00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:08,760 --> 00:00:10,080 Do you believe in God? 2 00:00:26,960 --> 00:00:28,480 God doesn't give a fuck. 3 00:01:08,360 --> 00:01:11,160 Yes, I knew... 4 00:01:13,880 --> 00:01:17,760 how they have fucked you over for 20 years. 5 00:01:34,480 --> 00:01:36,480 Sometimes, I feel like I am God. 6 00:02:00,120 --> 00:02:01,200 It's my story. 7 00:02:01,880 --> 00:02:04,680 Everyone else is playing their part in it. 8 00:02:08,720 --> 00:02:11,000 And I connect them together. 9 00:02:59,360 --> 00:03:00,200 Bunty. 10 00:03:00,760 --> 00:03:01,680 Where is Bunty? 11 00:03:02,960 --> 00:03:04,800 Check inside your asshole. 12 00:03:29,400 --> 00:03:31,360 - Listen. - Yes, sir. 13 00:03:31,440 --> 00:03:32,680 I want Sartaj. 14 00:03:33,160 --> 00:03:35,240 - Today. Right now. - Yes, sir. 15 00:03:35,440 --> 00:03:38,440 I don't know how this world came into existence, 16 00:03:38,760 --> 00:03:41,360 but I do know how it will come to an end. 17 00:04:40,200 --> 00:04:42,840 Okay, all right. Move back, move back. 18 00:04:50,640 --> 00:04:54,480 It's a gruesome murder. Must have been an expensive watch. 19 00:04:56,920 --> 00:04:59,040 Expensive enough to get him killed. 20 00:05:03,480 --> 00:05:04,400 Any witnesses? 21 00:05:05,760 --> 00:05:06,600 None. 22 00:05:11,960 --> 00:05:13,840 Sir, it's time for your hearing. 23 00:05:15,120 --> 00:05:17,480 Parulkar will be pissed if you're late. 24 00:05:18,720 --> 00:05:21,360 Just say what Parulkar wants you to. 25 00:05:38,200 --> 00:05:40,400 Junaid had a weapon. 26 00:05:41,440 --> 00:05:42,400 A homemade gun. 27 00:05:43,400 --> 00:05:45,800 We warned him to surrender. 28 00:05:46,960 --> 00:05:49,600 But he responded by firing... 29 00:05:50,720 --> 00:05:52,040 at Constable Raut. 30 00:05:52,760 --> 00:05:55,280 Constable Raut was shot and he fell down. 31 00:05:55,960 --> 00:05:59,680 The boy tried to run away, 32 00:06:00,320 --> 00:06:03,360 and Mr. Parulkar went after him. 33 00:06:04,560 --> 00:06:09,200 We had the area sealed. He couldn't have escaped. 34 00:06:10,440 --> 00:06:14,960 He pointed the revolver at Mr. Parulkar. 35 00:06:16,200 --> 00:06:19,160 Mr. Parulkar immediately warned him to put it down, 36 00:06:19,240 --> 00:06:21,760 but Junaid was going to pull the trigger. 37 00:06:21,880 --> 00:06:24,560 Before he could fire... 38 00:06:32,680 --> 00:06:37,400 Sir, before he could fire, Mr. Parulkar fired three rounds at him. 39 00:06:59,320 --> 00:07:01,080 What the fuck were you doing? 40 00:07:01,680 --> 00:07:03,640 Did you forget what we told you? 41 00:07:03,760 --> 00:07:04,640 Tell me. 42 00:07:05,400 --> 00:07:08,480 - Are you going to turn us all in? - What's happening? 43 00:07:08,960 --> 00:07:09,960 Majid? 44 00:07:18,320 --> 00:07:19,480 He was an 18-year-old kid. 45 00:07:19,560 --> 00:07:21,640 Is there an age limit to become a terrorist? 46 00:07:22,560 --> 00:07:24,000 We could have arrested him. 47 00:07:26,280 --> 00:07:27,360 Is he new here? 48 00:07:31,040 --> 00:07:32,200 He was surrendering. 49 00:07:32,280 --> 00:07:34,800 There's so much filth in this city, Sartaj. 50 00:07:35,720 --> 00:07:38,480 - We can't always follow procedure... - Can you say that to his father? 51 00:07:38,560 --> 00:07:40,560 Have you ever solved a case? 52 00:07:41,320 --> 00:07:43,400 Do you want to be the next Ramakant Jadhav? 53 00:07:44,000 --> 00:07:46,840 - Google him, he tried to testify too. - Majid... 54 00:07:49,320 --> 00:07:50,280 Go see a doctor. 55 00:07:50,920 --> 00:07:52,120 We'll talk tomorrow. 56 00:07:56,200 --> 00:07:57,040 Okay. 57 00:07:57,840 --> 00:07:58,680 Don't come. 58 00:08:00,480 --> 00:08:04,000 Tomorrow's report will state that you killed Junaid. Then what? 59 00:08:13,280 --> 00:08:15,280 It's a good thing Megha left you. 60 00:08:59,800 --> 00:09:01,160 He plays tennis. 61 00:09:04,320 --> 00:09:05,600 Ever played tennis? 62 00:09:12,800 --> 00:09:15,280 Ms. Megha is looking at us. Shall we go? 63 00:09:16,440 --> 00:09:19,920 I won't ever forget 64 00:09:20,000 --> 00:09:23,400 Neither will I 65 00:09:26,520 --> 00:09:30,800 Once... Dad decided to take us to the Golden Temple. 66 00:09:33,000 --> 00:09:34,520 It was a big deal for us. 67 00:09:35,480 --> 00:09:39,080 - Visiting Amritsar... - Is the Golden Temple made of gold? 68 00:09:39,160 --> 00:09:40,360 Listen. 69 00:09:40,440 --> 00:09:42,040 The day we had to leave... 70 00:09:43,840 --> 00:09:46,160 Dad was summoned to the police station. 71 00:09:46,960 --> 00:09:48,600 There had been an accident. 72 00:09:49,160 --> 00:09:54,280 A car had run over a beggar kid. 73 00:09:55,320 --> 00:09:56,800 Someone had to go to the hospital. 74 00:09:58,960 --> 00:10:00,320 Anyone could have gone. 75 00:10:03,480 --> 00:10:05,720 But Dad canceled the trip to Amritsar. 76 00:10:08,640 --> 00:10:09,840 I cried for days. 77 00:10:12,840 --> 00:10:16,400 I stole a 10-rupee bill from Dad's wallet and burned it. 78 00:10:19,200 --> 00:10:20,240 Back in 1990. 79 00:10:22,240 --> 00:10:24,040 Mom slapped me later. 80 00:10:26,320 --> 00:10:27,880 You know what my dad said? 81 00:10:29,240 --> 00:10:33,360 "I was meant to go and see that kid." 82 00:10:39,120 --> 00:10:40,720 I wanted to be like my dad. 83 00:10:43,520 --> 00:10:44,840 A good policeman. 84 00:10:49,840 --> 00:10:51,520 Sir, you worry a lot. 85 00:10:53,560 --> 00:10:56,560 Parulkar has the Inquiry Commission in his pocket. 86 00:10:57,120 --> 00:11:02,320 It doesn't matter what you do or say at this point. 87 00:11:02,840 --> 00:11:05,840 I was in the street... blocking the exit. 88 00:11:07,640 --> 00:11:09,400 He came running towards me... 89 00:11:10,360 --> 00:11:11,320 unarmed. 90 00:11:11,920 --> 00:11:14,720 - He was in his late teens. - Sir... 91 00:11:15,680 --> 00:11:17,680 - He started crying when he saw me. - Sir... 92 00:11:17,760 --> 00:11:19,280 Sir, save me! 93 00:11:19,360 --> 00:11:21,040 Parulkar came from the other side. 94 00:11:21,120 --> 00:11:22,040 He's surrendering, sir! 95 00:11:22,120 --> 00:11:23,880 I yelled out that he was surrendering... 96 00:11:26,840 --> 00:11:28,040 but he shot him. 97 00:11:36,240 --> 00:11:39,920 Sir, everything will be fine once you solve a big case. 98 00:11:40,080 --> 00:11:42,080 How will that happen? 99 00:11:44,440 --> 00:11:47,840 In the last ten years, all I've managed to do is catch Sonu, a pickpocket. 100 00:11:56,240 --> 00:11:57,160 Sir, 101 00:11:57,720 --> 00:11:59,040 do you believe in God? 102 00:11:59,640 --> 00:12:00,480 Who is this? 103 00:12:02,840 --> 00:12:04,760 Speak up, motherfucker. Who is this? 104 00:12:10,880 --> 00:12:12,520 I want to tell you a story. 105 00:12:13,120 --> 00:12:14,040 Go ahead. 106 00:12:20,720 --> 00:12:23,320 - Who was it? - I don't know. Some asshole. 107 00:12:24,480 --> 00:12:26,040 Should I trace the number? 108 00:13:55,520 --> 00:13:56,520 Fuck! 109 00:14:48,520 --> 00:14:49,640 Forget about God. 110 00:14:51,600 --> 00:14:53,080 Do you believe in magic? 111 00:14:53,800 --> 00:14:56,640 Sometimes, I feel like my life is magical. 112 00:14:57,920 --> 00:14:58,920 Are you crazy? 113 00:15:00,160 --> 00:15:02,320 Why did you end up in the police force? 114 00:15:02,440 --> 00:15:06,760 You wanted to be like Gavaskar, but you're handling Tendulkar's security. 115 00:15:08,160 --> 00:15:09,000 Who is this? 116 00:15:11,200 --> 00:15:12,840 You have to save your city. 117 00:15:13,680 --> 00:15:15,840 I heard you love this city. 118 00:15:17,680 --> 00:15:18,840 Who is this? 119 00:15:19,640 --> 00:15:21,640 An old friend of Dilbagh Singh. 120 00:15:25,680 --> 00:15:27,280 How do you know my father? 121 00:15:28,920 --> 00:15:29,920 Listen. 122 00:15:32,000 --> 00:15:33,560 Your destiny will change. 123 00:15:35,440 --> 00:15:38,560 - You'll change my destiny? - We'll change each other's. 124 00:15:39,440 --> 00:15:40,400 How? 125 00:15:43,000 --> 00:15:44,840 If you tell them who called... 126 00:15:45,880 --> 00:15:48,400 they'll forget about Sonu, the pickpocket. 127 00:16:00,800 --> 00:16:02,360 Are you one of Ravi Pandit's guys? 128 00:16:04,440 --> 00:16:07,240 Ravi Pandit is a little shit. 129 00:16:07,320 --> 00:16:11,080 I wouldn't fuck with your sleep for that nobody. 130 00:16:11,640 --> 00:16:15,600 Stop bullshitting. Who are you? Do you have a lead or not? 131 00:16:16,840 --> 00:16:18,480 They're going to kill me. 132 00:16:19,680 --> 00:16:21,760 I can't trust anyone in this city. 133 00:16:21,880 --> 00:16:23,880 Then I remembered Dilbagh Singh. 134 00:16:27,320 --> 00:16:28,800 Who's going to kill you? 135 00:16:30,000 --> 00:16:31,800 How do you know Dilbagh Singh? 136 00:16:32,720 --> 00:16:34,560 Mr. Sartaj, how I know him... 137 00:16:36,560 --> 00:16:38,560 is not that easy to explain. 138 00:16:41,120 --> 00:16:45,040 When I was 10 or 11 years old... 139 00:16:46,160 --> 00:16:47,840 this day was decided. 140 00:16:50,040 --> 00:16:52,680 This very moment... our connection... 141 00:16:54,040 --> 00:16:56,000 you, Dilbagh Singh and I. 142 00:16:57,680 --> 00:16:59,840 I could see my destiny in the water. 143 00:17:00,480 --> 00:17:04,160 Ever since I was a kid, I've felt like my life was a story from the scriptures. 144 00:17:04,640 --> 00:17:08,760 Like the whole world, including my father, was a part of my story. 145 00:17:21,240 --> 00:17:25,240 The drought lasted for a thousand years before Sage Gautama meditated 146 00:17:25,320 --> 00:17:27,160 and manifested the River Ganges. 147 00:17:27,240 --> 00:17:30,120 In my village, the Ganges was known as the Godavari. 148 00:17:30,200 --> 00:17:31,960 My father was a priest there, 149 00:17:32,360 --> 00:17:34,640 but he was nothing more than a beggar. 150 00:17:44,200 --> 00:17:46,000 Please help me. 151 00:17:46,920 --> 00:17:48,000 Ma'am, help me. 152 00:17:48,080 --> 00:17:50,400 Dad, is God everywhere? 153 00:17:50,480 --> 00:17:52,800 Of course. He's everywhere. 154 00:17:53,200 --> 00:17:56,560 He's in every grain of rice in this bag. 155 00:17:56,640 --> 00:17:58,120 But he doesn't beg. 156 00:17:59,160 --> 00:18:01,240 My father's weakness disgusted me. 157 00:18:02,200 --> 00:18:05,560 That's when I decided that I would be the master of my fate. 158 00:18:09,400 --> 00:18:11,960 Sir, the DOT is tracing the number. 159 00:18:12,080 --> 00:18:14,840 He's somewhere near the Metro Theater. 160 00:18:17,840 --> 00:18:18,920 Tell me more. 161 00:18:21,080 --> 00:18:22,000 My mother... 162 00:18:24,640 --> 00:18:26,120 she was very affectionate. 