720
I could have been high on Mandrax,
or under a spell.
309
00:30:24,280 --> 00:30:28,360
Shukla Seth beat me black and blue,
but I felt no pain.
310
00:30:28,440 --> 00:30:32,600
Bastard! Son of a whore!
I told you, no bullshit here.
311
00:30:34,840 --> 00:30:37,400
Ever since then,
I've known that I am Ashwathama.
312
00:30:37,600 --> 00:30:38,840
I'm immortal.
313
00:30:46,520 --> 00:30:48,760
Sir, you haven't given me my salary.
314
00:30:49,560 --> 00:30:52,520
You don't do any work,
and then you ask for a salary?
315
00:30:53,320 --> 00:30:54,920
Work for three more months.
316
00:30:55,000 --> 00:30:57,560
I haven't gotten anything
for two months, sir.
317
00:30:58,040 --> 00:30:58,880
You will.
318
00:31:07,480 --> 00:31:09,920
My dickhead boss owned a scooter,
319
00:31:10,360 --> 00:31:12,560
but he drove it like it was Isa's red car.
320
00:31:12,680 --> 00:31:15,600
I'll tell you about Isa later.
321
00:31:16,240 --> 00:31:18,880
I fantasized about his red car.
322
00:31:19,080 --> 00:31:20,880
I wanted it.
323
00:31:22,320 --> 00:31:24,480
- Eat.
- Mathu told me to be brave.
324
00:31:24,800 --> 00:31:27,080
Being brave meant becoming a sinner.
325
00:31:27,480 --> 00:31:31,680
Don't think so much.
Think of it as a vegetable,
326
00:31:32,240 --> 00:31:33,760
not a dead bird.
327
00:31:33,880 --> 00:31:37,360
Rip it and eat it like a jackfruit.
Try it.
328
00:31:40,080 --> 00:31:44,320
A chicken bone in a Hindu hotel
can cause more damage than any gangster.
329
00:31:44,960 --> 00:31:47,640
It's been happening
since pre-independence days.
330
00:31:47,720 --> 00:31:51,120
To create a rift amongst the Muslims,
dump pork in a mosque.
331
00:31:51,600 --> 00:31:54,200
To incite riots amongst the Hindus,
332
00:31:54,280 --> 00:31:55,920
dump beef in a temple.
333
00:31:56,160 --> 00:31:59,400
And for a devout Hindu, a bone was enough.
334
00:32:27,000 --> 00:32:31,800
From the Hindu Hotel I learned
how religion can fuck anyone over.
335
00:32:32,920 --> 00:32:35,400
I had much more to learn.
336
00:32:35,960 --> 00:32:38,400
I had to meet Mathu's boss, Salim Kaka.
337
00:32:38,600 --> 00:32:39,600
Salim Kaka.
338
00:32:39,920 --> 00:32:43,120
An Afghan bull,
the king of gold smuggling.
339
00:32:43,440 --> 00:32:44,760
My second father.
340
00:32:48,480 --> 00:32:50,680
Are you done? Now give me the tip.
341
00:32:50,880 --> 00:32:54,560
Close your eyes and chant
"I am Lord Brahma."
342
00:32:54,960 --> 00:32:56,000
What?
343
00:32:56,080 --> 00:32:57,880
I am the alpha and the omega.
344
00:32:58,040 --> 00:32:59,760
Everything will become clear.
345
00:33:00,280 --> 00:33:03,160
Your thoughts... will turn into reality.
346
00:33:03,800 --> 00:33:08,280
If God wasn't real, how would we
have conceived the idea of him?
347
00:33:10,040 --> 00:33:13,680
God talks to us through stories.
348
00:33:14,720 --> 00:33:15,720
Our lives...
349
00:33:17,880 --> 00:33:18,840
are the stories.
350
00:33:28,480 --> 00:33:29,840
Someone is monitoring the call.
351
00:33:30,400 --> 00:33:31,360
What?
352
00:33:39,160 --> 00:33:41,680
You have 25 days to save your city.
353
00:33:41,760 --> 00:33:44,440
Twenty-five days?
What will happen in 25 days?
354
00:33:45,040 --> 00:33:46,840
- Where are you?
- I don't know, sir.
355
00:33:46,920 --> 00:33:48,240
I'm almost there.
356
00:33:48,840 --> 00:33:51,040
- Sorry, sir.
- Don't hang up!
357
00:33:53,120 --> 00:33:54,360
Fuck!
358
00:34:00,200 --> 00:34:02,000
It's auto-erasing from a remote server.
359
00:34:02,840 --> 00:34:05,360
- I don't think we'll get anything.
- We have this, right?
360
00:34:07,000 --> 00:34:08,680
I don't know what it is.
361
00:34:21,240 --> 00:34:24,920
Listen, was there ever a garbage dump
in Zone 13?
362
00:34:26,200 --> 00:34:27,640
Garbage?
363
00:34:28,320 --> 00:34:29,840
- Yes...
- He said...
364
00:34:29,920 --> 00:34:33,120
There was one, sir. A long time ago.
365
00:34:33,440 --> 00:34:34,880
Around 25, 30 years ago.
366
00:34:35,480 --> 00:34:38,120
There's a mall there now. DMD Mall.
367
00:37:06,880 --> 00:37:09,280
You can try using dynamite,
but this door won't open.
368
00:37:10,560 --> 00:37:12,360
Save your city, Mr. Sartaj.
369
00:37:13,160 --> 00:37:15,160
Sit on the chair.
370
00:37:33,120 --> 00:37:35,000
Eager to nab me, aren't you?
371
00:37:35,920 --> 00:37:39,880
- What will happen in 25 days?
- Everyone is going to die in 25 days.
372
00:37:40,280 --> 00:37:42,040
Only Trivedi will be safe.
373
00:37:42,600 --> 00:37:43,680
Who's Trivedi?
374
00:37:44,400 --> 00:37:45,800
An asshole. Fuck him.
375
00:37:49,040 --> 00:37:50,400
Why will he be safe?
376
00:37:50,880 --> 00:37:55,480
My father is going to fuck everyone,
but I'll save Trivedi.
377
00:37:56,000 --> 00:37:58,360
Which father? The village priest?
378
00:37:58,520 --> 00:38:00,480
No, sir. I have three fathers.
379
00:38:00,680 --> 00:38:02,880
All three of them fucked me up.
380
00:38:02,960 --> 00:38:06,080
The first one instilled fear in me,
the second gave me guts.
381
00:38:06,200 --> 00:38:09,840
The last one,
the one I loved the most, betrayed me.
382
00:38:10,160 --> 00:38:11,240
How?
383
00:38:11,320 --> 00:38:14,720
The first father was a priest.
I didn't want to be like him.
384
00:38:14,800 --> 00:38:18,440
The second father, Salim Kaka,
whose eyes told me,
385
00:38:18,800 --> 00:38:22,680
"Gaitonde, if you kill me,
you'll become immortal.
386
00:38:23,040 --> 00:38:25,480
You are Ashwathama!"
387
00:38:34,480 --> 00:38:35,480
Hop on.
388
00:38:37,480 --> 00:38:38,360
Sit down.
389
00:38:41,280 --> 00:38:42,400
Don't utter a word.
390
00:38:44,600 --> 00:38:46,200
I told you not to do it.
391
00:38:50,880 --> 00:38:53,760
Salim Kaka was also known
as the ball-breaker.
392
00:38:53,840 --> 00:38:57,440
He'd squeeze the balls so hard
that the brain would burst
393
00:38:57,520 --> 00:38:59,960
and the person would be dead in minutes.
394
00:39:00,600 --> 00:39:03,920
Salim Kaka had done this 14 times.
Mathu was petrified.
395
00:39:04,400 --> 00:39:07,880
So was I, but I had made up my mind.
396
00:39:09,440 --> 00:39:12,720
You want to be brave, go ahead. I won't.
397
00:39:18,960 --> 00:39:20,640
You told me to be brave.
398
00:39:25,440 --> 00:39:30,400
This box has so much money,
you'll never have to sell Mandrax again.
399
00:39:31,120 --> 00:39:33,520
Do you even know what being brave means?
400
00:39:34,960 --> 00:39:38,520
Those six assholes over there
know what it means.
401
00:39:40,480 --> 00:39:41,840
But will they do it?
402
00:39:46,880 --> 00:39:48,480
You're out of your mind.
403
00:40:13,280 --> 00:40:14,320
Put it down.
404
00:41:27,040 --> 00:41:31,600
It's empty now, but it has killed
two people. Keep it safe. It's done.
405
00:41:31,680 --> 00:41:35,320
Salim Kaka may have been a smuggler,
but he was actually a demon.
406
00:41:35,400 --> 00:41:39,000
My conscience told me
to free this fucker's soul.
407
00:41:45,280 --> 00:41:47,760
We had learned
the tricks of smuggling gold.
408
00:41:47,840 --> 00:41:50,720
Now Salim Kaka was of no use to us.
409
00:42:07,960 --> 00:42:09,080
You!
410
00:42:11,440 --> 00:42:12,600
Motherfucker!
411
00:42:17,080 --> 00:42:19,160
Why did you throw it, motherfucker?
412
00:42:32,640 --> 00:42:34,160
Hit this motherfucker!
413
00:42:40,600 --> 00:42:41,680
Motherfucker!
414
00:42:44,960 --> 00:42:46,000
Enough!
415
00:42:54,160 --> 00:42:55,120
Enough!
416
00:42:56,400 --> 00:42:57,520
Stop it, he's dead!
417
00:42:58,480 --> 00:42:59,760
Everyone was scared.
418
00:43:00,320 --> 00:43:04,000
They looked at Salim Kaka's corpse
with utter disbelief.
419
00:43:04,840 --> 00:43:06,560
No one said anything to me.
420
00:43:06,720 --> 00:43:08,880
No one shot me. No one praised me.
421
00:43:09,280 --> 00:43:10,760
Does this happen to you?
422
00:43:11,360 --> 00:43:15,840
When you kill someone,
you visualize yourself as that person.
423
00:43:16,360 --> 00:43:20,600
I've seen myself
in every person I have killed.
424
00:43:33,640 --> 00:43:36,000
Gaitonde, open the door!
425
00:43:36,600 --> 00:43:38,160
Your game will be over soon.
426
00:43:38,720 --> 00:43:40,040
Don't do this, sir.
427
00:43:40,800 --> 00:43:44,400
My mind has never been so fucked up,
and I have more to tell.
428
00:43:45,400 --> 00:43:47,480
We'll listen to the rest of it in jail.
429
00:43:48,040 --> 00:43:49,800
There will be nothing left in 25 days.
430
00:43:52,200 --> 00:43:54,000
Come on!
431
00:44:02,240 --> 00:44:03,760
- Harder!
- Harder!
432
00:44:08,600 --> 00:44:10,240
Raise the shovel and hit it!
433
00:44:13,160 --> 00:44:15,480
Dilbagh Singh introduced me
to my third father.
434
00:44:16,040 --> 00:44:17,080
Go!
435
00:44:18,320 --> 00:44:21,120
- What?
- I called you up to return his favor.
436
00:44:21,200 --> 00:44:23,760
Who did my father introduce you to? When?
437
00:44:26,040 --> 00:44:27,280
Gaitonde!
438
00:44:28,400 --> 00:44:29,520
What did you say?
439
00:45:42,200 --> 00:45:43,720
Come with me peacefully.
440
00:45:47,120 --> 00:45:49,280
Who did Dilbagh Singh introduce you to?
441
00:45:53,360 --> 00:45:54,560
Put the gun down!
442
00:46:51,960 --> 00:46:54,000
It's not over yet, Mr. Sartaj.
443
00:46:56,680 --> 00:46:58,720
I told you, I am Ashwathama.
444
00:47:00,080 --> 00:47:01,280
I won't die.
445
00:47:01,760 --> 00:47:05,440
I'm not going anywhere
till the game is over.
446
00:47:06,520 --> 00:47:08,160
Come on, Mr. Sartaj.
447
00:47:08,680 --> 00:47:11,040
Now we'll be together when it destroys us.
448
00:47:16,480 --> 00:47:17,360
Holy shit!
449
00:47:22,160 --> 00:47:23,480
Do you believe in God?
450
00:47:48,660 --> 00:47:49,900
What's this, Katekar?
451
00:47:50,660 --> 00:47:52,100
Did Mr. Sartaj kill him?
452
00:47:54,060 --> 00:47:55,380
Why are you laughing?
453
00:47:55,900 --> 00:47:58,620
- How did he get the tip?
- How would I know?
454
00:47:59,340 --> 00:48:01,540
- Don't lie.
- I don't know anything.
455
00:48:03,060 --> 00:48:05,340
How did he surface after 15 years?
456
00:48:05,740 --> 00:48:10,380
- Do I look like an astrologer to you?
- Why are you getting angry?
457
00:48:11,180 --> 00:48:13,940
My wife nags me at home.
I don't need it here.
458
00:48:41,540 --> 00:48:42,420
Sartaj?
459
00:48:44,420 --> 00:48:46,500
- What's going on?
- I received a tip, sir.
460
00:48:51,580 --> 00:48:52,740
Why didn't you tell me?
461
00:48:53,580 --> 00:48:56,420
I had no idea, sir.
I realized when I got here.
462
00:48:57,540 --> 00:48:59,820
Go to the police station.
463
00:49:01,900 --> 00:49:03,300
Majid will take over the case.
464
00:49:04,500 --> 00:49:05,460
It's my case, sir.
465
00:49:10,180 --> 00:49:12,580
Do you have any idea what happened here?
466
00:49:14,660 --> 00:49:16,460
Ganesh Gaitonde has returned.
467
00:49:17,500 --> 00:49:19,460
There's the press,
there are other agencies.
468
00:49:20,140 --> 00:49:21,500
Have you ever dealt with them?
469
00:49:22,620 --> 00:49:23,660
"It's my case."
470
00:49:25,260 --> 00:49:26,620
Just look at yourself.
471
00:50:06,460 --> 00:50:09,060
You can't get away so easily, Mr. Sartaj.
472
00:50:13,660 --> 00:50:16,540
You'll be back to hear my story.
473
00:51:12,260 --> 00:51:13,700
Here, on this day...
474
00:51:15,380 --> 00:51:17,020
I give you my word.
475
00:51:18,420 --> 00:51:20,380
This is Bipin Bhonsle's promise.
476
00:51:23,660 --> 00:51:25,700
In the next four weeks...
477
00:51:27,060 --> 00:51:32,140
we'll make a water train
operational across Maharashtra.
478
00:51:36,020 --> 00:51:38,820
Every village and district
will have water.
479
00:51:39,700 --> 00:51:41,500
Long live India. Long live Maharashtra.
480
00:51:46,020 --> 00:51:49,540
We have the home minister here,
and to welcome him,
481
00:51:49,900 --> 00:51:54,540
I invite our Member of Parliament,
Mr. Rajendra Joshi.
482
00:51:56,620 --> 00:52:00,100
I ask him to present our honored guest,
483
00:52:00,180 --> 00:52:02,900
our home minister, Mr. Bipin Bhonsle,
with a bouquet...
484
00:52:04,060 --> 00:52:06,140
- When did it happen?
- Last night.
485
00:52:06,700 --> 00:52:07,780
Who's the DCP?
486
00:52:08,340 --> 00:52:09,380
Parulkar.
487
00:52:10,860 --> 00:52:11,700
Call him.
488
00:52:22,340 --> 00:52:24,340
Ma'am, to your right.
489
00:52:27,780 --> 00:52:29,220
Mr. Karan!
490
00:52:29,340 --> 00:52:32,220
- Mr. Karan!
- Ma'am, please!
491
00:52:41,700 --> 00:52:43,460
This is my last movie with you.
492
00:52:43,580 --> 00:52:45,980
You're the worst actor
I have ever worked with.
493
00:52:46,060 --> 00:52:48,740
Why? Are you going to star
in Superheroes with Ranbir?
494
00:53:41,860 --> 00:53:43,620
What do you think about the woman?
495
00:53:44,180 --> 00:53:45,580
Looks like an escort.
496
00:53:55,540 --> 00:53:57,300
When did this become a RAW case?
497
00:53:58,860 --> 00:54:00,060
It's an internal matter.
498
00:54:10,540 --> 00:54:13,620
- Yes, Mr. Bhonsle.
- Did one of your men kill Gaitonde?
499
00:54:14,380 --> 00:54:17,700
No... he killed himself.
500
00:54:18,220 --> 00:54:22,700
I want a detailed report on this.
501
00:54:22,780 --> 00:54:25,100
How did the RAW get involved?
502
00:54:26,100 --> 00:54:28,380
One of my men is with them.
503
00:54:28,780 --> 00:54:30,140
I don't care about that.
504
00:54:30,220 --> 00:54:33,580
If he helps the RAW officers,
you will face the consequences.
505
00:54:34,260 --> 00:54:36,060
Don't worry, Mr. Bhonsle.
506
00:54:37,100 --> 00:54:39,180
I'm not worried, Parulkar.
507
00:54:40,820 --> 00:54:44,900
The Naxal threat in Gadchiroli
is something to worry about.
508
00:54:46,900 --> 00:54:49,660
You could be useful there.
509
00:54:50,660 --> 00:54:51,540
Understood?
510
00:54:51,980 --> 00:54:52,820
Yes, sir.
511
00:54:57,340 --> 00:55:00,380
I can't get through to Jojo.
I want my file.
512
00:55:06,500 --> 00:55:09,020
If my name surfaces, everyone's will.
513
00:55:40,180 --> 00:55:42,460
Constable Katekar got a bulldozer...
514
00:55:43,500 --> 00:55:44,940
and we broke down the wall.
515
00:55:45,420 --> 00:55:46,740
It was around 9 a.m.
516
00:55:47,620 --> 00:55:48,740
I went in first.
517
00:55:50,780 --> 00:55:52,060
The first thing I saw was...
518
00:55:52,540 --> 00:55:54,340
a woman's dead body.
519
00:55:54,900 --> 00:55:56,780
She had been shot in the face.
520
00:55:59,740 --> 00:56:00,660
I went ahead,
521
00:56:01,300 --> 00:56:03,260
and saw Gaitonde sitting...
522
00:56:04,340 --> 00:56:05,980
in a corner, on the chair.
523
00:56:06,740 --> 00:56:08,980
He was pointing the revolver towards me.
524
00:56:09,620 --> 00:56:11,060
I gave him a warning...
525
00:56:12,860 --> 00:56:15,460
but he shot himself.
526
00:56:19,740 --> 00:56:21,900
Why did he call you?
527
00:56:23,340 --> 00:56:25,220
I asked him the same question, sir.
528
00:56:25,780 --> 00:56:27,460
He said he needed to talk.
529
00:56:29,260 --> 00:56:31,460
Your father, Constable Dilbagh Singh...
530
00:56:32,300 --> 00:56:34,500
was a cop
when Gaitonde was active in Mumbai.
531
00:56:37,500 --> 00:56:38,900
He was a good man, sir.
532
00:56:43,220 --> 00:56:45,180
Any more details about the 25-day warning?
533
00:56:45,740 --> 00:56:48,300
Who? When? Where? Did he say anything?
534
00:56:48,860 --> 00:56:49,700
No, sir.
535
00:56:50,740 --> 00:56:53,740
He just said that Mumbai
will be destroyed in 25 days,
536
00:56:53,820 --> 00:56:56,020
- and to save it.
- Did he give any proof...
537
00:56:57,220 --> 00:56:59,140
to make us take him seriously?
538
00:56:59,700 --> 00:57:02,220
Maybe he had an agenda.
539
00:57:02,300 --> 00:57:03,700
He killed himself, sir.
540
00:57:04,700 --> 00:57:05,580
In front of me.
541
00:57:06,540 --> 00:57:08,020
Nobody lies when their life
is about to end.
542
00:57:08,660 --> 00:57:11,380
Did he mention ISI,
directly or indirectly?
543
00:57:12,380 --> 00:57:13,700
No, ma'am.
544
00:57:13,780 --> 00:57:16,940
Foreigners, neighboring countries,
enemies, currencies?
545
00:57:17,020 --> 00:57:17,940
No, ma'am.
546
00:57:18,420 --> 00:57:19,340
Not even once.
547
00:57:19,420 --> 00:57:24,020
Did he say anything about the lady
whose body was found there? Like...
548
00:57:24,100 --> 00:57:27,940
Ma'am, we've checked our database.
There's no match.
549
00:57:28,660 --> 00:57:31,420
Gaitonde was a womanizer.
550
00:57:31,500 --> 00:57:34,620
- He was always with someone.
- I don't think she was an escort.
551
00:57:36,620 --> 00:57:38,260
He said everyone will die...
552
00:57:38,580 --> 00:57:39,580
except for Trivedi.
553
00:57:41,380 --> 00:57:42,340
Who's Trivedi?
554
00:57:43,020 --> 00:57:44,140
I don't know, sir.
555
00:57:50,820 --> 00:57:52,100
Take the report from Sartaj.
556
00:57:54,260 --> 00:57:55,460
What do you think?
557
00:57:56,100 --> 00:57:57,940
He's a low-performing officer.
558
00:57:59,020 --> 00:58:01,260
He needs anxiety pills to fall asleep.
559
00:58:02,500 --> 00:58:04,980
He's put on weight in the last two years.
560
00:58:05,860 --> 00:58:07,580
He's hungry for attention.
561
00:58:08,220 --> 00:58:12,460
I don't know how much we can trust him.
562
00:58:16,620 --> 00:58:18,420
Why did Gaitonde come back?
563
00:58:19,180 --> 00:58:22,980
- Is his old gang still active?
- Is there anyone we could speak to?
564
00:58:24,340 --> 00:58:25,180
Bunty.
565
00:58:25,820 --> 00:58:26,980
His oldest aide.
566
00:58:28,220 --> 00:58:31,900
He runs a construction business
and is a TV producer.
567
00:58:34,380 --> 00:58:35,540
Find him.
568
00:58:42,660 --> 00:58:43,940
Did you decode it?
569
00:58:45,420 --> 00:58:47,660
Do it quickly. E-mail it to me.
570
00:58:54,740 --> 00:58:56,540
What were you saying about that woman?
571
00:58:57,260 --> 00:58:58,740
She was shot in the face.
572
00:59:02,420 --> 00:59:04,860
That shows that the killer was angry.
573
00:59:05,380 --> 00:59:09,620
And if he was so angry,
she was either his friend or his enemy...
574
00:59:10,860 --> 00:59:12,140
not just an escort.
575
00:59:15,660 --> 00:59:16,820
Can you get more details?
576
00:59:20,460 --> 00:59:21,300
What happened?
577
00:59:22,180 --> 00:59:26,620
High-profile cases like these
ruin small-time officers like me.
578
00:59:30,260 --> 00:59:32,100
Find out more and call me.
579
00:59:34,140 --> 00:59:35,140
Sir, I got a call.
580
00:59:35,900 --> 00:59:36,980
I investigated.
581
00:59:38,300 --> 00:59:39,820
You have all the details.
582
00:59:46,980 --> 00:59:49,540
If you support the department
in the Bengali Bura case...
583
00:59:52,340 --> 00:59:54,060
the department will support you.
584
01:00:12,220 --> 01:00:13,100
Why, sir?
585
01:00:13,380 --> 01:00:14,860
For killing Gaitonde.
586
01:00:15,940 --> 01:00:17,700
You haven't even read the report yet.
587
01:00:18,900 --> 01:00:21,140
Surrender your weapon and go home.
588
01:00:26,900 --> 01:00:27,820
Sartaj.
589
01:00:39,700 --> 01:00:41,700
Gaitonde said a name.
590
01:00:42,540 --> 01:00:43,420
Trivedi.
591
01:00:47,020 --> 01:00:48,460
Is it the same Trivedi?
592
01:00:53,780 --> 01:00:55,340
What did he say about Trivedi?
593
01:00:56,300 --> 01:00:59,260
Everyone will die except Trivedi.
594
01:01:01,980 --> 01:01:03,820
- Is that it?
- Yes.
595
01:01:41,020 --> 01:01:43,620
Hey. Turn right.
596
01:01:43,980 --> 01:01:47,580
People think that only cops take bribes.
597
01:01:48,100 --> 01:01:48,980
Sir.
598
01:01:49,540 --> 01:01:51,460
- Yes?
- Sir, my son...
599
01:01:52,500 --> 01:01:54,820
Shamsul. He hasn't returned home.
600
01:01:54,900 --> 01:01:58,740
You told me to come back later.
It's been days now.
601
01:02:01,340 --> 01:02:03,580
- Are you from Bengali Bura?
- Yes, sir.
602
01:02:04,540 --> 01:02:07,700
He must have gone to join Al-Qaeda
or ISIS. Go check.
603
01:02:08,260 --> 01:02:09,340
Stop bugging me.
604
01:02:10,700 --> 01:02:11,540
Get lost!
605
01:02:11,620 --> 01:02:13,020
So annoying.
606
01:02:17,060 --> 01:02:19,300
- Yes, sir.
- Why did he call me?
607
01:02:19,900 --> 01:02:20,780
Who, sir?
608
01:02:21,660 --> 01:02:22,660
Gaitonde.
609
01:02:23,780 --> 01:02:25,460
He could have called anyone.
610
01:02:25,900 --> 01:02:26,740
Why me?
611
01:02:27,300 --> 01:02:28,420
Who knows, sir?
612
01:02:29,220 --> 01:02:31,420
He must have known your father.
613
01:03:10,500 --> 01:03:11,780
- Open it.
- Okay, sir.
614
01:04:42,380 --> 01:04:44,420
I said you'd be back.
615
01:04:50,380 --> 01:04:53,700
My story is like a scorpion,
and it has stung you.
616
01:04:55,140 --> 01:04:57,460
Until you hear the story
of where I came from,
617
01:04:57,900 --> 01:05:00,380
you won't understand
this religious conflict.
618
01:05:46,620 --> 01:05:49,780
We buried our gold in the jungle
outside Gopalmath.
619
01:05:50,380 --> 01:05:52,420
We didn't know what to do with it.
620
01:05:52,980 --> 01:05:57,500
Mathu and I would stare at it
like morons every day.
621
01:05:57,580 --> 01:06:00,940
We thought we would be murdered
if we took it somewhere.
622
01:06:01,420 --> 01:06:04,140
And if we left it there,
it would be stolen.
623
01:06:04,460 --> 01:06:07,140
I even suspected Mathu.
624
01:06:25,500 --> 01:06:29,260
I don't know if the leopard came
to save Mathu or to tell me...
625
01:06:29,340 --> 01:06:33,820
that I was not only the king of the city,
but of the jungle as well.
626
01:06:35,300 --> 01:06:40,300
When I looked into its eyes without fear,
I felt like I was God.
627
01:06:41,100 --> 01:06:43,580
It told me to think big.
628
01:06:44,220 --> 01:06:46,940
Bombay is filthy rich. Ravage it.
629
01:06:48,780 --> 01:06:52,620
In 1985, the mother died
and her son became the prime minister.
630
01:06:52,700 --> 01:06:54,820
He got involved in the Bofors scam.
631
01:06:55,500 --> 01:06:57,980
I thought if the prime minister
was dishonest
632
01:06:58,060 --> 01:07:00,020
how could I walk down a straight path?
633
01:07:07,500 --> 01:07:10,420
The plan to win over Bombay
was clear in my mind.
634
01:07:11,380 --> 01:07:14,260
First, find a rich man
who can launder your money.
635
01:07:23,820 --> 01:07:28,380
Paritosh Shah. My friend, brother,
treasurer, everything.
636
01:07:29,460 --> 01:07:33,420
Money made us very close.
637
01:07:35,780 --> 01:07:37,900
One wife, three kids, and a tiny shop.
638
01:07:38,460 --> 01:07:40,740
The fucker worshiped his safe.
639
01:07:41,340 --> 01:07:42,740
Money was his religion.
640
01:07:42,820 --> 01:07:47,420
And I knew how to make
a religious man my follower.
641
01:07:48,260 --> 01:07:51,180
The next step in the plan
was to start a gang.
642
01:07:51,660 --> 01:07:54,620
In Nagpada Masjid Bunder,
there was a gang down every alley.
643
01:07:55,940 --> 01:07:59,140
So, I came to Kailashpada.
I found new members here.
644
01:07:59,220 --> 01:08:01,980
Bada Badriya, tall and muscular.
645
01:08:02,100 --> 01:08:05,020
He prayed five times a day
and worked out ten times.
646
01:08:05,100 --> 01:08:06,660
And his brother, Chotta Badriya.
647
01:08:07,420 --> 01:08:10,380
He couldn't keep it in his pants,
but he was very loyal.
648
01:08:10,460 --> 01:08:13,340
Hey, take your brother.
He threw up on my bed.
649
01:08:15,700 --> 01:08:16,700
You motherfucker!
650
01:08:18,180 --> 01:08:19,300
Fuck off!
651
01:08:19,500 --> 01:08:22,500
I started the gang and then waited,
like a cheetah.
652
01:08:22,660 --> 01:08:24,940
Now we needed a sharp mind.
653
01:08:25,140 --> 01:08:28,660
Someone who knew
every shady motherfucker in the area
654
01:08:29,220 --> 01:08:31,700
- and would direct me to the treasure.
- You asshole!
655
01:08:31,820 --> 01:08:33,180
Don't be a dick to the waiter.
656
01:08:33,780 --> 01:08:36,300
If you bullshit me,
I'll throw you out with the trash.
657
01:08:36,380 --> 01:08:37,780
Get the fuck out of here.
658
01:08:37,860 --> 01:08:39,940
Get out. I don't want any trouble.
659
01:08:40,020 --> 01:08:42,820
- You don't wear lipstick.
- I didn't put much on.
660
01:08:42,940 --> 01:08:45,020
No one's told me to wear it before.
661
01:08:45,700 --> 01:08:48,180
- I love red.
- I love blue.
662
01:08:48,500 --> 01:08:51,140
You fucker! You're drunk, get lost.
663
01:08:51,580 --> 01:08:54,060
Get out of here and don't come back.
664
01:08:55,860 --> 01:08:58,020
Get out of here
or I'll hit you in the face!
665
01:08:58,980 --> 01:09:00,140
I'll use my sandals.
666
01:09:00,220 --> 01:09:01,500
Are you going or not?
667
01:09:02,420 --> 01:09:04,900
- Ganesh Gaitonde.
- So? Should I worship you?
668
01:09:04,980 --> 01:09:07,460
- Get out.
- I saw your place.
669
01:09:07,540 --> 01:09:08,660
So what?
670
01:09:09,020 --> 01:09:11,820
- I'm a regular there.
- Everyone is. Now get the fuck out.
671
01:09:12,700 --> 01:09:14,300
- I'm coming for a drink.
- Get lost!
672
01:09:14,380 --> 01:09:15,700
I'll come for a drink.
673
01:09:15,780 --> 01:09:17,460
Then I met Kanta Bai.
674
01:09:17,740 --> 01:09:22,340
She was brave,
but she wouldn't help me at first.
675
01:09:22,420 --> 01:09:26,180
I started a moonshine business with her
to convince her.
676
01:09:26,660 --> 01:09:29,900
Her liquor was top-notch.
Her business grew tenfold.
677
01:09:30,260 --> 01:09:32,020
Then she told me everything.
678
01:09:36,460 --> 01:09:40,220
Kanta Bai said Bombay's riches
were in its garbage.
679
01:09:40,780 --> 01:09:42,980
There was a fucking garbage mafia.
680
01:09:43,500 --> 01:09:46,980
Gopalmath's garbage dump
stretched five kilometers long.
681
01:09:47,460 --> 01:09:50,260
It churned out 70 lakh rupees
worth of garbage every day.
682
01:09:50,340 --> 01:09:54,900
Everything was on sale. Chairs, drums,
the broken neck of a guitar, everything.
683
01:09:55,380 --> 01:09:58,060
And Momin was the king.
684
01:09:59,060 --> 01:10:03,020
My final plan was to replace Momin.
685
01:10:04,100 --> 01:10:06,500
I want to build a house in Gopalmath.
686
01:10:06,980 --> 01:10:08,260
In the garbage.
687
01:10:08,860 --> 01:10:10,460
And I'll do it for sure.
688
01:10:14,380 --> 01:10:16,380
The land you're talking about...
689
01:10:17,180 --> 01:10:18,500
where Gopalmath is...
690
01:10:19,820 --> 01:10:22,460
you were right.
It belongs to the government.
691
01:10:23,940 --> 01:10:26,500
The auction will take place here.
692
01:10:28,300 --> 01:10:31,500
If you want your name on the list...
693
01:10:33,020 --> 01:10:34,540
you'll have to pay up.
694
01:10:35,940 --> 01:10:40,900
Double the amount.
We'll have to bribe everyone.
695
01:10:41,820 --> 01:10:44,500
I want ten plots.
696
01:10:44,580 --> 01:10:45,700
You'll get them.
697
01:10:46,540 --> 01:10:48,780
All ten. It will be done.
698
01:10:49,980 --> 01:10:51,580
I'll have the papers ready.
699
01:10:52,100 --> 01:10:54,260
Pay the money,
and I'll prepare the documents.
700
01:10:54,340 --> 01:10:56,220
Okay? I'm off.
701
01:11:01,940 --> 01:11:03,260
You'll get the money.
702
01:11:04,980 --> 01:11:06,700
But if you try to fuck me around,
703
01:11:06,780 --> 01:11:10,460
I'll chop you up and feed you to the dogs.
I promise you.
704
01:11:12,020 --> 01:11:14,420
There was a part of Mumbai
within my reach.
705
01:11:14,580 --> 01:11:18,260
And there was another part,
alive, glittering, and unattainable.
706
01:11:22,740 --> 01:11:25,460
- Where are you going?
- Inside. Where else?
707
01:11:25,940 --> 01:11:27,260
Do you know what's inside?
708
01:11:28,340 --> 01:11:29,180
What?
709
01:11:30,740 --> 01:11:32,460
It's the boss's den, man.
710
01:11:33,500 --> 01:11:34,540
It's not for beggars.
711
01:11:35,260 --> 01:11:39,380
Go get wasted in some shady local bar.
Understood? Get lost.
712
01:11:39,460 --> 01:11:41,740
Friend, we're not beggars.
713
01:11:42,420 --> 01:11:43,780
We have a lot of money.
714
01:11:43,860 --> 01:11:48,020
If that could get you in,
half of Bombay would be in there.
715
01:11:48,580 --> 01:11:50,540
Know your place and fuck off.
716
01:11:51,620 --> 01:11:54,540
Just as the Taj Mahal enchants people
when they see it for the first time,
717
01:11:54,620 --> 01:11:56,860
I felt the same when I saw Isa
for the first time.
718
01:11:56,940 --> 01:12:00,540
The only difference was that people
take photos of the Taj Mahal.
719
01:12:00,620 --> 01:12:03,380
I wanted to bring Isa down.
720
01:12:10,740 --> 01:12:13,420
Who was that guy who just went inside?
721
01:12:14,540 --> 01:12:17,140
Suleiman Isa. Have you heard of him?
722
01:12:17,820 --> 01:12:18,900
Suleiman Isa.
723
01:12:19,980 --> 01:12:25,100
I couldn't get my mind off
his nice car and the pretty lady.
724
01:12:26,940 --> 01:12:28,340
Hey, get out of the way!
725
01:13:23,860 --> 01:13:25,100
Listen, you asshole...
726
01:13:26,420 --> 01:13:28,820
all your talk of buying my land...
727
01:13:30,900 --> 01:13:32,740
will get you killed.
728
01:13:34,180 --> 01:13:37,260
Shut up and get the fuck out of here.
729
01:13:38,140 --> 01:13:39,780
If I ever see you again...
730
01:13:42,020 --> 01:13:42,980
Fucker!
731
01:13:59,940 --> 01:14:01,860
Police Inspector Parulkar.
732
01:14:02,340 --> 01:14:03,580
Congratulations.
733
01:14:03,740 --> 01:14:07,020
Your first case has been registered
at the Kailashpada Police Station.
734
01:14:07,140 --> 01:14:08,500
IPC 435.
735
01:14:09,980 --> 01:14:11,620
Do you have a lot of money?
736
01:14:12,620 --> 01:14:13,580
Is it too heavy?
737
01:14:14,660 --> 01:14:15,860
Where do you live?
738
01:14:17,100 --> 01:14:17,940
Gopalmath.
739
01:14:18,540 --> 01:14:19,860
That's a garbage dump.
740
01:14:23,060 --> 01:14:27,180
Fucking swine. No wonder you stink.
741
01:14:29,660 --> 01:14:32,340
Around here, I see beggars like you
end up dead every day.
742
01:14:33,940 --> 01:14:35,500
Leave Kailashpada.
743
01:14:42,180 --> 01:14:43,420
What did you think?
744
01:14:44,660 --> 01:14:48,700
That you would come here
and become a big man with your money?
745
01:14:49,700 --> 01:14:53,980
Millions of people come here every day
and creep into the sewage like bugs.
746
01:14:55,420 --> 01:14:57,620
They get squashed.
747
01:15:00,620 --> 01:15:03,300
If you want to stay alive,
you need to be brave.
748
01:15:04,300 --> 01:15:07,180
If you want to be a big man,
you need to be brave.
749
01:15:20,700 --> 01:15:21,660
You're packing?
750
01:15:23,900 --> 01:15:25,260
You can come if you want to.
751
01:15:30,300 --> 01:15:31,140
Where are you going?
752
01:15:33,260 --> 01:15:34,980
Back home.
753
01:15:36,420 --> 01:15:37,380
Why?
754
01:15:42,220 --> 01:15:43,260
Are you done?
755
01:15:46,020 --> 01:15:47,740
Let it be.
756
01:15:48,980 --> 01:15:52,700
Are you scared? Tell me.
757
01:15:52,780 --> 01:15:54,620
- Tell me.
- Yes, I'm scared!
758
01:15:55,620 --> 01:15:58,740
I don't want to die in a brawl.
759
01:16:03,180 --> 01:16:04,420
Mathu left for his village.
760
01:16:04,700 --> 01:16:06,700
Parulkar had spotted me.
761
01:16:07,340 --> 01:16:09,300
My name was in his files now.
762
01:16:09,780 --> 01:16:14,500
The municipality guy, Talpade,
took my money and told Momin about me.
763
01:16:17,060 --> 01:16:20,460
The municipality was Momin's.
Parulkar was Momin's.
764
01:16:21,300 --> 01:16:25,540
Kailashpada was Momin's.
I was losing everything.
765
01:16:44,860 --> 01:16:46,020
Momin?
766
01:16:46,820 --> 01:16:49,580
He wants us both to leave.
767
01:17:05,900 --> 01:17:08,260
The municipality guy, Talpade,
was the first to die.
768
01:17:19,700 --> 01:17:21,980
Then there was the fuel.
769
01:18:00,260 --> 01:18:04,860
Momin's business, worth 20 crore rupees,
was reduced to ashes overnight,
770
01:18:05,420 --> 01:18:07,340
and his body was never found.
771
01:18:18,340 --> 01:18:21,460
The smoke hung thick over Bombay
for five days.
772
01:18:21,620 --> 01:18:26,380
From Borivali to Byculla, everyone knew
that Kailashpada had a new boss.
773
01:18:29,180 --> 01:18:31,260
Ganesh Gaitonde.
774
01:18:43,260 --> 01:18:44,460
Hello, Mom.
775
01:18:44,740 --> 01:18:45,980
You haven't slept yet?
776
01:18:46,140 --> 01:18:47,700
We both have this problem.
777
01:18:47,780 --> 01:18:49,100
We don't get enough sleep.
778
01:18:49,540 --> 01:18:53,260
Your father was the only one
who slept soundly.
779
01:18:53,740 --> 01:18:55,900
Switch off the TV
and you'll be able to sleep.
780
01:18:56,020 --> 01:18:57,940
Gaitonde is all over the news.
781
01:18:58,140 --> 01:18:59,300
Weren't you there?
782
01:18:59,420 --> 01:19:02,140
Some of your officers were there,
including Parulkar.
783
01:19:02,260 --> 01:19:05,340
He's in your department, isn't he?
784
01:19:06,260 --> 01:19:09,500
- Yes.
- It would've been nice to see you.
785
01:19:09,980 --> 01:19:11,420
I thought I missed it.
786
01:19:12,820 --> 01:19:14,460
No, Mom, you didn't.
787
01:19:15,660 --> 01:19:16,620
I wasn't there.
788
01:19:17,460 --> 01:19:20,500
When are you coming home?
It's been seven months.
789
01:19:20,620 --> 01:19:22,420
Yes, Mom. I'll come home soon.
790
01:19:23,580 --> 01:19:26,660
- I'll talk to you later. Bye.
- Bye.
791
01:19:31,180 --> 01:19:32,220
Fucker.
792
01:20:55,660 --> 01:20:58,860
Is your Istanbul posting confirmed?
793
01:21:03,500 --> 01:21:04,820
All the action is there.
794
01:21:07,740 --> 01:21:09,140
Doesn't seem like it.
795
01:21:09,220 --> 01:21:10,220
What do you mean?
796
01:21:11,300 --> 01:21:13,300
Still obsessed with working in the field?
797
01:21:16,100 --> 01:21:18,780
If a man wants to work
in the field, it's passion.
798
01:21:18,860 --> 01:21:20,620
If a woman wants to, it's obsession.
799
01:21:24,740 --> 01:21:26,500
You're a good analyst,
do what you do best.
800
01:21:57,700 --> 01:22:01,260
Did you find out about Gaitonde's man?
Bunty, the one in construction?
801
01:22:03,060 --> 01:22:05,100
All his offices
and bank accounts have been sealed.
802
01:22:05,980 --> 01:22:07,620
Let's see, we need to push more.
803
01:22:08,860 --> 01:22:10,700
He must be waiting for things to settle.
804
01:22:10,780 --> 01:22:12,900
If he comes out now,
a rival gang will kill him.
805
01:22:12,980 --> 01:22:15,660
Markand, there is no rival gang.
806
01:22:23,180 --> 01:22:25,660
If I say something,
you won't take it badly?
807
01:22:28,500 --> 01:22:30,780
You don't want to prove yourself
in the field.
808
01:22:32,140 --> 01:22:36,860
I think you're doing this
because your father died in the field.
809
01:22:43,700 --> 01:22:45,300
I've been hearing that since the academy.
810
01:22:46,620 --> 01:22:47,980
It's been 16 years.
811
01:23:14,500 --> 01:23:16,740
Listen, take me to the office.
812
01:24:42,140 --> 01:24:43,420
Easy!
813
01:24:44,700 --> 01:24:47,700
Oh, dear. It's all black and blue.
814
01:24:49,260 --> 01:24:50,460
It's infected.
815
01:24:52,500 --> 01:24:55,220
When is the government going to give you
the money for the treatment?
816
01:24:55,820 --> 01:25:00,100
I inquired yesterday. The documents
have been submitted to the ministry.
817
01:25:01,140 --> 01:25:03,300
"The documents have been submitted
to the ministry."
818
01:25:04,100 --> 01:25:05,820
It's been ten years since 26/11.
819
01:25:06,900 --> 01:25:10,220
Why did you take the bullet?
Why did you risk your life?
820
01:25:10,660 --> 01:25:14,100
And what did you get?
A trophy and that's it.
821
01:25:14,260 --> 01:25:17,780
My dear, you've been telling me this
every night for the past ten years.
822
01:25:19,300 --> 01:25:21,140
Am I sitting in the police station now?
823
01:25:21,940 --> 01:25:24,700
I am here, in our house, with you.
824
01:25:25,740 --> 01:25:27,140
Why are you nagging me?
825
01:25:27,940 --> 01:25:28,980
I'm nagging?
826
01:25:31,060 --> 01:25:33,140
That Sikh has performed
black magic on you.
827
01:25:33,220 --> 01:25:34,780
Hey.
- What "hey"?
828
01:25:36,500 --> 01:25:38,500
Do you get overtime
to wander around with him?
829
01:25:39,620 --> 01:25:42,620
His wife left him and now
you're stuck with him all day.
830
01:26:35,980 --> 01:26:38,820
- Yes, sir.
- I've found her car.
831
01:26:39,500 --> 01:26:41,340
I'll send you the license number.
832
01:26:41,900 --> 01:26:43,300
Find out who the owner is.
833
01:26:43,380 --> 01:26:44,420
Okay, sir.
834
01:27:10,620 --> 01:27:11,620
What do you want?
835
01:27:12,940 --> 01:27:14,900
I have a little work matter. It's urgent.
836
01:27:16,780 --> 01:27:19,300
You're screwed, and now
you want me to be screwed as well.
837
01:27:19,380 --> 01:27:20,900
I didn't come here to beg.
838
01:27:20,980 --> 01:27:24,500
It's important,
and it won't take more than five minutes.
839
01:27:24,900 --> 01:27:28,740
Mr. Sartaj is stuck. This is a huge case.
We just need a little help.
840
01:28:25,780 --> 01:28:26,940
Hurry up!
841
01:28:33,460 --> 01:28:36,100
- Holy shit.
- Does it hurt?
842
01:28:37,420 --> 01:28:38,820
I don't know what to do.
843
01:28:41,540 --> 01:28:44,620
My wife says that a trip to Shirdi
will fix everything.
844
01:28:47,580 --> 01:28:50,660
We don't have the money
to pay for better treatment.
845
01:28:52,260 --> 01:28:53,980
Did Parulkar say anything?
846
01:28:56,660 --> 01:28:58,900
"Lie in court and you'll be fine...
847
01:29:00,660 --> 01:29:02,540
speak the truth and get fucked."
848
01:29:03,140 --> 01:29:04,180
Then do it, sir.
849
01:29:05,860 --> 01:29:07,020
- Lie?
- Yes.
850
01:29:08,980 --> 01:29:12,740
These Bengali Bura Bangladeshis...
Motherfuckers.
851
01:29:12,860 --> 01:29:14,820
Why fight the department for them?
852
01:29:15,300 --> 01:29:17,380
Bastards, who knows what they eat?
853
01:29:18,820 --> 01:29:21,060
They drive like crazy during Eid.
854
01:29:21,340 --> 01:29:23,860
That's how they are. Motherfuckers.
855
01:29:24,420 --> 01:29:26,300
There's nowhere to breathe in Mumbai.
856
01:29:26,860 --> 01:29:28,660
- Is it that suffocating?
- Yes.
857
01:29:29,860 --> 01:29:32,060
And when Zoya Mirza's film premieres?
858
01:29:32,180 --> 01:29:33,340
You're first in the line.
859
01:29:36,300 --> 01:29:37,780
That's different, sir.
860
01:34:00,860 --> 01:34:01,740
Katekar.
861
01:34:05,420 --> 01:34:06,420
Holy shit.
862
01:35:39,560 --> 01:35:42,520
It's done.
863
01:36:04,440 --> 01:36:06,680
I'm leaving. Keep an eye on him.
864
01:38:53,120 --> 01:38:54,160
Where is he?
865
01:38:55,520 --> 01:38:56,520
Mr. Sartaj.
866
01:39:06,360 --> 01:39:07,280
Fuck!
867
01:39:16,320 --> 01:39:17,240
Fuck you!
868
01:39:20,240 --> 01:39:22,080
Majid, don't be a traitor.
869
01:39:22,280 --> 01:39:25,080
I'm following
the RAW officer's instructions.
870
01:39:25,720 --> 01:39:27,160
Stop bullshitting.
871
01:39:27,240 --> 01:39:28,400
Check the room.
872
01:39:28,960 --> 01:39:30,080
I said shut up.
873
01:39:30,160 --> 01:39:31,800
Just go and check.
874
01:39:43,520 --> 01:39:44,400
You got that?
875
01:39:49,960 --> 01:39:53,200
If I tell Parulkar
you're here despite being suspended,
876
01:39:53,760 --> 01:39:54,800
you will be fucked.
877
01:39:54,880 --> 01:39:59,200
Stop licking Parulkar's ass, Majid.
You were the best at the academy.
878
01:39:59,280 --> 01:40:02,440
Worry about your own ass. I'll show you.
879
01:40:03,000 --> 01:40:04,120
Okay, call him.
880
01:40:04,520 --> 01:40:10,280
Tell the RAW officer what you were doing
while I was solving the case.
881
01:40:18,880 --> 01:40:20,360
Long live India, sir.
882
01:40:21,480 --> 01:40:22,320
Yes, sir.
883
01:40:33,920 --> 01:40:36,400
Looks like all of the fake currency
is stored here.
884
01:40:36,960 --> 01:40:39,360
- How did you trace it?
- I tracked her car.
885
01:40:43,360 --> 01:40:46,760
Can you find out more
about Jojo Mascarenhas?
886
01:40:46,840 --> 01:40:48,200
Ma'am, what's going on?
887
01:40:55,760 --> 01:40:59,720
We have intel on an operation
involving fake currency.
888
01:41:00,240 --> 01:41:03,400
Gaitonde's warning
could be linked to this.
889
01:41:06,240 --> 01:41:07,840
I've been suspended from work.
890
01:41:07,920 --> 01:41:12,320
If Mr. Parulkar finds out about this,
I'll lose my job.
891
01:41:12,400 --> 01:41:15,320
You wouldn't be here
if your job meant so much to you.
892
01:41:15,400 --> 01:41:17,400
Find out what Jojo was doing there.
893
01:41:18,040 --> 01:41:21,320
What was Gaitonde talking about?
The 25-day warning?
894
01:41:21,400 --> 01:41:23,240
And Trivedi... Who is Trivedi?
895
01:41:23,360 --> 01:41:25,840
There are too many questions,
and we are running out of time.
896
01:41:26,600 --> 01:41:27,840
Ma'am, it's an emergency.
897
01:41:34,480 --> 01:41:35,520
Sartaj.
898
01:41:36,600 --> 01:41:38,960
I'm sending a team to seize the currency.
899
01:41:45,840 --> 01:41:46,880
What happened?
900
01:41:53,880 --> 01:41:55,320
Did anyone go inside?
901
01:41:59,080 --> 01:42:00,520
Let me see him.
902
01:42:34,760 --> 01:42:36,760
What the fuck?
903
01:42:39,720 --> 01:42:42,240
She won't leave
until I throw this on her head.
904
01:42:55,240 --> 01:42:56,240
What the fuck...?
905
01:42:58,680 --> 01:42:59,520
Yes, sir.
906
01:43:01,680 --> 01:43:07,880
I came to Mumbai because this is where
my dreams could be realized.
907
01:43:08,280 --> 01:43:13,480
I'm friends with top models,
actresses, and movie stars.
908
01:43:29,640 --> 01:43:32,440
- Who is that girl?
- Must be one of her hoes.
909
01:43:33,400 --> 01:43:34,360
Clients.
910
01:43:39,120 --> 01:43:42,480
Holy shit! Sir, that's her...
911
01:43:42,560 --> 01:43:43,600
- Nayanika.
- Who?
912
01:43:44,280 --> 01:43:47,400
Nayanika Sehgal. She's a TV star.
913
01:43:49,000 --> 01:43:50,200
The Super Eye.
914
01:43:51,120 --> 01:43:52,400
She is famous.
915
01:43:56,640 --> 01:43:58,120
- Her?
- Yeah.
916
01:44:04,520 --> 01:44:06,520
Your mother is a fan of my show, right?
917
01:44:07,320 --> 01:44:09,160
Yes, she watches every episode.
918
01:44:09,760 --> 01:44:10,840
And you?
919
01:44:12,360 --> 01:44:13,840
I'll watch your show now.
920
01:44:14,480 --> 01:44:16,080
Do you want an autograph?
921
01:44:36,920 --> 01:44:37,760
Who are you?
922
01:44:38,640 --> 01:44:40,240
Inspector Sartaj Singh.
923
01:44:40,880 --> 01:44:41,920
Mumbai Police.
924
01:44:44,040 --> 01:44:45,920
I want to ask you a few questions.
925
01:44:47,520 --> 01:44:50,320
Jojo is my manager. She handles my work.
926
01:44:50,400 --> 01:44:51,480
What kind of work?
927
01:44:54,480 --> 01:44:57,480
Well, TV, commercials...
928
01:44:58,440 --> 01:45:01,520
I just shot a commercial
for Scooter incense sticks.
929
01:45:01,600 --> 01:45:02,440
And?
930
01:45:04,600 --> 01:45:05,920
What else?
931
01:45:12,720 --> 01:45:14,680
Does she send you to clients?
932
01:45:18,000 --> 01:45:19,760
Who did she send you to?
933
01:45:23,760 --> 01:45:24,680
Nayanika...
934
01:45:26,120 --> 01:45:27,640
we want to help you.
935
01:45:29,000 --> 01:45:30,480
Don't be scared.
936
01:45:33,640 --> 01:45:36,000
Was Ganesh Gaitonde one of your clients?
937
01:45:37,080 --> 01:45:38,200
Then who?
938
01:45:41,240 --> 01:45:42,880
Jojo has been murdered.
939
01:45:46,880 --> 01:45:47,840
She's dead.
940
01:45:49,600 --> 01:45:52,080
You don't have to be
scared of her anymore.
941
01:46:02,400 --> 01:46:04,400
I'm not scared of her, Mr. Sartaj.
942
01:46:06,320 --> 01:46:07,320
Then who?
943
01:46:17,400 --> 01:46:21,400
She gets calls
from different numbers every night.
944
01:46:22,760 --> 01:46:25,400
All the numbers are different. No repeats.
945
01:46:27,280 --> 01:46:28,880
Did she say anything?
946
01:46:30,240 --> 01:46:32,560
She was too scared. She said nothing.
947
01:46:42,520 --> 01:46:45,280
Sir, I spoke to the retired constables.
948
01:46:45,560 --> 01:46:49,160
They said that your father
had nothing to do with Gaitonde.
949
01:46:51,080 --> 01:46:52,240
Here she comes.
950
01:47:45,520 --> 01:47:50,800
The gangster you are trying to reach
is currently unavailable.
951
01:47:51,040 --> 01:47:53,760
The gate is closed.
952
01:47:53,920 --> 01:47:55,720
Please try again later.
953
01:47:55,920 --> 01:47:58,160
To link your Social Security Number...
954
01:47:58,240 --> 01:47:59,240
Shut up.
955
01:49:25,720 --> 01:49:26,840
What a place, sir!
956
01:49:29,400 --> 01:49:31,120
Look at this fucker's bed.
957
01:49:33,840 --> 01:49:36,720
My entire family can sleep on it.
958
01:49:39,520 --> 01:49:41,080
Velvet handcuffs.
959
01:49:41,640 --> 01:49:43,560
Just like the ones the cops use.
960
01:49:44,360 --> 01:49:45,680
Have you ever used these?
961
01:49:49,560 --> 01:49:53,080
We don't even have room for a bed.
Where would we keep these?
962
01:49:53,200 --> 01:49:54,920
People have weird fantasies.
963
01:49:56,000 --> 01:49:59,000
If I take these home,
my wife will hang me from the ceiling.
964
01:49:59,080 --> 01:50:02,280
She will hang me upside down
and set me on fire!
965
01:50:04,800 --> 01:50:10,280
Holy shit! What is all this?
966
01:50:10,960 --> 01:50:12,160
It's called S&M.
967
01:50:12,360 --> 01:50:13,640
What?
968
01:50:14,960 --> 01:50:18,560
These are used for pleasure.
They are tied to the bed.
969
01:50:18,800 --> 01:50:21,960
You can have pleasure in pain
and pain in pleasure.
970
01:50:24,200 --> 01:50:28,640
Let's get these for our police station.
Pain and pleasure at the same time.
971
01:50:29,200 --> 01:50:30,680
Who is this psychopath?
972
01:51:17,160 --> 01:51:21,200
Bunty. Some called him a pervert
and others, an animal.
973
01:51:21,760 --> 01:51:23,720
But no one really understood him.
974
01:51:24,320 --> 01:51:26,960
His veins had hatred running through them.
975
01:51:27,160 --> 01:51:29,640
Especially for Muslims.
976
01:51:30,160 --> 01:51:33,440
He triggered the Hindu-Muslim
conflict in my gang.
977
01:51:34,240 --> 01:51:37,640
It was Bunty who created all the chaos.
978
01:51:37,720 --> 01:51:38,760
Hit harder!
979
01:51:41,160 --> 01:51:43,640
Hey, asshole... someone posted your bail.
980
01:51:48,080 --> 01:51:49,400
Hey, sign here!
981
01:51:53,160 --> 01:51:54,000
Hey!
982
01:52:01,240 --> 01:52:04,440
Why are you running away from me?
Are you embarrassed?
983
01:52:04,760 --> 01:52:08,200
Are you late for your clients?
Do you work round the clock?
984
01:52:10,280 --> 01:52:13,840
You should thank me for bailing you out,
you motherfucker!
985
01:52:16,680 --> 01:52:19,120
How many men did you fuck to bail me out?
986
01:52:20,480 --> 01:52:24,960
I got into this because of you.
Have you ever earned a penny in your life?
987
01:52:25,040 --> 01:52:28,680
You are lucky
we are at the police station, bitch!
988
01:52:34,560 --> 01:52:36,720
Boss wants to see you.
989
01:52:37,920 --> 01:52:39,040
Who is that?
990
01:52:49,080 --> 01:52:52,240
Do you only use talcum powder?
Don't you have perfumes?
991
01:52:52,800 --> 01:52:55,160
It has a fragrance. I'll spray it later.
992
01:52:55,760 --> 01:52:58,840
Mr. Isa only uses imported perfumes.
993
01:52:59,640 --> 01:53:01,000
He gets loads of it...
994
01:53:01,600 --> 01:53:02,600
every month.
995
01:53:11,800 --> 01:53:16,840
Bitch.
You don't deserve imported perfumes.
996
01:53:26,640 --> 01:53:29,200
Boss, I've brought the guy from the mill.
997
01:53:31,560 --> 01:53:32,880
You guys can continue.
998
01:53:45,440 --> 01:53:50,560
You will not fuck around
in my area... without my permission.
999
01:53:51,320 --> 01:53:52,160
Yes, boss.
1000
01:53:52,840 --> 01:53:54,680
Gather your men.
1001
01:53:56,400 --> 01:53:57,920
He will tell you what to do.
1002
01:53:58,960 --> 01:54:00,400
Boss, I know what to do.
1003
01:54:01,320 --> 01:54:03,440
My men are ready to die for you.
1004
01:54:05,440 --> 01:54:06,720
Learn your job first.
1005
01:54:08,160 --> 01:54:10,560
I will ask you for favors later.
1006
01:54:10,640 --> 01:54:11,520
Yes, boss.
1007
01:54:12,240 --> 01:54:14,240
- What's your name?
- Bunty.
1008
01:54:15,440 --> 01:54:19,920
My official name is Deepak Shinde,
but everyone here calls me Bunty.
1009
01:54:23,000 --> 01:54:26,280
Every asshole in the city
knew me as the king of trash.
1010
01:54:26,360 --> 01:54:30,680
But I was way ahead of them.
I had a beast like Bunty on my side.
1011
01:54:31,320 --> 01:54:34,240
It was time to mess with Isa.
1012
01:54:57,240 --> 01:54:59,080
What was it you said last time?
1013
01:55:00,280 --> 01:55:01,440
"Know your worth."
1014
01:56:54,040 --> 01:56:56,120
Kukoo... She was magical.
1015
01:56:56,800 --> 01:57:00,280
Whoever won over Kukoo, ruled Bombay.
That's what I heard.
1016
01:57:00,440 --> 01:57:03,520
Isa was invincible,
nothing could kill him.
1017
01:57:03,760 --> 01:57:06,600
To defeat him, I had to take Kukoo away.
1018
01:57:18,800 --> 01:57:19,640
Hey, baby.
1019
01:57:20,320 --> 01:57:21,160
Come with me.
1020
01:57:22,600 --> 01:57:24,400
- Where will you take me?
- To paradise.
1021
01:57:24,480 --> 01:57:25,880
I am paradise.
1022
01:57:26,440 --> 01:57:28,400
Those who want to see paradise...
1023
01:57:28,800 --> 01:57:29,840
they come to me.
1024
01:57:32,360 --> 01:57:34,680
Besides, you look like shit.
1025
01:57:35,640 --> 01:57:36,800
What do you do?
1026
01:57:37,680 --> 01:57:38,880
I have just begun.
1027
01:57:39,440 --> 01:57:41,600
Where do you want to go?
I'll drop you off.
1028
01:57:42,920 --> 01:57:45,760
Do you know the guy in the red car?
1029
01:57:45,840 --> 01:57:46,880
Suleiman Isa.
1030
01:57:47,560 --> 01:57:50,560
If he finds out what you just told me...
1031
01:57:51,640 --> 01:57:54,480
he will chop you into pieces.