163 00:18:27,480 --> 00:18:29,560 I don't know how my dad found her. 164 00:18:29,960 --> 00:18:30,880 Come here. 165 00:18:31,880 --> 00:18:33,480 When it was dark... 166 00:18:34,760 --> 00:18:36,720 she was the light in our lives. 167 00:18:37,360 --> 00:18:38,760 How is it? Beautiful, right? 168 00:18:40,160 --> 00:18:43,560 She always made herself beautiful for that beggar. 169 00:18:49,160 --> 00:18:50,000 Mom. 170 00:18:53,040 --> 00:18:54,560 Mom, where did you get this from? 171 00:19:00,280 --> 00:19:03,840 I knew this dream wouldn't last. 172 00:19:04,800 --> 00:19:08,080 While my beggar father slept, my mother stayed awake... 173 00:19:09,360 --> 00:19:12,880 and she slept while he was awake. 174 00:19:13,360 --> 00:19:16,600 She was only truly alive when he was gone. 175 00:19:17,840 --> 00:19:20,160 Her world would come alive then. 176 00:19:23,760 --> 00:19:26,960 What are you doing? Are you crazy? Ganesh is sleeping. 177 00:19:27,040 --> 00:19:28,880 So what? I want to sleep with you. 178 00:19:29,000 --> 00:19:31,840 Come back when Ganesh is at school. 179 00:19:31,920 --> 00:19:35,360 There's no school tomorrow. It's Sunday. I want to do it now. 180 00:19:35,440 --> 00:19:38,000 What are you doing? What if he wakes up? 181 00:19:38,080 --> 00:19:39,440 Let him wake up. 182 00:19:46,080 --> 00:19:48,800 You're going to hit me? You son of a bitch! 183 00:19:49,360 --> 00:19:51,280 Do you have the courage? You fucker! 184 00:19:51,360 --> 00:19:54,160 Watch your mouth or I'll hit you. 185 00:20:01,440 --> 00:20:04,080 Some of my childhood memories are still fresh. 186 00:20:06,800 --> 00:20:08,000 Why are you crying? 187 00:20:08,080 --> 00:20:09,680 Because I tore your shirt? 188 00:20:10,200 --> 00:20:13,400 Your whore of a mother can buy you a new shirt every day. 189 00:20:16,080 --> 00:20:18,960 And some of it feels like it never happened. 190 00:20:19,880 --> 00:20:21,720 Like it was a part of my past life. 191 00:21:12,280 --> 00:21:15,160 It feels like yesterday when I was running madly. 192 00:21:15,280 --> 00:21:17,720 From the fields, from my home, from the Godavari, 193 00:21:17,840 --> 00:21:20,000 from my father's chanting, and from his God. 194 00:21:20,120 --> 00:21:22,320 And it feels like a lifetime 195 00:21:22,520 --> 00:21:24,000 since I saw my mother. 196 00:21:33,880 --> 00:21:34,880 What is religion? 197 00:21:35,800 --> 00:21:37,160 The mother or the father? 198 00:21:37,600 --> 00:21:40,200 Whatever it is, I was free of it now. 199 00:21:41,160 --> 00:21:43,600 I needed a new religion. 200 00:21:45,480 --> 00:21:46,440 Bombay. 201 00:22:13,480 --> 00:22:14,680 What is it, sir? 202 00:22:15,960 --> 00:22:17,560 Are you trying to find me? 203 00:22:18,240 --> 00:22:20,080 Why would I be looking for you? 204 00:22:20,880 --> 00:22:22,920 I'm hungry. I want eggs. 205 00:22:24,200 --> 00:22:26,040 Should I get you a chicken? 206 00:22:26,120 --> 00:22:30,040 Yes, I'm at the Metro Circle. Do you know the name of the building? 207 00:22:30,520 --> 00:22:33,360 Sir, he's somewhere close by. 208 00:22:34,680 --> 00:22:37,320 The next street has the best Anda Pav. 209 00:22:37,440 --> 00:22:38,440 Opposite Kyani. 210 00:22:40,720 --> 00:22:41,960 I'm right there. 211 00:22:42,760 --> 00:22:45,240 Come, let's eat together. 212 00:22:57,320 --> 00:23:00,000 You'll find Sunil there. Tell him I say hi. 213 00:23:01,240 --> 00:23:02,960 He chops onions really fast. 214 00:23:04,080 --> 00:23:05,800 Are you fucking around with a signal scrambler? 215 00:23:05,880 --> 00:23:08,520 I have a story to tell, so I need your time. 216 00:23:08,640 --> 00:23:11,320 - So I took you for a ride. - I heard your story. 217 00:23:11,400 --> 00:23:13,520 Your mom was a whore and your dad was an asshole. 218 00:23:13,600 --> 00:23:15,120 Watch your mouth, sir. 219 00:23:15,640 --> 00:23:18,320 - Do you know who I am? - A small-time thug 220 00:23:18,960 --> 00:23:20,840 with a small dick and no balls. 221 00:23:21,200 --> 00:23:23,640 Call a doctor and stop fucking around with me. 222 00:23:25,200 --> 00:23:29,680 RCN number 215578, 18th December, 2006. 223 00:23:30,280 --> 00:23:31,600 My first case, 224 00:23:31,720 --> 00:23:36,400 IPC 435, 28th March, 1984. Kailashpada Police Station. 225 00:23:37,480 --> 00:23:42,600 Look at the records to know if I am a man or a god. 226 00:23:49,160 --> 00:23:53,680 RCN number 215578, 18th December, 2006. 227 00:23:53,840 --> 00:23:55,160 My first case, 228 00:23:55,360 --> 00:24:00,160 IPC 435, 28th March, 1984. Kailashpada Police Station. 229 00:24:00,240 --> 00:24:01,720 My first case, 230 00:24:01,880 --> 00:24:06,800 IPC 435, 28th March, 1984. Kailashpada Police Station. 231 00:24:07,000 --> 00:24:09,640 Look at the records to know... 232 00:24:09,720 --> 00:24:12,480 Fuck, we're screwed! 233 00:24:41,360 --> 00:24:42,360 Greetings. 234 00:24:42,640 --> 00:24:44,520 I am speaking from Balochistan. 235 00:24:44,640 --> 00:24:47,880 There's word that a faction of ISI has gone rogue 236 00:24:48,200 --> 00:24:51,000 and is smuggling fake currency into India. 237 00:24:51,080 --> 00:24:55,680 They are planning something disastrous against India with Hizbuddin's support. 238 00:24:55,880 --> 00:24:57,280 I'm asking you to send help. 239 00:24:57,360 --> 00:24:59,920 If you can get some Indian support for our freedom, 240 00:25:00,000 --> 00:25:01,560 I can give you some names. 241 00:25:04,200 --> 00:25:05,320 Sir, we're closed. 242 00:25:05,400 --> 00:25:08,200 I told you that I spoke to Mr. Parulkar. 243 00:25:08,280 --> 00:25:10,680 Come back in the morning. I need to enter it in the register. 244 00:25:12,320 --> 00:25:13,840 It's an unusual situation. 245 00:25:13,920 --> 00:25:16,320 You'll get a letter from the DCP's office tomorrow. 246 00:25:19,120 --> 00:25:19,960 Did you hear that? 247 00:25:20,040 --> 00:25:23,840 He mentioned Kailashpada Police Station. Did you hear that? 248 00:25:24,680 --> 00:25:26,320 He's been missing for 17 years. 249 00:25:26,440 --> 00:25:30,040 He hasn't been in India for 23 years. It can't be him. 250 00:25:30,120 --> 00:25:32,040 He has 158 murder cases against him. 251 00:25:32,120 --> 00:25:35,080 He fucked both RAW and ISI before disappearing. 252 00:25:35,280 --> 00:25:38,240 - Where are the classified files? - In that corner. Row number 30. 253 00:25:38,840 --> 00:25:41,760 He must be crazy to come back. 254 00:25:42,200 --> 00:25:44,440 - Where are you going? - I'm going to hell. 255 00:26:01,680 --> 00:26:03,000 215578. 256 00:26:20,360 --> 00:26:21,760 215578. 257 00:26:36,440 --> 00:26:37,520 "Ganesh Eknath... 258 00:26:39,400 --> 00:26:40,480 Gaitonde." 259 00:26:59,720 --> 00:27:01,000 Are you frightened? 260 00:27:03,360 --> 00:27:05,360 What will you do now, Mr. Sartaj? 261 00:27:07,040 --> 00:27:08,440 Why did you call me? 262 00:27:09,000 --> 00:27:10,720 How can I tell you if you won't listen? 263 00:27:11,840 --> 00:27:13,600 Where have you been for the past 15 years? 264 00:27:14,560 --> 00:27:16,680 Singapore? Malaysia? 265 00:27:17,840 --> 00:27:19,880 Right here in Zone 13. 266 00:27:23,720 --> 00:27:26,000 Sir, it's a trap. Call for backup. 267 00:27:26,560 --> 00:27:30,320 How will that help me? I'll be back to doing the same old shit. 268 00:27:31,320 --> 00:27:33,320 Parulkar and Majid will be pissed. 269 00:27:34,640 --> 00:27:35,720 Fuck Majid. 270 00:27:38,720 --> 00:27:41,320 - How far is it from there? - Twenty minutes. 271 00:27:41,400 --> 00:27:44,480 That's some speed. Are you in love with Bombay now? 272 00:27:45,040 --> 00:27:46,600 We live like cockroaches. 273 00:27:46,760 --> 00:27:48,520 What's there to love? 274 00:27:49,640 --> 00:27:52,000 Try going out at night. If I didn't love this city... 275 00:27:52,960 --> 00:27:56,560 I wouldn't have built my empire here in the garbage dumps. 276 00:27:56,640 --> 00:27:58,280 This is what Bombay is now. 277 00:27:59,360 --> 00:28:01,440 An empire amongst garbage dumps. 278 00:28:02,640 --> 00:28:06,040 That's the beauty of this city, sir. Anything is possible. 279 00:28:06,680 --> 00:28:09,880 In 1977, Indira Gandhi's Emergency reigned over the country. 280 00:28:10,560 --> 00:28:12,840 The government was sterilizing its people. 281 00:28:23,760 --> 00:28:27,120 But Bombay... Bombay didn't slow down. 282 00:28:27,600 --> 00:28:29,240 Everybody found work here. 283 00:28:29,720 --> 00:28:32,200 I benefited from being a Brahmin's son. 284 00:28:33,200 --> 00:28:35,320 SATYANARAYAN SHUKLA UPPER-CASTE HINDU HOTEL - PURE VEGETARIAN 285 00:28:36,800 --> 00:28:38,360 Shukla Seth, Hindu Hotel. 286 00:28:39,400 --> 00:28:42,600 A regular meal for 8 rupees, a deluxe meal for 12 rupees. 287 00:28:42,680 --> 00:28:43,880 Hurry up! 288 00:28:45,760 --> 00:28:49,240 They used baking soda in the rice and fake ghee in the dal. 289 00:28:57,240 --> 00:28:59,920 Why are you touching the rice with your dirty hands? 290 00:29:00,040 --> 00:29:02,160 This is the Hindu Hotel! 291 00:29:03,560 --> 00:29:06,640 People don't come here because we serve good food. 292 00:29:07,080 --> 00:29:11,240 They come because everything here is clean and pure. 293 00:29:12,080 --> 00:29:15,280 Everyone from the cook to the waiter belongs to the upper caste. 294 00:29:15,360 --> 00:29:17,680 Religion found business in purity. 295 00:29:18,960 --> 00:29:21,960 I made sin a business. 296 00:29:23,240 --> 00:29:25,200 Bombay had a booming market for drugs. 297 00:29:25,280 --> 00:29:27,280 I wanted to dig in. 298 00:29:27,440 --> 00:29:28,440 Mandrax. 299 00:29:29,600 --> 00:29:31,280 One pill costs 10 rupees. 300 00:29:32,720 --> 00:29:34,760 Two for you and eight for Mathu. 301 00:29:37,320 --> 00:29:39,280 Don't lick it, swallow it. 302 00:29:40,560 --> 00:29:41,400 Okay. 303 00:29:42,600 --> 00:29:44,720 Mandrax gives you the ultimate kick. 304 00:29:45,680 --> 00:29:48,560 The craving for it will grow with every passing day. 305 00:29:48,680 --> 00:29:49,880 It's the best business. 306 00:29:51,600 --> 00:29:54,360 Mathu taught me how to sell. 307 00:29:54,680 --> 00:29:58,040 If the guy had red eyes and dark circles, he would definitely buy Mandrax. 308 00:30:21,080 --> 00:30:23,720 I could have been high on Mandrax, or under a spell. 309 00:30:24,280 --> 00:30:28,360 Shukla Seth beat me black and blue, but I felt no pain. 310 00:30:28,440 --> 00:30:32,600 Bastard! Son of a whore! I told you, no bullshit here. 311 00:30:34,840 --> 00:30:37,400 Ever since then, I've known that I am Ashwathama. 312 00:30:37,600 --> 00:30:38,840 I'm immortal. 313 00:30:46,520 --> 00:30:48,760 Sir, you haven't given me my salary. 314 00:30:49,560 --> 00:30:52,520 You don't do any work, and then you ask for a salary? 315 00:30:53,320 --> 00:30:54,920 Work for three more months. 