1032
01:57:55,040 --> 01:57:56,200
Do you belong to him?
1033
01:57:58,160 --> 01:58:01,920
- Kukoo doesn't belong to anyone.
- Prove it. Come with me.
1034
01:58:02,400 --> 01:58:04,080
Isa's reign is over.
1035
01:58:05,000 --> 01:58:06,160
It's my time now.
1036
01:58:07,080 --> 01:58:07,920
Think about it.
1037
01:58:08,520 --> 01:58:11,840
The movie has just begun...
1038
01:58:13,320 --> 01:58:17,840
and I've met my girl
in the very first scene.
1039
01:58:18,800 --> 01:58:22,600
If you come with me,
we'll have a great time.
1040
01:58:22,680 --> 01:58:26,160
If the girl leaves with her man
in the first scene,
1041
01:58:26,360 --> 01:58:27,840
the movie will be a flop.
1042
01:58:28,560 --> 01:58:30,400
The film can only be fantastic
1043
01:58:30,680 --> 01:58:35,200
when the bad guy
loses the girl to the good guy.
1044
01:58:35,280 --> 01:58:38,760
You want to be the good guy, right?
So, stop being a jerk.
1045
01:58:39,760 --> 01:58:42,400
Kukoo only falls for action.
1046
01:58:42,960 --> 01:58:47,720
That's when I realized why the leaders
of Bombay were smitten by Kukoo.
1047
01:58:48,280 --> 01:58:52,200
She wasn't the prize.
She was the road to victory.
1048
01:58:53,720 --> 01:58:57,360
I didn't know then
that the Bombay we were fighting for
1049
01:58:58,000 --> 01:59:00,120
would never belong to anyone.
1050
01:59:00,200 --> 01:59:05,840
Isa and I would destroy it,
and with it, I would lose my life.
1051
01:59:06,440 --> 01:59:08,520
I was obsessed with Kukoo,
1052
01:59:08,600 --> 01:59:10,720
and the nation was obsessed
with its temples.
1053
01:59:10,800 --> 01:59:13,840
Meanwhile, my third father
was wreaking havoc in others' lives
1054
01:59:13,920 --> 01:59:15,360
before coming into mine.
1055
01:59:16,280 --> 01:59:19,920
Atapi and Vatapi were demon brothers.
1056
01:59:21,120 --> 01:59:22,200
Atapi...
1057
01:59:23,720 --> 01:59:25,680
targeted wandering travelers
1058
01:59:26,240 --> 01:59:28,680
by inviting them to his home
with great affection.
1059
01:59:29,360 --> 01:59:31,000
"Please come to my home.
1060
01:59:31,080 --> 01:59:35,120
Perhaps you're hungry.
I'll offer you tasty food."
1061
01:59:35,200 --> 01:59:36,040
BREAKING NEWS
1062
01:59:36,120 --> 01:59:37,960
The travelers would agree happily.
1063
01:59:38,640 --> 01:59:39,720
Meanwhile...
1064
01:59:39,800 --> 01:59:41,360
BABRI MASJID'S GATES UNLOCKED IN AYODHYA
MUSLIM COMMUNITY IN TURMOIL
1065
01:59:41,440 --> 01:59:42,920
...Vatapi, with the help
of mystical and demonic powers,
1066
01:59:43,560 --> 01:59:47,800
would assume the form of a goat.
1067
01:59:48,320 --> 01:59:49,560
- What form?
- A goat's.
1068
01:59:49,640 --> 01:59:50,520
A goat's form.
1069
01:59:52,040 --> 01:59:56,960
The guests would devour the goat meat
and feel contented.
1070
01:59:59,120 --> 02:00:02,160
At that point, Atapi would call out
to his brother.
1071
02:00:02,880 --> 02:00:06,600
"Vatapi! Come out!"
1072
02:00:08,240 --> 02:00:09,360
Immediately,
1073
02:00:09,760 --> 02:00:13,760
Vatapi would tear open
the guest's stomach and emerge.
1074
02:00:16,280 --> 02:00:18,480
The traveler would die.
1075
02:00:19,200 --> 02:00:23,680
And then the brothers,
Atapi and Vatapi, would rejoice.
1076
02:00:27,080 --> 02:00:29,240
This is what religions are all about.
1077
02:00:33,160 --> 02:00:37,560
Entice the travelers, feed them,
1078
02:00:38,080 --> 02:00:39,680
and then kill them.
1079
02:00:53,640 --> 02:00:56,080
Jews and Muslims, Christians and Muslims,
1080
02:00:56,160 --> 02:00:57,400
Hindus and Muslims...
1081
02:00:58,000 --> 02:01:00,160
All are victims of Atapi and Vatapi.
1082
02:01:01,120 --> 02:01:02,680
- Whose victims?
- Atapi and Vatapi's.
1083
02:01:02,760 --> 02:01:04,280
Atapi and Vatapi's.
1084
02:01:04,360 --> 02:01:05,600
All of them.
1085
02:01:17,800 --> 02:01:19,160
I brought this for you.
1086
02:01:20,200 --> 02:01:21,520
Are you a big man now?
1087
02:01:22,720 --> 02:01:23,600
Very big.
1088
02:01:28,840 --> 02:01:30,920
You are, indeed.
1089
02:01:42,480 --> 02:01:47,160
Look closely.
Parveen Babi wore this in the movie Shaan.
1090
02:01:51,040 --> 02:01:52,160
It's fake.
1091
02:01:52,960 --> 02:01:55,360
It's genuine. The same piece of jewelry.
1092
02:01:57,280 --> 02:01:58,640
Where did you get it?
1093
02:02:00,560 --> 02:02:01,920
I found it for you.
1094
02:02:04,040 --> 02:02:06,920
I killed a few merchants.
1095
02:02:07,040 --> 02:02:09,320
I can do anything for you.
1096
02:02:12,200 --> 02:02:15,920
How did you know that I like Parveen Babi?
1097
02:02:18,000 --> 02:02:20,400
The same face. The same eyes.
1098
02:02:23,560 --> 02:02:25,560
The same figure. Exactly the same.
1099
02:02:27,080 --> 02:02:28,560
Do you like Parveen Babi?
1100
02:02:29,560 --> 02:02:31,800
If I didn't,
I wouldn't have dared to do this.
1101
02:02:31,880 --> 02:02:33,480
I watched the movie Deewaar eight times.
1102
02:02:34,520 --> 02:02:38,760
My dream is to see you
light two cigarettes
1103
02:02:38,840 --> 02:02:40,920
and offer me one in my bed.
1104
02:02:46,360 --> 02:02:49,800
You have the same pain in your eyes
as Parveen Babi's.
1105
02:02:53,400 --> 02:02:55,880
- What kind of pain?
- The same pain.
1106
02:02:58,440 --> 02:03:02,720
Everyone sees you,
but no one understands you.
1107
02:03:05,160 --> 02:03:06,240
But I do.
1108
02:03:08,680 --> 02:03:09,640
Totally.
1109
02:05:41,520 --> 02:05:42,640
Move, motherfucker!
1110
02:05:52,280 --> 02:05:53,280
Go! Go!
1111
02:06:13,000 --> 02:06:16,400
We waited a long time,
ready for Isa to exact his revenge.
1112
02:06:16,480 --> 02:06:19,480
But he never showed up.
Because he was a bastard.
1113
02:06:20,160 --> 02:06:21,320
He was in no hurry.
1114
02:06:21,880 --> 02:06:24,120
He had a plan to strike back harder.
1115
02:06:32,960 --> 02:06:36,920
Kukoo fell into my lap
like she had always been mine.
1116
02:06:37,560 --> 02:06:41,320
The news was all over Bombay
that finally Isa had competition.
1117
02:06:45,240 --> 02:06:49,000
HAPPY BIRTHDAY, GAITONDE SIR
1118
02:07:23,880 --> 02:07:26,320
As a kid, I never celebrated my birthday.
1119
02:07:26,400 --> 02:07:29,320
But that year,
even Bollywood star Mithun's impersonator
1120
02:07:29,440 --> 02:07:30,720
danced at my party.
1121
02:08:02,280 --> 02:08:05,080
And that was the first time
I saw Bipin Bhonsle.
1122
02:08:05,360 --> 02:08:08,440
He ran a local Hindu committee
in Kailashpada,
1123
02:08:08,520 --> 02:08:11,240
but dreamt of forming
his own political party.
1124
02:08:15,720 --> 02:08:19,120
Nobody thought this imbecile would become
the next home minister.
1125
02:08:27,640 --> 02:08:31,600
That garland is worth 5000 rupees.
And he didn't even ask for my name.
1126
02:08:32,040 --> 02:08:33,920
It was a waste of time.
1127
02:08:35,760 --> 02:08:39,600
This is Mumbai. Anything is possible here.
1128
02:08:41,400 --> 02:08:44,600
A filthy dog is going to take a shit
on the whole city.
1129
02:08:48,320 --> 02:08:49,640
Bipin Bhonsle, sir.
1130
02:08:49,760 --> 02:08:53,840
I will be contesting the election...
1131
02:08:55,000 --> 02:08:58,400
Bhonsle, Parulkar,
and the other asshole Trivedi.
1132
02:08:59,120 --> 02:09:03,040
If I knew how badly
they would fuck me over later,
1133
02:09:03,400 --> 02:09:05,440
I would have killed them that very day.
1134
02:09:58,920 --> 02:10:01,000
What else did you find in Trivedi's house?
1135
02:10:01,080 --> 02:10:03,280
Everything was in order.
1136
02:10:03,960 --> 02:10:07,600
The papers were on the table.
The milk was in the refrigerator.
1137
02:10:11,200 --> 02:10:15,280
If there was no milk in his house,
it would mean something was wrong.
1138
02:10:15,360 --> 02:10:16,600
You wouldn't understand.
1139
02:10:32,280 --> 02:10:33,600
Where do I put this?
1140
02:10:34,080 --> 02:10:35,000
Here, sir.
1141
02:10:41,800 --> 02:10:42,640
Trivedi.
1142
02:10:44,080 --> 02:10:47,520
An old friend of Bhonsle's.
This is a 25-year-old photograph.
1143
02:10:49,000 --> 02:10:50,320
Find out where he is.
1144
02:10:52,480 --> 02:10:53,560
Yes, sir.
1145
02:10:56,400 --> 02:10:59,080
The RAW officer has kept Sartaj busy.
1146
02:11:00,560 --> 02:11:01,480
Let her.
1147
02:11:02,520 --> 02:11:04,480
He'll be back to fix your nose.
1148
02:11:13,520 --> 02:11:14,360
Majid.
1149
02:11:23,000 --> 02:11:25,600
Can this 5-star hotel be attacked?
1150
02:11:27,920 --> 02:11:29,880
I mean, for serving this.
1151
02:11:33,200 --> 02:11:34,640
Not while I'm here.
1152
02:11:36,880 --> 02:11:39,680
I heard that you're working
on a big superhero film.
1153
02:11:43,440 --> 02:11:47,080
But... you're the real superhero.
1154
02:11:51,760 --> 02:11:55,440
Actually, I wanted access
to Jojo Mascarenhas' apartment.
1155
02:11:58,800 --> 02:12:01,160
It's not under
the Mumbai police's jurisdiction.
1156
02:12:02,840 --> 02:12:05,080
The RAW officers have seized everything.
1157
02:12:10,600 --> 02:12:12,160
What do you want from there?
1158
02:12:13,920 --> 02:12:17,080
Small-town girls tend to make mistakes.
1159
02:12:18,560 --> 02:12:20,080
Something like that.
1160
02:12:54,280 --> 02:12:56,840
Please, two minutes.
1161
02:13:00,120 --> 02:13:02,080
We have Bunty Sharma's record.
1162
02:13:03,880 --> 02:13:06,760
Violence against women, rape...
1163
02:13:06,840 --> 02:13:08,440
There are many charges against him.
1164
02:13:11,040 --> 02:13:14,240
But he's still a free bird, and I am not.
1165
02:13:15,200 --> 02:13:17,200
I'll say it again, cooperate with us.
1166
02:13:18,880 --> 02:13:20,640
Tell me what you know about Bunty.
1167
02:13:22,320 --> 02:13:24,800
I know Bunty is the producer of your show.
1168
02:13:25,320 --> 02:13:26,160
Don't worry.
1169
02:13:26,920 --> 02:13:28,600
I won't let anyone hurt you.
1170
02:13:38,920 --> 02:13:41,440
Bunty always talks about leaving Mumbai.
1171
02:13:42,840 --> 02:13:45,960
He says he has one last job to finish
before leaving.
1172
02:13:46,080 --> 02:13:47,280
What kind of job?
1173
02:13:48,600 --> 02:13:49,480
I don't know.
1174
02:13:49,560 --> 02:13:50,800
A job for Gaitonde?
1175
02:13:51,560 --> 02:13:53,840
No, he never mentioned that name.
1176
02:13:54,040 --> 02:13:55,720
Did he mention a date?
1177
02:13:57,840 --> 02:13:58,800
No.
1178
02:13:59,560 --> 02:14:01,840
He said he would leave in 20-25 days.
1179
02:14:03,560 --> 02:14:04,400
Where to?
1180
02:14:06,520 --> 02:14:07,440
He didn't say.
1181
02:14:09,520 --> 02:14:11,320
He says he'll take me with him.
1182
02:14:12,440 --> 02:14:13,280
And?
1183
02:14:14,200 --> 02:14:15,600
I don't want to go.
1184
02:14:24,800 --> 02:14:25,760
You won't.
1185
02:14:27,680 --> 02:14:28,920
We'll help you...
1186
02:14:30,360 --> 02:14:32,440
if you help us get Bunty.
1187
02:14:34,600 --> 02:14:35,960
You don't have to do much.
1188
02:14:36,520 --> 02:14:39,880
The next time he calls you,
inform us before you go to him.
1189
02:14:39,960 --> 02:14:41,400
- No.
- Even he...
1190
02:14:41,720 --> 02:14:43,560
- I don't want to go.
- Listen...
1191
02:14:43,640 --> 02:14:45,600
Listen. Don't be scared.
1192
02:14:46,160 --> 02:14:48,000
He won't learn about it.
1193
02:15:02,200 --> 02:15:06,120
Ma'am, why are we sending her back
to Bunty instead of protecting her?
1194
02:15:06,680 --> 02:15:10,400
If Bunty calls her and she doesn't go,
he'll get suspicious and go into hiding.
1195
02:15:12,680 --> 02:15:16,440
- There has to be another way.
- We don't have the time.
1196
02:15:16,520 --> 02:15:17,840
We only have 21 days.
1197
02:15:19,600 --> 02:15:20,920
We'll keep her safe.
1198
02:15:23,320 --> 02:15:26,560
The camera in this bag
will live-stream everything.
1199
02:15:27,200 --> 02:15:32,200
Make sure not to cover its view.
Keep this next to you. This way.
1200
02:16:36,160 --> 02:16:37,040
Zoya!
1201
02:16:41,520 --> 02:16:42,360
Karan!
1202
02:17:01,920 --> 02:17:03,080
Talent manager?
1203
02:17:04,080 --> 02:17:07,080
She was your pimp.
I saw her here so many times.
1204
02:17:08,720 --> 02:17:09,920
How would it feel...
1205
02:17:10,720 --> 02:17:12,240
if tomorrow's headlines read:
1206
02:17:12,320 --> 02:17:15,280
"Zoya, the self-made star from Kanpur,
1207
02:17:15,800 --> 02:17:18,040
who is hard-working and independent...
1208
02:17:18,680 --> 02:17:20,000
was Jojo's client"?
1209
02:18:20,000 --> 02:18:21,080
He called.
1210
02:18:22,600 --> 02:18:23,920
I have half an hour.
1211
02:18:27,040 --> 02:18:28,040
Sartaj?
1212
02:18:29,920 --> 02:18:30,840
I'm coming.
1213
02:18:54,920 --> 02:18:59,720
Why don't you glue your head to the TV?
Don't let your food sit. Eat it.
1214
02:19:00,320 --> 02:19:03,840
Get me a cable box.
I'll record it and watch later.
1215
02:19:07,800 --> 02:19:10,800
- Did you apply for the computer classes?
- Yes.
1216
02:19:11,600 --> 02:19:12,720
What's the class called?
1217
02:19:14,200 --> 02:19:15,080
What is it?
1218
02:19:16,080 --> 02:19:17,000
Magi-Tech.
1219
02:19:17,760 --> 02:19:19,080
- Mom!
- Look at me!
1220
02:19:20,160 --> 02:19:24,280
Start attending those classes, or else
I'll bash your head into the TV. Got it?
1221
02:19:24,840 --> 02:19:26,520
- Let it go.
- Why should I let it go?
1222
02:19:26,600 --> 02:19:28,200
Does money grow on trees?
1223
02:19:28,720 --> 02:19:29,960
Motherfucker.
1224
02:19:30,040 --> 02:19:30,960
Give me the phone.
1225
02:19:31,040 --> 02:19:32,720
- It's Mr. Sartaj.
- Give it to me!
1226
02:19:32,800 --> 02:19:34,880
- Let me check...
- Practice what you preach.
1227
02:19:37,200 --> 02:19:39,160
- I'm switching it off.
- Nag, nag, nag.
1228
02:20:56,400 --> 02:20:58,200
His car has arrived at the bungalow.
1229
02:21:06,640 --> 02:21:08,320
Nayanika's camera is in place.
1230
02:21:10,480 --> 02:21:12,080
She's waiting for Bunty.
1231
02:21:20,840 --> 02:21:23,680
He's there. He's sitting next to her.
1232
02:21:36,520 --> 02:21:43,160
Do they bring your food on time on set?
1233
02:21:54,720 --> 02:21:58,160
Everyone on set
was talking about Gaitonde.
1234
02:22:00,840 --> 02:22:01,800
Your friend?
1235
02:22:12,320 --> 02:22:13,200
My friend?
1236
02:22:16,360 --> 02:22:17,680
Who told you that?
1237
02:22:19,880 --> 02:22:22,360
Did I ever say Gaitonde was my friend?
1238
02:22:23,440 --> 02:22:25,360
- Did I?
- No.
1239
02:22:25,520 --> 02:22:26,640
- I didn't, right?
- No.
1240
02:22:27,520 --> 02:22:28,760
Then who told you?
1241
02:22:29,760 --> 02:22:30,600
Tell me!
1242
02:22:31,160 --> 02:22:33,320
Ma'am, what's happening?
1243
02:22:35,400 --> 02:22:37,080
I asked you a question, didn't I?
1244
02:22:38,440 --> 02:22:40,760
Who told you?! Who asked you about him?!
1245
02:22:42,640 --> 02:22:45,680
Do you go to the set to work or to gossip?
1246
02:22:46,240 --> 02:22:47,360
What's happening?
1247
02:22:49,520 --> 02:22:52,440
Tell me! Who told you?
1248
02:22:52,920 --> 02:22:53,760
Who told you?
1249
02:22:54,960 --> 02:22:56,440
Fucking...
1250
02:22:57,280 --> 02:22:59,520
- Get out of there.
- What's happening in there?
1251
02:23:00,800 --> 02:23:02,080
Motherfucker!
1252
02:23:02,560 --> 02:23:04,520
He's seen the camera! Get out!
1253
02:24:31,040 --> 02:24:32,440
Mr. Sartaj Singh.
1254
02:24:33,920 --> 02:24:37,600
Weren't you the last person
to see Gaitonde alive?
1255
02:24:40,960 --> 02:24:43,360
He had such shitty luck.
1256
02:24:46,440 --> 02:24:47,600
Anything in his pockets?
1257
02:24:53,240 --> 02:24:54,120
Destroy it.
1258
02:24:55,800 --> 02:24:56,720
Anything else?
1259
02:25:03,240 --> 02:25:05,240
- Keep this.
- Okay.
1260
02:25:05,840 --> 02:25:09,160
Return this when he leaves.
It'll be useful on traffic duty.
1261
02:25:10,440 --> 02:25:12,360
- What's this?
- I also found this.
1262
02:25:23,280 --> 02:25:24,840
Don't eat this shit.
1263
02:25:26,720 --> 02:25:30,840
Your manhood will shrink
from this... to this.
1264
02:25:30,920 --> 02:25:31,760
Really?
1265
02:25:33,000 --> 02:25:35,400
Then I'll have to beat women
to feel like a man.
1266
02:25:37,600 --> 02:25:38,720
Are you a man?
1267
02:25:40,760 --> 02:25:41,880
Let me see.
1268
02:25:43,480 --> 02:25:44,680
You are Superman, right?
1269
02:25:45,720 --> 02:25:46,560
Show me.
1270
02:25:50,400 --> 02:25:52,040
Why did Gaitonde come back?
1271
02:25:55,000 --> 02:25:57,000
What will happen in 25 days?
1272
02:25:57,560 --> 02:26:00,760
Straight from Sonu, the pickpocket,
to Gaitonde.
1273
02:26:01,920 --> 02:26:03,600
What crazy luck you have.
1274
02:26:05,120 --> 02:26:06,280
Anjali Mathur.
1275
02:26:07,880 --> 02:26:09,560
She's a senior officer from Delhi.
1276
02:26:09,880 --> 02:26:10,760
So?
1277
02:26:11,920 --> 02:26:13,560
Do you want me to marry her?
1278
02:26:14,120 --> 02:26:15,400
She'll talk to you.
1279
02:26:16,840 --> 02:26:17,960
It's for your own good.
1280
02:26:20,880 --> 02:26:22,480
Don't get sucked into this.
1281
02:26:23,760 --> 02:26:24,960
I'm getting out.
1282
02:26:27,800 --> 02:26:30,280
After tonight, I'll be far away
from this shit.
1283
02:26:30,760 --> 02:26:31,680
Got it?
1284
02:26:33,000 --> 02:26:35,440
Now, fuck off.
1285
02:26:38,480 --> 02:26:39,760
She's coming with me.
1286
02:26:45,680 --> 02:26:46,560
She's not.
1287
02:26:47,920 --> 02:26:51,160
She's going away. Far, far away.
1288
02:26:53,840 --> 02:26:56,600
Take him away. Be respectful.
1289
02:26:57,680 --> 02:27:00,640
Treat him well.
He's come here for the first time.
1290
02:27:01,040 --> 02:27:03,800
- Move!
- Treat him extremely well.
1291
02:27:29,320 --> 02:27:30,240
Let's go.
1292
02:28:02,360 --> 02:28:03,240
Stop!
1293
02:28:04,920 --> 02:28:05,920
Get out!
1294
02:28:09,560 --> 02:28:10,680
Give me your phone.
1295
02:28:24,000 --> 02:28:25,120
Where are you?
1296
02:28:26,600 --> 02:28:28,480
With the target, in Wadala.
1297
02:28:29,240 --> 02:28:30,720
Near Bhakti Park Station.
1298
02:28:31,360 --> 02:28:32,440
He's stopped here.
1299
02:28:33,800 --> 02:28:34,760
Take me to Wadala.
1300
02:28:35,560 --> 02:28:37,160
He's going to kill the girl.
1301
02:28:41,520 --> 02:28:42,880
Two trucks have stopped.
1302
02:28:51,800 --> 02:28:53,160
The trucks are following his car.
1303
02:28:58,080 --> 02:28:59,720
He put the girl in a different car.
1304
02:28:59,800 --> 02:29:02,120
Follow the target, I'll look for the girl.
1305
02:29:02,200 --> 02:29:05,080
She's my informer.
I promised to protect her.
1306
02:29:07,320 --> 02:29:10,000
I'll follow the girl.
Send me the license number.
1307
02:29:11,760 --> 02:29:12,840
Fuck!
1308
02:29:47,440 --> 02:29:48,480
Where's my money?
1309
02:30:16,040 --> 02:30:17,480
Fuck you, Katekar.
1310
02:30:35,240 --> 02:30:36,160
Got it.
1311
02:30:50,560 --> 02:30:51,400
Yes.
1312
02:30:53,080 --> 02:30:54,560
What about the rest?
1313
02:30:54,640 --> 02:30:57,560
Interpol and RAW are out to fuck us.
1314
02:30:58,600 --> 02:31:00,960
It will be difficult
to get you out of the country.
1315
02:31:01,080 --> 02:31:02,480
Didn't you promise me...
1316
02:31:03,840 --> 02:31:07,440
that you'd get me out of the country
before June 17th if I give you the stuff?
1317
02:31:07,520 --> 02:31:09,760
- Yes, we still have 20 days.
- Really?
1318
02:31:11,320 --> 02:31:12,760
You think Bunty's an idiot?
1319
02:31:13,680 --> 02:31:17,640
Do I look like a dickhead to you?
1320
02:31:18,600 --> 02:31:21,960
I'm in this because of Gaitonde.
I have nothing to gain here.
1321
02:31:22,840 --> 02:31:26,520
- I have nothing to do with your shit.
- Kishore, start loading the stuff.
1322
02:31:26,600 --> 02:31:29,160
Hey! I'm not done talking!
1323
02:31:31,360 --> 02:31:33,280
I'll deal with you later, motherfucker.
1324
02:31:34,480 --> 02:31:37,040
I'll shove an umbrella
up your ass and open it.
1325
02:31:37,560 --> 02:31:38,600
I'm warning you.
1326
02:31:39,960 --> 02:31:40,800
Got it?
1327
02:31:42,040 --> 02:31:42,920
Let's go.
1328
02:32:20,360 --> 02:32:23,040
What should we do with him, sir?
He's a cop.
1329
02:32:23,400 --> 02:32:25,840
Burn his clothes and body separately.
1330
02:32:28,360 --> 02:32:30,360
Rajiv Gandhi did the same thing.
1331
02:32:30,600 --> 02:32:33,120
He dealt with Shah Bano
and the country separately.
1332
02:32:33,360 --> 02:32:36,160
In 1986, Shah Bano's husband divorced her.
1333
02:32:37,240 --> 02:32:39,240
She took him to court and won the case.
1334
02:32:39,800 --> 02:32:44,760
But our former PM, Rajiv Gandhi, a pussy,
1335
02:32:44,840 --> 02:32:46,360
overturned the court's judgment
1336
02:32:46,440 --> 02:32:48,920
and threw Shah Bano to the mullahs.
1337
02:32:49,480 --> 02:32:51,800
The Hindus criticized him for this.
1338
02:32:52,200 --> 02:32:55,480
He had the Ramayan show
aired on TV to please them.
1339
02:32:56,440 --> 02:32:59,960
Every Sunday morning, the entire country
was glued to the TV.
1340
02:33:00,480 --> 02:33:03,040
Bunty was no exception.
1341
02:33:04,080 --> 02:33:09,400
Bunty understood that religion
could open many doors.
1342
02:33:13,920 --> 02:33:17,640
The prime minister's trick worked wonders.
1343
02:33:19,240 --> 02:33:22,600
Until your motherland...
1344
02:33:23,960 --> 02:33:28,720
is taken back from those pigs...
1345
02:33:32,800 --> 02:33:34,880
You motherfucker,
give me back my cassette!
1346
02:33:35,040 --> 02:33:36,200
Give it back!
1347
02:33:38,040 --> 02:33:38,920
Motherfucker!
1348
02:33:39,400 --> 02:33:42,160
- Why the fuck are you breaking it?!
- Shut up, motherfucker!
1349
02:33:42,240 --> 02:33:43,800
What were you listening to?
1350
02:33:43,880 --> 02:33:45,720
Talk about destroying mosques,
motherfucker?
1351
02:33:45,800 --> 02:33:50,240
Have you lost it?
Thinking of destroying mosques?
1352
02:33:50,320 --> 02:33:54,680
I will listen to whatever the fuck I want!
I don't need your permission!
1353
02:33:54,760 --> 02:33:57,960
- Show me what you can do! You dickhead!
- Wait, I'll show you.
1354
02:33:58,040 --> 02:33:59,520
Your sister is waiting for me.
1355
02:34:00,120 --> 02:34:02,000
Fuck you, you cunt!
1356
02:34:02,640 --> 02:34:04,200
You asshole! Fucking cunt!
1357
02:34:04,440 --> 02:34:06,200
You motherfucker!
1358
02:34:09,080 --> 02:34:09,920
What are you doing?!
1359
02:34:10,000 --> 02:34:13,120
Fuck around in here again
and next time it'll be boiling oil!
1360
02:34:13,720 --> 02:34:16,960
Why are you into these Muslim guys?
Does he even get an erection?
1361
02:34:17,600 --> 02:34:19,400
Keep working, motherfucker.
1362
02:34:20,480 --> 02:34:23,440
He sticks it in deeper
than you ever could.
1363
02:34:23,560 --> 02:34:24,720
You bitch, I swear...
1364
02:34:25,320 --> 02:34:26,240
Forget it.
1365
02:34:27,240 --> 02:34:28,400
Stupid bitch.
1366
02:34:32,400 --> 02:34:34,720
I'll kill you and that Muslim guy.
1367
02:34:35,080 --> 02:34:36,440
Fuck off.
1368
02:34:36,520 --> 02:34:38,960
- You fucking whore. I'll...
- Bunty!
1369
02:34:40,760 --> 02:34:41,840
Come here.
1370
02:34:48,720 --> 02:34:49,760
She's your sister.
1371
02:34:56,280 --> 02:34:58,120
Chotta Badriya loves her.
1372
02:34:58,680 --> 02:35:01,640
He'll give her a home and respect.
She'll be happy.
1373
02:35:02,240 --> 02:35:04,720
She's already happy,
and she has a home too.
1374
02:35:05,280 --> 02:35:06,880
All you do is beat her up.
1375
02:35:06,960 --> 02:35:08,960
Do you like beating women?
1376
02:35:11,840 --> 02:35:13,560
Fuck all of you.
1377
02:35:14,600 --> 02:35:15,840
Women are goddesses!
1378
02:35:21,760 --> 02:35:22,640
No.
1379
02:35:43,280 --> 02:35:45,160
Why won't you let me turn you over?
1380
02:35:46,320 --> 02:35:51,520
If you want to experience my magic,
you can, but only on my terms.
1381
02:36:13,040 --> 02:36:15,200
Does Isa kiss men in front of everyone?
1382
02:36:15,840 --> 02:36:19,440
- That's how they greet each other.
- But he didn't say "hello."
1383
02:36:23,160 --> 02:36:24,440
That's how they say hello.
1384
02:36:27,680 --> 02:36:29,280
I want that car.
1385
02:36:29,360 --> 02:36:31,360
Ask me and you'll get it all.
1386
02:36:31,440 --> 02:36:33,240
What is your magic all about?
1387
02:36:36,120 --> 02:36:40,760
Never ask a magician
to reveal her secrets.
1388
02:36:41,800 --> 02:36:42,640
Sir.
1389
02:36:42,880 --> 02:36:47,280
I went to the temple.
I've brought the offerings for you.
1390
02:36:51,120 --> 02:36:52,880
How about this?
1391
02:36:54,000 --> 02:36:55,360
Please have some, sir.
1392
02:36:58,560 --> 02:37:00,120
Is this also the goddess' offerings?
1393
02:37:01,680 --> 02:37:02,760
No, sir.
1394
02:37:03,520 --> 02:37:04,560
It's an advance.
1395
02:37:05,120 --> 02:37:07,440
Bipin is contesting the election
in Morwad.
1396
02:37:10,280 --> 02:37:12,360
- Will he win?
- Yes, sir.
1397
02:37:12,440 --> 02:37:16,720
It's dominated by Marathi-speaking people.
1398
02:37:17,280 --> 02:37:20,400
There are a few from Gujarat and Marwar,
but they're all Hindus.
1399
02:37:21,520 --> 02:37:24,160
Why has he come here?
1400
02:37:25,960 --> 02:37:30,080
The Lalgarh area in Gopalmath.
That slum is...
1401
02:37:32,720 --> 02:37:33,880
Won't they vote for him?
1402
02:37:35,120 --> 02:37:36,000
No.
1403
02:37:37,280 --> 02:37:40,640
Sir, how will I get Muslim votes?
1404
02:37:42,400 --> 02:37:44,480
What do you want from me?
1405
02:37:45,400 --> 02:37:48,720
If the Muslims don't vote, we'll win.
1406
02:37:52,480 --> 02:37:56,640
I told you that I don't want to get into
this Hindu-Muslim shit.
1407
02:38:06,000 --> 02:38:06,840
Come here.
1408
02:38:12,040 --> 02:38:13,120
This is Badriya.
1409
02:38:13,920 --> 02:38:14,840
He's a Muslim.
1410
02:38:17,440 --> 02:38:18,800
We're friends.
1411
02:38:20,640 --> 02:38:21,600
That's Bunty...
1412
02:38:22,680 --> 02:38:23,600
a Hindu devotee.
1413
02:38:23,680 --> 02:38:25,160
We're all friends.
1414
02:38:27,600 --> 02:38:29,560
Gaston and Pascal as well.
1415
02:38:30,560 --> 02:38:32,120
And there's the Parsi guy.
1416
02:38:32,640 --> 02:38:34,040
He's my cook.
1417
02:38:36,840 --> 02:38:38,080
I may be a bad guy...
1418
02:38:38,960 --> 02:38:40,400
but I'm not like you.
1419
02:38:43,000 --> 02:38:44,640
So don't come back here...
1420
02:38:47,000 --> 02:38:48,040
Bipin...
1421
02:38:49,160 --> 02:38:50,280
Bhonsle.
1422
02:38:52,040 --> 02:38:53,040
Mr. Bhonsle.
1423
02:38:53,320 --> 02:38:56,240
Mr. Bhonsle! Mr. Bhonsle!
1424
02:38:57,120 --> 02:38:58,080
Mr. Bhonsle.
1425
02:38:59,160 --> 02:39:00,680
Mr. Bhonsle, I'm Bunty.
1426
02:39:01,800 --> 02:39:04,640
I helped your father buy a piece of land.
1427
02:39:05,280 --> 02:39:06,840
I fought the union guys.
1428
02:39:07,120 --> 02:39:09,920
Took it right from under
Faruk Chand's builder's nose.
1429
02:39:13,000 --> 02:39:13,960
Deepak Shinde?
1430
02:39:14,640 --> 02:39:16,960
I broke Faruk Chand's hand
with a steel pipe.
1431
02:39:17,840 --> 02:39:21,440
You talk too much. What do you want?
1432
02:39:22,120 --> 02:39:24,720
Sir, this is your first election.
1433
02:39:25,160 --> 02:39:27,160
You came to Mr. Gaitonde for help.
1434
02:39:27,640 --> 02:39:31,240
If you win, you'll make me
one of your aides, right?
1435
02:39:32,520 --> 02:39:34,560
He doesn't give a fuck about the election.
1436
02:39:34,640 --> 02:39:37,280
Sir, he's a businessman.
1437
02:39:38,240 --> 02:39:40,080
He'll help you for the right price.
1438
02:39:44,200 --> 02:39:45,160
Mr. Bhonsle.
1439
02:39:45,240 --> 02:39:48,360
Asshole! Who the fuck are you
to negotiate for me?
1440
02:39:50,400 --> 02:39:51,320
Boss...
1441
02:39:52,440 --> 02:39:53,960
there won't be any issues.
1442
02:39:54,640 --> 02:39:55,840
You have Kukoo.
1443
02:39:56,480 --> 02:39:57,720
You have her magic.
1444
02:39:57,800 --> 02:40:01,520
- Gaitonde, hear him out.
- Shove that offer up your ass.
1445
02:40:06,560 --> 02:40:09,120
Boss, 50 lakh rupees.
1446
02:40:17,360 --> 02:40:20,320
Democracy is worth 50 lakh rupees.
1447
02:40:20,720 --> 02:40:26,360
Boss, that's the same price as Isa's car.
1448
02:40:49,080 --> 02:40:51,520
Who says Kukoo's magic doesn't work?
1449
02:40:59,320 --> 02:41:00,480
Rolls-Royce, baby.
1450
02:41:05,960 --> 02:41:07,280
Is it real, baby?
1451
02:41:08,280 --> 02:41:10,440
I hated Bhonsle,
1452
02:41:10,920 --> 02:41:14,280
but doing business with him
taught me a valuable lesson.
1453
02:41:14,880 --> 02:41:18,680
Guns, drugs, real estate,
all of those were small-time.
1454
02:41:19,040 --> 02:41:21,480
The real business was politics.
1455
02:41:48,520 --> 02:41:50,760
Even before India became a country,
1456
02:41:51,160 --> 02:41:55,200
people have been using religion
to sway political decisions.
1457
02:41:55,760 --> 02:41:58,080
When I got involved with Bhonsle,
1458
02:41:58,480 --> 02:42:02,840
the mafia became integral
to religion and politics.
1459
02:42:03,480 --> 02:42:05,960
A new era began in India.
1460
02:42:10,440 --> 02:42:12,760
The game wasn't between
Gaitonde and Isa anymore.
1461
02:42:13,200 --> 02:42:14,880
It was between the Hindus and the Muslims.
1462
02:42:16,680 --> 02:42:18,240
Have faith in us.
1463
02:42:22,040 --> 02:42:23,760
I'll take care of everything.
1464
02:42:41,080 --> 02:42:42,280
Gaitonde!
1465
02:42:43,440 --> 02:42:44,360
Come out!
1466
02:45:23,560 --> 02:45:24,840
Long live India, sir.
1467
02:45:27,000 --> 02:45:28,680
I told you to give me a daily update.
1468
02:45:29,840 --> 02:45:31,600
Not much has happened.
1469
02:45:32,560 --> 02:45:35,200
I want Bunty.
Get him before anyone else does.
1470
02:45:36,120 --> 02:45:39,960
- Other agencies are also involved.
- They're not based in Mumbai.
1471
02:45:41,880 --> 02:45:42,840
You are.
1472
02:46:16,200 --> 02:46:19,920
My wife turned my phone off. Wives...
1473
02:46:25,160 --> 02:46:31,280
They were emptying water from the tanks
and filling them with something else.
1474
02:46:31,760 --> 02:46:34,200
- What was it?
- I don't know.
1475
02:46:35,160 --> 02:46:36,800
Who was the other guy?
1476
02:46:37,520 --> 02:46:38,800
He didn't look Indian.
1477
02:46:39,480 --> 02:46:41,640
- Was he a foreigner?
- Maybe.
1478
02:46:41,720 --> 02:46:45,720
Bunty will be out of the country
by the 16th.
1479
02:46:46,680 --> 02:46:49,640
That's when the 25 days will end.
1480
02:46:53,080 --> 02:46:54,200
Where is Nayanika?
1481
02:47:03,760 --> 02:47:06,200
Markand, I have a lead.
1482
02:47:12,840 --> 02:47:13,720
Was it here?
1483
02:47:24,720 --> 02:47:25,720
Fuck!
1484
02:47:43,000 --> 02:47:44,840
Are you a man or a horse?
1485
02:47:47,120 --> 02:47:49,920
Bunty's gone.
Isn't he the reason we're here?
1486
02:47:55,280 --> 02:47:56,760
Don't you understand?
1487
02:47:58,360 --> 02:48:02,240
She'll just use you, then throw you away.
1488
02:48:05,160 --> 02:48:07,120
They call it collateral damage.
1489
02:48:19,040 --> 02:48:22,000
You've created an elaborate theory
based on a local cop's word.
1490
02:51:19,880 --> 02:51:21,000
Move aside, fucker.
1491
02:51:21,480 --> 02:51:23,120
The cripple has called me.
1492
02:51:24,920 --> 02:51:29,480
Brother, staying away
from your holy presence...
1493
02:51:51,240 --> 02:51:53,680
- Did you find out about Gaston and Pascal?
- No.
1494
02:51:54,000 --> 02:51:57,200
The police came looking for you.
They've arrested two of my waiters.
1495
02:51:58,040 --> 02:52:01,160
I'm shitting myself here
and you're worried about your waiters.
1496
02:52:01,320 --> 02:52:04,640
- How will I get out of here?
- Did I tell you to get stuck in this?
1497
02:52:16,800 --> 02:52:17,920
You're getting old.
1498
02:52:18,560 --> 02:52:20,440
- Control your temper.
- Shut up.
1499
02:52:20,880 --> 02:52:22,760
- Get to the point.
- Serve the food!
1500
02:52:45,800 --> 02:52:49,320
What do you think? It doesn't make
any difference now. Understand?
1501
02:52:50,560 --> 02:52:51,960
I'm asking you something!
1502
02:52:52,760 --> 02:52:55,920
Look at me! Talk to me!
1503
02:52:57,960 --> 02:53:02,560
Eat, or else I'll shove it up your ass!
1504
02:53:03,040 --> 02:53:05,880
You think you're a goddess?
1505
02:53:06,040 --> 02:53:09,040
If you're a goddess,
then I'm a demon! A demon!
1506
02:53:10,040 --> 02:53:14,640
What are you gonna do?
You think you can hit me?
1507
02:53:14,960 --> 02:53:18,200
You cunt. Sit! Sit there!
1508
02:53:19,840 --> 02:53:23,720
Everyone is looking for me because of you!
1509
02:53:24,320 --> 02:53:26,280
I won't tolerate this anymore. Got it?
1510
02:53:40,920 --> 02:53:42,040
What are you looking at?
1511
02:53:43,760 --> 02:53:45,480
I told you to serve me food, didn't I?
1512
02:53:47,400 --> 02:53:49,400
Does this look like a show to you?
1513
02:53:50,960 --> 02:53:52,160
Call Shivaji.
1514
02:53:56,400 --> 02:53:58,320
Shivaji. Come here.
1515
02:54:00,400 --> 02:54:03,080
What's the name of that whore from RAW?
1516
02:54:03,560 --> 02:54:04,520
Anjali Mathur.
1517
02:54:05,400 --> 02:54:06,320
Get her number.
1518
02:54:11,120 --> 02:54:14,760
He called me out of the blue...
after ten years.
1519
02:54:16,520 --> 02:54:20,080
He asked me for a favor.
1520
02:54:21,040 --> 02:54:22,360
I do as he says.
1521
02:54:22,840 --> 02:54:24,920
Who's killing Gaitonde's men?
1522
02:54:34,640 --> 02:54:37,960
Why do you want to leave the country?
What's going to happen on the 16th?
1523
02:54:41,560 --> 02:54:43,760
Ma'am, don't you know how deals work?
1524
02:54:45,320 --> 02:54:47,400
- What's in it for me?
- What do you want?
1525
02:54:49,240 --> 02:54:50,760
I'll tell you everything.
1526
02:54:51,560 --> 02:54:53,240
Just get me out of here.
1527
02:54:54,400 --> 02:54:56,640
Out of this country. Out of India.
1528
02:54:57,800 --> 02:54:58,720
Singapore.
1529
02:55:03,920 --> 02:55:08,360
We'll pick you up in three hours.
You'll be taken to a safe house.
1530
02:55:33,560 --> 02:55:34,640
Don't go in there.
1531
02:55:36,400 --> 02:55:38,360
She'll die if she doesn't eat.
1532
02:55:53,280 --> 02:55:54,160
Please eat.
1533
02:55:56,720 --> 02:55:59,360
Call Sartaj Singh.
1534
02:56:30,120 --> 02:56:33,440
There's a street next to the Nagpada
bus depot in Ambedkar Nagar.
1535
02:56:34,000 --> 02:56:36,280
RAW is taking him away in two hours.
1536
02:56:36,640 --> 02:56:37,520
Who?
1537
02:56:38,600 --> 02:56:40,600
The girl asked me to call you.
1538
02:56:54,800 --> 02:56:55,640
What happened?
1539
02:56:56,960 --> 02:56:59,200
Bunty, I know where he is.
1540
02:57:01,240 --> 02:57:03,560
- Where?
- He's made a deal with RAW.
1541
02:57:03,960 --> 02:57:05,800
He'll be out of the country
in two and a half hours.
1542
02:57:06,840 --> 02:57:10,280
If we arrest him before that,
we'll have all the information.
1543
02:57:11,280 --> 02:57:12,280
I need backup.
1544
02:57:18,760 --> 02:57:20,080
Why did you come here?
1545
02:57:21,480 --> 02:57:22,520
RAW doesn't have enough people?
1546
02:57:26,440 --> 02:57:27,880
Did she fuck you over?
1547
02:57:30,920 --> 02:57:33,280
Bunty has my informer.
1548
02:57:34,560 --> 02:57:35,840
Her life is in danger.
1549
02:57:39,440 --> 02:57:42,400
Then it's easy. Call for backup.
1550
02:57:46,720 --> 02:57:47,600
On one condition.
1551
02:57:53,480 --> 02:57:54,760
Junaid was armed.
1552
02:57:57,840 --> 02:57:58,920
He fired and ran.
1553
02:58:01,160 --> 02:58:03,320
I warned him to surrender.
1554
02:58:06,240 --> 02:58:08,680
He turned, pointed the gun at me...
1555
02:58:11,280 --> 02:58:12,840
and was going to pull the trigger.
1556
02:58:18,120 --> 02:58:19,440
I had to shoot him.
1557
02:58:35,440 --> 02:58:41,000
A man sweeps his dirt under the rug
to show the world how clean he is.
1558
02:58:43,480 --> 02:58:47,040
I invested my black market money
and launched an airline...
1559
02:58:47,520 --> 02:58:49,040
in Paritosh's name.
1560
02:59:09,040 --> 02:59:10,840
What are you doing here?
1561
02:59:11,000 --> 02:59:15,880
- It's my airline.
- Are you trying to ruin the business?
1562
02:59:15,960 --> 02:59:19,480
Two guys from the press have already
asked me who's financed this.
1563
02:59:19,560 --> 02:59:21,080
You or Gaitonde.
1564
02:59:22,160 --> 02:59:24,240
Get out.
1565
02:59:24,960 --> 02:59:29,200
Come upstairs and we can talk.
1566
02:59:29,280 --> 02:59:33,720
If you want to be in the limelight
and pose for the cameras,
1567
02:59:33,800 --> 02:59:35,920
this deal won't work.
1568
02:59:36,320 --> 02:59:40,640
I'm sorry, but the work you do
will have to stop.
1569
02:59:41,240 --> 02:59:43,720
- No offense...
- No, continue.
1570
02:59:44,680 --> 02:59:45,840
Speak your mind.
1571
03:00:03,120 --> 03:00:06,200
Do you understand what I'm saying?
1572
03:00:07,800 --> 03:00:08,680
Make me understand.
1573
03:00:09,440 --> 03:00:10,400
That Kukoo...
1574
03:00:10,840 --> 03:00:12,600
- What about Kukoo?
- "What about Kukoo"?
1575
03:00:12,680 --> 03:00:15,800
Do you have any idea what she is?
1576
03:00:16,800 --> 03:00:20,120
And you're waltzing around
in public with her? She is...
1577
03:00:23,720 --> 03:00:24,680
Big brother...
1578
03:00:29,800 --> 03:00:31,800
think before you speak.
1579
03:00:31,920 --> 03:00:34,800
The whores in your fashion show
downstairs,
1580
03:00:34,880 --> 03:00:38,240
all your investors...
did you think they landed in your lap?
1581
03:00:39,120 --> 03:00:42,960
Are they here because of you?
1582
03:00:43,040 --> 03:00:44,560
No, Kukoo brought them.
1583
03:00:45,080 --> 03:00:48,880
She used her magic
hidden in her underwear.
1584
03:00:49,560 --> 03:00:51,880
There's extra space there, right?
1585
03:00:58,520 --> 03:01:03,680
If you love and trust her so much,
why don't you marry her?
1586
03:01:04,960 --> 03:01:08,400
Marry her, have babies,
settle down with her.
1587
03:01:08,920 --> 03:01:11,480
Don't worry about me.
1588
03:01:16,720 --> 03:01:18,880
I can buy happiness...
1589
03:01:20,400 --> 03:01:24,240
with all the money I have.
1590
03:01:25,800 --> 03:01:26,720
You...
1591
03:01:26,960 --> 03:01:30,560
Gaitonde, why don't you
try and understand?
1592
03:01:31,320 --> 03:01:33,520
If you want Kukoo, keep her...
1593
03:01:34,360 --> 03:01:37,840
but marry a decent girl.
1594
03:01:37,920 --> 03:01:40,920
Then keep Kukoo on the side, hidden.
1595
03:01:44,200 --> 03:01:45,400
Think about it.
1596
03:01:46,720 --> 03:01:48,160
I'll think about it.
1597
03:01:49,160 --> 03:01:51,600
- Hey.
- Where's Kukoo?
1598
03:01:53,480 --> 03:01:54,400
Where's Kukoo?
1599
03:01:54,920 --> 03:01:56,080
Boss, downstairs...
1600
03:01:57,800 --> 03:01:58,880
Kukoo.
1601
03:02:01,440 --> 03:02:03,040
- Kukoo.
- Go away!
1602
03:02:04,560 --> 03:02:05,920
- Kukoo.
- Go away!
1603
03:02:06,000 --> 03:02:08,200
- Open the door.
- Fuck off!
1604
03:02:08,280 --> 03:02:09,600
Kukoo, open the door!
1605
03:02:09,720 --> 03:02:10,920
Go away!
1606
03:02:11,600 --> 03:02:13,480
Just go away!
1607
03:02:14,840 --> 03:02:17,320
What do you want?! Tell me!
1608
03:02:17,760 --> 03:02:20,200
You want to fuck me in the ass again?
Do it!
1609
03:02:20,600 --> 03:02:22,080
Don't you get it?!
1610
03:02:22,520 --> 03:02:24,720
That's not how you get pregnant!
1611
03:02:25,360 --> 03:02:27,960
I can't give you children! Now go away!
1612
03:02:29,200 --> 03:02:30,400
Go away!
1613
03:02:31,440 --> 03:02:33,640
Do you know what I was told?
1614
03:02:34,400 --> 03:02:37,440
They told me I was an asshole,
motherfucker.
1615
03:02:37,520 --> 03:02:38,760
A fucking asshole.
1616
03:02:39,280 --> 03:02:42,640
I was sent to fuck and be fucked
by all of you gangsters...
1617
03:02:43,200 --> 03:02:45,400
so you don't fuck the rest of the world.
1618
03:02:45,760 --> 03:02:46,760
Got it?
1619
03:02:47,360 --> 03:02:49,280
I'm done now. Go away.
1620
03:02:51,680 --> 03:02:52,680
Don't touch me.
1621
03:02:54,360 --> 03:02:56,080
- No, stay away from me.
- Don't hide.
1622
03:02:56,560 --> 03:03:00,880
- What do you want to see?
- I want to see.
1623
03:03:00,960 --> 03:03:02,520
- What will you see?
- Everything.
1624
03:03:02,600 --> 03:03:03,840
What do you want to see?
1625
03:03:04,920 --> 03:03:06,360
Is this what you want to see?
1626
03:03:08,440 --> 03:03:10,160
Is this what you want to see?
1627
03:03:10,720 --> 03:03:12,400
I can't have children.
1628
03:03:14,200 --> 03:03:15,360
I can't.
1629
03:03:17,680 --> 03:03:18,720
Leave.
1630
03:03:21,880 --> 03:03:23,000
Get away from me.
1631
03:03:23,520 --> 03:03:27,080
I know what I'll get in the end.
1632
03:03:28,560 --> 03:03:30,240
- One bullet.
- No.
1633
03:03:30,720 --> 03:03:33,320
Either in the chest, or in the head.
1634
03:03:36,160 --> 03:03:40,000
Before I die, I want to have it all.
And I will have it all.
1635
03:03:41,080 --> 03:03:44,760
Fuck Paritosh.
1636
03:03:46,000 --> 03:03:48,520
I don't want your magic.
1637
03:03:49,360 --> 03:03:50,440
I want you.
1638
03:03:52,560 --> 03:03:54,800
I want your love and laughter.
1639
03:03:54,880 --> 03:03:59,600
I want... Listen, I want to see you happy.
1640
03:04:03,360 --> 03:04:05,720
I want to see you smile.
1641
03:04:07,960 --> 03:04:09,680
I'll take care of the rest.
1642
03:04:16,640 --> 03:04:21,600
Paritosh thought I couldn't make
my money legitimately without him.
1643
03:04:22,040 --> 03:04:24,080
I started my own soft drink company.
1644
03:04:24,160 --> 03:04:26,360
It was called Apna Cola.
1645
03:04:26,880 --> 03:04:28,360
It was Kukoo's idea.
1646
03:04:44,800 --> 03:04:47,000
Apna Cola was a failure.
1647
03:04:53,760 --> 03:04:56,320
I threw a party to lighten the mood.
1648
03:05:03,120 --> 03:05:04,760
But Kukoo's mood was off.
1649
03:05:07,760 --> 03:05:11,600
She thought her charm was lost
because I saw her naked.
1650
03:05:12,240 --> 03:05:14,000
That something bad would happen.
1651
03:05:15,440 --> 03:05:16,520
What's wrong with you?
1652
03:05:17,080 --> 03:05:19,080
You look worried.
1653
03:05:25,200 --> 03:05:26,200
You go ahead.
1654
03:05:27,560 --> 03:05:28,680
Let's go and party.
1655
03:05:32,280 --> 03:05:34,000
Why don't you ever kiss me?
1656
03:05:35,000 --> 03:05:35,960
What do you mean?
1657
03:05:37,000 --> 03:05:40,640
You fuck me, day in and day out...
1658
03:05:42,360 --> 03:05:43,720
but you don't kiss me.
1659
03:05:47,920 --> 03:05:50,560
You're very tall.
1660
03:05:51,880 --> 03:05:53,360
Wait, I'll kiss you now.
1661
03:05:53,720 --> 03:05:54,960
- I'll bend down.
- I...
1662
03:06:02,440 --> 03:06:03,280
Wow.
1663
03:06:04,480 --> 03:06:06,840
You never gave a damn before,
why start now?
1664
03:06:07,920 --> 03:06:08,800
Let me...
1665
03:06:14,800 --> 03:06:16,040
Tell me that you won't die.
1666
03:06:18,760 --> 03:06:19,880
Why would I die?
1667
03:06:23,240 --> 03:06:26,360
Promise me that you won't.
1668
03:06:28,160 --> 03:06:29,120
I promise.
1669
03:06:31,280 --> 03:06:32,280
I won't die.
1670
03:06:35,640 --> 03:06:36,960
If you stay with me...
1671
03:06:38,840 --> 03:06:39,840
they'll kill you.
1672
03:06:42,880 --> 03:06:44,920
Everything will fall apart.
1673
03:07:03,440 --> 03:07:06,600
You know you'll be a big shot.
1674
03:07:08,080 --> 03:07:13,080
You'll become more famous
than Amitabh Bachchan.
1675
03:07:16,280 --> 03:07:17,920
Bachchan dies in Deewaar...
1676
03:07:21,480 --> 03:07:23,040
but you will shine like the sun...
1677
03:07:24,600 --> 03:07:26,080
forever.
1678
03:07:27,240 --> 03:07:28,520
All over Bombay.
1679
03:07:29,560 --> 03:07:30,400
Only...
1680
03:07:31,840 --> 03:07:33,800
Only if my baby is alive.
1681
03:07:47,160 --> 03:07:48,840
For Bachchan to stay alive...
1682
03:07:52,480 --> 03:07:53,960
Parveen Babi has to go.
1683
03:07:55,400 --> 03:07:57,960
You're not going anywhere. You...
1684
03:08:00,440 --> 03:08:01,360
can't go.
1685
03:08:38,120 --> 03:08:41,240
That was the last time I saw Kukoo.
1686
03:09:44,040 --> 03:09:46,980
Greetings from Suleiman Isa.
1687
03:10:09,480 --> 03:10:10,600
Kukoo?
1688
03:11:06,720 --> 03:11:08,040
Kukoo's gone.
1689
03:11:09,200 --> 03:11:10,400
What do you mean, "gone"?
1690
03:11:12,760 --> 03:11:15,080
Meaning fuck all. Nothing.
1691
03:11:21,400 --> 03:11:22,960
I'm Ganesh Gaitonde.
1692
03:11:25,440 --> 03:11:27,000
I don't trust anyone.
1693
03:11:30,520 --> 03:11:34,080
Even he can't harm me
because I'm above him.
1694
03:11:36,360 --> 03:11:40,960
From now on, only one god
will be worshiped in Gopalmath,
1695
03:11:41,040 --> 03:11:41,960
and that's me.
1696
03:11:42,800 --> 03:11:47,840
I'm your one true god.
1697
03:13:25,560 --> 03:13:29,640
- How did you find out about this?
- I had a dream. Mind your own business.
1698
03:13:31,320 --> 03:13:34,120
We have to get to him
before the RAW officers do.
1699
03:13:35,760 --> 03:13:38,840
Why are you doing this?
Is it because you like her?
1700
03:13:41,320 --> 03:13:44,320
Bunty won't give in easily.
There'll be gunfire.
1701
03:13:45,200 --> 03:13:47,560
Should I teach you
how to take the safety off the gun?
1702
03:13:47,640 --> 03:13:50,680
I'll Google it,
just like I Googled Ramakant Jadhav.
1703
03:14:02,320 --> 03:14:04,760
- Who are these people?
- They're our men.
1704
03:14:04,840 --> 03:14:07,040
Criminals turned informants.
1705
03:14:07,760 --> 03:14:10,800
If things go wrong,
we'll say we got a tip from them...
1706
03:14:11,680 --> 03:14:15,200
that they were blackmailing a builder
and got away with six lakh rupees.
1707
03:14:16,480 --> 03:14:18,960
- What's this?
- It's for your protection.
1708
03:14:19,720 --> 03:14:24,760
They fired, and we fired in response.
We don't know anything about Bunty.
1709
03:14:25,080 --> 03:14:26,000
You got it?
1710
03:15:04,240 --> 03:15:05,120
Go, go, go.
1711
03:15:17,040 --> 03:15:18,080
What the fuck?
1712
03:15:18,640 --> 03:15:21,480
- This wasn't the plan.
- Just go and save the lady.
1713
03:15:21,560 --> 03:15:22,400
Asshole.
1714
03:15:27,600 --> 03:15:28,440
Yes, sir.
1715
03:15:29,640 --> 03:15:30,640
It's done.
1716
03:15:43,480 --> 03:15:45,800
Ma'am, he's found out.
1717
03:15:46,160 --> 03:15:47,720
- Who?
- Sartaj.
1718
03:16:21,360 --> 03:16:22,200
Where are they?
1719
03:16:22,720 --> 03:16:23,560
I don't know.
1720
03:16:31,400 --> 03:16:32,320
What the fuck?
1721
03:16:40,960 --> 03:16:42,280
Motherfucker.
1722
03:16:43,360 --> 03:16:44,200
Sir.
1723
03:16:47,560 --> 03:16:48,760
Come on, come on.
1724
03:17:25,640 --> 03:17:26,800
Stop!
1725
03:17:41,440 --> 03:17:45,240
You rotten fucker.
What are you doing here?
1726
03:17:50,520 --> 03:17:52,520
You started this whole game, right?
1727
03:17:52,600 --> 03:17:54,680
Why are you ruining everything?
1728
03:17:54,880 --> 03:17:57,200
Let go of Nayanika. I'll save you.
1729
03:17:57,280 --> 03:17:58,760
What will you do after saving me?
1730
03:17:59,320 --> 03:18:00,440
Throw me in jail?
1731
03:18:00,840 --> 03:18:02,920
- Let her go!
- You let her go!
1732
03:18:03,000 --> 03:18:05,320
Your obsession will get you in trouble.
1733
03:18:05,880 --> 03:18:06,720
Get out of here.
1734
03:18:10,480 --> 03:18:11,960
Don't come any closer, Sartaj.
1735
03:18:12,280 --> 03:18:14,480
If you shoot,
we'll riddle you with bullets.
1736
03:18:14,560 --> 03:18:16,640
There will be nothing left of you.
1737
03:18:19,120 --> 03:18:21,560
Anjali Mathur is calling.
1738
03:18:22,200 --> 03:18:24,560
Ma'am, what the fuck is going on?
1739
03:18:25,080 --> 03:18:26,360
What is Sartaj doing?
1740
03:18:26,480 --> 03:18:28,840
Listen, let me talk to him.
1741
03:18:29,400 --> 03:18:30,440
Talk.
1742
03:18:30,520 --> 03:18:32,160
Sartaj, get out of there.
1743
03:18:34,120 --> 03:18:35,240
Clear the way.
1744
03:18:36,240 --> 03:18:39,360
You got it? Clear the way. Come on.
1745
03:18:39,440 --> 03:18:40,440
Get out.
1746
03:18:41,680 --> 03:18:42,760
Back off, Sartaj!
1747
03:18:43,720 --> 03:18:46,560
Why are you fucking with my plan?
1748
03:18:46,640 --> 03:18:49,240
Get the fuck out, or you'll die.