316 00:30:55,000 --> 00:30:57,560 I haven't gotten anything for two months, sir. 317 00:30:58,040 --> 00:30:58,880 You will. 318 00:31:07,480 --> 00:31:09,920 My dickhead boss owned a scooter, 319 00:31:10,360 --> 00:31:12,560 but he drove it like it was Isa's red car. 320 00:31:12,680 --> 00:31:15,600 I'll tell you about Isa later. 321 00:31:16,240 --> 00:31:18,880 I fantasized about his red car. 322 00:31:19,080 --> 00:31:20,880 I wanted it. 323 00:31:22,320 --> 00:31:24,480 - Eat. - Mathu told me to be brave. 324 00:31:24,800 --> 00:31:27,080 Being brave meant becoming a sinner. 325 00:31:27,480 --> 00:31:31,680 Don't think so much. Think of it as a vegetable, 326 00:31:32,240 --> 00:31:33,760 not a dead bird. 327 00:31:33,880 --> 00:31:37,360 Rip it and eat it like a jackfruit. Try it. 328 00:31:40,080 --> 00:31:44,320 A chicken bone in a Hindu hotel can cause more damage than any gangster. 329 00:31:44,960 --> 00:31:47,640 It's been happening since pre-independence days. 330 00:31:47,720 --> 00:31:51,120 To create a rift amongst the Muslims, dump pork in a mosque. 331 00:31:51,600 --> 00:31:54,200 To incite riots amongst the Hindus, 332 00:31:54,280 --> 00:31:55,920 dump beef in a temple. 333 00:31:56,160 --> 00:31:59,400 And for a devout Hindu, a bone was enough. 334 00:32:27,000 --> 00:32:31,800 From the Hindu Hotel I learned how religion can fuck anyone over. 335 00:32:32,920 --> 00:32:35,400 I had much more to learn. 336 00:32:35,960 --> 00:32:38,400 I had to meet Mathu's boss, Salim Kaka. 337 00:32:38,600 --> 00:32:39,600 Salim Kaka. 338 00:32:39,920 --> 00:32:43,120 An Afghan bull, the king of gold smuggling. 339 00:32:43,440 --> 00:32:44,760 My second father. 340 00:32:48,480 --> 00:32:50,680 Are you done? Now give me the tip. 341 00:32:50,880 --> 00:32:54,560 Close your eyes and chant "I am Lord Brahma." 342 00:32:54,960 --> 00:32:56,000 What? 343 00:32:56,080 --> 00:32:57,880 I am the alpha and the omega. 344 00:32:58,040 --> 00:32:59,760 Everything will become clear. 345 00:33:00,280 --> 00:33:03,160 Your thoughts... will turn into reality. 346 00:33:03,800 --> 00:33:08,280 If God wasn't real, how would we have conceived the idea of him? 347 00:33:10,040 --> 00:33:13,680 God talks to us through stories. 348 00:33:14,720 --> 00:33:15,720 Our lives... 349 00:33:17,880 --> 00:33:18,840 are the stories. 350 00:33:28,480 --> 00:33:29,840 Someone is monitoring the call. 351 00:33:30,400 --> 00:33:31,360 What? 352 00:33:39,160 --> 00:33:41,680 You have 25 days to save your city. 353 00:33:41,760 --> 00:33:44,440 Twenty-five days? What will happen in 25 days? 354 00:33:45,040 --> 00:33:46,840 - Where are you? - I don't know, sir. 355 00:33:46,920 --> 00:33:48,240 I'm almost there. 356 00:33:48,840 --> 00:33:51,040 - Sorry, sir. - Don't hang up! 357 00:33:53,120 --> 00:33:54,360 Fuck! 358 00:34:00,200 --> 00:34:02,000 It's auto-erasing from a remote server. 359 00:34:02,840 --> 00:34:05,360 - I don't think we'll get anything. - We have this, right? 360 00:34:07,000 --> 00:34:08,680 I don't know what it is. 361 00:34:21,240 --> 00:34:24,920 Listen, was there ever a garbage dump in Zone 13? 362 00:34:26,200 --> 00:34:27,640 Garbage? 363 00:34:28,320 --> 00:34:29,840 - Yes... - He said... 364 00:34:29,920 --> 00:34:33,120 There was one, sir. A long time ago. 365 00:34:33,440 --> 00:34:34,880 Around 25, 30 years ago. 366 00:34:35,480 --> 00:34:38,120 There's a mall there now. DMD Mall. 367 00:37:06,880 --> 00:37:09,280 You can try using dynamite, but this door won't open. 368 00:37:10,560 --> 00:37:12,360 Save your city, Mr. Sartaj. 369 00:37:13,160 --> 00:37:15,160 Sit on the chair. 370 00:37:33,120 --> 00:37:35,000 Eager to nab me, aren't you? 371 00:37:35,920 --> 00:37:39,880 - What will happen in 25 days? - Everyone is going to die in 25 days. 372 00:37:40,280 --> 00:37:42,040 Only Trivedi will be safe. 373 00:37:42,600 --> 00:37:43,680 Who's Trivedi? 374 00:37:44,400 --> 00:37:45,800 An asshole. Fuck him. 375 00:37:49,040 --> 00:37:50,400 Why will he be safe? 376 00:37:50,880 --> 00:37:55,480 My father is going to fuck everyone, but I'll save Trivedi. 377 00:37:56,000 --> 00:37:58,360 Which father? The village priest? 378 00:37:58,520 --> 00:38:00,480 No, sir. I have three fathers. 379 00:38:00,680 --> 00:38:02,880 All three of them fucked me up. 380 00:38:02,960 --> 00:38:06,080 The first one instilled fear in me, the second gave me guts. 381 00:38:06,200 --> 00:38:09,840 The last one, the one I loved the most, betrayed me. 382 00:38:10,160 --> 00:38:11,240 How? 383 00:38:11,320 --> 00:38:14,720 The first father was a priest. I didn't want to be like him. 384 00:38:14,800 --> 00:38:18,440 The second father, Salim Kaka, whose eyes told me, 385 00:38:18,800 --> 00:38:22,680 "Gaitonde, if you kill me, you'll become immortal. 386 00:38:23,040 --> 00:38:25,480 You are Ashwathama!" 387 00:38:34,480 --> 00:38:35,480 Hop on. 388 00:38:37,480 --> 00:38:38,360 Sit down. 389 00:38:41,280 --> 00:38:42,400 Don't utter a word. 390 00:38:44,600 --> 00:38:46,200 I told you not to do it. 391 00:38:50,880 --> 00:38:53,760 Salim Kaka was also known as the ball-breaker. 392 00:38:53,840 --> 00:38:57,440 He'd squeeze the balls so hard that the brain would burst 393 00:38:57,520 --> 00:38:59,960 and the person would be dead in minutes. 394 00:39:00,600 --> 00:39:03,920 Salim Kaka had done this 14 times. Mathu was petrified. 395 00:39:04,400 --> 00:39:07,880 So was I, but I had made up my mind. 396 00:39:09,440 --> 00:39:12,720 You want to be brave, go ahead. I won't. 397 00:39:18,960 --> 00:39:20,640 You told me to be brave. 398 00:39:25,440 --> 00:39:30,400 This box has so much money, you'll never have to sell Mandrax again. 399 00:39:31,120 --> 00:39:33,520 Do you even know what being brave means? 400 00:39:34,960 --> 00:39:38,520 Those six assholes over there know what it means. 401 00:39:40,480 --> 00:39:41,840 But will they do it? 402 00:39:46,880 --> 00:39:48,480 You're out of your mind. 403 00:40:13,280 --> 00:40:14,320 Put it down. 404 00:41:27,040 --> 00:41:31,600 It's empty now, but it has killed two people. Keep it safe. It's done. 405 00:41:31,680 --> 00:41:35,320 Salim Kaka may have been a smuggler, but he was actually a demon. 406 00:41:35,400 --> 00:41:39,000 My conscience told me to free this fucker's soul. 407 00:41:45,280 --> 00:41:47,760 We had learned the tricks of smuggling gold. 408 00:41:47,840 --> 00:41:50,720 Now Salim Kaka was of no use to us. 409 00:42:07,960 --> 00:42:09,080 You! 410 00:42:11,440 --> 00:42:12,600 Motherfucker! 411 00:42:17,080 --> 00:42:19,160 Why did you throw it, motherfucker? 412 00:42:32,640 --> 00:42:34,160 Hit this motherfucker! 413 00:42:40,600 --> 00:42:41,680 Motherfucker! 414 00:42:44,960 --> 00:42:46,000 Enough! 415 00:42:54,160 --> 00:42:55,120 Enough! 416 00:42:56,400 --> 00:42:57,520 Stop it, he's dead! 417 00:42:58,480 --> 00:42:59,760 Everyone was scared. 418 00:43:00,320 --> 00:43:04,000 They looked at Salim Kaka's corpse with utter disbelief. 419 00:43:04,840 --> 00:43:06,560 No one said anything to me. 420 00:43:06,720 --> 00:43:08,880 No one shot me. No one praised me. 421 00:43:09,280 --> 00:43:10,760 Does this happen to you? 422 00:43:11,360 --> 00:43:15,840 When you kill someone, you visualize yourself as that person. 423 00:43:16,360 --> 00:43:20,600 I've seen myself in every person I have killed. 424 00:43:33,640 --> 00:43:36,000 Gaitonde, open the door! 425 00:43:36,600 --> 00:43:38,160 Your game will be over soon. 426 00:43:38,720 --> 00:43:40,040 Don't do this, sir. 427 00:43:40,800 --> 00:43:44,400 My mind has never been so fucked up, and I have more to tell. 428 00:43:45,400 --> 00:43:47,480 We'll listen to the rest of it in jail. 429 00:43:48,040 --> 00:43:49,800 There will be nothing left in 25 days. 430 00:43:52,200 --> 00:43:54,000 Come on! 431 00:44:02,240 --> 00:44:03,760 - Harder! - Harder! 432 00:44:08,600 --> 00:44:10,240 Raise the shovel and hit it! 433 00:44:13,160 --> 00:44:15,480 Dilbagh Singh introduced me to my third father. 434 00:44:16,040 --> 00:44:17,080 Go! 435 00:44:18,320 --> 00:44:21,120 - What? - I called you up to return his favor. 436 00:44:21,200 --> 00:44:23,760 Who did my father introduce you to? When? 437 00:44:26,040 --> 00:44:27,280 Gaitonde! 438 00:44:28,400 --> 00:44:29,520 What did you say? 439 00:45:42,200 --> 00:45:43,720 Come with me peacefully. 440 00:45:47,120 --> 00:45:49,280 Who did Dilbagh Singh introduce you to? 441 00:45:53,360 --> 00:45:54,560 Put the gun down! 442 00:46:51,960 --> 00:46:54,000 It's not over yet, Mr. Sartaj. 443 00:46:56,680 --> 00:46:58,720 I told you, I am Ashwathama. 444 00:47:00,080 --> 00:47:01,280 I won't die. 445 00:47:01,760 --> 00:47:05,440 I'm not going anywhere till the game is over. 446 00:47:06,520 --> 00:47:08,160 Come on, Mr. Sartaj. 447 00:47:08,680 --> 00:47:11,040 Now we'll be together when it destroys us. 448 00:47:16,480 --> 00:47:17,360 Holy shit! 449 00:47:22,160 --> 00:47:23,480 Do you believe in God? 450 00:47:48,660 --> 00:47:49,900 What's this, Katekar? 451 00:47:50,660 --> 00:47:52,100 Did Mr. Sartaj kill him? 452 00:47:54,060 --> 00:47:55,380 Why are you laughing? 453 00:47:55,900 --> 00:47:58,620 - How did he get the tip? - How would I know? 454 00:47:59,340 --> 00:48:01,540 - Don't lie. - I don't know anything. 455 00:48:03,060 --> 00:48:05,340 How did he surface after 15 years? 456 00:48:05,740 --> 00:48:10,380 - Do I look like an astrologer to you? - Why are you getting angry? 457 00:48:11,180 --> 00:48:13,940 My wife nags me at home. I don't need it here. 458 00:48:41,540 --> 00:48:42,420 Sartaj? 459 00:48:44,420 --> 00:48:46,500 - What's going on? - I received a tip, sir. 460 00:48:51,580 --> 00:48:52,740 Why didn't you tell me? 461 00:48:53,580 --> 00:48:56,420 I had no idea, sir. I realized when I got here. 462 00:48:57,540 --> 00:48:59,820 Go to the police station. 463 00:49:01,900 --> 00:49:03,300 Majid will take over the case. 464 00:49:04,500 --> 00:49:05,460 It's my case, sir. 465 00:49:10,180 --> 00:49:12,580 Do you have any idea what happened here? 466 00:49:14,660 --> 00:49:16,460 Ganesh Gaitonde has returned. 467 00:49:17,500 --> 00:49:19,460 There's the press, there are other agencies. 468 00:49:20,140 --> 00:49:21,500 Have you ever dealt with them? 469 00:49:22,620 --> 00:49:23,660 "It's my case." 470 00:49:25,260 --> 00:49:26,620 Just look at yourself. 471 00:50:06,460 --> 00:50:09,060 You can't get away so easily, Mr. Sartaj. 472 00:50:13,660 --> 00:50:16,540 You'll be back to hear my story. 