1749
03:18:49,320 --> 03:18:52,040
Why are you all just standing there?
Get him out of here!
1750
03:19:13,600 --> 03:19:15,360
Come on, we don't have time!
1751
03:19:27,400 --> 03:19:28,960
We're almost there.
1752
03:19:29,040 --> 03:19:30,600
Get the car, fast!
1753
03:20:10,440 --> 03:20:12,560
The difficult times came without warning.
1754
03:20:13,800 --> 03:20:15,120
That's how things were.
1755
03:20:16,240 --> 03:20:18,360
This was the feeling all over the country.
1756
03:20:18,440 --> 03:20:21,160
The home minister's daughter
was kidnapped in Kashmir.
1757
03:20:22,000 --> 03:20:25,600
Kids in Delhi set themselves on fire
in the name of the Mandal Commission.
1758
03:20:25,680 --> 03:20:28,760
Prime ministers were changed
as often as underwear.
1759
03:20:29,480 --> 03:20:33,280
But I was not going to let
Gopalmath slip away so easily.
1760
03:20:35,080 --> 03:20:37,760
First, I banned alcohol in the gang.
1761
03:20:38,560 --> 03:20:41,320
This pissed everyone off.
1762
03:20:42,600 --> 03:20:46,440
Then I vowed to kill 50 of Isa's men
within a month.
1763
03:20:47,480 --> 03:20:48,720
Abdul in the Irani Hotel.
1764
03:20:48,840 --> 03:20:50,720
How are you, bro? All well?
1765
03:20:53,800 --> 03:20:55,000
Rajab Rangeela in Khajur Gully.
1766
03:20:57,720 --> 03:20:58,800
Ismail in Nagpada.
1767
03:21:08,000 --> 03:21:08,920
Come on.
1768
03:21:13,520 --> 03:21:16,040
Ajju, Vicky and Sufi in the factory.
1769
03:21:29,280 --> 03:21:30,800
But none of them were important.
1770
03:21:31,360 --> 03:21:33,080
I couldn't kill anyone
who mattered to Isa.
1771
03:21:33,560 --> 03:21:36,400
Isa went to Dubai with his family.
1772
03:21:37,360 --> 03:21:42,160
Mr. Paritosh was convinced that all this
had happened because of bad fortune.
1773
03:21:43,000 --> 03:21:47,800
Your stars... they aren't favoring you.
1774
03:21:48,040 --> 03:21:51,040
I mean, Saturn is interfering.
1775
03:21:52,080 --> 03:21:53,960
You know, Saturn's planetary period...
1776
03:21:54,400 --> 03:21:55,800
when its rule begins...
1777
03:21:57,720 --> 03:21:58,760
everything is fucked.
1778
03:22:00,160 --> 03:22:03,800
Mr. Paritosh told me
that this ring will fix everything.
1779
03:22:04,440 --> 03:22:06,640
Put a ring on a baby
as soon as it's born...
1780
03:22:07,400 --> 03:22:09,000
and don't worry about a thing.
1781
03:22:10,280 --> 03:22:11,560
Mess things up...
1782
03:22:13,120 --> 03:22:16,040
and this fucking ring will fix it all.
1783
03:22:16,800 --> 03:22:20,280
Hasn't this war between
you and Isa gone on for too long?
1784
03:22:21,600 --> 03:22:23,760
Isa's being fucked by us.
1785
03:22:24,720 --> 03:22:26,160
No asshole has been spared.
1786
03:22:26,920 --> 03:22:28,560
All of them are bleeding.
1787
03:22:28,640 --> 03:22:32,400
We have also shed a lot of blood,
but you don't see it.
1788
03:22:33,600 --> 03:22:36,520
Come, give your condolences.
1789
03:22:40,000 --> 03:22:42,640
In the name of God,
the merciful and compassionate.
1790
03:22:44,640 --> 03:22:46,840
When was the last time
you spent time with your boys?
1791
03:22:46,920 --> 03:22:49,200
Just hung out and had fun?
1792
03:22:49,440 --> 03:22:54,240
Joined Bunty at Badriya's feast
and celebrated Eid with them?
1793
03:22:54,320 --> 03:22:57,200
Got Chotta and Bada Badriya to dance
at Bunty's Ganpati festival?
1794
03:22:57,360 --> 03:23:00,920
All this used to happen in Gopalmath.
Everyone drank and had a good time.
1795
03:23:02,760 --> 03:23:03,680
It doesn't happen now.
1796
03:23:04,440 --> 03:23:08,760
Stop thinking with your dick,
or all you'll ever be is an asshole.
1797
03:23:09,440 --> 03:23:10,560
There's still time.
1798
03:23:12,160 --> 03:23:14,480
Save Gopalmath from getting destroyed.
1799
03:23:16,200 --> 03:23:18,720
- Think about it.
- Kanta Bai was right.
1800
03:23:19,440 --> 03:23:22,360
After Kukoo died, I was depressed.
1801
03:23:23,200 --> 03:23:27,360
I tried to release my frustration in bed,
1802
03:23:27,440 --> 03:23:28,560
like a madman.
1803
03:23:42,200 --> 03:23:44,720
But whenever I saw a whore
with flowers in her hair...
1804
03:23:46,280 --> 03:23:48,320
I would see my mother.
1805
03:23:52,200 --> 03:23:53,080
Why did you bring her?
1806
03:23:56,200 --> 03:23:59,200
It wasn't just my heart,
my dick was bleeding too.
1807
03:24:34,720 --> 03:24:36,680
Mr. Sartaj, strength is something
1808
03:24:37,280 --> 03:24:39,280
that comes to you with all its might...
1809
03:24:40,160 --> 03:24:42,320
and leaves you empty when it's gone.
1810
03:24:55,840 --> 03:24:57,680
Times change rapidly, sir.
1811
03:24:58,440 --> 03:25:03,080
The leopard that made me feel alive
became the Grim Reaper.
1812
03:25:03,920 --> 03:25:07,800
Whenever I looked in its eyes,
I used to feel like a god.
1813
03:25:08,560 --> 03:25:12,920
But when I saw him in the hospital,
I felt hollow.
1814
03:25:13,960 --> 03:25:15,320
Empty inside.
1815
03:25:20,840 --> 03:25:22,680
You were lucky this time.
1816
03:25:29,160 --> 03:25:31,160
Did you put this on me?
1817
03:25:32,840 --> 03:25:35,080
You're alive because of this ring.
1818
03:25:36,800 --> 03:25:39,160
Since we got you to the hospital...
1819
03:25:40,920 --> 03:25:42,440
this has been on your finger.
1820
03:25:43,200 --> 03:25:45,240
I know about my death.
1821
03:25:46,520 --> 03:25:50,200
- This is not how I will die.
- Who said that you're going to die?
1822
03:25:51,880 --> 03:25:52,920
Mr. Paritosh...
1823
03:25:54,520 --> 03:25:55,520
let me speak.
1824
03:25:57,040 --> 03:25:58,080
Go on.
1825
03:26:01,920 --> 03:26:03,280
I want to get married.
1826
03:26:04,640 --> 03:26:07,400
To the kind of girl you told me about.
1827
03:26:08,000 --> 03:26:09,360
Look for a girl for me.
1828
03:26:24,040 --> 03:26:25,720
Careful.
1829
03:26:29,160 --> 03:26:30,920
Take him upstairs and let him rest.
1830
03:26:40,480 --> 03:26:41,320
Listen.
1831
03:26:43,440 --> 03:26:44,440
What's your name?
1832
03:26:46,160 --> 03:26:47,160
Subhadra.
1833
03:26:47,720 --> 03:26:48,560
You...
1834
03:26:50,960 --> 03:26:53,080
Did you put this ring on my finger?
1835
03:26:53,840 --> 03:26:55,160
To save me?
1836
03:26:56,920 --> 03:26:58,240
Can't you speak?
1837
03:26:59,320 --> 03:27:01,640
You think you're above God.
1838
03:27:02,920 --> 03:27:05,000
That's why he's punishing you.
1839
03:27:13,160 --> 03:27:16,280
So you want God to forgive me?
1840
03:27:17,840 --> 03:27:18,920
Speak up, bitch.
1841
03:27:20,000 --> 03:27:21,440
You don't understand.
1842
03:27:22,920 --> 03:27:25,360
You don't understand anything
beyond yourself.
1843
03:27:26,280 --> 03:27:29,720
When God punishes you, he punishes me too.
1844
03:27:30,560 --> 03:27:33,840
He makes me and my family suffer as well.
1845
03:27:35,800 --> 03:27:37,520
Are you crazy, bitch?
1846
03:27:38,920 --> 03:27:39,760
Get out.
1847
03:27:41,920 --> 03:27:44,880
Isa's ass-licker, Parulkar, gave me a tip.
1848
03:27:46,240 --> 03:27:48,640
Usman Sheikh, Isa's accountant.
1849
03:27:49,280 --> 03:27:53,960
He was coming from Dubai to Bombay
for his mother's treatment. Alone.
1850
03:27:54,520 --> 03:27:57,240
Until then, we had killed
Isa's small-timers.
1851
03:27:57,480 --> 03:28:00,240
But Usman... he mattered to Isa,
1852
03:28:00,640 --> 03:28:01,480
his shadow.
1853
03:28:02,040 --> 03:28:03,600
He'll come here in an airplane...
1854
03:28:05,360 --> 03:28:07,040
but will leave in a coffin.
1855
03:28:10,600 --> 03:28:11,440
Coff...
1856
03:28:12,560 --> 03:28:13,920
What's a coffin?
1857
03:28:17,360 --> 03:28:20,680
A coffin is something that
when shoved up your ass,
1858
03:28:21,600 --> 03:28:25,240
will attract more tourists
than the Gateway of India. Fucker.
1859
03:28:26,560 --> 03:28:29,400
Boss, we'll build a hotel
close to his ass. Call it Ass with a View.
1860
03:28:29,480 --> 03:28:31,120
Fucker, keep your diapers on,
1861
03:28:31,200 --> 03:28:33,200
or we'll see whose bare ass
will become famous.
1862
03:28:33,280 --> 03:28:34,840
- Show me.
- Motherfucker...
1863
03:28:45,360 --> 03:28:48,480
Couldn't you find anything better
than this piece of shit?
1864
03:28:48,560 --> 03:28:51,960
I saved the good one for your funeral.
1865
03:28:52,040 --> 03:28:56,000
Motherfucker!
Do you want to use this to escape?
1866
03:28:56,080 --> 03:28:58,160
There's room in your ass for a coffin.
1867
03:28:58,240 --> 03:29:00,400
A slight push
and the ambulance will fit in too.
1868
03:29:00,480 --> 03:29:02,960
Sure! And you can put
the red light on your dick.
1869
03:29:03,040 --> 03:29:06,760
If I put the red light on my dick,
your sister will moan like a siren.
1870
03:29:06,840 --> 03:29:08,680
Then you'll call me a sister-fucker.
1871
03:29:09,160 --> 03:29:11,840
- Which is true in your case.
- Fucker!
1872
03:29:33,840 --> 03:29:36,320
- Pull the fucking trigger.
- Be patient.
1873
03:29:36,920 --> 03:29:38,360
Pull the trigger.
1874
03:29:40,040 --> 03:29:41,560
Shoot! You fucking...
1875
03:29:42,320 --> 03:29:43,560
His mom is in the way.
1876
03:29:44,280 --> 03:29:46,280
Shove the mom up your ass.
1877
03:29:47,080 --> 03:29:49,480
Motherfucker! Fucking asshole!
1878
03:29:53,560 --> 03:29:55,120
Move! Usman Sheikh.
1879
03:29:56,240 --> 03:29:57,640
- Hey!
- Oh, God!
1880
03:30:04,000 --> 03:30:05,000
Peace be unto you, ma'am.
1881
03:30:13,280 --> 03:30:15,520
Did you kill Usman?
1882
03:30:17,640 --> 03:30:20,840
Yes, boss. I sent him to his coffin.
1883
03:30:21,440 --> 03:30:23,320
- But, boss...
- What is with you?
1884
03:30:23,960 --> 03:30:27,080
Couldn't you muster the courage?
1885
03:30:29,400 --> 03:30:31,080
I don't want any problems.
1886
03:30:35,560 --> 03:30:38,720
You'll take your sister to the mosque...
1887
03:30:40,920 --> 03:30:42,360
and have her marry him.
1888
03:30:42,920 --> 03:30:43,760
Boss?
1889
03:30:50,000 --> 03:30:51,760
He gives me a watch and says,
1890
03:30:52,640 --> 03:30:54,040
"Get your sister married...
1891
03:30:55,200 --> 03:30:56,480
to that circumcised pig."
1892
03:30:57,840 --> 03:30:59,960
I'll fuck him up.
1893
03:31:00,920 --> 03:31:04,200
I'll make him run like a dog for his life.
1894
03:31:05,240 --> 03:31:07,480
I'll cut him into pieces.
1895
03:31:08,600 --> 03:31:10,840
I'll cut him into pieces.
1896
03:31:12,600 --> 03:31:14,720
Little pieces.
1897
03:31:19,760 --> 03:31:22,880
Hurry up! We don't have much time.
1898
03:31:23,880 --> 03:31:26,840
Hey! You dropped it! Pick it up.
1899
03:31:26,920 --> 03:31:31,240
- There are very few flowers here.
- Get lost! You're useless.
1900
03:31:31,320 --> 03:31:35,200
- Please hurry up. There's a lot to do.
- It will be done.
1901
03:31:35,280 --> 03:31:37,480
When, after the wedding? Mikki!
1902
03:31:37,600 --> 03:31:40,240
If there are four on top,
then how many will be left for the bottom?
1903
03:31:40,320 --> 03:31:42,120
That's why your father threw you out.
1904
03:31:42,200 --> 03:31:44,920
You've been thinking about the design...
And what design did you make?
1905
03:31:45,160 --> 03:31:47,360
Don't yell on such a special day.
1906
03:31:47,440 --> 03:31:49,640
- Good that you shaved today.
- Do you need more flowers?
1907
03:32:00,160 --> 03:32:01,240
- I'll get it.
- Okay.
1908
03:32:03,360 --> 03:32:04,960
- Mr. Paritosh.
- Yes?
1909
03:32:05,480 --> 03:32:07,160
We have to call off the wedding.
1910
03:32:08,160 --> 03:32:09,120
I don't want it.
1911
03:32:11,640 --> 03:32:13,680
Don't worry.
1912
03:32:15,040 --> 03:32:16,160
I'll walk with you.
1913
03:32:16,240 --> 03:32:19,160
It's a long walk, you'll lose your breath.
1914
03:32:19,240 --> 03:32:21,280
Your life is about to change.
1915
03:32:22,000 --> 03:32:24,240
Ganesh Gaitonde is about to become Plutus.
1916
03:32:24,560 --> 03:32:25,400
I understand.
1917
03:32:25,800 --> 03:32:26,640
What?
1918
03:32:27,680 --> 03:32:29,240
Why you're so happy.
1919
03:32:30,640 --> 03:32:34,160
You can already hear the sound of money.
1920
03:32:35,360 --> 03:32:37,320
Now shove that up your ass and come here.
1921
03:32:38,000 --> 03:32:39,920
I'm sending Bunty to pick you up.
1922
03:32:40,320 --> 03:32:42,160
We're ready to leave.
1923
03:32:59,440 --> 03:33:00,360
Hey!
1924
03:33:01,440 --> 03:33:02,360
Who's there?
1925
03:33:03,520 --> 03:33:04,640
Come out of there!
1926
03:33:12,920 --> 03:33:15,000
You're very dear to Gaitonde, right?
1927
03:33:17,240 --> 03:33:19,280
- Who are you?
- I'm from the brothel.
1928
03:33:19,360 --> 03:33:21,640
Treat me to something sweet.
1929
03:33:21,720 --> 03:33:22,920
Stop bullshitting.
1930
03:33:23,560 --> 03:33:25,400
Do you think I own a sweet shop?
1931
03:33:26,480 --> 03:33:29,560
Simi told me how you like it.
1932
03:33:31,080 --> 03:33:33,760
She taught me how to make you happy.
1933
03:33:37,040 --> 03:33:39,360
I can take you to the moon.
1934
03:33:42,200 --> 03:33:44,280
- Where's Bunty? Bunty...
- He hasn't come yet.
1935
03:33:44,840 --> 03:33:45,760
I don't know.
1936
03:33:53,360 --> 03:33:54,280
Congratulations.
1937
03:33:56,960 --> 03:33:59,760
- Who is this?
- You're lucky you're still breathing.
1938
03:34:00,680 --> 03:34:04,200
And I'm lucky that you're still alive
to receive my gift.
1939
03:34:04,880 --> 03:34:06,920
- What gift?
- For your wedding.
1940
03:34:07,920 --> 03:34:09,400
It's on its way.
1941
03:34:15,560 --> 03:34:16,440
Bunty!
1942
03:34:22,560 --> 03:34:23,400
What happened?
1943
03:34:24,040 --> 03:34:26,240
- Where's Bunty?
- I don't know, boss.
1944
03:34:37,160 --> 03:34:38,040
Watch out!
1945
03:34:38,960 --> 03:34:41,520
He's driving recklessly! Pass him.
1946
03:34:41,840 --> 03:34:42,720
Watch out!
1947
03:34:46,120 --> 03:34:47,080
Who are these people?
1948
03:34:47,640 --> 03:34:48,880
Who are these people?
1949
03:36:10,440 --> 03:36:12,840
The girl and her family left.
1950
03:36:58,880 --> 03:37:01,280
Should I bring them back?
1951
03:37:05,360 --> 03:37:06,360
Call the priest.
1952
03:37:09,000 --> 03:37:10,160
I will get married.
1953
03:37:11,560 --> 03:37:12,440
To whom?
1954
03:37:25,560 --> 03:37:27,760
That day, I decided on three things.
1955
03:37:27,840 --> 03:37:32,720
Since Mr. Paritosh died for my marriage,
I'd get married that very same day.
1956
03:37:33,840 --> 03:37:36,240
I would avenge his murder.
1957
03:37:38,000 --> 03:37:40,760
Boss, he's drunk.
1958
03:37:41,040 --> 03:37:43,560
You fucker...
1959
03:37:43,640 --> 03:37:44,960
Boss, what happened?
1960
03:37:45,520 --> 03:37:46,920
What happened?
1961
03:37:47,720 --> 03:37:49,800
What did I do?
1962
03:37:49,920 --> 03:37:52,600
You'll be reduced to nothing, dickhead!
1963
03:37:53,200 --> 03:37:55,000
- Boss...
- Dirty rat.
1964
03:37:55,680 --> 03:37:57,640
Boss! Please, no!
1965
03:37:58,400 --> 03:38:02,880
Fucker, if I see you again,
I'll make you suffer.
1966
03:38:04,160 --> 03:38:05,120
Motherfucker.
1967
03:38:05,640 --> 03:38:07,480
Boss, what did I do?
1968
03:38:08,160 --> 03:38:12,000
Go to sleep.
Should I switch off the lights?
1969
03:38:16,000 --> 03:38:18,760
And to beat Bunty so badly
1970
03:38:19,600 --> 03:38:22,200
that he'd be cursed to die like a dog.
1971
03:38:58,280 --> 03:39:00,640
Did you think for a second
before doing this?
1972
03:39:01,760 --> 03:39:03,400
Did you think about the warning?
1973
03:39:04,160 --> 03:39:08,560
No. Did you think about
the ISI cash that you found?
1974
03:39:08,640 --> 03:39:11,920
About the people of Mumbai
whose lives could be in danger?
1975
03:39:12,720 --> 03:39:17,920
I was as concerned about all this
as you were about Nayanika.
1976
03:39:19,360 --> 03:39:22,840
Why do men think that they're responsible
for every woman's life?
1977
03:39:22,920 --> 03:39:27,160
- When will you stop acting like saviors?
- Someone has to act responsibly.
1978
03:39:32,240 --> 03:39:35,520
You belong in the field,
and I belong at a desk.
1979
03:39:36,800 --> 03:39:38,520
That's what you mean, right?
1980
03:40:12,520 --> 03:40:15,080
After the murder of Bunty Sharma,
1981
03:40:15,160 --> 03:40:18,480
a former member of Gaitonde's gang,
it is clear...
1982
03:40:19,680 --> 03:40:22,200
that this was a case of old gang rivalry.
1983
03:40:24,400 --> 03:40:27,720
Other members of Gaitonde's gang
have been killed in this manner,
1984
03:40:27,800 --> 03:40:29,560
according to our intel.
1985
03:40:30,840 --> 03:40:32,200
They will be identified soon.
1986
03:40:34,240 --> 03:40:38,360
The Mumbai police
have solved this case in record time.
1987
03:40:39,840 --> 03:40:42,920
I would like to congratulate
our competent officers.
1988
03:40:49,520 --> 03:40:52,000
Why is Bhonsle so worried about this case?
1989
03:40:52,800 --> 03:40:55,440
Sir, Gaitonde was his old friend.
1990
03:40:57,800 --> 03:41:03,000
The list of Gaitonde's friends
is quite long.
1991
03:41:06,160 --> 03:41:09,640
If we knew more about Trivedi,
we could get some information from him.
1992
03:41:11,120 --> 03:41:13,200
The mood was ruined
before the party even began.
1993
03:41:14,280 --> 03:41:16,400
We're keeping an eye on Trivedi's house.
1994
03:41:17,200 --> 03:41:18,920
I don't think anyone will go there.
1995
03:41:20,400 --> 03:41:22,960
- If we take a risk and...
- And?
1996
03:41:24,800 --> 03:41:25,840
Sir...
1997
03:41:26,400 --> 03:41:28,280
if we check Bhonsle's e-mail...
1998
03:41:28,720 --> 03:41:30,160
Hack a minister's e-mail?
1999
03:41:32,200 --> 03:41:33,960
It wouldn't be the first time, sir.
2000
03:41:39,000 --> 03:41:40,360
Horses from one side.
2001
03:41:40,440 --> 03:41:42,880
A helicopter from the other,
and maybe this side too.
2002
03:41:42,960 --> 03:41:47,000
There are 20 or 25 cars approaching
with the villain and his goons.
2003
03:41:47,080 --> 03:41:49,240
The cops on motorbikes from here.
2004
03:41:49,640 --> 03:41:52,880
You're standing here with a sword,
blood gushing from your head.
2005
03:41:52,960 --> 03:41:57,120
The girl is here.
As soon as the bad guy takes her away...
2006
03:41:58,000 --> 03:42:01,160
you run towards them in slow motion
and boom!
2007
03:42:38,400 --> 03:42:41,560
You know, Dad is getting us
Jackie Chan's action director.
2008
03:42:48,800 --> 03:42:50,720
Is it because you're starring
in Ranbir's movie?
2009
03:42:53,360 --> 03:42:56,920
But as far as I know... you're out of it.
2010
03:43:00,520 --> 03:43:03,080
I told him that you'll act in our movie.
2011
03:43:08,840 --> 03:43:10,160
Wasn't Jojo your pimp?
2012
03:43:11,160 --> 03:43:12,640
And wasn't Gaitonde your client?
2013
03:43:14,760 --> 03:43:15,840
I know everything.
2014
03:43:17,360 --> 03:43:24,360
Be a nice girl... or the world
will soon know who you really are.
2015
03:43:26,800 --> 03:43:30,160
Now, go outside and thank Dad.
2016
03:43:31,040 --> 03:43:33,520
Thank him because you love the script.
2017
03:43:34,080 --> 03:43:35,800
Then we'll do the movie together.
2018
03:43:41,040 --> 03:43:42,560
I'll sort everything out.
2019
03:43:46,480 --> 03:43:48,000
I'll sort everything out.
2020
03:43:52,960 --> 03:43:54,560
I'll snort everything.
2021
03:44:23,800 --> 03:44:25,560
- Sir...
- Andre.
2022
03:44:26,640 --> 03:44:27,760
File a report.
2023
03:44:28,640 --> 03:44:30,320
Otherwise she'll never leave.
2024
03:44:31,080 --> 03:44:33,000
My name is Aasiya Bi.
2025
03:44:33,440 --> 03:44:38,040
My son, Shamsul,
is missing from Bengali Bura.
2026
03:45:28,040 --> 03:45:30,000
Come up for tea?
2027
03:46:18,080 --> 03:46:20,360
SARTAJ SINGH POLICE INSPECTOR
2028
03:46:24,320 --> 03:46:26,800
There was a Parsi woman, Firoza.
2029
03:46:27,600 --> 03:46:31,560
Her German Shepherd, Lucy, went missing.
2030
03:46:31,840 --> 03:46:35,800
Your dad looked for her
for two days on foot.
2031
03:46:35,880 --> 03:46:37,640
That lady had a nephew.
2032
03:46:37,720 --> 03:46:40,160
He had stolen the dog to sell it off.
2033
03:46:40,240 --> 03:46:44,040
Your dad slapped him hard
and returned the dog to her.
2034
03:46:44,160 --> 03:46:47,840
The lady was so happy to see Lucy,
2035
03:46:47,920 --> 03:46:53,360
that she kissed your dad on the cheek
and called him a real cop!
2036
03:46:54,000 --> 03:46:55,120
Are you listening?
2037
03:46:55,240 --> 03:46:57,960
I am.
But why are you telling me this story?
2038
03:46:58,880 --> 03:47:01,120
I read the Granth Sahib,
but you're not religious,
2039
03:47:01,400 --> 03:47:04,720
so I thought I'd tell you
a different kind of story.
2040
03:47:08,000 --> 03:47:10,240
Why do you think
I need to listen to a story?
2041
03:47:10,760 --> 03:47:12,880
Dear, I'm your mother.
2042
03:47:14,680 --> 03:47:18,680
TRUTH ALONE TRIUMPHS
2043
03:47:36,400 --> 03:47:37,680
Inspector Sartaj Singh.
2044
03:47:45,760 --> 03:47:48,800
Bunty Sharma was Gaitonde's
most loyal man.
2045
03:47:49,480 --> 03:47:52,280
He was going to give us the details
of a missing shipment.
2046
03:47:56,680 --> 03:47:57,800
We got a tip, sir.
2047
03:47:59,760 --> 03:48:02,200
We've noted it in the station entry log.
2048
03:48:02,600 --> 03:48:06,600
There were two... Two terror suspects
hidden in Bengali Bura.
2049
03:48:08,960 --> 03:48:10,960
Why is this shipment important?
2050
03:48:11,520 --> 03:48:15,120
Sir, Gaitonde warned us that something bad
was going to happen in 25 days.
2051
03:48:15,960 --> 03:48:19,200
We had intel that the shipment
could be connected to this.
2052
03:48:20,600 --> 03:48:24,200
Do you have any proof
other than Gaitonde's verbal warning?
2053
03:48:30,960 --> 03:48:32,160
DCP Parulkar,
2054
03:48:32,480 --> 03:48:36,960
SPI Majid Khan and Constable Kamble
went to the first floor of the building.
2055
03:48:39,920 --> 03:48:43,360
One team was blocking the alley,
and I was blocking the building's exit.
2056
03:48:46,640 --> 03:48:48,080
Sir!
2057
03:48:48,160 --> 03:48:50,480
What was the boy's name?
2058
03:48:53,360 --> 03:48:54,560
Sir, save me.
2059
03:48:56,080 --> 03:48:58,040
Please save me!
2060
03:48:58,600 --> 03:48:59,760
Junaid Sheikh, sir.
2061
03:49:00,840 --> 03:49:03,400
Did he have a weapon?
2062
03:49:03,920 --> 03:49:05,560
Save me, please!
2063
03:49:09,000 --> 03:49:11,760
Did he have a weapon, Inspector Singh?
2064
03:49:15,120 --> 03:49:16,240
Save me...
2065
03:49:17,680 --> 03:49:18,600
Yes, sir.
2066
03:49:19,880 --> 03:49:22,240
Junaid Sheikh fired at DCP Parulkar...
2067
03:49:27,440 --> 03:49:29,040
and was killed in the return fire.
2068
03:49:31,640 --> 03:49:34,760
Two of our decoys
and an escort were killed.
2069
03:49:35,280 --> 03:49:37,440
Bunty Sharma and his companion
were the targets.
2070
03:49:37,520 --> 03:49:39,600
In total, three of our people died.
2071
03:49:41,040 --> 03:49:45,480
As per the intel,
this breach was from the Mumbai police.
2072
03:49:51,560 --> 03:49:54,640
Sir, there were many rival gangs
after Bunty's life.
2073
03:49:55,120 --> 03:49:56,560
It could have been anyone.
2074
03:51:07,615 --> 03:51:10,095
- Alprazolam.
- Do you have a prescription?
2075
03:51:18,535 --> 03:51:19,975
This is a year old, sir.
2076
03:51:21,415 --> 03:51:23,015
Why are you staring at me?
2077
03:51:25,255 --> 03:51:27,055
Do you want to lose your license?
2078
03:51:27,935 --> 03:51:29,775
You sell ice cream in a pharmacy?
2079
03:51:36,935 --> 03:51:39,295
Hey, get out of here!
2080
03:52:22,575 --> 03:52:25,415
As the drought situation worsens,
2081
03:52:25,495 --> 03:52:26,975
so does the suicide rate among farmers.
2082
03:52:27,055 --> 03:52:29,735
There have been droughts
all over the country,
2083
03:52:29,815 --> 03:52:33,775
and Maharashtra is the most affected...
2084
03:52:33,975 --> 03:52:36,415
When a man is broken on the inside,
2085
03:52:36,495 --> 03:52:39,655
nothing can convince the world
that he still has strength.
2086
03:52:43,895 --> 03:52:46,655
After Isa took Kukoo away from me
and killed Paritosh,
2087
03:52:46,735 --> 03:52:48,935
I became impotent.
2088
03:52:55,055 --> 03:52:56,015
Do it properly.
2089
03:52:58,415 --> 03:52:59,335
Bitch.
2090
03:53:02,495 --> 03:53:07,015
But I couldn't stop thinking about
the mole in the gang.
2091
03:53:07,815 --> 03:53:10,975
Who told Isa that Paritosh would be
coming to the wedding alone?
2092
03:53:26,575 --> 03:53:27,495
Close your eyes.
2093
03:53:29,615 --> 03:53:30,455
Turn around.
2094
03:53:33,455 --> 03:53:35,175
I won't be a whore.
2095
03:53:43,255 --> 03:53:46,935
You've been out drinking.
How will you be able to do it?
2096
03:53:50,335 --> 03:53:51,855
You don't know anything.