473 00:51:12,260 --> 00:51:13,700 Here, on this day... 474 00:51:15,380 --> 00:51:17,020 I give you my word. 475 00:51:18,420 --> 00:51:20,380 This is Bipin Bhonsle's promise. 476 00:51:23,660 --> 00:51:25,700 In the next four weeks... 477 00:51:27,060 --> 00:51:32,140 we'll make a water train operational across Maharashtra. 478 00:51:36,020 --> 00:51:38,820 Every village and district will have water. 479 00:51:39,700 --> 00:51:41,500 Long live India. Long live Maharashtra. 480 00:51:46,020 --> 00:51:49,540 We have the home minister here, and to welcome him, 481 00:51:49,900 --> 00:51:54,540 I invite our Member of Parliament, Mr. Rajendra Joshi. 482 00:51:56,620 --> 00:52:00,100 I ask him to present our honored guest, 483 00:52:00,180 --> 00:52:02,900 our home minister, Mr. Bipin Bhonsle, with a bouquet... 484 00:52:04,060 --> 00:52:06,140 - When did it happen? - Last night. 485 00:52:06,700 --> 00:52:07,780 Who's the DCP? 486 00:52:08,340 --> 00:52:09,380 Parulkar. 487 00:52:10,860 --> 00:52:11,700 Call him. 488 00:52:22,340 --> 00:52:24,340 Ma'am, to your right. 489 00:52:27,780 --> 00:52:29,220 Mr. Karan! 490 00:52:29,340 --> 00:52:32,220 - Mr. Karan! - Ma'am, please! 491 00:52:41,700 --> 00:52:43,460 This is my last movie with you. 492 00:52:43,580 --> 00:52:45,980 You're the worst actor I have ever worked with. 493 00:52:46,060 --> 00:52:48,740 Why? Are you going to star in Superheroes with Ranbir? 494 00:53:41,860 --> 00:53:43,620 What do you think about the woman? 495 00:53:44,180 --> 00:53:45,580 Looks like an escort. 496 00:53:55,540 --> 00:53:57,300 When did this become a RAW case? 497 00:53:58,860 --> 00:54:00,060 It's an internal matter. 498 00:54:10,540 --> 00:54:13,620 - Yes, Mr. Bhonsle. - Did one of your men kill Gaitonde? 499 00:54:14,380 --> 00:54:17,700 No... he killed himself. 500 00:54:18,220 --> 00:54:22,700 I want a detailed report on this. 501 00:54:22,780 --> 00:54:25,100 How did the RAW get involved? 502 00:54:26,100 --> 00:54:28,380 One of my men is with them. 503 00:54:28,780 --> 00:54:30,140 I don't care about that. 504 00:54:30,220 --> 00:54:33,580 If he helps the RAW officers, you will face the consequences. 505 00:54:34,260 --> 00:54:36,060 Don't worry, Mr. Bhonsle. 506 00:54:37,100 --> 00:54:39,180 I'm not worried, Parulkar. 507 00:54:40,820 --> 00:54:44,900 The Naxal threat in Gadchiroli is something to worry about. 508 00:54:46,900 --> 00:54:49,660 You could be useful there. 509 00:54:50,660 --> 00:54:51,540 Understood? 510 00:54:51,980 --> 00:54:52,820 Yes, sir. 511 00:54:57,340 --> 00:55:00,380 I can't get through to Jojo. I want my file. 512 00:55:06,500 --> 00:55:09,020 If my name surfaces, everyone's will. 513 00:55:40,180 --> 00:55:42,460 Constable Katekar got a bulldozer... 514 00:55:43,500 --> 00:55:44,940 and we broke down the wall. 515 00:55:45,420 --> 00:55:46,740 It was around 9 a.m. 516 00:55:47,620 --> 00:55:48,740 I went in first. 517 00:55:50,780 --> 00:55:52,060 The first thing I saw was... 518 00:55:52,540 --> 00:55:54,340 a woman's dead body. 519 00:55:54,900 --> 00:55:56,780 She had been shot in the face. 520 00:55:59,740 --> 00:56:00,660 I went ahead, 521 00:56:01,300 --> 00:56:03,260 and saw Gaitonde sitting... 522 00:56:04,340 --> 00:56:05,980 in a corner, on the chair. 523 00:56:06,740 --> 00:56:08,980 He was pointing the revolver towards me. 524 00:56:09,620 --> 00:56:11,060 I gave him a warning... 525 00:56:12,860 --> 00:56:15,460 but he shot himself. 526 00:56:19,740 --> 00:56:21,900 Why did he call you? 527 00:56:23,340 --> 00:56:25,220 I asked him the same question, sir. 528 00:56:25,780 --> 00:56:27,460 He said he needed to talk. 529 00:56:29,260 --> 00:56:31,460 Your father, Constable Dilbagh Singh... 530 00:56:32,300 --> 00:56:34,500 was a cop when Gaitonde was active in Mumbai. 531 00:56:37,500 --> 00:56:38,900 He was a good man, sir. 532 00:56:43,220 --> 00:56:45,180 Any more details about the 25-day warning? 533 00:56:45,740 --> 00:56:48,300 Who? When? Where? Did he say anything? 534 00:56:48,860 --> 00:56:49,700 No, sir. 535 00:56:50,740 --> 00:56:53,740 He just said that Mumbai will be destroyed in 25 days, 536 00:56:53,820 --> 00:56:56,020 - and to save it. - Did he give any proof... 537 00:56:57,220 --> 00:56:59,140 to make us take him seriously? 538 00:56:59,700 --> 00:57:02,220 Maybe he had an agenda. 539 00:57:02,300 --> 00:57:03,700 He killed himself, sir. 540 00:57:04,700 --> 00:57:05,580 In front of me. 541 00:57:06,540 --> 00:57:08,020 Nobody lies when their life is about to end. 542 00:57:08,660 --> 00:57:11,380 Did he mention ISI, directly or indirectly? 543 00:57:12,380 --> 00:57:13,700 No, ma'am. 544 00:57:13,780 --> 00:57:16,940 Foreigners, neighboring countries, enemies, currencies? 545 00:57:17,020 --> 00:57:17,940 No, ma'am. 546 00:57:18,420 --> 00:57:19,340 Not even once. 547 00:57:19,420 --> 00:57:24,020 Did he say anything about the lady whose body was found there? Like... 548 00:57:24,100 --> 00:57:27,940 Ma'am, we've checked our database. There's no match. 549 00:57:28,660 --> 00:57:31,420 Gaitonde was a womanizer. 550 00:57:31,500 --> 00:57:34,620 - He was always with someone. - I don't think she was an escort. 551 00:57:36,620 --> 00:57:38,260 He said everyone will die... 552 00:57:38,580 --> 00:57:39,580 except for Trivedi. 553 00:57:41,380 --> 00:57:42,340 Who's Trivedi? 554 00:57:43,020 --> 00:57:44,140 I don't know, sir. 555 00:57:50,820 --> 00:57:52,100 Take the report from Sartaj. 556 00:57:54,260 --> 00:57:55,460 What do you think? 557 00:57:56,100 --> 00:57:57,940 He's a low-performing officer. 558 00:57:59,020 --> 00:58:01,260 He needs anxiety pills to fall asleep. 559 00:58:02,500 --> 00:58:04,980 He's put on weight in the last two years. 560 00:58:05,860 --> 00:58:07,580 He's hungry for attention. 561 00:58:08,220 --> 00:58:12,460 I don't know how much we can trust him. 562 00:58:16,620 --> 00:58:18,420 Why did Gaitonde come back? 563 00:58:19,180 --> 00:58:22,980 - Is his old gang still active? - Is there anyone we could speak to? 564 00:58:24,340 --> 00:58:25,180 Bunty. 565 00:58:25,820 --> 00:58:26,980 His oldest aide. 566 00:58:28,220 --> 00:58:31,900 He runs a construction business and is a TV producer. 567 00:58:34,380 --> 00:58:35,540 Find him. 568 00:58:42,660 --> 00:58:43,940 Did you decode it? 569 00:58:45,420 --> 00:58:47,660 Do it quickly. E-mail it to me. 570 00:58:54,740 --> 00:58:56,540 What were you saying about that woman? 571 00:58:57,260 --> 00:58:58,740 She was shot in the face. 572 00:59:02,420 --> 00:59:04,860 That shows that the killer was angry. 573 00:59:05,380 --> 00:59:09,620 And if he was so angry, she was either his friend or his enemy... 574 00:59:10,860 --> 00:59:12,140 not just an escort. 575 00:59:15,660 --> 00:59:16,820 Can you get more details? 576 00:59:20,460 --> 00:59:21,300 What happened? 577 00:59:22,180 --> 00:59:26,620 High-profile cases like these ruin small-time officers like me. 578 00:59:30,260 --> 00:59:32,100 Find out more and call me. 579 00:59:34,140 --> 00:59:35,140 Sir, I got a call. 580 00:59:35,900 --> 00:59:36,980 I investigated. 581 00:59:38,300 --> 00:59:39,820 You have all the details. 582 00:59:46,980 --> 00:59:49,540 If you support the department in the Bengali Bura case... 583 00:59:52,340 --> 00:59:54,060 the department will support you. 584 01:00:12,220 --> 01:00:13,100 Why, sir? 585 01:00:13,380 --> 01:00:14,860 For killing Gaitonde. 586 01:00:15,940 --> 01:00:17,700 You haven't even read the report yet. 587 01:00:18,900 --> 01:00:21,140 Surrender your weapon and go home. 588 01:00:26,900 --> 01:00:27,820 Sartaj. 589 01:00:39,700 --> 01:00:41,700 Gaitonde said a name. 590 01:00:42,540 --> 01:00:43,420 Trivedi. 591 01:00:47,020 --> 01:00:48,460 Is it the same Trivedi? 592 01:00:53,780 --> 01:00:55,340 What did he say about Trivedi? 593 01:00:56,300 --> 01:00:59,260 Everyone will die except Trivedi. 594 01:01:01,980 --> 01:01:03,820 - Is that it? - Yes. 595 01:01:41,020 --> 01:01:43,620 Hey. Turn right. 596 01:01:43,980 --> 01:01:47,580 People think that only cops take bribes. 597 01:01:48,100 --> 01:01:48,980 Sir. 598 01:01:49,540 --> 01:01:51,460 - Yes? - Sir, my son... 599 01:01:52,500 --> 01:01:54,820 Shamsul. He hasn't returned home. 600 01:01:54,900 --> 01:01:58,740 You told me to come back later. It's been days now. 601 01:02:01,340 --> 01:02:03,580 - Are you from Bengali Bura? - Yes, sir. 602 01:02:04,540 --> 01:02:07,700 He must have gone to join Al-Qaeda or ISIS. Go check. 603 01:02:08,260 --> 01:02:09,340 Stop bugging me. 604 01:02:10,700 --> 01:02:11,540 Get lost! 605 01:02:11,620 --> 01:02:13,020 So annoying. 606 01:02:17,060 --> 01:02:19,300 - Yes, sir. - Why did he call me? 607 01:02:19,900 --> 01:02:20,780 Who, sir? 608 01:02:21,660 --> 01:02:22,660 Gaitonde. 609 01:02:23,780 --> 01:02:25,460 He could have called anyone. 610 01:02:25,900 --> 01:02:26,740 Why me? 611 01:02:27,300 --> 01:02:28,420 Who knows, sir? 612 01:02:29,220 --> 01:02:31,420 He must have known your father. 613 01:03:10,500 --> 01:03:11,780 - Open it. - Okay, sir. 614 01:04:42,380 --> 01:04:44,420 I said you'd be back. 615 01:04:50,380 --> 01:04:53,700 My story is like a scorpion, and it has stung you. 616 01:04:55,140 --> 01:04:57,460 Until you hear the story of where I came from, 617 01:04:57,900 --> 01:05:00,380 you won't understand this religious conflict. 618 01:05:46,620 --> 01:05:49,780 We buried our gold in the jungle outside Gopalmath. 619 01:05:50,380 --> 01:05:52,420 We didn't know what to do with it. 620 01:05:52,980 --> 01:05:57,500 Mathu and I would stare at it like morons every day. 621 01:05:57,580 --> 01:06:00,940 We thought we would be murdered if we took it somewhere. 622 01:06:01,420 --> 01:06:04,140 And if we left it there, it would be stolen. 623 01:06:04,460 --> 01:06:07,140 I even suspected Mathu. 624 01:06:25,500 --> 01:06:29,260 I don't know if the leopard came to save Mathu or to tell me... 625 01:06:29,340 --> 01:06:33,820 that I was not only the king of the city, but of the jungle as well. 626 01:06:35,300 --> 01:06:40,300 When I looked into its eyes without fear, I felt like I was God. 627 01:06:41,100 --> 01:06:43,580 It told me to think big. 628 01:06:44,220 --> 01:06:46,940 Bombay is filthy rich. Ravage it. 629 01:06:48,780 --> 01:06:52,620 In 1985, the mother died and her son became the prime minister. 630 01:06:52,700 --> 01:06:54,820 He got involved in the Bofors scam. 631 01:06:55,500 --> 01:06:57,980 I thought if the prime minister was dishonest 632 01:06:58,060 --> 01:07:00,020 how could I walk down a straight path? 633 01:07:07,500 --> 01:07:10,420 The plan to win over Bombay was clear in my mind. 634 01:07:11,380 --> 01:07:14,260 First, find a rich man who can launder your money. 