2097
03:53:51,935 --> 03:53:53,095
I know everything.
2098
03:53:54,615 --> 03:53:57,495
Ever since Mr. Paritosh died,
you've been lost.
2099
03:53:58,895 --> 03:54:01,055
Bombay is suffering and so are you.
2100
03:54:02,735 --> 03:54:06,815
Until you get your revenge,
you won't be able to do anything.
2101
03:54:57,175 --> 03:54:58,015
Katekar.
2102
03:54:59,735 --> 03:55:00,935
Look at this report.
2103
03:55:01,135 --> 03:55:03,055
- Whose is it?
- That same woman.
2104
03:55:08,895 --> 03:55:11,135
- Man, I've seen this.
- Check it again.
2105
03:55:11,215 --> 03:55:14,735
It's nothing.
She comes here and bothers me every day.
2106
03:55:14,855 --> 03:55:16,455
- Are you mad?
- Leave it.
2107
03:55:16,535 --> 03:55:20,495
You can't do this.
There's been a theft in the neighborhood.
2108
03:55:20,935 --> 03:55:22,415
- Are you aware of it?
- So?
2109
03:55:22,535 --> 03:55:25,015
"So"? That old woman is in the hospital.
2110
03:55:25,655 --> 03:55:27,935
They're looking for three boys.
2111
03:55:28,135 --> 03:55:29,815
Katekar, we'll be fucked.
2112
03:55:30,735 --> 03:55:31,775
Take a look at it.
2113
03:55:33,615 --> 03:55:35,095
Check it. I'll come back.
2114
03:55:35,335 --> 03:55:37,095
Give that back. There are only two left.
2115
03:55:58,655 --> 03:56:00,775
Hey, Bengali Bura's celebrity.
What are you looking at?
2116
03:56:00,855 --> 03:56:03,535
- What happened, sir?
- I'll pluck your eyes out. Motherfucker.
2117
03:56:03,935 --> 03:56:05,255
If he's not sent to jail...
2118
03:56:13,815 --> 03:56:15,215
Fuck me.
2119
03:56:18,455 --> 03:56:19,375
Sir.
2120
03:56:20,295 --> 03:56:23,095
- How long has your son been missing?
- Ten days, sir.
2121
03:56:24,335 --> 03:56:25,415
Who did he hang out with?
2122
03:56:26,055 --> 03:56:28,815
Bazil and Faraj.
They live in the neighborhood.
2123
03:56:28,895 --> 03:56:31,815
I warned him about those boys.
2124
03:56:31,895 --> 03:56:33,935
Look at you, Mother Teresa!
2125
03:56:35,415 --> 03:56:37,455
Your son's a saint, isn't he?
2126
03:56:39,295 --> 03:56:41,055
He's been missing for ten days, right?
2127
03:56:42,215 --> 03:56:45,255
Exactly ten days ago,
there was a theft in the neighborhood.
2128
03:56:45,335 --> 03:56:46,855
Three boys were involved in it.
2129
03:56:47,455 --> 03:56:50,895
They attacked an old couple,
robbed them and ran away.
2130
03:56:50,975 --> 03:56:53,495
Your son and his friends
have been missing since then.
2131
03:56:53,575 --> 03:56:54,895
Not my son, sir.
2132
03:56:54,975 --> 03:56:59,295
Holy shit, this place is so big.
It's a duplex!
2133
03:56:59,375 --> 03:57:01,775
Where did the money come from?
2134
03:57:02,855 --> 03:57:05,015
I'm Katekar and my house is small.
2135
03:57:05,335 --> 03:57:06,695
About half this size.
2136
03:57:06,775 --> 03:57:09,695
- He used to work, sir.
- Yeah, right.
2137
03:57:10,015 --> 03:57:11,975
He took a computer course.
2138
03:57:12,055 --> 03:57:12,895
Look at this.
2139
03:57:14,375 --> 03:57:15,655
Sure, a "computer course."
2140
03:57:18,095 --> 03:57:19,735
- Yes.
- Take a look, sir.
2141
03:57:20,175 --> 03:57:23,335
Let me see which course your son took.
2142
03:57:23,495 --> 03:57:24,335
Yes, sir.
2143
03:57:25,655 --> 03:57:27,575
He had to get away from here, sir.
2144
03:57:27,655 --> 03:57:28,815
From Bengali Bura.
2145
03:57:52,215 --> 03:57:55,695
- How are you here all of a sudden?
- I couldn't sleep at home.
2146
03:57:55,775 --> 03:57:57,975
- God bless you.
- I thought I could sleep here.
2147
03:58:05,775 --> 03:58:07,135
Here, have some, dear.
2148
03:58:14,495 --> 03:58:18,175
If Megha was still with you,
you'd be happy.
2149
03:58:21,735 --> 03:58:23,815
Home isn't something you leave behind,
2150
03:58:24,295 --> 03:58:27,055
it's what you come back to in the evening.
2151
03:58:28,575 --> 03:58:32,015
Mom, do you remember my bat?
The cricket bat?
2152
03:58:32,575 --> 03:58:35,855
That enemy of mine?
The one that I oiled every day?
2153
03:58:35,935 --> 03:58:37,655
Where did Dad get it from?
2154
03:58:38,495 --> 03:58:39,895
What do you mean?
2155
03:58:40,695 --> 03:58:41,895
It was imported.
2156
03:58:42,375 --> 03:58:43,215
Yes.
2157
03:58:43,295 --> 03:58:46,735
Dad couldn't afford such an expensive bat.
2158
03:58:47,615 --> 03:58:51,095
Are you here to pay your respects
or to investigate him?
2159
03:58:52,495 --> 03:58:55,815
Gaitonde mentioned Dad... before he died.
2160
03:58:56,655 --> 03:58:58,655
Gaitonde can say whatever he wants.
2161
03:58:59,855 --> 03:59:03,135
Neither of us got any sleep in this house.
2162
03:59:03,735 --> 03:59:06,735
But your dad always slept peacefully,
2163
03:59:06,815 --> 03:59:08,895
because he never did anything wrong.
2164
03:59:21,855 --> 03:59:24,655
If Jojo had the file,
we would have found it by now.
2165
03:59:30,215 --> 03:59:31,375
We've looked everywhere.
2166
03:59:37,015 --> 03:59:38,055
What happened?
2167
03:59:40,455 --> 03:59:41,415
What happened?
2168
03:59:43,535 --> 03:59:46,935
Oh, this? A kickboxing accident.
2169
03:59:48,375 --> 03:59:51,135
You expect me to believe
that's from kickboxing?
2170
03:59:55,855 --> 03:59:57,615
Tell me the truth. What happened?
2171
04:00:03,535 --> 04:00:05,375
Hey, Zoya...
2172
04:00:08,935 --> 04:00:10,215
What can I tell you?
2173
04:00:15,815 --> 04:00:17,055
Did he hit you?
2174
04:00:22,135 --> 04:00:23,175
So sue him.
2175
04:00:26,375 --> 04:00:27,815
That won't help.
2176
04:00:29,135 --> 04:00:31,655
He killed two people while driving drunk.
2177
04:00:32,935 --> 04:00:34,055
He got away with it.
2178
04:00:47,855 --> 04:00:49,135
What else has he done?
2179
04:00:50,415 --> 04:00:53,295
My love. My child.
2180
04:00:54,375 --> 04:00:55,455
Cookie.
2181
04:00:57,095 --> 04:00:58,815
He threw him off the balcony.
2182
04:00:59,895 --> 04:01:00,855
Your child?
2183
04:01:09,935 --> 04:01:10,935
Was he high?
2184
04:01:11,895 --> 04:01:14,055
Yes, but not on alcohol.
2185
04:01:14,695 --> 04:01:15,695
What do you mean?
2186
04:01:24,775 --> 04:01:28,095
He'd butter his morning toast with it
if he could.
2187
04:01:30,015 --> 04:01:30,855
He probably does.
2188
04:01:37,855 --> 04:01:40,255
We'll take care of him. Don't worry.
2189
04:01:48,535 --> 04:01:50,215
Why don't you come stay with me?
2190
04:01:53,135 --> 04:01:54,615
Don't you feel lonely?
2191
04:01:57,295 --> 04:01:59,575
It reminds me of our home in Lahore.
2192
04:02:02,095 --> 04:02:03,975
Isn't that something you want to forget?
2193
04:02:04,935 --> 04:02:07,575
This was our first home
after the Partition.
2194
04:02:08,655 --> 04:02:11,135
Your father used up his savings
to build this house.
2195
04:02:11,895 --> 04:02:13,455
How can I leave it?
2196
04:02:25,095 --> 04:02:27,055
Don't worry about me, Sartaj.
2197
04:02:28,575 --> 04:02:31,615
Do your work with honesty.
2198
04:02:32,775 --> 04:02:34,455
Your heart will feel lighter.
2199
04:02:52,775 --> 04:02:55,495
MAJID ALI KHAN - POLICE INSPECTOR
SARTAJ SINGH - POLICE INSPECTOR
2200
04:02:57,455 --> 04:02:59,695
Fuck me, I've given you so much.
2201
04:03:02,415 --> 04:03:03,415
Long live India, sir.
2202
04:03:03,495 --> 04:03:05,175
We don't get to eat anything,
but at least you do.
2203
04:03:05,655 --> 04:03:08,015
Eat what you get.
A cop is telling you... eat.
2204
04:03:10,255 --> 04:03:13,575
Sir! How's your mom?
2205
04:03:13,655 --> 04:03:15,055
She was asking about you.
2206
04:03:15,535 --> 04:03:16,495
Come on, sir!
2207
04:03:17,615 --> 04:03:18,735
- Listen.
- Yes.
2208
04:03:20,455 --> 04:03:21,295
Yes, sir?
2209
04:03:23,215 --> 04:03:25,855
Tickets for Home Minister Bhonsle's
charity show.
2210
04:03:26,815 --> 04:03:28,215
Zoya Mirza will be performing.
2211
04:03:29,935 --> 04:03:31,695
Take Shalini and the kids.
2212
04:03:50,215 --> 04:03:51,175
Hello.
2213
04:03:55,375 --> 04:03:56,375
Where?
2214
04:03:56,455 --> 04:04:01,255
The biggest player who transfers
fake currency into Asia is Shanky Purohit.
2215
04:04:04,295 --> 04:04:06,535
No one dares to mess with him.
2216
04:04:20,295 --> 04:04:21,135
Next one?
2217
04:05:27,575 --> 04:05:30,455
Shamsul! Shamsul!
2218
04:05:41,575 --> 04:05:42,775
We're both failures.
2219
04:05:44,495 --> 04:05:45,695
You didn't do your duty...
2220
04:05:48,775 --> 04:05:49,895
and I didn't do mine.
2221
04:05:53,495 --> 04:05:55,375
We curse the system...
2222
04:05:56,575 --> 04:05:58,855
say there's no place in it
for an honest officer.
2223
04:05:58,975 --> 04:06:02,015
There's no place for an honest man
in this city, in this country.
2224
04:06:03,375 --> 04:06:04,775
But who makes the system?
2225
04:06:05,815 --> 04:06:07,695
Who makes Mumbai? Who makes India?
2226
04:06:09,575 --> 04:06:10,895
It's us, motherfucker.
2227
04:06:29,175 --> 04:06:32,935
- Hey. Where's Deva?
- Over there.
2228
04:06:36,495 --> 04:06:37,615
Do it right.
2229
04:06:39,135 --> 04:06:41,295
Boy! Get on it.
2230
04:06:44,135 --> 04:06:45,775
Get out.
2231
04:06:46,335 --> 04:06:47,375
Quickly.
2232
04:06:48,095 --> 04:06:49,015
Have a seat.
2233
04:06:53,055 --> 04:06:54,175
Shamsul Rehman.
2234
04:06:56,055 --> 04:06:59,455
He was involved in a robbery
with two other boys in Diamond Society.
2235
04:07:00,095 --> 04:07:01,135
I've heard, sir.
2236
04:07:01,695 --> 04:07:03,575
His body was found in the gutter.
2237
04:07:05,495 --> 04:07:06,935
The other two boys are missing.
2238
04:07:07,495 --> 04:07:09,935
I don't know where these boys went
or where they are now.
2239
04:07:11,135 --> 04:07:12,695
Motherfucker, did I ask you?
2240
04:07:14,695 --> 04:07:16,535
Did I ask you?
2241
04:07:18,455 --> 04:07:20,855
The little boys who work here,
2242
04:07:21,255 --> 04:07:22,895
where did you buy them?
2243
04:07:22,975 --> 04:07:25,615
How old are they?
How much do you pay them?
2244
04:07:26,175 --> 04:07:28,655
I'll send you to prison
for using child laborers.
2245
04:07:29,935 --> 04:07:31,455
Did I say anything like that?
2246
04:07:34,255 --> 04:07:35,255
Fucker!
2247
04:07:39,695 --> 04:07:40,935
These boys...
2248
04:07:43,255 --> 04:07:46,695
These boys can't run a gang.
2249
04:07:48,855 --> 04:07:50,295
They have a boss here.
2250
04:07:52,855 --> 04:07:54,015
No!
2251
04:07:56,095 --> 04:07:57,775
Fucker! Piece of shit!
2252
04:07:57,855 --> 04:07:59,735
Give me some water.
2253
04:08:02,335 --> 04:08:04,295
Motherfucker.
2254
04:08:06,575 --> 04:08:09,095
Did those boys from Bengali Bura
work for you?
2255
04:08:09,215 --> 04:08:13,735
Did they, asshole? Say it, motherfucker!
2256
04:08:14,495 --> 04:08:15,335
Water...
2257
04:08:15,415 --> 04:08:16,695
Do you want water?
2258
04:08:17,215 --> 04:08:20,575
You want water?
2259
04:08:21,135 --> 04:08:25,015
Here, take it. Drink. Drink some water.
2260
04:08:25,815 --> 04:08:27,415
I'm a Maharashtrian.
2261
04:08:27,975 --> 04:08:32,975
I'll break your skull open.
Say it! Say it, motherfucker!
2262
04:08:33,495 --> 04:08:34,415
Say it!
2263
04:08:36,615 --> 04:08:37,575
Listen...
2264
04:08:38,495 --> 04:08:41,375
I'll cut you up and eat you for breakfast.
2265
04:08:44,015 --> 04:08:44,855
Say it.
2266
04:09:09,295 --> 04:09:10,175
Dad.
2267
04:09:14,455 --> 04:09:15,575
Dad.
2268
04:09:20,775 --> 04:09:21,815
Dad.
2269
04:09:40,855 --> 04:09:42,255
What happened to you?
2270
04:09:44,775 --> 04:09:47,575
Today, after a long time,
I behaved like a real cop.
2271
04:09:48,975 --> 04:09:50,295
Did you beat someone?
2272
04:09:52,015 --> 04:09:53,655
To get the truth out of him.
2273
04:09:57,135 --> 04:09:58,175
How do I look?
2274
04:10:02,175 --> 04:10:03,695
Zoya is no match for you.
2275
04:10:03,775 --> 04:10:04,735
Mom?
2276
04:11:11,175 --> 04:11:12,055
Mr. Parulkar?
2277
04:11:12,615 --> 04:11:16,615
To ease the suffering...
2278
04:11:18,375 --> 04:11:20,255
caused by the drought in Maharashtra...
2279
04:11:21,255 --> 04:11:25,175
the government is dispatching
more than a thousand water tankers
2280
04:11:25,935 --> 04:11:31,215
to the most affected areas.
2281
04:11:32,175 --> 04:11:34,135
I would like to thank...
2282
04:11:35,175 --> 04:11:38,015
the organizations that have helped
2283
04:11:38,415 --> 04:11:42,095
the government in this undertaking.
2284
04:11:42,775 --> 04:11:44,855
In this endeavor of ours,
2285
04:11:45,415 --> 04:11:48,375
a renowned actress
has joined hands with us,
2286
04:11:48,975 --> 04:11:52,215
our beloved Miss Zoya,
2287
04:11:52,295 --> 04:11:53,455
Zoya Mirza.
2288
04:11:55,215 --> 04:11:59,375
Now, without keeping
Miss Zoya from you any longer,
2289
04:11:59,455 --> 04:12:00,575
I shall say good night.
2290
04:12:01,815 --> 04:12:03,615
Long live India. Long live Maharashtra.
2291
04:13:44,255 --> 04:13:45,855
- So, Katekar...
- Yes?
2292
04:13:46,135 --> 04:13:48,175
...why did you abandon Zoya?
2293
04:13:49,215 --> 04:13:50,215
Shut up.
2294
04:13:50,775 --> 04:13:51,975
Tell me.
2295
04:13:52,215 --> 04:13:53,215
Did you know, sir?
2296
04:13:53,655 --> 04:13:56,335
In his wallet, neatly tucked under
his wife's photo is a photo of Zoya Mirza.
2297
04:13:56,415 --> 04:13:57,695
Shut up.
2298
04:13:58,455 --> 04:14:02,455
No, sir, I'm over all that now.
2299
04:14:03,775 --> 04:14:05,015
Why are you laughing?
2300
04:14:13,255 --> 04:14:14,495
Come.
2301
04:14:28,215 --> 04:14:29,695
Surprise!
2302
04:14:30,695 --> 04:14:34,535
Your mom in Bengali Bura has called you
to have some dessert. Who's Faraj?
2303
04:14:35,535 --> 04:14:37,255
- Speak up.
- Who's Faraj?
2304
04:14:38,015 --> 04:14:39,975
Sir, I'm Faraj. What happened?
2305
04:14:40,055 --> 04:14:43,015
Your mom had a baby. Fuck me.
2306
04:14:43,335 --> 04:14:44,415
And you?
2307
04:14:44,615 --> 04:14:46,895
- Bazil.
- You're Faraj, you're Bazil.
2308
04:14:46,975 --> 04:14:48,375
And you? Fazil?
2309
04:14:50,175 --> 04:14:52,055
Are you old enough to drink?
2310
04:14:52,135 --> 04:14:55,015
Why are you asking him?
He's just grown his balls.
2311
04:14:55,295 --> 04:14:56,695
Have they dropped?
2312
04:14:57,655 --> 04:15:01,855
Do they have soft hair? Do you vote?
2313
04:15:03,015 --> 04:15:04,895
- Do you vote?
- No, sir.
2314
04:15:04,975 --> 04:15:08,575
You don't vote, but you drink alcohol?
2315
04:15:10,175 --> 04:15:11,175
Where is Shamsul?
2316
04:15:12,735 --> 04:15:13,775
Where is Shamsul?
2317
04:15:13,855 --> 04:15:15,975
- I don't know any Shamsul.
- No?
2318
04:15:18,855 --> 04:15:19,735
Shamsul?
2319
04:15:20,855 --> 04:15:22,295
You're not Shamsul.
2320
04:15:24,135 --> 04:15:25,375
Where is Shamsul?
2321
04:15:27,015 --> 04:15:29,375
You're not Shamshul. Did you kill him?
2322
04:15:30,255 --> 04:15:31,535
Speak, asshole.
2323
04:15:39,375 --> 04:15:41,735
Katekar! Call an ambulance!
2324
04:15:42,295 --> 04:15:43,655
Call an ambulance!
2325
04:15:46,255 --> 04:15:48,615
Katekar. Kat...
2326
04:15:56,055 --> 04:15:56,935
Katekar!
2327
04:18:11,735 --> 04:18:13,615
It was Isa's niece's wedding.
2328
04:18:15,015 --> 04:18:16,055
In Dubai.
2329
04:18:19,455 --> 04:18:20,975
He spent 12 crores.
2330
04:18:23,895 --> 04:18:26,455
Check out the glitz.
2331
04:18:28,495 --> 04:18:30,695
The entire film industry was there.
2332
04:18:31,615 --> 04:18:33,015
One of yours was there, too.
2333
04:18:34,655 --> 04:18:35,495
See?
2334
04:18:47,815 --> 04:18:48,815
I owe you.
2335
04:18:58,935 --> 04:19:02,855
Look for Bunty.
Bring him to the factory tomorrow.
2336
04:19:24,615 --> 04:19:25,455
Boss.
2337
04:19:41,695 --> 04:19:43,815
I picked you up off the streets.
2338
04:19:45,095 --> 04:19:46,415
I gave you everything.
2339
04:19:47,295 --> 04:19:50,095
I never treated you unfairly.
2340
04:19:51,535 --> 04:19:53,855
And yet you're planning to kill me.
2341
04:19:54,415 --> 04:19:56,535
- Me, boss?
- I'm not talking to you.
2342
04:20:01,535 --> 04:20:05,575
I saw your video with Isa. In Dubai.
2343
04:20:12,935 --> 04:20:14,815
You wanted him in the gang, right?
2344
04:20:16,735 --> 04:20:19,415
Did you ever wonder how many Muslims
would survive in Gopalmath
2345
04:20:19,815 --> 04:20:21,335
after he came here?
2346
04:20:22,895 --> 04:20:25,335
I think about it every day.
That's why you're alive.
2347
04:20:27,015 --> 04:20:29,775
I think about it every day
because you're like my brother.
2348
04:20:31,095 --> 04:20:33,615
But you made me the bad guy
in all of this.
2349
04:20:38,775 --> 04:20:39,775
What now, asshole?
2350
04:20:43,415 --> 04:20:44,855
Are you happy now?
2351
04:20:50,175 --> 04:20:51,335
Whatever I have done...
2352
04:20:53,335 --> 04:20:54,775
it's on me, okay?
2353
04:20:55,335 --> 04:20:59,295
All this shit I've done... it's on me.
2354
04:21:00,255 --> 04:21:03,255
Chotta had no idea about any of this.
2355
04:21:04,255 --> 04:21:05,535
He respects you.
2356
04:21:06,135 --> 04:21:08,295
Don't harm him.
He wasn't involved in this.
2357
04:21:08,415 --> 04:21:11,135
He wasn't. Don't do anything to him, okay?
2358
04:21:13,415 --> 04:21:16,695
I did all of it. I did it.
2359
04:21:33,015 --> 04:21:34,535
Please forgive Chotta.
2360
04:21:36,815 --> 04:21:37,895
He'll be forgiven.
2361
04:22:05,495 --> 04:22:07,175
- This time, the queen will fall.
- Tea?
2362
04:22:07,295 --> 04:22:09,615
- The queen will fall last.
- No? Are you sure?
2363
04:22:09,695 --> 04:22:12,535
You don't need anything, right? Here.
2364
04:22:13,015 --> 04:22:14,175
Take it away.
2365
04:22:15,935 --> 04:22:19,015
- You don't want any?
- Not now, the game is too interesting.
2366
04:22:30,415 --> 04:22:31,415
Hi, boss.
2367
04:22:42,055 --> 04:22:43,455
Boss, you look stressed.
2368
04:22:48,215 --> 04:22:49,535
It's your turn now.
2369
04:22:57,575 --> 04:23:00,255
Bada planned Mr. Paritosh's murder
with Isa.
2370
04:23:00,335 --> 04:23:01,575
What shit are you talking about?
2371
04:23:01,655 --> 04:23:04,255
I'm not talking shit.
I'm telling you the truth.
2372
04:23:05,095 --> 04:23:07,735
You think he went to Dubai to shop?
2373
04:23:08,415 --> 04:23:10,375
He was dancing at Isa's niece's wedding.
2374
04:23:10,455 --> 04:23:12,815
He was the one who plotted
Mr. Paritosh's murder.
2375
04:23:14,175 --> 04:23:16,895
My brother planned Paritosh's murder
with Isa?
2376
04:23:16,975 --> 04:23:20,535
Am I speaking another language?
I can show you the video.
2377
04:23:20,695 --> 04:23:23,135
Do you want to come see it,
or should I bring it here?
2378
04:23:23,215 --> 04:23:25,695
I couldn't leave the fucking house,
thinking it was my fault.
2379
04:23:25,775 --> 04:23:27,895
- Boss, what is he saying?
- What am I saying?
2380
04:23:27,975 --> 04:23:30,015
- I don't believe him. He's lying.
- Ask him!
2381
04:23:30,095 --> 04:23:32,055
- Because of him I couldn't leave...
- I would never...
2382
04:24:22,255 --> 04:24:23,535
You're full of sadness.
2383
04:24:25,135 --> 04:24:25,975
Why?
2384
04:24:27,615 --> 04:24:29,975
If a traitor has to die, he has to die.
2385
04:25:54,655 --> 04:25:55,615
Mr. Sartaj is here.
2386
04:25:58,255 --> 04:25:59,175
What is this?
2387
04:26:01,855 --> 04:26:03,495
He left with you, didn't he?
2388
04:26:04,975 --> 04:26:07,295
He was walking, wasn't he?
2389
04:26:15,615 --> 04:26:18,295
What will I tell my sons?
2390
04:26:23,015 --> 04:26:24,855
He's not waking up.
2391
04:26:27,255 --> 04:26:28,615
Tell you what...
2392
04:26:29,375 --> 04:26:32,455
call him from your phone.
2393
04:26:34,495 --> 04:26:36,895
No matter how deep his sleep was...
2394
04:26:37,775 --> 04:26:39,815
he always woke up and answered your call.
2395
04:26:39,895 --> 04:26:43,335
Just one call, maybe he'll wake up.
2396
04:26:46,535 --> 04:26:48,095
Just one call.
2397
04:26:48,735 --> 04:26:50,215
Katekar.
2398
04:26:57,175 --> 04:26:58,415
Katekar.
2399
04:27:23,695 --> 04:27:24,695
Love live India, sir.
2400
04:27:27,095 --> 04:27:29,135
We killed the other two right there.
2401
04:27:29,975 --> 04:27:31,415
Both the fuckers are dead.
2402
04:28:02,055 --> 04:28:04,335
SARTAJ SINGH - POLICE INSPECTOR
2403
04:28:09,935 --> 04:28:11,375
What do they think?
2404
04:28:11,455 --> 04:28:12,335
What?
2405
04:28:13,415 --> 04:28:16,095
If you clean the beach every day,
will it become clean?
2406
04:28:16,375 --> 04:28:18,015
Ideally, it should be, sir.
2407
04:28:20,655 --> 04:28:22,295
Where does this trash come from?
2408
04:28:24,055 --> 04:28:25,095
Clean it today...
2409
04:28:26,455 --> 04:28:29,335
tomorrow the sea
will bring in a thousand times more.
2410
04:28:30,855 --> 04:28:33,535
We stop crime every day,
go home at night...
2411
04:28:35,375 --> 04:28:37,055
and come back
to the same thing the next morning.
2412
04:28:38,015 --> 04:28:39,615
But, sir, it's clean today.
2413
04:28:40,615 --> 04:28:41,495
Isn't it?
2414
04:28:42,255 --> 04:28:43,095
Right?
2415
04:28:44,895 --> 04:28:50,295
It's a lovely place
to enjoy the breeze and have a picnic.
2416
04:28:50,375 --> 04:28:53,415
We can just lay a mat here
and relax with the family.
2417
04:28:54,775 --> 04:28:56,535
That's a lot. It's enough.
2418
04:28:57,575 --> 04:28:59,335
We'll deal with it tomorrow when it comes.
2419
04:29:02,135 --> 04:29:07,135
Look over there. My loving wife and sons.
Hey! Holy shit.
2420
04:29:17,975 --> 04:29:19,695
Come here!
2421
04:29:22,615 --> 04:29:23,935
Do you want a vada pav?
2422
04:29:36,015 --> 04:29:38,375
Guards, attention!
2423
04:29:40,255 --> 04:29:43,975
Guards, ready the guns!
2424
04:29:46,295 --> 04:29:47,495
In position!
2425
04:29:52,495 --> 04:29:53,615
Reload!
2426
04:29:55,695 --> 04:29:56,935
In position!
2427
04:30:01,135 --> 04:30:03,775
Empty the guns!
2428
04:30:06,375 --> 04:30:09,495
Guards, turn!
2429
04:31:22,415 --> 04:31:25,935
Ma'am, this is Dr. Ghadge
from Kohinoor Hospital, Mumbai.
2430
04:31:26,015 --> 04:31:27,015
Yes, what is it?
2431
04:31:28,215 --> 04:31:32,895
The full toxicology report
for the patient you admitted has arrived.
2432
04:31:37,215 --> 04:31:39,095
It was injected through the IV drip.
2433
04:31:46,695 --> 04:31:48,855
I want the CCTV footage
of all the corridor entries
2434
04:31:48,935 --> 04:31:50,415
and exits from that night.
2435
04:31:50,495 --> 04:31:51,335
Now?
2436
04:31:52,935 --> 04:31:53,775
All right.
2437
04:34:27,615 --> 04:34:30,175
Holy shit, Katekar.
2438
04:34:38,855 --> 04:34:40,575
"I'll sort everything out."
2439
04:36:53,660 --> 04:36:55,180
Sartaj, where are you?
2440
04:36:58,220 --> 04:37:00,380
Get out of there. Don't fuck around.
2441
04:37:02,380 --> 04:37:05,980
Get ahold of yourself,
or you'll end up in the small arms unit.
2442
04:37:06,900 --> 04:37:09,180
You can sit and clean revolvers
for a month.
2443
04:38:14,620 --> 04:38:16,620
Sir, this is the same guy. Malcolm Mourad.
2444
04:38:16,700 --> 04:38:18,660
He was with the GIA in Algeria.
2445
04:38:25,460 --> 04:38:28,500
Then he disappeared for 12 years.
He was seen in Peshawar five years ago.
2446
04:38:28,580 --> 04:38:31,580
Germany detained him for two years
for making dirty bombs.
2447
04:38:31,660 --> 04:38:34,380
First Gaitonde,
and now Malcolm Mourad is in India.
2448
04:39:46,380 --> 04:39:48,060
Whose number do you need, sir?
2449
04:39:48,340 --> 04:39:49,180
Zoya Mirza's.
2450
04:39:56,100 --> 04:39:57,900
- Did you find anything?
- No.
2451
04:39:58,860 --> 04:40:00,460
Check the calls she made this afternoon.
2452
04:40:00,540 --> 04:40:02,220
She must have called Parulkar
at around 2:30 p.m.
2453
04:40:07,140 --> 04:40:08,060
Is this the one?
2454
04:40:11,580 --> 04:40:12,420
No.
2455
04:40:14,740 --> 04:40:16,300
Show me Parulkar's call records.
2456
04:40:19,300 --> 04:40:20,140
Parulkar's?
2457
04:40:22,340 --> 04:40:23,620
Yes, Parulkar's.
2458
04:40:46,180 --> 04:40:48,900
The file that Jojo had is now with me.
2459
04:40:49,740 --> 04:40:52,620
It contains everything,
from Gaitonde to Pakistan.
2460
04:40:54,500 --> 04:40:55,780
Tell me when you want to meet.
2461
04:41:55,500 --> 04:41:56,900
What do you want, Inspector?
2462
04:42:04,740 --> 04:42:06,820
How do you know Gaitonde?
2463
04:42:13,420 --> 04:42:15,580
He produced my first movie.
2464
04:42:16,260 --> 04:42:18,140
Did he pay for your surgery?
2465
04:42:19,380 --> 04:42:21,740
Only my acting fees.
2466
04:42:22,900 --> 04:42:24,220
When was the last time you saw him?
2467
04:42:41,020 --> 04:42:42,820
You must have made copies of this file.
2468
04:42:44,260 --> 04:42:46,660
Now you can blackmail me forever.
2469
04:42:47,380 --> 04:42:49,780
Blackmailers don't talk face-to-face.
2470
04:42:53,060 --> 04:42:54,420
When did you last see him?
2471
04:42:56,020 --> 04:42:57,860
A week before he died.
2472
04:42:58,420 --> 04:42:59,420
Where?
2473
04:42:59,500 --> 04:43:01,220
I don't know. It was dark.
2474
04:43:02,340 --> 04:43:03,820
He took me somewhere.
2475
04:43:03,900 --> 04:43:05,420
What did you talk about?
2476
04:43:05,500 --> 04:43:08,580
He asked if I had betrayed him too.
2477
04:43:09,220 --> 04:43:10,060
Betrayed how?
2478
04:43:11,100 --> 04:43:12,180
I don't know.
2479
04:43:13,380 --> 04:43:15,380
He was acting strange.
2480
04:43:16,660 --> 04:43:19,780
He seemed depressed,
or maybe he was scared.
2481
04:43:20,100 --> 04:43:21,460
Who was Gaitonde scared of?
2482
04:43:23,100 --> 04:43:26,260
- I don't know.
- Did he talk about an attack on Mumbai?
2483
04:43:26,340 --> 04:43:28,340
Or about a consignment
that was on the way?
2484
04:43:29,660 --> 04:43:31,500
He told me to leave Mumbai.
2485
04:43:31,580 --> 04:43:33,140
- Why?
- I just told you!
2486
04:43:33,780 --> 04:43:37,500
He was saying weird... strange things.
2487
04:43:38,100 --> 04:43:40,540
"Everyone will die except Trivedi."
2488
04:43:41,340 --> 04:43:42,620
Do you know Trivedi?
2489
04:44:00,420 --> 04:44:02,740
Have some news for you.
2490
04:44:34,660 --> 04:44:37,460
Trivedi. Celibate since birth.
2491
04:44:37,620 --> 04:44:40,300
A bureaucrat who drank
five glasses of milk every day.
2492
04:44:41,300 --> 04:44:43,780
He dreamed of changing
the country's future.
2493
04:44:43,860 --> 04:44:45,420
Nobody knew much about him.
2494
04:44:45,940 --> 04:44:48,340
He was my third father's follower.
2495
04:44:49,100 --> 04:44:50,500
He would touch his feet
and seek blessings.
2496
04:44:51,340 --> 04:44:52,420
Bless me, Guruji.
2497
04:44:53,700 --> 04:44:58,260
It's time you stopped
with all this deference.
2498
04:44:58,820 --> 04:45:02,180
What can be done? Old habits die hard.
2499
04:45:03,180 --> 04:45:04,220
What time of year is it?
2500
04:45:05,340 --> 04:45:08,260
- It's the monsoon season...
- No, no, the date.
2501
04:45:08,340 --> 04:45:09,980
August 10th, 1992.
2502
04:45:10,540 --> 04:45:11,900
The wheel is turning.
2503
04:45:13,100 --> 04:45:15,020
Only 25 years are left.
2504
04:45:16,100 --> 04:45:17,300
The times will change.
2505
04:45:18,460 --> 04:45:19,580
Twenty five years?
2506
04:45:20,340 --> 04:45:23,180
- But, Guruji, I thought...
- Mr. Trivedi...
2507
04:45:23,740 --> 04:45:28,380
for the universe, 25 years go by
in the blink of an eye.
2508
04:45:29,780 --> 04:45:30,620
That's it.
2509
04:45:31,180 --> 04:45:34,020
Revolution will come
when we have our people
2510
04:45:34,100 --> 04:45:36,420
- on foreign lands too.
- Yes, Guruji.
2511
04:45:36,780 --> 04:45:38,260
Did you find anyone?
2512
04:45:38,340 --> 04:45:39,820
That's why I am here.
2513
04:45:43,340 --> 04:45:46,340
I have someone in mind.
2514
04:46:38,780 --> 04:46:41,740
Sir, this is our staff.
We've reserved the hotel just for you.
2515
04:46:43,100 --> 04:46:43,940
This way, sir.
2516
04:46:53,820 --> 04:46:54,660
Eat.
2517
04:46:56,380 --> 04:46:57,460
Are you fasting?
2518
04:46:57,980 --> 04:46:59,460
- No.
- Then eat.
2519
04:47:06,260 --> 04:47:10,100
Why are you picking at your food?
Come on, eat.
2520
04:47:11,780 --> 04:47:12,740
Eat.
2521
04:47:18,980 --> 04:47:23,060
This is kharvas. Try it.
It's made from a cow's colostrum.
2522
04:47:23,980 --> 04:47:25,900
You can taste the sacrifice in it.
2523
04:47:31,780 --> 04:47:33,180
- Have some.
- Okay.
2524
04:47:34,020 --> 04:47:36,300
Try some for me.
2525
04:47:50,300 --> 04:47:51,500
I won't eat either.
2526
04:47:53,140 --> 04:47:55,140
Here is your bow and arrow!
2527
04:47:55,900 --> 04:47:57,780
You're not on the battlefield.
2528
04:47:57,860 --> 04:48:00,340
- Hey, Bhonsle.
- Mr. Ganesh.
2529
04:48:01,020 --> 04:48:04,820
Welcome. Please take a seat, ma'am.
Hey, get some chairs.
2530
04:48:04,980 --> 04:48:06,940
Please come.
2531
04:48:07,100 --> 04:48:08,060
Mr. Trivedi?
2532
04:48:08,380 --> 04:48:11,620
This is Ganesh... Ganesh Gaitonde.
2533
04:48:11,780 --> 04:48:13,300
- Ganesh!
- Mr. Ganesh.
2534
04:48:15,380 --> 04:48:16,340
Ganesh...
2535
04:48:16,820 --> 04:48:20,260
the way you radiate...
2536
04:48:21,620 --> 04:48:23,980
power and strength...
2537
04:48:25,340 --> 04:48:29,700
it feels like Lord Shiva has been reborn.
2538
04:48:29,780 --> 04:48:34,140
Only once in a lifetime
does God manifest himself like this.
2539
04:48:35,740 --> 04:48:38,620
I'm sure he gives you a heads-up
before coming.
2540
04:48:39,220 --> 04:48:42,500
Sir, he has a strong connection with God.
2541
04:48:43,180 --> 04:48:44,740
He's a famed scholar.
2542
04:48:44,820 --> 04:48:46,860
- No.
- A man of extraordinary devotion.
2543
04:48:46,940 --> 04:48:48,660
He performs holy rituals.
2544
04:48:48,820 --> 04:48:51,060
Very impressive.
2545
04:48:51,620 --> 04:48:53,060
- No...
- Listen, Bhonsle.
2546
04:48:54,780 --> 04:48:57,100
- I have a lot to do in very little time.
- Yes.
2547
04:48:57,180 --> 04:49:00,980
Let's skip the small talk.
2548
04:49:01,060 --> 04:49:03,180
That's not up to you.
2549
04:49:04,660 --> 04:49:06,380
It's all predestined.
2550
04:49:06,460 --> 04:49:07,540
What do you want?
2551
04:49:07,940 --> 04:49:09,220
Your support.
2552
04:49:11,500 --> 04:49:13,300
To help our people grow.
2553
04:49:13,660 --> 04:49:15,940
To spread our wings.
2554
04:49:16,100 --> 04:49:19,220
- "Our," as in...?
- Well, our community.
2555
04:49:19,820 --> 04:49:21,300
We are just servants.
2556
04:49:24,420 --> 04:49:26,500
Bhonsle, I don't get him.
2557
04:49:27,660 --> 04:49:30,380
- You talk in riddles.
- Yes.
2558
04:49:30,940 --> 04:49:32,780
I prefer to keep things simple.
2559
04:49:36,740 --> 04:49:37,700
Okay.
2560
04:49:38,820 --> 04:49:40,340
Let's get straight to business.
2561
04:49:41,380 --> 04:49:43,900
Look, it's a big job.
2562
04:49:45,060 --> 04:49:46,620
And it's a huge responsibility.
2563
04:49:47,780 --> 04:49:50,900
It's time to go overseas.
2564
04:49:53,140 --> 04:49:56,420
India is going to turn into a battlefield.
2565
04:49:57,100 --> 04:49:58,980
And we need a general.
2566
04:50:01,420 --> 04:50:03,180
- Two things, Mr. Trivedi.
- Yes?
2567
04:50:03,740 --> 04:50:06,380
First, Bombay gave me all I have.
I'll never leave it.
2568
04:50:08,620 --> 04:50:11,940
And second, imagine two ducks
in front of a duck,
2569
04:50:12,020 --> 04:50:15,140
and two ducks behind a duck.
Tell me, how many are there in total?
2570
04:50:15,220 --> 04:50:16,420
Well, how many?
2571
04:50:16,980 --> 04:50:19,620
It's simple. There are three ducks.
2572
04:50:21,460 --> 04:50:22,980
If you talk in riddles,
2573
04:50:23,340 --> 04:50:25,340
I'll shove all three ducks up your ass.
2574
04:50:25,420 --> 04:50:27,740
You'll be eating and shitting
from the same hole.
2575
04:50:27,820 --> 04:50:30,180
- I'll be off now.
- Ganesh...
2576
04:50:30,420 --> 04:50:32,340
- Such a waste of time.
- Ganesh...
2577
04:50:32,420 --> 04:50:35,020
- He's an important man.
- So am I.
2578
04:50:35,100 --> 04:50:36,940
- Sir... Let her eat.
- Come on!
2579
04:50:37,020 --> 04:50:39,820
- Let her eat the jalebis.
- Just pack them up.
2580
04:50:39,900 --> 04:50:43,700
- Hail Lord Rama!
- Hail Lord Rama!
2581
04:50:45,740 --> 04:50:47,100
You ate so many jalebis.
2582
04:50:47,180 --> 04:50:49,700
- What?
- How many did you eat?
2583
04:50:50,740 --> 04:50:51,660
Tell me.
2584
04:50:54,460 --> 04:50:55,500
Twelve.
2585
04:50:58,340 --> 04:51:01,060
Gopalmath's mosquitoes
are going to get diabetes tonight.
2586
04:51:05,020 --> 04:51:06,100
Tell me something.
2587
04:51:07,380 --> 04:51:09,180
If you're so fond of sweets...
2588
04:51:10,140 --> 04:51:12,220
why didn't you eat the kharvas?
2589
04:51:15,620 --> 04:51:16,780
Well...
2590
04:51:18,780 --> 04:51:20,300
when I was young,
2591
04:51:20,380 --> 04:51:22,820
we would get kharvas
for the Lord Ganesha festival.
2592
04:51:23,300 --> 04:51:25,500
I could smell it the moment
it entered the house.
2593
04:51:25,580 --> 04:51:27,540
We were not allowed to eat it.
2594
04:51:28,340 --> 04:51:30,220
It was only for God.
2595
04:51:30,780 --> 04:51:36,100
But I would devour it in my dreams.
2596
04:51:37,940 --> 04:51:41,020
I'd imagine its heavenly taste.
2597
04:51:41,500 --> 04:51:42,660
It was perfect.
2598
04:51:44,980 --> 04:51:46,980
That's why I didn't eat it.
2599
04:51:48,460 --> 04:51:53,340
I thought it wouldn't live up
2600
04:51:54,100 --> 04:51:57,980
to the kharvas of my dreams.
2601
04:51:58,660 --> 04:52:01,060
Trivedi asked me to leave India...
2602
04:52:02,100 --> 04:52:04,100
but my heart was in Bombay.
2603
04:52:05,860 --> 04:52:07,700
Yet my Bombay was about to change.
2604
04:52:08,340 --> 04:52:10,020
"In 25 years, everything will change."
2605
04:52:10,100 --> 04:52:12,220
That is what my third father said.
2606
04:52:12,300 --> 04:52:16,540
And with the fall of the Babri Mosque,
the 25-year-cycle began.
2607
04:52:17,420 --> 04:52:19,460
Lord Rama was born there.
2608
04:52:19,540 --> 04:52:21,540
That's what the priests said.
2609
04:52:21,820 --> 04:52:25,300
Babur built a mosque on it 465 years ago.
2610
04:52:25,780 --> 04:52:28,340
The plan was to demolish it
and build a temple instead.
2611
04:52:29,180 --> 04:52:34,260
The Hindu-Muslim riots began. To avenge
the demolition, Isa bombed Bombay.
2612
04:52:34,660 --> 04:52:37,500
The whole city turned into a graveyard.
2613
04:52:38,460 --> 04:52:40,700
The people of Gopalmath needed me.
2614
04:53:02,140 --> 04:53:05,260
I don't need your money!
Go buy your men some balls instead.
2615
04:53:05,340 --> 04:53:08,580
Tell them to kill ten Muslims
for every Hindu killed!
2616
04:53:11,060 --> 04:53:13,260
Look! My son's legs are broken!
2617
04:53:13,340 --> 04:53:14,180
Look!
2618
04:53:16,820 --> 04:53:17,660
Look!
2619
04:53:20,420 --> 04:53:23,180
He lost his legs in the bomb blast.
What can I do?
2620
04:53:23,260 --> 04:53:26,580
I'm not God.
I can't give him his limbs back.
2621
04:53:28,380 --> 04:53:30,980
People are coming
from all over Bombay to meet you...
2622
04:53:32,020 --> 04:53:33,940
and you're sitting here in Gopalmath.
2623
04:53:34,020 --> 04:53:36,620
- There must be a reason...
- What reason?
2624
04:53:38,420 --> 04:53:40,060
They are all shit-scared. Cowards.
2625
04:53:40,140 --> 04:53:42,140
Only the weak need God.
2626
04:53:43,340 --> 04:53:45,100
Being weak is not a crime.
2627
04:53:48,420 --> 04:53:51,100
Religion is the biggest business
in the world.
2628
04:53:51,780 --> 04:53:54,220
They use the fear of God
to rule over people.
2629
04:53:56,100 --> 04:53:57,900
The poor don't fear God.
2630
04:53:58,900 --> 04:54:00,180
They love him.
2631
04:54:00,540 --> 04:54:01,940
He gives them strength.
2632
04:54:05,260 --> 04:54:10,500
This business that you speak of,
it's only for the rich and powerful.
2633
04:54:11,260 --> 04:54:12,940
All the poor do is struggle.
2634
04:54:14,260 --> 04:54:18,420
They wash people's cars,
houses and toilets.
2635
04:54:20,300 --> 04:54:22,460
They're only welcomed at the temples.
2636
04:54:23,180 --> 04:54:26,340
They play loud music and dance
during the festivals,
2637
04:54:26,860 --> 04:54:28,020
not to please God...
2638
04:54:28,900 --> 04:54:31,700
but to enjoy their one day of freedom.
2639
04:54:32,180 --> 04:54:35,300
They're not allowed inside dance clubs,
2640
04:54:35,980 --> 04:54:39,180
so they make the city their dance floor.
2641
04:54:41,380 --> 04:54:43,500
They feel like they belong here,
2642
04:54:44,060 --> 04:54:46,500
like they're equals.
2643
04:54:47,620 --> 04:54:52,100
They feel like they're not fuckwits,
they're humans.
2644
04:55:38,500 --> 04:55:39,580
Where's Gaitonde?
2645
04:55:40,180 --> 04:55:43,020
Wait, wait.
Which police station are you from?
2646
04:55:43,100 --> 04:55:44,500
- Hey!
- Wait.
2647
04:55:45,780 --> 04:55:47,020
Where's Gaitonde?
2648
04:55:47,580 --> 04:55:48,500
Call him.
2649
04:55:49,420 --> 04:55:50,380
He's not here.
2650
04:56:38,740 --> 04:56:39,660
Cover him.
2651
04:56:39,740 --> 04:56:40,740
Motherfucker!
2652
04:57:46,580 --> 04:57:47,540
Bunty!
2653
04:57:47,620 --> 04:57:48,700
Bunty!
2654
04:57:53,820 --> 04:57:55,660
They weren't cops. Who were they?
2655
04:57:55,740 --> 04:58:00,180
That motherfucker Isa's men, boss!
2656
04:58:00,420 --> 04:58:01,260
Okay.
2657
04:58:01,340 --> 04:58:03,980
Both of my legs are gone, boss.
2658
04:58:08,820 --> 04:58:09,940
Subhadra.
2659
04:58:10,740 --> 04:58:11,620
Subhadra.
2660
04:58:23,900 --> 04:58:26,380
What did Lord Rama do...
2661
04:58:27,740 --> 04:58:29,620
when Ravana abducted Sita?
2662
04:58:31,660 --> 04:58:33,500
- He sent Hanuman.
- Yes.
2663
04:58:33,580 --> 04:58:35,620
He sent Hanuman, right?
2664
04:58:35,980 --> 04:58:38,180
And then Hanuman set Lanka on fire.
2665
04:58:39,940 --> 04:58:41,500
Then what did Lord Rama do?
2666
04:58:43,260 --> 04:58:44,500
He killed Ravana.
2667
04:58:46,740 --> 04:58:47,700
Yes.
2668
04:58:52,540 --> 04:58:56,020
When Isa killed Subhadra,
he awoke the Hindu in me.
2669
04:58:56,860 --> 04:58:59,620
Isa left for Dubai after the bombings.
2670
04:58:59,940 --> 04:59:02,300
His business was done here,
2671
04:59:02,780 --> 04:59:05,260
but he took his revenge before he left.
2672
04:59:05,660 --> 04:59:07,420
It was my turn now.
2673
04:59:08,340 --> 04:59:09,820
Subhadra was innocent.
2674
04:59:19,060 --> 04:59:21,500
So I chose the innocent and killed them.
2675
04:59:28,260 --> 04:59:32,060
Isa had nothing to do with them,
but I killed them anyway.
2676
04:59:47,140 --> 04:59:49,500
The people of Gopalmath
had been demanding revenge
2677
04:59:49,580 --> 04:59:51,580
on the Muslims for a long time,
2678
04:59:51,660 --> 04:59:54,140
but my vengeance was only for Subhadra.
2679
04:59:58,220 --> 05:00:01,180
All of Isa's men have been killed.
2680
05:00:01,580 --> 05:00:04,700
Abdul, Langur,
that motherfucker Ghaslet's brothers,
2681
05:00:04,780 --> 05:00:06,900
Moinuddin, Bajil, Zia, all of them.
2682
05:00:08,700 --> 05:00:09,980
Is that all, fucker?
2683
05:00:10,420 --> 05:00:11,260
Boss?
2684
05:00:12,580 --> 05:00:13,900
Burn down the entire slum.
2685
05:00:14,980 --> 05:00:19,740
No one should be able to escape.
2686
05:00:21,340 --> 05:00:26,820
Let those bastards burn in their own hell.
Motherfuckers.
2687
05:00:27,500 --> 05:00:28,380
Okay, boss.
2688
05:00:29,460 --> 05:00:30,300
Let's go.
2689
05:00:31,940 --> 05:00:33,940
Motherfuckers.
2690
05:00:36,780 --> 05:00:39,660
But people thought
I had avenged all of them.
2691
05:00:39,900 --> 05:00:44,020
By taking innocent lives,
I became their god.
2692
05:00:44,180 --> 05:00:46,500
But Subhadra was gone forever.
2693
05:00:46,580 --> 05:00:50,740
To avenge her murder,
I killed 80 Muslims in one night.
2694
05:00:52,620 --> 05:00:54,780
But she wasn't coming back.
2695
05:00:55,020 --> 05:00:58,260
No one had ever done this in Bombay.
2696
05:00:58,660 --> 05:01:01,940
I knew the cops would come for me.
2697
05:01:08,820 --> 05:01:10,300
Please place the flowers here.
2698
05:01:13,740 --> 05:01:16,900
We will complete the ritual now.
2699
05:01:18,860 --> 05:01:19,820
Your hand...
2700
05:01:41,340 --> 05:01:46,300
Back then, I had no idea
that Trivedi was involved in this mess.
2701
05:01:47,300 --> 05:01:50,700
But the very first time I saw his face,
2702
05:01:51,580 --> 05:01:53,180
I knew this man was a dog.
2703
05:02:07,060 --> 05:02:10,780
Anything goes wrong this time
and I'm out. Did you understand?
2704
05:02:15,220 --> 05:02:16,500
Would you like anything?
2705
05:02:17,700 --> 05:02:19,060
One black tea, please.
2706
05:02:23,900 --> 05:02:25,100
Why did you do this?
2707
05:02:29,300 --> 05:02:31,540
Do you know the motto
of the Mumbai Police?
2708
05:02:33,060 --> 05:02:35,660
Sadrakshanay Khalnigranay.
2709
05:02:36,780 --> 05:02:39,580
Protect the law, destroy evil.
2710
05:02:41,540 --> 05:02:42,380
Nayanika...
2711
05:02:46,300 --> 05:02:47,860
She did not get justice.
2712
05:02:50,700 --> 05:02:53,780
It was my fault. My stupidity.
2713
05:02:55,940 --> 05:02:57,340
I should have told you.
2714
05:03:04,700 --> 05:03:06,420
Do you know what our motto is?
2715
05:03:09,060 --> 05:03:11,420
We protect those who protect the law.
2716
05:03:13,300 --> 05:03:14,780
So our mottos are similar.
2717
05:03:25,020 --> 05:03:26,620
What's the latest intel?
2718
05:03:27,180 --> 05:03:30,260
Jojo Mascarenhas used to send
Zoya Mirza to Gaitonde.
2719
05:03:30,660 --> 05:03:32,380
Gaitonde made her a movie star.
2720
05:03:32,460 --> 05:03:36,220
She saw one guy
meeting Gaitonde frequently.
2721
05:03:36,700 --> 05:03:39,020
Safari suit, bureaucratic type.
2722
05:03:39,460 --> 05:03:42,340
He got Zoya's fake passport made
with just one call to the embassy.
2723
05:03:42,420 --> 05:03:43,620
Some IFS type.
2724
05:03:44,700 --> 05:03:45,580
Trivedi.
2725
05:03:47,860 --> 05:03:49,740
Did she specifically say "IFS"?
2726
05:03:50,460 --> 05:03:53,180
She said "IFS type." She wasn't sure.
2727
05:03:53,740 --> 05:03:58,060
- What did he talk to Gaitonde about?
- They never spoke in front of her.
2728
05:03:58,140 --> 05:04:00,460
They ran a company together.
2729
05:04:00,580 --> 05:04:02,580
Blue Global. An NGO.
2730
05:04:02,660 --> 05:04:03,980
It must be a shell company.
2731
05:04:04,060 --> 05:04:05,860
It's been in the news lately.
2732
05:04:07,300 --> 05:04:09,300
It sends water tankers
to drought-hit areas.
2733
05:04:13,460 --> 05:04:16,860
Could those be the tankers
Malcolm was emptying at the warehouse?
2734
05:04:17,420 --> 05:04:18,340
They have to be.
2735
05:04:54,540 --> 05:04:56,380
This place is filled with trash.
2736
05:05:09,460 --> 05:05:10,420
Why did you run?
2737
05:05:13,020 --> 05:05:14,300
Why is this place shut?
2738
05:05:14,940 --> 05:05:16,740
We were told that the work was done.
2739
05:05:16,820 --> 05:05:20,540
We work on a project basis.
We're done for this year.
2740
05:05:21,060 --> 05:05:21,900
What project?
2741
05:05:23,820 --> 05:05:25,700
Are these your company balance sheets?
2742
05:05:25,820 --> 05:05:27,580
- Yes.
- What?
2743
05:05:27,940 --> 05:05:29,020
Yes.
2744
05:05:29,100 --> 05:05:30,540
Where are the tankers?
2745
05:05:31,140 --> 05:05:33,900
They've gone to the home minister's
drought-relief program.
2746
05:05:34,100 --> 05:05:37,300
It's all official. You can't do this.
2747
05:05:37,380 --> 05:05:38,460
What do the tankers carry?
2748
05:05:39,180 --> 05:05:40,820
It's not watermelon juice, obviously.
2749
05:05:40,900 --> 05:05:41,860
It's water.
2750
05:05:48,420 --> 05:05:50,620
- Water?
- Why are you hitting me?
2751
05:05:50,940 --> 05:05:52,340
Why don't you go check?
2752
05:05:53,220 --> 05:05:54,580
Where would we do that?
2753
05:05:58,780 --> 05:05:59,620
Where?
2754
05:06:00,420 --> 05:06:01,540
Something's fishy.
2755
05:06:02,580 --> 05:06:04,580
- What?
- The NGO is pretty old,
2756
05:06:04,660 --> 05:06:07,300
but there's been no funding
for the last 10-12 years.
2757
05:06:07,380 --> 05:06:09,780
Before that, the funds came
from the Czech Republic for three years,
2758
05:06:09,860 --> 05:06:12,660
from Egypt for two years,
and from Uganda for three years.
2759
05:06:15,340 --> 05:06:16,860
Hello? Yes, Sandeep, listen.
2760
05:06:16,940 --> 05:06:21,900
Make a list of all the IFS postings
from 1996 to 2006,
2761
05:06:21,980 --> 05:06:24,100
and see if there's a guy called Trivedi
in there.
2762
05:06:31,500 --> 05:06:34,900
Hey, Parulkar,
what is your inspector doing?
2763
05:06:34,980 --> 05:06:37,020
- What is he up to?
- What happened, sir?
2764
05:06:37,100 --> 05:06:38,660
I'll tell you what happened!
2765
05:06:38,740 --> 05:06:41,860
He came to my NGO and hit the manager.
2766
05:06:41,940 --> 05:06:42,900
What was he doing there?
2767
05:06:43,460 --> 05:06:45,500
- I'll look into it.
- Get looking!
2768
05:06:45,780 --> 05:06:47,780
We'll parade you naked
around the city, bastard!
2769
05:06:58,860 --> 05:07:01,220
Sartaj, where are you?
2770
05:07:01,860 --> 05:07:03,620
I'm doing my job, sir.
2771
05:07:04,220 --> 05:07:07,020
I suggest you do the same.
Earn some good karma.
2772
05:08:00,620 --> 05:08:01,940
Look over there.
2773
05:08:05,140 --> 05:08:07,380
Shit. Get up!
2774
05:08:08,820 --> 05:08:09,980
- Let's go.
- Get them!
2775
05:08:14,620 --> 05:08:15,740
Sartaj, give me the gun!
2776
05:08:17,220 --> 05:08:19,420
- The gun! Give it to me!
- They'll kill you!
2777
05:08:23,100 --> 05:08:25,300
Move back! Move back!
2778
05:08:39,700 --> 05:08:40,820
I said, move back!
2779
05:08:47,180 --> 05:08:49,380
Life has taught me one thing.
2780
05:08:50,100 --> 05:08:52,620
When you think you're headed to heaven...
2781
05:08:54,020 --> 05:08:55,500
you often end up in hell.
2782
05:08:56,060 --> 05:08:57,660
Do you want to die, asshole?
2783
05:08:58,380 --> 05:08:59,900
You're not scared?
2784
05:09:01,020 --> 05:09:04,020
That name on your tag... Dwivedi.
2785
05:09:05,500 --> 05:09:07,380
Oh, you're finally done jerking off.
2786
05:09:07,460 --> 05:09:10,500
Keep your men in check. Bastard!
2787
05:09:11,060 --> 05:09:11,900
Tie him up.
2788
05:09:11,980 --> 05:09:14,540
Have you lost it? Think this over.
2789
05:09:14,620 --> 05:09:15,660
- Hey!
- Come on!
2790
05:09:18,140 --> 05:09:22,460
Mr. Parulkar,
have you been sleeping with Isa?
2791
05:09:26,900 --> 05:09:28,300
Did he bathe you...
2792
05:09:29,860 --> 05:09:31,620
spray you with perfume, and send you here?
2793
05:10:02,980 --> 05:10:05,380
I'd never felt so lonely in my life.
2794
05:10:05,820 --> 05:10:08,660
But in that hell,
our fates were bound together
2795
05:10:08,740 --> 05:10:11,500
like iron and a magnet, Sartaj.
2796
05:10:27,540 --> 05:10:32,580
While all those bastards tortured me,
a kind man offered me water.
2797
05:10:33,380 --> 05:10:35,620
A messenger of God
in the kingdom of Satan.
2798
05:10:36,180 --> 05:10:38,660
Your father, Dilbagh Singh.
2799
05:10:40,460 --> 05:10:42,100
Get inside or I'll shoot you.
2800
05:10:42,340 --> 05:10:43,300
Get inside!
2801
05:10:44,220 --> 05:10:45,060
Get inside!
2802
05:10:47,140 --> 05:10:47,980
No, ma'am...
2803
05:10:53,100 --> 05:10:53,980
Tell me.
2804
05:10:54,460 --> 05:10:56,620
I found a guy who was in
the Czech Republic for three years,
2805
05:10:56,700 --> 05:10:58,140
in Egypt for two, and...
2806
05:10:58,220 --> 05:11:00,140
- Trivedi?
- No, Sharma.
2807
05:11:00,220 --> 05:11:02,060
It's the same guy.
2808
05:11:02,500 --> 05:11:04,020
- Where is he?
- In Mumbai.
2809
05:11:04,580 --> 05:11:05,700
- Mumbai?
- Yes.
2810
05:11:05,780 --> 05:11:06,940
Send me the address!
2811
05:15:04,060 --> 05:15:07,420
I informed Inspector Majid
when she went inside.
2812
05:15:08,820 --> 05:15:10,140
She never came out.
2813
05:15:10,620 --> 05:15:12,580
Only the fair-skinned man came out.
2814
05:15:13,100 --> 05:15:18,060
- How did he look like?