635 01:07:23,820 --> 01:07:28,380 Paritosh Shah. My friend, brother, treasurer, everything. 636 01:07:29,460 --> 01:07:33,420 Money made us very close. 637 01:07:35,780 --> 01:07:37,900 One wife, three kids, and a tiny shop. 638 01:07:38,460 --> 01:07:40,740 The fucker worshiped his safe. 639 01:07:41,340 --> 01:07:42,740 Money was his religion. 640 01:07:42,820 --> 01:07:47,420 And I knew how to make a religious man my follower. 641 01:07:48,260 --> 01:07:51,180 The next step in the plan was to start a gang. 642 01:07:51,660 --> 01:07:54,620 In Nagpada Masjid Bunder, there was a gang down every alley. 643 01:07:55,940 --> 01:07:59,140 So, I came to Kailashpada. I found new members here. 644 01:07:59,220 --> 01:08:01,980 Bada Badriya, tall and muscular. 645 01:08:02,100 --> 01:08:05,020 He prayed five times a day and worked out ten times. 646 01:08:05,100 --> 01:08:06,660 And his brother, Chotta Badriya. 647 01:08:07,420 --> 01:08:10,380 He couldn't keep it in his pants, but he was very loyal. 648 01:08:10,460 --> 01:08:13,340 Hey, take your brother. He threw up on my bed. 649 01:08:15,700 --> 01:08:16,700 You motherfucker! 650 01:08:18,180 --> 01:08:19,300 Fuck off! 651 01:08:19,500 --> 01:08:22,500 I started the gang and then waited, like a cheetah. 652 01:08:22,660 --> 01:08:24,940 Now we needed a sharp mind. 653 01:08:25,140 --> 01:08:28,660 Someone who knew every shady motherfucker in the area 654 01:08:29,220 --> 01:08:31,700 - and would direct me to the treasure. - You asshole! 655 01:08:31,820 --> 01:08:33,180 Don't be a dick to the waiter. 656 01:08:33,780 --> 01:08:36,300 If you bullshit me, I'll throw you out with the trash. 657 01:08:36,380 --> 01:08:37,780 Get the fuck out of here. 658 01:08:37,860 --> 01:08:39,940 Get out. I don't want any trouble. 659 01:08:40,020 --> 01:08:42,820 - You don't wear lipstick. - I didn't put much on. 660 01:08:42,940 --> 01:08:45,020 No one's told me to wear it before. 661 01:08:45,700 --> 01:08:48,180 - I love red. - I love blue. 662 01:08:48,500 --> 01:08:51,140 You fucker! You're drunk, get lost. 663 01:08:51,580 --> 01:08:54,060 Get out of here and don't come back. 664 01:08:55,860 --> 01:08:58,020 Get out of here or I'll hit you in the face! 665 01:08:58,980 --> 01:09:00,140 I'll use my sandals. 666 01:09:00,220 --> 01:09:01,500 Are you going or not? 667 01:09:02,420 --> 01:09:04,900 - Ganesh Gaitonde. - So? Should I worship you? 668 01:09:04,980 --> 01:09:07,460 - Get out. - I saw your place. 669 01:09:07,540 --> 01:09:08,660 So what? 670 01:09:09,020 --> 01:09:11,820 - I'm a regular there. - Everyone is. Now get the fuck out. 671 01:09:12,700 --> 01:09:14,300 - I'm coming for a drink. - Get lost! 672 01:09:14,380 --> 01:09:15,700 I'll come for a drink. 673 01:09:15,780 --> 01:09:17,460 Then I met Kanta Bai. 674 01:09:17,740 --> 01:09:22,340 She was brave, but she wouldn't help me at first. 675 01:09:22,420 --> 01:09:26,180 I started a moonshine business with her to convince her. 676 01:09:26,660 --> 01:09:29,900 Her liquor was top-notch. Her business grew tenfold. 677 01:09:30,260 --> 01:09:32,020 Then she told me everything. 678 01:09:36,460 --> 01:09:40,220 Kanta Bai said Bombay's riches were in its garbage. 679 01:09:40,780 --> 01:09:42,980 There was a fucking garbage mafia. 680 01:09:43,500 --> 01:09:46,980 Gopalmath's garbage dump stretched five kilometers long. 681 01:09:47,460 --> 01:09:50,260 It churned out 70 lakh rupees worth of garbage every day. 682 01:09:50,340 --> 01:09:54,900 Everything was on sale. Chairs, drums, the broken neck of a guitar, everything. 683 01:09:55,380 --> 01:09:58,060 And Momin was the king. 684 01:09:59,060 --> 01:10:03,020 My final plan was to replace Momin. 685 01:10:04,100 --> 01:10:06,500 I want to build a house in Gopalmath. 686 01:10:06,980 --> 01:10:08,260 In the garbage. 687 01:10:08,860 --> 01:10:10,460 And I'll do it for sure. 688 01:10:14,380 --> 01:10:16,380 The land you're talking about... 689 01:10:17,180 --> 01:10:18,500 where Gopalmath is... 690 01:10:19,820 --> 01:10:22,460 you were right. It belongs to the government. 691 01:10:23,940 --> 01:10:26,500 The auction will take place here. 692 01:10:28,300 --> 01:10:31,500 If you want your name on the list... 693 01:10:33,020 --> 01:10:34,540 you'll have to pay up. 694 01:10:35,940 --> 01:10:40,900 Double the amount. We'll have to bribe everyone. 695 01:10:41,820 --> 01:10:44,500 I want ten plots. 696 01:10:44,580 --> 01:10:45,700 You'll get them. 697 01:10:46,540 --> 01:10:48,780 All ten. It will be done. 698 01:10:49,980 --> 01:10:51,580 I'll have the papers ready. 699 01:10:52,100 --> 01:10:54,260 Pay the money, and I'll prepare the documents. 700 01:10:54,340 --> 01:10:56,220 Okay? I'm off. 701 01:11:01,940 --> 01:11:03,260 You'll get the money. 702 01:11:04,980 --> 01:11:06,700 But if you try to fuck me around, 703 01:11:06,780 --> 01:11:10,460 I'll chop you up and feed you to the dogs. I promise you. 704 01:11:12,020 --> 01:11:14,420 There was a part of Mumbai within my reach. 705 01:11:14,580 --> 01:11:18,260 And there was another part, alive, glittering, and unattainable. 706 01:11:22,740 --> 01:11:25,460 - Where are you going? - Inside. Where else? 707 01:11:25,940 --> 01:11:27,260 Do you know what's inside? 708 01:11:28,340 --> 01:11:29,180 What? 709 01:11:30,740 --> 01:11:32,460 It's the boss's den, man. 710 01:11:33,500 --> 01:11:34,540 It's not for beggars. 711 01:11:35,260 --> 01:11:39,380 Go get wasted in some shady local bar. Understood? Get lost. 712 01:11:39,460 --> 01:11:41,740 Friend, we're not beggars. 713 01:11:42,420 --> 01:11:43,780 We have a lot of money. 714 01:11:43,860 --> 01:11:48,020 If that could get you in, half of Bombay would be in there. 715 01:11:48,580 --> 01:11:50,540 Know your place and fuck off. 716 01:11:51,620 --> 01:11:54,540 Just as the Taj Mahal enchants people when they see it for the first time, 717 01:11:54,620 --> 01:11:56,860 I felt the same when I saw Isa for the first time. 718 01:11:56,940 --> 01:12:00,540 The only difference was that people take photos of the Taj Mahal. 719 01:12:00,620 --> 01:12:03,380 I wanted to bring Isa down. 720 01:12:10,740 --> 01:12:13,420 Who was that guy who just went inside? 721 01:12:14,540 --> 01:12:17,140 Suleiman Isa. Have you heard of him? 722 01:12:17,820 --> 01:12:18,900 Suleiman Isa. 723 01:12:19,980 --> 01:12:25,100 I couldn't get my mind off his nice car and the pretty lady. 724 01:12:26,940 --> 01:12:28,340 Hey, get out of the way! 725 01:13:23,860 --> 01:13:25,100 Listen, you asshole... 726 01:13:26,420 --> 01:13:28,820 all your talk of buying my land... 727 01:13:30,900 --> 01:13:32,740 will get you killed. 728 01:13:34,180 --> 01:13:37,260 Shut up and get the fuck out of here. 729 01:13:38,140 --> 01:13:39,780 If I ever see you again... 730 01:13:42,020 --> 01:13:42,980 Fucker! 731 01:13:59,940 --> 01:14:01,860 Police Inspector Parulkar. 732 01:14:02,340 --> 01:14:03,580 Congratulations. 733 01:14:03,740 --> 01:14:07,020 Your first case has been registered at the Kailashpada Police Station. 734 01:14:07,140 --> 01:14:08,500 IPC 435. 735 01:14:09,980 --> 01:14:11,620 Do you have a lot of money? 736 01:14:12,620 --> 01:14:13,580 Is it too heavy? 737 01:14:14,660 --> 01:14:15,860 Where do you live? 738 01:14:17,100 --> 01:14:17,940 Gopalmath. 739 01:14:18,540 --> 01:14:19,860 That's a garbage dump. 740 01:14:23,060 --> 01:14:27,180 Fucking swine. No wonder you stink. 741 01:14:29,660 --> 01:14:32,340 Around here, I see beggars like you end up dead every day. 742 01:14:33,940 --> 01:14:35,500 Leave Kailashpada. 743 01:14:42,180 --> 01:14:43,420 What did you think? 744 01:14:44,660 --> 01:14:48,700 That you would come here and become a big man with your money? 745 01:14:49,700 --> 01:14:53,980 Millions of people come here every day and creep into the sewage like bugs. 746 01:14:55,420 --> 01:14:57,620 They get squashed. 747 01:15:00,620 --> 01:15:03,300 If you want to stay alive, you need to be brave. 748 01:15:04,300 --> 01:15:07,180 If you want to be a big man, you need to be brave. 749 01:15:20,700 --> 01:15:21,660 You're packing? 750 01:15:23,900 --> 01:15:25,260 You can come if you want to. 751 01:15:30,300 --> 01:15:31,140 Where are you going? 752 01:15:33,260 --> 01:15:34,980 Back home. 753 01:15:36,420 --> 01:15:37,380 Why? 754 01:15:42,220 --> 01:15:43,260 Are you done? 755 01:15:46,020 --> 01:15:47,740 Let it be. 756 01:15:48,980 --> 01:15:52,700 Are you scared? Tell me. 757 01:15:52,780 --> 01:15:54,620 - Tell me. - Yes, I'm scared! 758 01:15:55,620 --> 01:15:58,740 I don't want to die in a brawl. 759 01:16:03,180 --> 01:16:04,420 Mathu left for his village. 760 01:16:04,700 --> 01:16:06,700 Parulkar had spotted me. 761 01:16:07,340 --> 01:16:09,300 My name was in his files now. 762 01:16:09,780 --> 01:16:14,500 The municipality guy, Talpade, took my money and told Momin about me. 763 01:16:17,060 --> 01:16:20,460 The municipality was Momin's. Parulkar was Momin's. 764 01:16:21,300 --> 01:16:25,540 Kailashpada was Momin's. I was losing everything. 765 01:16:44,860 --> 01:16:46,020 Momin? 766 01:16:46,820 --> 01:16:49,580 He wants us both to leave. 767 01:17:05,900 --> 01:17:08,260 The municipality guy, Talpade, was the first to die. 768 01:17:19,700 --> 01:17:21,980 Then there was the fuel. 769 01:18:00,260 --> 01:18:04,860 Momin's business, worth 20 crore rupees, was reduced to ashes overnight, 770 01:18:05,420 --> 01:18:07,340 and his body was never found. 771 01:18:18,340 --> 01:18:21,460 The smoke hung thick over Bombay for five days. 772 01:18:21,620 --> 01:18:26,380 From Borivali to Byculla, everyone knew that Kailashpada had a new boss. 773 01:18:29,180 --> 01:18:31,260 Ganesh Gaitonde. 774 01:18:43,260 --> 01:18:44,460 Hello, Mom. 775 01:18:44,740 --> 01:18:45,980 You haven't slept yet? 776 01:18:46,140 --> 01:18:47,700 We both have this problem. 777 01:18:47,780 --> 01:18:49,100 We don't get enough sleep. 778 01:18:49,540 --> 01:18:53,260 Your father was the only one who slept soundly. 779 01:18:53,740 --> 01:18:55,900 Switch off the TV and you'll be able to sleep. 780 01:18:56,020 --> 01:18:57,940 Gaitonde is all over the news. 781 01:18:58,140 --> 01:18:59,300 Weren't you there? 782 01:18:59,420 --> 01:19:02,140 Some of your officers were there, including Parulkar. 783 01:19:02,260 --> 01:19:05,340 He's in your department, isn't he? 784 01:19:06,260 --> 01:19:09,500 - Yes. - It would've been nice to see you. 785 01:19:09,980 --> 01:19:11,420 I thought I missed it. 786 01:19:12,820 --> 01:19:14,460 No, Mom, you didn't. 787 01:19:15,660 --> 01:19:16,620 I wasn't there. 788 01:19:17,460 --> 01:19:20,500 When are you coming home? It's been seven months. 789 01:19:20,620 --> 01:19:22,420 Yes, Mom. I'll come home soon. 790 01:19:23,580 --> 01:19:26,660 - I'll talk to you later. Bye. - Bye. 791 01:19:31,180 --> 01:19:32,220 Fucker. 792 01:20:55,660 --> 01:20:58,860 Is your Istanbul posting confirmed? 793 01:21:03,500 --> 01:21:04,820 All the action is there. 794 01:21:07,740 --> 01:21:09,140 Doesn't seem like it. 795 01:21:09,220 --> 01:21:10,220 What do you mean? 796 01:21:11,300 --> 01:21:13,300 Still obsessed with working in the field? 797 01:21:16,100 --> 01:21:18,780 If a man wants to work in the field, it's passion. 798 01:21:18,860 --> 01:21:20,620 If a woman wants to, it's obsession. 799 01:21:24,740 --> 01:21:26,500 You're a good analyst, do what you do best. 800 01:21:57,700 --> 01:22:01,260 Did you find out about Gaitonde's man? Bunty, the one in construction? 801 01:22:03,060 --> 01:22:05,100 All his offices and bank accounts have been sealed. 802 01:22:05,980 --> 01:22:07,620 Let's see, we need to push more. 803 01:22:08,860 --> 01:22:10,700 He must be waiting for things to settle. 804 01:22:10,780 --> 01:22:12,900 If he comes out now, a rival gang will kill him. 805 01:22:12,980 --> 01:22:15,660 Markand, there is no rival gang. 806 01:22:23,180 --> 01:22:25,660 If I say something, you won't take it badly? 807 01:22:28,500 --> 01:22:30,780 You don't want to prove yourself in the field. 808 01:22:32,140 --> 01:22:36,860 I think you're doing this because your father died in the field. 809 01:22:43,700 --> 01:22:45,300 I've been hearing that since the academy. 810 01:22:46,620 --> 01:22:47,980 It's been 16 years. 811 01:23:14,500 --> 01:23:16,740 Listen, take me to the office. 812 01:24:42,140 --> 01:24:43,420 Easy! 813 01:24:44,700 --> 01:24:47,700 Oh, dear. It's all black and blue. 814 01:24:49,260 --> 01:24:50,460 It's infected. 815 01:24:52,500 --> 01:24:55,220 When is the government going to give you the money for the treatment? 816 01:24:55,820 --> 01:25:00,100 I inquired yesterday. The documents have been submitted to the ministry. 817 01:25:01,140 --> 01:25:03,300 "The documents have been submitted to the ministry." 818 01:25:04,100 --> 01:25:05,820 It's been ten years since 26/11. 819 01:25:06,900 --> 01:25:10,220 Why did you take the bullet? Why did you risk your life? 820 01:25:10,660 --> 01:25:14,100 And what did you get? A trophy and that's it. 821 01:25:14,260 --> 01:25:17,780 My dear, you've been telling me this every night for the past ten years. 822 01:25:19,300 --> 01:25:21,140 Am I sitting in the police station now? 823 01:25:21,940 --> 01:25:24,700 I am here, in our house, with you. 824 01:25:25,740 --> 01:25:27,140 Why are you nagging me? 825 01:25:27,940 --> 01:25:28,980 I'm nagging? 826 01:25:31,060 --> 01:25:33,140 That Sikh has performed black magic on you. 827 01:25:33,220 --> 01:25:34,780 Hey. - What "hey"? 828 01:25:36,500 --> 01:25:38,500 Do you get overtime to wander around with him? 829 01:25:39,620 --> 01:25:42,620 His wife left him and now you're stuck with him all day. 830 01:26:35,980 --> 01:26:38,820 - Yes, sir. - I've found her car. 831 01:26:39,500 --> 01:26:41,340 I'll send you the license number. 832 01:26:41,900 --> 01:26:43,300 Find out who the owner is. 833 01:26:43,380 --> 01:26:44,420 Okay, sir. 834 01:27:10,620 --> 01:27:11,620 What do you want? 835 01:27:12,940 --> 01:27:14,900 I have a little work matter. It's urgent. 836 01:27:16,780 --> 01:27:19,300 You're screwed, and now you want me to be screwed as well. 837 01:27:19,380 --> 01:27:20,900 I didn't come here to beg. 838 01:27:20,980 --> 01:27:24,500 It's important, and it won't take more than five minutes. 839 01:27:24,900 --> 01:27:28,740 Mr. Sartaj is stuck. This is a huge case. We just need a little help. 840 01:28:25,780 --> 01:28:26,940 Hurry up! 841 01:28:33,460 --> 01:28:36,100 - Holy shit. - Does it hurt? 842 01:28:37,420 --> 01:28:38,820 I don't know what to do. 843 01:28:41,540 --> 01:28:44,620 My wife says that a trip to Shirdi will fix everything. 844 01:28:47,580 --> 01:28:50,660 We don't have the money to pay for better treatment. 845 01:28:52,260 --> 01:28:53,980 Did Parulkar say anything? 846 01:28:56,660 --> 01:28:58,900 "Lie in court and you'll be fine... 847 01:29:00,660 --> 01:29:02,540 speak the truth and get fucked." 848 01:29:03,140 --> 01:29:04,180 Then do it, sir. 849 01:29:05,860 --> 01:29:07,020 - Lie? - Yes. 850 01:29:08,980 --> 01:29:12,740 These Bengali Bura Bangladeshis... Motherfuckers. 851 01:29:12,860 --> 01:29:14,820 Why fight the department for them? 852 01:29:15,300 --> 01:29:17,380 Bastards, who knows what they eat? 853 01:29:18,820 --> 01:29:21,060 They drive like crazy during Eid. 854 01:29:21,340 --> 01:29:23,860 That's how they are. Motherfuckers. 855 01:29:24,420 --> 01:29:26,300 There's nowhere to breathe in Mumbai. 856 01:29:26,860 --> 01:29:28,660 - Is it that suffocating? - Yes. 857 01:29:29,860 --> 01:29:32,060 And when Zoya Mirza's film premieres? 858 01:29:32,180 --> 01:29:33,340 You're first in the line. 859 01:29:36,300 --> 01:29:37,780 That's different, sir. 860 01:34:00,860 --> 01:34:01,740 Katekar. 861 01:34:05,420 --> 01:34:06,420 Holy shit. 862 01:35:39,560 --> 01:35:42,520 It's done. 863 01:36:04,440 --> 01:36:06,680 I'm leaving. Keep an eye on him. 864 01:38:53,120 --> 01:38:54,160 Where is he? 865 01:38:55,520 --> 01:38:56,520 Mr. Sartaj. 866 01:39:06,360 --> 01:39:07,280 Fuck! 867 01:39:16,320 --> 01:39:17,240 Fuck you! 868 01:39:20,240 --> 01:39:22,080 Majid, don't be a traitor. 869 01:39:22,280 --> 01:39:25,080 I'm following the RAW officer's instructions. 870 01:39:25,720 --> 01:39:27,160 Stop bullshitting. 871 01:39:27,240 --> 01:39:28,400 Check the room. 872 01:39:28,960 --> 01:39:30,080 I said shut up. 873 01:39:30,160 --> 01:39:31,800 Just go and check. 874 01:39:43,520 --> 01:39:44,400 You got that? 875 01:39:49,960 --> 01:39:53,200 If I tell Parulkar you're here despite being suspended, 876 01:39:53,760 --> 01:39:54,800 you will be fucked. 877 01:39:54,880 --> 01:39:59,200 Stop licking Parulkar's ass, Majid. You were the best at the academy. 878 01:39:59,280 --> 01:40:02,440 Worry about your own ass. I'll show you. 879 01:40:03,000 --> 01:40:04,120 Okay, call him. 880 01:40:04,520 --> 01:40:10,280 Tell the RAW officer what you were doing while I was solving the case. 881 01:40:18,880 --> 01:40:20,360 Long live India, sir. 882 01:40:21,480 --> 01:40:22,320 Yes, sir. 883 01:40:33,920 --> 01:40:36,400 Looks like all of the fake currency is stored here. 884 01:40:36,960 --> 01:40:39,360 - How did you trace it? - I tracked her car. 885 01:40:43,360 --> 01:40:46,760 Can you find out more about Jojo Mascarenhas? 886 01:40:46,840 --> 01:40:48,200 Ma'am, what's going on? 887 01:40:55,760 --> 01:40:59,720 We have intel on an operation involving fake currency. 888 01:41:00,240 --> 01:41:03,400 Gaitonde's warning could be linked to this. 889 01:41:06,240 --> 01:41:07,840 I've been suspended from work. 890 01:41:07,920 --> 01:41:12,320 If Mr. Parulkar finds out about this, I'll lose my job. 891 01:41:12,400 --> 01:41:15,320 You wouldn't be here if your job meant so much to you. 892 01:41:15,400 --> 01:41:17,400 Find out what Jojo was doing there. 893 01:41:18,040 --> 01:41:21,320 What was Gaitonde talking about? The 25-day warning? 894 01:41:21,400 --> 01:41:23,240 And Trivedi... Who is Trivedi? 895 01:41:23,360 --> 01:41:25,840 There are too many questions, and we are running out of time. 896 01:41:26,600 --> 01:41:27,840 Ma'am, it's an emergency. 897 01:41:34,480 --> 01:41:35,520 Sartaj. 898 01:41:36,600 --> 01:41:38,960 I'm sending a team to seize the currency. 899 01:41:45,840 --> 01:41:46,880 What happened? 900 01:41:53,880 --> 01:41:55,320 Did anyone go inside? 901 01:41:59,080 --> 01:42:00,520 Let me see him. 902 01:42:34,760 --> 01:42:36,760 What the fuck? 903 01:42:39,720 --> 01:42:42,240 She won't leave until I throw this on her head. 904 01:42:55,240 --> 01:42:56,240 What the fuck...? 905 01:42:58,680 --> 01:42:59,520 Yes, sir. 906 01:43:01,680 --> 01:43:07,880 I came to Mumbai because this is where my dreams could be realized. 907 01:43:08,280 --> 01:43:13,480 I'm friends with top models, actresses, and movie stars. 908 01:43:29,640 --> 01:43:32,440 - Who is that girl? - Must be one of her hoes. 909 01:43:33,400 --> 01:43:34,360 Clients. 910 01:43:39,120 --> 01:43:42,480 Holy shit! Sir, that's her... 911 01:43:42,560 --> 01:43:43,600 - Nayanika. - Who? 912 01:43:44,280 --> 01:43:47,400 Nayanika Sehgal. She's a TV star. 913 01:43:49,000 --> 01:43:50,200 The Super Eye. 914 01:43:51,120 --> 01:43:52,400 She is famous. 915 01:43:56,640 --> 01:43:58,120 - Her? - Yeah. 916 01:44:04,520 --> 01:44:06,520 Your mother is a fan of my show, right? 917 01:44:07,320 --> 01:44:09,160 Yes, she watches every episode. 918 01:44:09,760 --> 01:44:10,840 And you? 919 01:44:12,360 --> 01:44:13,840 I'll watch your show now. 920 01:44:14,480 --> 01:44:16,080 Do you want an autograph? 921 01:44:36,920 --> 01:44:37,760 Who are you? 922 01:44:38,640 --> 01:44:40,240 Inspector Sartaj Singh. 923 01:44:40,880 --> 01:44:41,920 Mumbai Police. 924 01:44:44,040 --> 01:44:45,920 I want to ask you a few questions. 925 01:44:47,520 --> 01:44:50,320 Jojo is my manager. She handles my work. 926 01:44:50,400 --> 01:44:51,480 What kind of work? 927 01:44:54,480 --> 01:44:57,480 Well, TV, commercials... 928 01:44:58,440 --> 01:45:01,520 I just shot a commercial for Scooter incense sticks. 929 01:45:01,600 --> 01:45:02,440 And? 930 01:45:04,600 --> 01:45:05,920 What else? 931 01:45:12,720 --> 01:45:14,680 Does she send you to clients? 932 01:45:18,000 --> 01:45:19,760 Who did she send you to? 933 01:45:23,760 --> 01:45:24,680 Nayanika... 934 01:45:26,120 --> 01:45:27,640 we want to help you. 935 01:45:29,000 --> 01:45:30,480 Don't be scared. 936 01:45:33,640 --> 01:45:36,000 Was Ganesh Gaitonde one of your clients? 937 01:45:37,080 --> 01:45:38,200 Then who? 938 01:45:41,240 --> 01:45:42,880 Jojo has been murdered. 939 01:45:46,880 --> 01:45:47,840 She's dead. 940 01:45:49,600 --> 01:45:52,080 You don't have to be scared of her anymore. 941 01:46:02,400 --> 01:46:04,400 I'm not scared of her, Mr. Sartaj. 942 01:46:06,320 --> 01:46:07,320 Then who? 943 01:46:17,400 --> 01:46:21,400 She gets calls from different numbers every night. 944 01:46:22,760 --> 01:46:25,400 All the numbers are different. No repeats. 945 01:46:27,280 --> 01:46:28,880 Did she say anything? 946 01:46:30,240 --> 01:46:32,560 She was too scared. She said nothing. 947 01:46:42,520 --> 01:46:45,280 Sir, I spoke to the retired constables. 