- He was tall and fair, with short hair.
2815
05:15:18,140 --> 05:15:20,060
I can help with his sketch.
2816
05:15:22,420 --> 05:15:23,540
Is this him?
2817
05:15:23,620 --> 05:15:25,340
Yes, that looks like him.
2818
05:15:28,700 --> 05:15:29,620
Where's Sartaj?
2819
05:15:30,180 --> 05:15:32,460
He didn't answer my call.
2820
05:18:28,580 --> 05:18:30,220
You're lucky.
2821
05:18:33,180 --> 05:18:36,060
Every religion says the same thing.
2822
05:18:37,860 --> 05:18:41,020
Everything is predestined.
2823
05:18:45,620 --> 05:18:50,900
The day I was born in Luxor, Egypt...
2824
05:18:53,980 --> 05:18:57,100
and you were born... in Mumbai?
2825
05:18:58,340 --> 05:19:03,300
It was decided that we'd meet here one day
2826
05:19:04,460 --> 05:19:05,780
and I would do this.
2827
05:19:27,740 --> 05:19:29,300
Endure the pain for two hours
2828
05:19:31,940 --> 05:19:34,180
and then… it will all go away.
2829
05:19:38,020 --> 05:19:39,460
What are you guys doing here?
2830
05:19:40,980 --> 05:19:42,660
Preparing for the 16th.
2831
05:19:43,580 --> 05:19:45,100
What's going to happen on the 16th?
2832
05:19:46,700 --> 05:19:48,460
Why did Gaitonde kill himself?
2833
05:19:49,620 --> 05:19:51,140
Some people are weak.
2834
05:19:53,740 --> 05:19:55,540
How did you betray him?
2835
05:19:57,140 --> 05:19:59,700
He betrayed us.
2836
05:20:09,380 --> 05:20:12,100
Aadam and Hawwa had two sons,
2837
05:20:13,140 --> 05:20:14,780
Haabil and Qaabil.
2838
05:20:16,620 --> 05:20:18,620
Allah asked them for a sacrifice.
2839
05:20:20,100 --> 05:20:22,180
Both of them
offered their sacrifices to him,
2840
05:20:22,740 --> 05:20:25,980
but Allah only accepted Haabil's.
2841
05:20:27,340 --> 05:20:30,340
Qaabil didn't like this
and he killed Haabil.
2842
05:20:32,740 --> 05:20:35,900
But Allah served Haabil justice.
2843
05:20:37,460 --> 05:20:40,460
Haabil, the world's first martyr.
2844
05:20:43,580 --> 05:20:45,300
And the first criminal...
2845
05:20:48,780 --> 05:20:52,020
that went to hell was Qaabil.
2846
05:20:54,620 --> 05:20:56,100
This story is in the Bible too.
2847
05:20:57,460 --> 05:20:59,940
Haabil is Abel and Qaabil is Cain.
2848
05:21:00,500 --> 05:21:03,620
We need to make sacrifices in our lives.
2849
05:21:06,540 --> 05:21:10,980
They have a message for us.
Why do we need to make sacrifices?
2850
05:21:11,460 --> 05:21:12,340
Why?
2851
05:21:13,940 --> 05:21:14,900
Why?
2852
05:21:17,180 --> 05:21:18,780
I don't know!
2853
05:21:21,260 --> 05:21:24,300
Allah is fed up with us.
2854
05:21:28,220 --> 05:21:30,220
He got sick of us when he made us.
2855
05:21:31,700 --> 05:21:33,740
We have to bear the pain for him
2856
05:21:33,820 --> 05:21:37,180
to start again
2857
05:21:38,260 --> 05:21:39,300
from the beginning.
2858
05:21:42,300 --> 05:21:44,660
That's the debt we owe him.
2859
05:22:00,660 --> 05:22:02,020
We have the place surrounded.
2860
05:22:03,180 --> 05:22:05,620
You can't escape.
2861
05:22:06,380 --> 05:22:08,020
You better surrender.
2862
05:22:43,660 --> 05:22:45,660
We have the place surrounded.
2863
05:22:46,860 --> 05:22:48,580
You can't escape.
2864
05:22:49,980 --> 05:22:51,580
You better surrender.
2865
05:23:31,220 --> 05:23:33,500
The cops are here. I'm leaving.
2866
05:26:49,580 --> 05:26:50,660
Sartaj.
2867
05:27:13,660 --> 05:27:15,540
I knew from Dilbagh Singh's face
2868
05:27:15,620 --> 05:27:18,580
that Parulkar would kill me.
2869
05:27:19,700 --> 05:27:23,660
Their plan was to kill me
inside the prison.
2870
05:27:35,140 --> 05:27:38,780
With time, we get used to everything.
2871
05:27:42,460 --> 05:27:46,100
After being beat continuously
for 22 days, I got used to it.
2872
05:27:48,340 --> 05:27:51,180
Everyday I'd wake up, take a bath,
get beaten and go to sleep.
2873
05:27:59,980 --> 05:28:04,100
Just when I began to expect
that nothing would change...
2874
05:28:06,660 --> 05:28:07,740
I met Mathu.
2875
05:28:09,940 --> 05:28:11,340
My old friend...
2876
05:28:12,180 --> 05:28:13,020
Mathu.
2877
05:28:13,500 --> 05:28:16,660
from the Mandrax and gold-smuggling days.
2878
05:28:24,220 --> 05:28:28,860
Easy money turns men into fools.
2879
05:28:29,500 --> 05:28:30,580
Sir, tea.
2880
05:28:33,380 --> 05:28:34,460
For you too.
2881
05:28:35,020 --> 05:28:36,340
I couldn't handle it.
2882
05:28:37,260 --> 05:28:40,740
If you'd stayed with me,
we could've destroyed them together.
2883
05:28:44,020 --> 05:28:45,420
But you're here.
2884
05:28:48,780 --> 05:28:50,220
I'm the king of Gopalmath.
2885
05:28:50,780 --> 05:28:54,060
I'm here by my own will.
They're all scared shitless of me.
2886
05:28:56,260 --> 05:28:57,980
Do you think I'm worthless?
2887
05:28:58,940 --> 05:29:02,700
Tell me if anyone gives you problems,
and I'll take care of them.
2888
05:29:06,940 --> 05:29:10,060
Isa's men... They're bastards.
2889
05:29:11,060 --> 05:29:12,820
Isa fled the country
2890
05:29:13,380 --> 05:29:17,020
and left them hanging here.
2891
05:29:17,700 --> 05:29:19,700
It doesn't matter.
I'll teach them a lesson.
2892
05:29:21,140 --> 05:29:22,140
Gaitonde.
2893
05:29:25,020 --> 05:29:27,180
They've planned to kill you in the prison.
2894
05:29:28,220 --> 05:29:30,380
They won't let you get out alive.
2895
05:29:31,660 --> 05:29:34,540
And you're talking about saving me?
2896
05:29:49,940 --> 05:29:51,420
The next one's a home run, okay?
2897
05:29:51,860 --> 05:29:58,100
Here it comes.
2898
05:29:58,340 --> 05:30:02,820
Back then, I thought Parulkar
was torturing me on Isa's orders.
2899
05:30:15,060 --> 05:30:19,820
But I didn't know that my dear friends,
Parulkar, Bhonsle and Trivedi
2900
05:30:19,900 --> 05:30:22,620
were behind this
2901
05:30:23,140 --> 05:30:26,740
and that they were following
my third father's orders.
2902
05:30:26,940 --> 05:30:29,140
Has he given up?
2903
05:30:31,380 --> 05:30:32,540
He will very soon.
2904
05:30:33,020 --> 05:30:34,940
Don't end up killing him.
2905
05:30:38,460 --> 05:30:41,740
Even if I chop him into pieces...
2906
05:30:43,020 --> 05:30:47,100
and throw them into the sea,
he won't be dead.
2907
05:30:47,220 --> 05:30:48,660
Bastard!
2908
05:30:49,140 --> 05:30:50,860
Like the Terminator...
2909
05:30:55,900 --> 05:30:58,220
- Fucker!
- That's how the Mahabharata begins.
2910
05:30:59,220 --> 05:31:00,340
What?
2911
05:31:00,500 --> 05:31:02,780
A king's semen falls into the sea.
2912
05:31:03,260 --> 05:31:05,980
- Oh!
- A fish swallows it.
2913
05:31:06,620 --> 05:31:11,020
A woman eats that fish and gets pregnant.
2914
05:31:11,220 --> 05:31:13,940
She gives birth to India.
2915
05:31:15,180 --> 05:31:18,420
A nation was born from the drops of semen.
2916
05:31:18,500 --> 05:31:22,260
You remind me of my father.
2917
05:31:22,940 --> 05:31:25,060
Was he a scholar?
2918
05:31:25,620 --> 05:31:29,860
No, but he told stories like you.
2919
05:31:32,500 --> 05:31:33,700
You guys...
2920
05:32:17,540 --> 05:32:20,380
Be careful. Your life is in danger.
2921
05:32:21,180 --> 05:32:22,700
There's not much time left.
2922
05:32:24,380 --> 05:32:26,500
They'll kill me in two or three days.
2923
05:32:27,380 --> 05:32:28,620
Why do you say that, boss?
2924
05:32:28,700 --> 05:32:29,940
I know what's coming.
2925
05:32:30,500 --> 05:32:33,460
I'll kill them all
if anything happens to you.
2926
05:32:34,900 --> 05:32:36,260
Get Kharvas for me.
2927
05:32:36,820 --> 05:32:41,260
- The white-colored one?
- I want to taste it one last time.
2928
05:32:41,340 --> 05:32:43,940
Boss, please don't say that.
2929
05:32:44,500 --> 05:32:46,660
Nothing will happen to you,
I'll get you out of here.
2930
05:32:46,740 --> 05:32:48,300
Stop saying all this.
2931
05:32:48,860 --> 05:32:50,660
- I was kidding. Listen.
- Yes?
2932
05:32:53,180 --> 05:32:55,580
I need a knife
to take care of a few guys here.
2933
05:32:55,700 --> 05:32:58,340
- He's a good man.
- Okay.
2934
05:33:00,060 --> 05:33:02,180
Scream, motherfucker!
2935
05:33:05,020 --> 05:33:07,580
You don't believe in God.
2936
05:33:57,580 --> 05:33:58,580
What's your name?
2937
05:33:59,820 --> 05:34:00,900
Jamila.
2938
05:34:01,460 --> 05:34:02,740
Is this your first time?
2939
05:34:10,140 --> 05:34:11,260
What did you say?
2940
05:34:15,300 --> 05:34:16,620
What language is that?
2941
05:34:17,180 --> 05:34:18,140
Farsi.
2942
05:34:18,940 --> 05:34:20,060
Where are you from?
2943
05:34:23,020 --> 05:34:25,300
Tell me, I'm not a cop.
2944
05:34:30,220 --> 05:34:31,420
Afghanistan.
2945
05:34:33,740 --> 05:34:36,780
We don't have much time. Just 20 minutes.
2946
05:34:38,700 --> 05:34:41,260
I don't have the strength in me to...
2947
05:34:43,100 --> 05:34:44,980
You don't have to do anything.
2948
05:34:47,860 --> 05:34:49,780
I was in such bad shape
2949
05:34:49,860 --> 05:34:52,380
that I didn't even
have the strength to fuck.
2950
05:35:00,980 --> 05:35:05,580
But I felt better when I thought about
taking revenge on Isa's men.
2951
05:35:13,980 --> 05:35:16,300
Isa's dog. Are you dead?
2952
05:35:18,660 --> 05:35:19,980
Come on.
2953
05:35:21,180 --> 05:35:24,140
- Wanna suck it?
- Do you have the balls to get sucked?
2954
05:35:25,100 --> 05:35:26,220
You want it, right?
2955
05:35:31,460 --> 05:35:36,420
I swear, slitting their throats
was more fun than fucking.
2956
05:36:15,500 --> 05:36:17,860
You'll get out of here when you're dead.
2957
05:36:25,340 --> 05:36:29,340
Parulkar, do you get it now?
Even in prison, I'm a god.
2958
05:36:32,340 --> 05:36:33,500
Mr. Singh?
2959
05:36:35,540 --> 05:36:38,060
Fucking bastards.
2960
05:36:40,260 --> 05:36:42,580
It's so dark in here.
2961
05:36:45,100 --> 05:36:49,660
Fuck, I can't see anything.
2962
05:36:51,580 --> 05:36:53,380
That's the bucket.
2963
05:36:55,900 --> 05:37:00,220
They think this will kill me. Assholes.
2964
05:37:03,860 --> 05:37:07,100
Gaitonde. Take a look.
2965
05:37:08,020 --> 05:37:10,660
This is the isolation cell.
The ceiling is low.
2966
05:37:11,460 --> 05:37:13,220
Shit and piss in the bucket.
2967
05:37:13,740 --> 05:37:14,860
Keep this flashlight.
2968
05:37:14,940 --> 05:37:17,940
Hide it in the bucket
if anyone comes to check.
2969
05:37:18,580 --> 05:37:19,620
Take it.
2970
05:37:21,900 --> 05:37:22,940
Be careful.
2971
05:37:24,260 --> 05:37:25,620
- Okay?
- Yes, sir.
2972
05:37:38,300 --> 05:37:40,820
I'll lie down here. Bastards!
2973
05:37:52,820 --> 05:37:53,980
Does it still hurt?
2974
05:37:54,780 --> 05:37:55,900
A little bit.
2975
05:37:56,340 --> 05:37:58,100
Will it ever be normal again?
2976
05:38:00,100 --> 05:38:01,300
What's normal?
2977
05:38:02,020 --> 05:38:06,060
Do you know what disabled people
call the abled?
2978
05:38:06,140 --> 05:38:06,940
What?
2979
05:38:11,460 --> 05:38:13,700
Anything can happen at any time.
2980
05:38:15,460 --> 05:38:16,940
Everything's temporary.
2981
05:38:22,340 --> 05:38:23,380
Everything.
2982
05:38:26,580 --> 05:38:27,620
Sartaj?
2983
05:38:29,580 --> 05:38:30,820
Please visit soon.
2984
05:38:36,460 --> 05:38:37,620
How are you?
2985
05:38:41,140 --> 05:38:42,380
The fever's gone.
2986
05:38:48,460 --> 05:38:49,980
We're interrogating Bhonsle tomorrow.
2987
05:38:51,180 --> 05:38:52,180
Did he agree?
2988
05:38:52,780 --> 05:38:56,580
He can't avoid it,
especially now, after Anjali's death.
2989
05:38:58,900 --> 05:39:00,060
Any lead on Malcolm?
2990
05:39:02,380 --> 05:39:05,620
But his fingerprints match with those
found at Trivedi's house.
2991
05:39:07,860 --> 05:39:11,060
It's almost certain that Anjali was...
2992
05:39:13,540 --> 05:39:17,180
He can't get away.
All the exit points are on alert.
2993
05:39:17,340 --> 05:39:19,980
I wonder why would anyone
kill a RAW agent.
2994
05:39:20,780 --> 05:39:21,980
It's a huge risk.
2995
05:39:22,860 --> 05:39:24,460
Sartaj, we'll find out.
2996
05:40:07,140 --> 05:40:10,260
Your NGO was transporting
Gaitonde's weapons to India
2997
05:40:10,340 --> 05:40:12,020
in those water tankers.
2998
05:40:12,460 --> 05:40:14,860
- What do you have to say about this?
- Nothing.
2999
05:40:16,180 --> 05:40:18,620
We're collecting evidence
from offshore accounts.
3000
05:40:19,020 --> 05:40:20,140
Go ahead.
3001
05:40:20,740 --> 05:40:22,820
What do you know about Trivedi?
3002
05:40:25,140 --> 05:40:26,100
Nothing.
3003
05:40:26,780 --> 05:40:29,420
Bunty delivered those weapons to Malcolm.
3004
05:40:29,820 --> 05:40:32,020
Who allowed him to use
a private freight line?
3005
05:40:32,100 --> 05:40:34,660
Tell us or we'll have to file
a police report.
3006
05:40:37,580 --> 05:40:38,620
Try doing that.
3007
05:40:40,180 --> 05:40:41,740
Don't hold yourself back, sir.
3008
05:40:43,060 --> 05:40:46,540
Do it for yourself,
if not for the country. It'll do you good.
3009
05:40:56,300 --> 05:40:58,100
So, you don't know Trivedi?
3010
05:41:05,020 --> 05:41:06,100
I do not.
3011
05:41:07,980 --> 05:41:09,740
Trivedi emailed you this picture.
3012
05:41:09,820 --> 05:41:11,220
Try to remember.
3013
05:41:12,860 --> 05:41:14,940
We know there are more emails.
3014
05:41:16,940 --> 05:41:18,820
Do your worst.
3015
05:41:20,940 --> 05:41:22,300
You people will not understand.
3016
05:41:22,380 --> 05:41:24,100
What are you talking about, sir?
3017
05:41:24,580 --> 05:41:26,820
Aren't you ashamed of betraying
your country...
3018
05:41:26,940 --> 05:41:28,420
Shut up!
3019
05:41:29,540 --> 05:41:31,420
- You can't see it.
- What can't we see?
3020
05:41:31,500 --> 05:41:34,140
You can't see
that this country's in danger.
3021
05:41:34,500 --> 05:41:35,700
You can't.
3022
05:41:37,020 --> 05:41:38,780
Maybe you aren't aware
3023
05:41:38,940 --> 05:41:43,500
that we're the most peace-loving country
in history.
3024
05:41:44,980 --> 05:41:49,340
We've never been the first to attack...
and this time is the same.
3025
05:41:51,500 --> 05:41:52,900
But if we're attacked...
3026
05:41:55,100 --> 05:41:57,580
we must be ready.
3027
05:41:57,660 --> 05:41:58,780
What attack?
3028
05:41:59,740 --> 05:42:03,020
The country's in danger.
We can't just sit and wait.
3029
05:42:03,100 --> 05:42:04,060
What danger?
3030
05:42:05,780 --> 05:42:08,060
You're such a smart group of guys,
3031
05:42:10,220 --> 05:42:11,460
figure it out yourselves.
3032
05:43:17,300 --> 05:43:19,620
Dilbagh Singh introduced me
to my third father.
3033
05:43:20,140 --> 05:43:22,220
I called you to repay his debt.
3034
05:43:27,460 --> 05:43:29,540
Everything will be destroyed in 25 days.
3035
05:43:43,300 --> 05:43:45,380
Why are you... Bastard.
3036
05:43:47,300 --> 05:43:49,940
You son of a bitch.
3037
05:43:55,340 --> 05:43:56,900
Let go.
3038
05:43:57,020 --> 05:44:01,900
Dirty bastard!
3039
05:44:53,020 --> 05:44:55,500
Give me some water, Parulkar.
3040
05:45:01,300 --> 05:45:02,740
Water, please.
3041
05:45:06,980 --> 05:45:08,100
Mr. Singh.
3042
05:45:10,260 --> 05:45:12,620
Please get me some water,
I'm dying of thirst.
3043
05:45:16,220 --> 05:45:18,820
Will you really kill me, fuckers?
3044
05:45:20,580 --> 05:45:23,140
Water, piss...
3045
05:45:23,940 --> 05:45:26,380
just give me anything to drink, Mr. Singh.
3046
05:45:26,460 --> 05:45:28,540
Parulkar was a bastard.
3047
05:45:29,780 --> 05:45:36,180
I could barely speak, or I'd have told him
to shoot me and end it all.
3048
05:45:37,020 --> 05:45:41,420
I survived for about 25 days
without food or water.
3049
05:45:41,900 --> 05:45:43,820
I had no strength left.
3050
05:45:44,380 --> 05:45:47,060
Every day seemed like my last.
3051
05:45:59,980 --> 05:46:02,620
Three days ago, your news was published
in all the papers.
3052
05:46:03,740 --> 05:46:06,220
By now, they're probably in the garbage.
3053
05:46:06,900 --> 05:46:10,660
The cows will eat them up.
3054
05:46:11,020 --> 05:46:14,500
Stop it. Your dad would've been so happy.
3055
05:46:15,340 --> 05:46:17,300
I dreamt of him the day before yesterday.
3056
05:46:17,700 --> 05:46:18,900
He wouldn't have.
3057
05:46:19,220 --> 05:46:20,180
What?
3058
05:46:21,300 --> 05:46:22,820
He wouldn't have been happy.
3059
05:46:23,540 --> 05:46:24,900
Why do you say that?
3060
05:46:27,340 --> 05:46:30,260
He surely had something
to do with Gaitonde,
3061
05:46:30,900 --> 05:46:32,700
for him to send us the cricket bat.
3062
05:46:33,380 --> 05:46:36,180
I told you,
his conscience was always clear.
3063
05:46:36,660 --> 05:46:38,540
Then why did Gaitonde call me?
3064
05:46:39,820 --> 05:46:41,380
Why would a famous gangster
3065
05:46:41,740 --> 05:46:45,300
remember an ordinary officer
after 25 years?
3066
05:46:45,380 --> 05:46:48,300
Because everyone remembers a good man.
3067
05:46:49,020 --> 05:46:50,860
Your father wasn't ordinary.
3068
05:46:57,900 --> 05:46:59,140
I didn't mean that.
3069
05:46:59,620 --> 05:47:01,100
Then what did you mean?
3070
05:47:01,780 --> 05:47:06,020
That he sold his integrity for this bat?
3071
05:47:07,100 --> 05:47:08,580
Then what's the truth, Mom?
3072
05:47:09,860 --> 05:47:11,100
The truth is that
3073
05:47:11,300 --> 05:47:15,100
when your father was at work,
3074
05:47:15,660 --> 05:47:17,300
he often gave Gaitonde his food.
3075
05:47:17,380 --> 05:47:18,340
Hold on.
3076
05:47:19,060 --> 05:47:22,700
Did he work at the prison
where Gaitonde was being held?
3077
05:47:23,340 --> 05:47:24,780
There's no record of it.
3078
05:47:26,180 --> 05:47:30,820
Yes. It was an unofficial posting
for two months
3079
05:47:31,300 --> 05:47:32,620
under Parulkar.
3080
05:47:33,780 --> 05:47:36,140
They'd beat him black and blue
in the prison.
3081
05:47:38,620 --> 05:47:40,380
Gave him no food or water.
3082
05:47:40,580 --> 05:47:43,940
He was kept in the isolation cell
for 15 days at a time.
3083
05:47:44,700 --> 05:47:47,900
Everyone thought he'd die.
3084
05:47:48,380 --> 05:47:50,300
Your dad couldn't bear to see this.
3085
05:47:50,460 --> 05:47:53,420
So he'd tell me to make extra rotis.
3086
05:47:54,380 --> 05:47:57,260
Ganesh.
3087
05:48:04,260 --> 05:48:05,500
Ganesh.
3088
05:48:07,020 --> 05:48:08,140
Eat this.
3089
05:48:10,220 --> 05:48:14,500
Your father saw Gaitonde
as just another human being
3090
05:48:14,580 --> 05:48:15,940
and so he helped him.
3091
05:48:16,820 --> 05:48:19,220
A while later,
Gaitonde called and thanked us
3092
05:48:19,700 --> 05:48:22,100
and said, "Ask for anything you want."
3093
05:48:22,580 --> 05:48:24,060
But he took nothing.
3094
05:48:27,660 --> 05:48:29,580
One day, he casually mentioned
3095
05:48:30,460 --> 05:48:32,100
that you wanted to be a cricketer.
3096
05:48:32,580 --> 05:48:34,180
So Gaitonde sent us this bat.
3097
05:48:35,980 --> 05:48:37,540
Someone wants to talk to you.
3098
05:48:41,140 --> 05:48:43,340
Ganesh, hurry up. Someone will come.
3099
05:48:43,700 --> 05:48:44,780
Come on, be strong.
3100
05:48:54,740 --> 05:48:56,740
Close your eyes...
3101
05:48:58,660 --> 05:48:59,940
and chant...
3102
05:49:01,500 --> 05:49:06,340
"I am Lord Brahma."
3103
05:49:10,060 --> 05:49:11,580
"I am the Alpha and Omega."
3104
05:49:12,060 --> 05:49:16,060
Close your eyes and chant,
"I am Lord Brahma."
3105
05:49:16,860 --> 05:49:18,340
"I am the alpha and omega."
3106
05:49:18,420 --> 05:49:19,300
Gaitonde,
3107
05:49:20,060 --> 05:49:21,460
it's Trivedi.
3108
05:49:22,540 --> 05:49:24,460
I know your condition.
3109
05:49:26,260 --> 05:49:28,260
Guruji wants to have a word with you.
3110
05:49:31,340 --> 05:49:32,900
Gaitonde, you'll live.
3111
05:49:33,660 --> 05:49:37,180
You may feel that you're going to die,
3112
05:49:37,740 --> 05:49:40,980
but you will not.
3113
05:49:41,060 --> 05:49:45,340
We all carry the burden of our fathers.
3114
05:49:46,580 --> 05:49:50,540
In the west, the son envies the father.
3115
05:49:52,420 --> 05:49:55,980
Freud called this the Oedipus Complex.
3116
05:49:58,060 --> 05:50:01,620
Deep inside,
every son wants to kill his father.
3117
05:50:05,060 --> 05:50:08,380
But we believe in Yayati.
3118
05:50:09,060 --> 05:50:11,020
In contrast to the West...
3119
05:50:12,900 --> 05:50:17,100
the father envies the son.
3120
05:50:19,300 --> 05:50:24,540
The father wants to sacrifice the son.
3121
05:50:25,900 --> 05:50:29,140
And eventually, he must do it.
3122
05:50:29,620 --> 05:50:34,020
This is the blessing and the curse
of being a father.
3123
05:50:34,340 --> 05:50:35,660
Gaitonde's third father.
3124
05:50:36,220 --> 05:50:37,140
Who are you?
3125
05:50:38,500 --> 05:50:41,020
A friend, a brother, an enemy...
3126
05:50:41,100 --> 05:50:46,180
a father, a son or a lover,
whatever you want me to be.
3127
05:50:46,580 --> 05:50:47,700
What do you want?
3128
05:50:48,580 --> 05:50:52,620
I want you to believe that you'll live.
3129
05:50:55,460 --> 05:50:57,860
Bullshit. They'll kill me.
3130
05:50:59,860 --> 05:51:04,140
Relax.
Think about the first time you felt fear.
3131
05:51:05,100 --> 05:51:07,220
Look at the wall in front of you.
3132
05:51:37,020 --> 05:51:38,140
I killed her.
3133
05:51:39,100 --> 05:51:42,740
I killed my mother... with my own hands.
3134
05:51:46,620 --> 05:51:47,940
I've sinned.
3135
05:51:52,260 --> 05:51:54,180
I'm not going to survive.
3136
05:51:56,020 --> 05:51:57,900
I'm going to rot and die here.
3137
05:52:14,740 --> 05:52:17,860
You're both the mandala
and the door to it.
3138
05:52:18,420 --> 05:52:19,740
You'll survive.
3139
05:52:20,620 --> 05:52:22,340
You must survive.
3140
05:52:23,500 --> 05:52:26,620
Understand the mandala
and you'll be free of the curse.
3141
05:52:27,100 --> 05:52:30,380
It represents the universe.
3142
05:52:30,980 --> 05:52:33,980
A powerful device.
3143
05:52:34,340 --> 05:52:37,660
Like every word is a mantra,
every symbol is a key.
3144
05:52:38,380 --> 05:52:41,940
From ancient to modern times,
3145
05:52:42,020 --> 05:52:45,580
you will find symbols all around us.
3146
05:52:46,140 --> 05:52:49,740
They should only be placed
3147
05:52:49,820 --> 05:52:52,180
at the doorway...
3148
05:52:53,020 --> 05:52:55,900
or in the passage.
3149
05:53:26,580 --> 05:53:28,020
Gaitonde.
3150
05:53:31,900 --> 05:53:32,940
You rat.
3151
05:53:33,940 --> 05:53:35,020
Come out.
3152
05:53:42,380 --> 05:53:43,500
Come on.
3153
05:53:48,540 --> 05:53:49,500
Come.
3154
05:53:55,100 --> 05:53:56,260
I won't die.
3155
05:53:57,780 --> 05:53:58,580
What?
3156
05:53:59,140 --> 05:54:03,380
I'm... not going to die.
3157
05:55:00,580 --> 05:55:01,620
I came out to find
3158
05:55:01,700 --> 05:55:05,460
Isa's men waiting for me.
3159
05:55:14,660 --> 05:55:16,140
Mathu and I
3160
05:55:16,620 --> 05:55:17,940
against 40 of them.
3161
05:56:05,060 --> 05:56:07,020
RAKSHAK PARTY
3162
05:56:36,580 --> 05:56:38,140
It was certain that I'd die,
3163
05:56:38,740 --> 05:56:41,660
but that voice kept my hope alive.
3164
05:56:42,500 --> 05:56:44,620
It said, "You'll live, Gaitonde."
3165
05:56:45,340 --> 05:56:46,980
But I needed a miracle...
3166
05:56:47,100 --> 05:56:48,380
and it happened.
3167
05:56:48,780 --> 05:56:52,940
Men dressed in black
came and took me away.
3168
05:56:53,580 --> 05:56:54,940
I was half-conscious,
3169
05:56:55,060 --> 05:56:59,700
but I was dying to meet the one
3170
05:57:00,220 --> 05:57:04,780
who saved my life and changed my fate.
3171
05:57:05,340 --> 05:57:07,180
That man was my third father.
3172
05:57:07,580 --> 05:57:10,620
A mastermind.
3173
05:57:11,340 --> 05:57:13,900
He played a game with me in the prison
3174
05:57:14,220 --> 05:57:17,460
and now, he's playing
the 25-day game with Mumbai.
3175
05:57:17,940 --> 05:57:19,500
He told me to leave Mumbai.
3176
05:57:19,580 --> 05:57:21,660
Twenty-five days is all you have
to save Mumbai.
3177
05:57:21,740 --> 05:57:24,380
Gaitonde told the cop
about the 25-day matter.
3178
05:57:24,460 --> 05:57:26,220
The country's in danger.
3179
05:57:29,540 --> 05:57:32,740
Everyone will die, except Trivedi.
3180
05:57:34,260 --> 05:57:37,700
Mr. Sartaj, my information is never wrong.
3181
05:57:45,780 --> 05:57:47,420
Holy shit.
3182
06:00:48,300 --> 06:00:49,340
Subtitle translation by Harini