948 01:46:45,560 --> 01:46:49,160 They said that your father had nothing to do with Gaitonde. 949 01:46:51,080 --> 01:46:52,240 Here she comes. 950 01:47:45,520 --> 01:47:50,800 The gangster you are trying to reach is currently unavailable. 951 01:47:51,040 --> 01:47:53,760 The gate is closed. 952 01:47:53,920 --> 01:47:55,720 Please try again later. 953 01:47:55,920 --> 01:47:58,160 To link your Social Security Number... 954 01:47:58,240 --> 01:47:59,240 Shut up. 955 01:49:25,720 --> 01:49:26,840 What a place, sir! 956 01:49:29,400 --> 01:49:31,120 Look at this fucker's bed. 957 01:49:33,840 --> 01:49:36,720 My entire family can sleep on it. 958 01:49:39,520 --> 01:49:41,080 Velvet handcuffs. 959 01:49:41,640 --> 01:49:43,560 Just like the ones the cops use. 960 01:49:44,360 --> 01:49:45,680 Have you ever used these? 961 01:49:49,560 --> 01:49:53,080 We don't even have room for a bed. Where would we keep these? 962 01:49:53,200 --> 01:49:54,920 People have weird fantasies. 963 01:49:56,000 --> 01:49:59,000 If I take these home, my wife will hang me from the ceiling. 964 01:49:59,080 --> 01:50:02,280 She will hang me upside down and set me on fire! 965 01:50:04,800 --> 01:50:10,280 Holy shit! What is all this? 966 01:50:10,960 --> 01:50:12,160 It's called S&M. 967 01:50:12,360 --> 01:50:13,640 What? 968 01:50:14,960 --> 01:50:18,560 These are used for pleasure. They are tied to the bed. 969 01:50:18,800 --> 01:50:21,960 You can have pleasure in pain and pain in pleasure. 970 01:50:24,200 --> 01:50:28,640 Let's get these for our police station. Pain and pleasure at the same time. 971 01:50:29,200 --> 01:50:30,680 Who is this psychopath? 972 01:51:17,160 --> 01:51:21,200 Bunty. Some called him a pervert and others, an animal. 973 01:51:21,760 --> 01:51:23,720 But no one really understood him. 974 01:51:24,320 --> 01:51:26,960 His veins had hatred running through them. 975 01:51:27,160 --> 01:51:29,640 Especially for Muslims. 976 01:51:30,160 --> 01:51:33,440 He triggered the Hindu-Muslim conflict in my gang. 977 01:51:34,240 --> 01:51:37,640 It was Bunty who created all the chaos. 978 01:51:37,720 --> 01:51:38,760 Hit harder! 979 01:51:41,160 --> 01:51:43,640 Hey, asshole... someone posted your bail. 980 01:51:48,080 --> 01:51:49,400 Hey, sign here! 981 01:51:53,160 --> 01:51:54,000 Hey! 982 01:52:01,240 --> 01:52:04,440 Why are you running away from me? Are you embarrassed? 983 01:52:04,760 --> 01:52:08,200 Are you late for your clients? Do you work round the clock? 984 01:52:10,280 --> 01:52:13,840 You should thank me for bailing you out, you motherfucker! 985 01:52:16,680 --> 01:52:19,120 How many men did you fuck to bail me out? 986 01:52:20,480 --> 01:52:24,960 I got into this because of you. Have you ever earned a penny in your life? 987 01:52:25,040 --> 01:52:28,680 You are lucky we are at the police station, bitch! 988 01:52:34,560 --> 01:52:36,720 Boss wants to see you. 989 01:52:37,920 --> 01:52:39,040 Who is that? 990 01:52:49,080 --> 01:52:52,240 Do you only use talcum powder? Don't you have perfumes? 991 01:52:52,800 --> 01:52:55,160 It has a fragrance. I'll spray it later. 992 01:52:55,760 --> 01:52:58,840 Mr. Isa only uses imported perfumes. 993 01:52:59,640 --> 01:53:01,000 He gets loads of it... 994 01:53:01,600 --> 01:53:02,600 every month. 995 01:53:11,800 --> 01:53:16,840 Bitch. You don't deserve imported perfumes. 996 01:53:26,640 --> 01:53:29,200 Boss, I've brought the guy from the mill. 997 01:53:31,560 --> 01:53:32,880 You guys can continue. 998 01:53:45,440 --> 01:53:50,560 You will not fuck around in my area... without my permission. 999 01:53:51,320 --> 01:53:52,160 Yes, boss. 1000 01:53:52,840 --> 01:53:54,680 Gather your men. 1001 01:53:56,400 --> 01:53:57,920 He will tell you what to do. 1002 01:53:58,960 --> 01:54:00,400 Boss, I know what to do. 1003 01:54:01,320 --> 01:54:03,440 My men are ready to die for you. 1004 01:54:05,440 --> 01:54:06,720 Learn your job first. 1005 01:54:08,160 --> 01:54:10,560 I will ask you for favors later. 1006 01:54:10,640 --> 01:54:11,520 Yes, boss. 1007 01:54:12,240 --> 01:54:14,240 - What's your name? - Bunty. 1008 01:54:15,440 --> 01:54:19,920 My official name is Deepak Shinde, but everyone here calls me Bunty. 1009 01:54:23,000 --> 01:54:26,280 Every asshole in the city knew me as the king of trash. 1010 01:54:26,360 --> 01:54:30,680 But I was way ahead of them. I had a beast like Bunty on my side. 1011 01:54:31,320 --> 01:54:34,240 It was time to mess with Isa. 1012 01:54:57,240 --> 01:54:59,080 What was it you said last time? 1013 01:55:00,280 --> 01:55:01,440 "Know your worth." 1014 01:56:54,040 --> 01:56:56,120 Kukoo... She was magical. 1015 01:56:56,800 --> 01:57:00,280 Whoever won over Kukoo, ruled Bombay. That's what I heard. 1016 01:57:00,440 --> 01:57:03,520 Isa was invincible, nothing could kill him. 1017 01:57:03,760 --> 01:57:06,600 To defeat him, I had to take Kukoo away. 1018 01:57:18,800 --> 01:57:19,640 Hey, baby. 1019 01:57:20,320 --> 01:57:21,160 Come with me. 1020 01:57:22,600 --> 01:57:24,400 - Where will you take me? - To paradise. 1021 01:57:24,480 --> 01:57:25,880 I am paradise. 1022 01:57:26,440 --> 01:57:28,400 Those who want to see paradise... 1023 01:57:28,800 --> 01:57:29,840 they come to me. 1024 01:57:32,360 --> 01:57:34,680 Besides, you look like shit. 1025 01:57:35,640 --> 01:57:36,800 What do you do? 1026 01:57:37,680 --> 01:57:38,880 I have just begun. 1027 01:57:39,440 --> 01:57:41,600 Where do you want to go? I'll drop you off. 1028 01:57:42,920 --> 01:57:45,760 Do you know the guy in the red car? 1029 01:57:45,840 --> 01:57:46,880 Suleiman Isa. 1030 01:57:47,560 --> 01:57:50,560 If he finds out what you just told me... 1031 01:57:51,640 --> 01:57:54,480 he will chop you into pieces. 1032 01:57:55,040 --> 01:57:56,200 Do you belong to him? 1033 01:57:58,160 --> 01:58:01,920 - Kukoo doesn't belong to anyone. - Prove it. Come with me. 1034 01:58:02,400 --> 01:58:04,080 Isa's reign is over. 1035 01:58:05,000 --> 01:58:06,160 It's my time now. 1036 01:58:07,080 --> 01:58:07,920 Think about it. 1037 01:58:08,520 --> 01:58:11,840 The movie has just begun... 1038 01:58:13,320 --> 01:58:17,840 and I've met my girl in the very first scene. 1039 01:58:18,800 --> 01:58:22,600 If you come with me, we'll have a great time. 1040 01:58:22,680 --> 01:58:26,160 If the girl leaves with her man in the first scene, 1041 01:58:26,360 --> 01:58:27,840 the movie will be a flop. 1042 01:58:28,560 --> 01:58:30,400 The film can only be fantastic 1043 01:58:30,680 --> 01:58:35,200 when the bad guy loses the girl to the good guy. 1044 01:58:35,280 --> 01:58:38,760 You want to be the good guy, right? So, stop being a jerk. 1045 01:58:39,760 --> 01:58:42,400 Kukoo only falls for action. 1046 01:58:42,960 --> 01:58:47,720 That's when I realized why the leaders of Bombay were smitten by Kukoo. 1047 01:58:48,280 --> 01:58:52,200 She wasn't the prize. She was the road to victory. 1048 01:58:53,720 --> 01:58:57,360 I didn't know then that the Bombay we were fighting for 1049 01:58:58,000 --> 01:59:00,120 would never belong to anyone. 1050 01:59:00,200 --> 01:59:05,840 Isa and I would destroy it, and with it, I would lose my life. 1051 01:59:06,440 --> 01:59:08,520 I was obsessed with Kukoo, 1052 01:59:08,600 --> 01:59:10,720 and the nation was obsessed with its temples. 1053 01:59:10,800 --> 01:59:13,840 Meanwhile, my third father was wreaking havoc in others' lives 1054 01:59:13,920 --> 01:59:15,360 before coming into mine. 1055 01:59:16,280 --> 01:59:19,920 Atapi and Vatapi were demon brothers. 1056 01:59:21,120 --> 01:59:22,200 Atapi... 1057 01:59:23,720 --> 01:59:25,680 targeted wandering travelers 1058 01:59:26,240 --> 01:59:28,680 by inviting them to his home with great affection. 1059 01:59:29,360 --> 01:59:31,000 "Please come to my home. 1060 01:59:31,080 --> 01:59:35,120 Perhaps you're hungry. I'll offer you tasty food." 1061 01:59:35,200 --> 01:59:36,040 BREAKING NEWS 1062 01:59:36,120 --> 01:59:37,960 The travelers would agree happily. 1063 01:59:38,640 --> 01:59:39,720 Meanwhile... 1064 01:59:39,800 --> 01:59:41,360 BABRI MASJID'S GATES UNLOCKED IN AYODHYA MUSLIM COMMUNITY IN TURMOIL 1065 01:59:41,440 --> 01:59:42,920 ...Vatapi, with the help of mystical and demonic powers, 1066 01:59:43,560 --> 01:59:47,800 would assume the form of a goat. 1067 01:59:48,320 --> 01:59:49,560 - What form? - A goat's. 1068 01:59:49,640 --> 01:59:50,520 A goat's form. 1069 01:59:52,040 --> 01:59:56,960 The guests would devour the goat meat and feel contented. 1070 01:59:59,120 --> 02:00:02,160 At that point, Atapi would call out to his brother. 1071 02:00:02,880 --> 02:00:06,600 "Vatapi! Come out!" 1072 02:00:08,240 --> 02:00:09,360 Immediately, 1073 02:00:09,760 --> 02:00:13,760 Vatapi would tear open the guest's stomach and emerge. 1074 02:00:16,280 --> 02:00:18,480 The traveler would die. 1075 02:00:19,200 --> 02:00:23,680 And then the brothers, Atapi and Vatapi, would rejoice. 1076 02:00:27,080 --> 02:00:29,240 This is what religions are all about. 1077 02:00:33,160 --> 02:00:37,560 Entice the travelers, feed them, 1078 02:00:38,080 --> 02:00:39,680 and then kill them. 1079 02:00:53,640 --> 02:00:56,080 Jews and Muslims, Christians and Muslims, 1080 02:00:56,160 --> 02:00:57,400 Hindus and Muslims... 1081 02:00:58,000 --> 02:01:00,160 All are victims of Atapi and Vatapi. 1082 02:01:01,120 --> 02:01:02,680 - Whose victims? - Atapi and Vatapi's. 1083 02:01:02,760 --> 02:01:04,280 Atapi and Vatapi's. 1084 02:01:04,360 --> 02:01:05,600 All of them. 1085 02:01:17,800 --> 02:01:19,160 I brought this for you. 1086 02:01:20,200 --> 02:01:21,520 Are you a big man now? 1087 02:01:22,720 --> 02:01:23,600 Very big. 1088 02:01:28,840 --> 02:01:30,920 You are, indeed. 1089 02:01:42,480 --> 02:01:47,160 Look closely. Parveen Babi wore this in the movie Shaan. 1090 02:01:51,040 --> 02:01:52,160 It's fake. 1091 02:01:52,960 --> 02:01:55,360 It's genuine. The same piece of jewelry. 1092 02:01:57,280 --> 02:01:58,640 Where did you get it? 1093 02:02:00,560 --> 02:02:01,920 I found it for you. 1094 02:02:04,040 --> 02:02:06,920 I killed a few merchants. 1095 02:02:07,040 --> 02:02:09,320 I can do anything for you. 1096 02:02:12,200 --> 02:02:15,920 How did you know that I like Parveen Babi? 1097 02:02:18,000 --> 02:02:20,400 The same face. The same eyes. 1098 02:02:23,560 --> 02:02:25,560 The same figure. Exactly the same. 1099 02:02:27,080 --> 02:02:28,560 Do you like Parveen Babi? 1100 02:02:29,560 --> 02:02:31,800 If I didn't, I wouldn't have dared to do this. 1101 02:02:31,880 --> 02:02:33,480 I watched the movie Deewaar eight times. 1102 02:02:34,520 --> 02:02:38,760 My dream is to see you light two cigarettes 1103 02:02:38,840 --> 02:02:40,920 and offer me one in my bed. 1104 02:02:46,360 --> 02:02:49,800 You have the same pain in your eyes as Parveen Babi's. 1105 02:02:53,400 --> 02:02:55,880 - What kind of pain? - The same pain. 1106 02:02:58,440 --> 02:03:02,720 Everyone sees you, but no one understands you. 1107 02:03:05,160 --> 02:03:06,240 But I do. 1108 02:03:08,680 --> 02:03:09,640 Totally. 1109 02:05:41,520 --> 02:05:42,640 Move, motherfucker! 1110 02:05:52,280 --> 02:05:53,280 Go! Go! 1111 02:06:13,000 --> 02:06:16,400 We waited a long time, ready for Isa to exact his revenge. 1112 02:06:16,480 --> 02:06:19,480 But he never showed up. Because he was a bastard. 1113 02:06:20,160 --> 02:06:21,320 He was in no hurry. 1114 02:06:21,880 --> 02:06:24,120 He had a plan to strike back harder. 1115 02:06:32,960 --> 02:06:36,920 Kukoo fell into my lap like she had always been mine. 1116 02:06:37,560 --> 02:06:41,320 The news was all over Bombay that finally Isa had competition. 1117 02:06:45,240 --> 02:06:49,000 HAPPY BIRTHDAY, GAITONDE SIR 1118 02:07:23,880 --> 02:07:26,320 As a kid, I never celebrated my birthday. 1119 02:07:26,400 --> 02:07:29,320 But that year, even Bollywood star Mithun's impersonator 1120 02:07:29,440 --> 02:07:30,720 danced at my party. 1121 02:08:02,280 --> 02:08:05,080 And that was the first time I saw Bipin Bhonsle. 1122 02:08:05,360 --> 02:08:08,440 He ran a local Hindu committee in Kailashpada, 1123 02:08:08,520 --> 02:08:11,240 but dreamt of forming his own political party. 1124 02:08:15,720 --> 02:08:19,120 Nobody thought this imbecile would become the next home minister. 1125 02:08:27,640 --> 02:08:31,600 That garland is worth 5000 rupees. And he didn't even ask for my name. 1126 02:08:32,040 --> 02:08:33,920 It was a waste of time. 1127 02:08:35,760 --> 02:08:39,600 This is Mumbai. Anything is possible here. 1128 02:08:41,400 --> 02:08:44,600 A filthy dog is going to take a shit on the whole city. 1129 02:08:48,320 --> 02:08:49,640 Bipin Bhonsle, sir. 1130 02:08:49,760 --> 02:08:53,840 I will be contesting the election... 1131 02:08:55,000 --> 02:08:58,400 Bhonsle, Parulkar, and the other asshole Trivedi. 1132 02:08:59,120 --> 02:09:03,040 If I knew how badly they would fuck me over later, 1133 02:09:03,400 --> 02:09:05,440 I would have killed them that very day. 1134 02:09:58,920 --> 02:10:01,000 What else did you find in Trivedi's house? 1135 02:10:01,080 --> 02:10:03,280 Everything was in order. 1136 02:10:03,960 --> 02:10:07,600 The papers were on the table. The milk was in the refrigerator. 1137 02:10:11,200 --> 02:10:15,280 If there was no milk in his house, it would mean something was wrong. 1138 02:10:15,360 --> 02:10:16,600 You wouldn't understand. 1139 02:10:32,280 --> 02:10:33,600 Where do I put this? 1140 02:10:34,080 --> 02:10:35,000 Here, sir. 1141 02:10:41,800 --> 02:10:42,640 Trivedi. 1142 02:10:44,080 --> 02:10:47,520 An old friend of Bhonsle's. This is a 25-year-old photograph. 1143 02:10:49,000 --> 02:10:50,320 Find out where he is. 1144 02:10:52,480 --> 02:10:53,560 Yes, sir. 1145 02:10:56,400 --> 02:10:59,080 The RAW officer has kept Sartaj busy. 1146 02:11:00,560 --> 02:11:01,480 Let her. 1147 02:11:02,520 --> 02:11:04,480 He'll be back to fix your nose. 1148 02:11:13,520 --> 02:11:14,360 Majid. 1149 02:11:23,000 --> 02:11:25,600 Can this 5-star hotel be attacked? 1150 02:11:27,920 --> 02:11:29,880 I mean, for serving this. 1151 02:11:33,200 --> 02:11:34,640 Not while I'm here. 1152 02:11:36,880 --> 02:11:39,680 I heard that you're working on a big superhero film. 1153 02:11:43,440 --> 02:11:47,080 But... you're the real superhero. 1154 02:11:51,760 --> 02:11:55,440 Actually, I wanted access to Jojo Mascarenhas' apartment. 1155 02:11:58,800 --> 02:12:01,160 It's not under the Mumbai police's jurisdiction. 1156 02:12:02,840 --> 02:12:05,080 The RAW officers have seized everything. 1157 02:12:10,600 --> 02:12:12,160 What do you want from there? 1158 02:12:13,920 --> 02:12:17,080 Small-town girls tend to make mistakes. 1159 02:12:18,560 --> 02:12:20,080 Something like that. 1160 02:12:54,280 --> 02:12:56,840 Please, two minutes. 1161 02:13:00,120 --> 02:13:02,080 We have Bunty Sharma's record. 1162 02:13:03,880 --> 02:13:06,760 Violence against women, rape... 1163 02:13:06,840 --> 02:13:08,440 There are many charges against him. 1164 02:13:11,040 --> 02:13:14,240 But he's still a free bird, and I am not. 1165 02:13:15,200 --> 02:13:17,200 I'll say it again, cooperate with us. 1166 02:13:18,880 --> 02:13:20,640 Tell me what you know about Bunty. 1167 02:13:22,320 --> 02:13:24,800 I know Bunty is the producer of your show. 1168 02:13:25,320 --> 02:13:26,160 Don't worry. 1169 02:13:26,920 --> 02:13:28,600 I won't let anyone hurt you. 1170 02:13:38,920 --> 02:13:41,440 Bunty always talks about leaving Mumbai. 1171 02:13:42,840 --> 02:13:45,960 He says he has one last job to finish before leaving. 1172 02:13:46,080 --> 02:13:47,280 What kind of job? 1173 02:13:48,600 --> 02:13:49,480 I don't know. 1174 02:13:49,560 --> 02:13:50,800 A job for Gaitonde? 1175 02:13:51,560 --> 02:13:53,840 No, he never mentioned that name. 1176 02:13:54,040 --> 02:13:55,720 Did he mention a date? 1177 02:13:57,840 --> 02:13:58,800 No. 1178 02:13:59,560 --> 02:14:01,840 He said he would leave in 20-25 days. 1179 02:14:03,560 --> 02:14:04,400 Where to? 1180 02:14:06,520 --> 02:14:07,440 He didn't say. 1181 02:14:09,520 --> 02:14:11,320 He says he'll take me with him. 1182 02:14:12,440 --> 02:14:13,280 And? 1183 02:14:14,200 --> 02:14:15,600 I don't want to go. 1184 02:14:24,800 --> 02:14:25,760 You won't. 1185 02:14:27,680 --> 02:14:28,920 We'll help you... 1186 02:14:30,360 --> 02:14:32,440 if you help us get Bunty. 1187 02:14:34,600 --> 02:14:35,960 You don't have to do much. 1188 02:14:36,520 --> 02:14:39,880 The next time he calls you, inform us before you go to him. 1189 02:14:39,960 --> 02:14:41,400 - No. - Even he... 1190 02:14:41,720 --> 02:14:43,560 - I don't want to go. - Listen... 1191 02:14:43,640 --> 02:14:45,600 Listen. Don't be scared. 1192 02:14:46,160 --> 02:14:48,000 He won't learn about it. 1193 02:15:02,200 --> 02:15:06,120 Ma'am, why are we sending her back to Bunty instead of protecting her? 1194 02:15:06,680 --> 02:15:10,400 If Bunty calls her and she doesn't go, he'll get suspicious and go into hiding. 1195 02:15:12,680 --> 02:15:16,440 - There has to be another way. - We don't have the time. 1196 02:15:16,520 --> 02:15:17,840 We only have 21 days. 1197 02:15:19,600 --> 02:15:20,920 We'll keep her safe. 1198 02:15:23,320 --> 02:15:26,560 The camera in this bag will live-stream everything. 1199 02:15:27,200 --> 02:15:32,200 Make sure not to cover its view. Keep this next to you. This way. 1200 02:16:36,160 --> 02:16:37,040 Zoya! 1201 02:16:41,520 --> 02:16:42,360 Karan! 1202 02:17:01,920 --> 02:17:03,080 Talent manager? 1203 02:17:04,080 --> 02:17:07,080 She was your pimp. I saw her here so many times. 1204 02:17:08,720 --> 02:17:09,920 How would it feel... 1205 02:17:10,720 --> 02:17:12,240 if tomorrow's headlines read: 1206 02:17:12,320 --> 02:17:15,280 "Zoya, the self-made star from Kanpur, 1207 02:17:15,800 --> 02:17:18,040 who is hard-working and independent... 1208 02:17:18,680 --> 02:17:20,000 was Jojo's client"? 1209 02:18:20,000 --> 02:18:21,080 He called. 1210 02:18:22,600 --> 02:18:23,920 I have half an hour. 1211 02:18:27,040 --> 02:18:28,040 Sartaj? 1212 02:18:29,920 --> 02:18:30,840 I'm coming. 1213 02:18:54,920 --> 02:18:59,720 Why don't you glue your head to the TV? Don't let your food sit. Eat it. 1214 02:19:00,320 --> 02:19:03,840 Get me a cable box. I'll record it and watch later. 1215 02:19:07,800 --> 02:19:10,800 - Did you apply for the computer classes? - Yes. 1216 02:19:11,600 --> 02:19:12,720 What's the class called? 1217 02:19:14,200 --> 02:19:15,080 What is it? 1218 02:19:16,080 --> 02:19:17,000 Magi-Tech. 1219 02:19:17,760 --> 02:19:19,080 - Mom! - Look at me! 1220 02:19:20,160 --> 02:19:24,280 Start attending those classes, or else I'll bash your head into the TV. Got it? 1221 02:19:24,840 --> 02:19:26,520 - Let it go. - Why should I let it go? 1222 02:19:26,600 --> 02:19:28,200 Does money grow on trees? 1223 02:19:28,720 --> 02:19:29,960 Motherfucker. 1224 02:19:30,040 --> 02:19:30,960 Give me the phone. 1225 02:19:31,040 --> 02:19:32,720 - It's Mr. Sartaj. - Give it to me! 1226 02:19:32,800 --> 02:19:34,880 - Let me check... - Practice what you preach. 1227 02:19:37,200 --> 02:19:39,160 - I'm switching it off. - Nag, nag, nag. 1228 02:20:56,400 --> 02:20:58,200 His car has arrived at the bungalow. 1229 02:21:06,640 --> 02:21:08,320 Nayanika's camera is in place. 1230 02:21:10,480 --> 02:21:12,080 She's waiting for Bunty. 1231 02:21:20,840 --> 02:21:23,680 He's there. He's sitting next to her. 1232 02:21:36,520 --> 02:21:43,160 Do they bring your food on time on set? 1233 02:21:54,720 --> 02:21:58,160 Everyone on set was talking about Gaitonde. 1234 02:22:00,840 --> 02:22:01,800 Your friend? 1235 02:22:12,320 --> 02:22:13,200 My friend? 1236 02:22:16,360 --> 02:22:17,680 Who told you that? 1237 02:22:19,880 --> 02:22:22,360 Did I ever say Gaitonde was my friend? 1238 02:22:23,440 --> 02:22:25,360 - Did I? - No. 1239 02:22:25,520 --> 02:22:26,640 - I didn't, right? - No. 1240 02:22:27,520 --> 02:22:28,760 Then who told you? 1241 02:22:29,760 --> 02:22:30,600 Tell me! 1242 02:22:31,160 --> 02:22:33,320 Ma'am, what's happening? 1243 02:22:35,400 --> 02:22:37,080 I asked you a question, didn't I? 1244 02:22:38,440 --> 02:22:40,760 Who told you?! Who asked you about him?! 1245 02:22:42,640 --> 02:22:45,680 Do you go to the set to work or to gossip? 1246 02:22:46,240 --> 02:22:47,360 What's happening? 1247 02:22:49,520 --> 02:22:52,440 Tell me! Who told you? 1248 02:22:52,920 --> 02:22:53,760 Who told you? 1249 02:22:54,960 --> 02:22:56,440 Fucking... 1250 02:22:57,280 --> 02:22:59,520 - Get out of there. - What's happening in there? 1251 02:23:00,800 --> 02:23:02,080 Motherfucker! 1252 02:23:02,560 --> 02:23:04,520 He's seen the camera! Get out! 1253 02:24:31,040 --> 02:24:32,440 Mr. Sartaj Singh. 1254 02:24:33,920 --> 02:24:37,600 Weren't you the last person to see Gaitonde alive? 1255 02:24:40,960 --> 02:24:43,360 He had such shitty luck. 1256 02:24:46,440 --> 02:24:47,600 Anything in his pockets? 1257 02:24:53,240 --> 02:24:54,120 Destroy it. 1258 02:24:55,800 --> 02:24:56,720 Anything else? 1259 02:25:03,240 --> 02:25:05,240 - Keep this. - Okay. 1260 02:25:05,840 --> 02:25:09,160 Return this when he leaves. It'll be useful on traffic duty. 1261 02:25:10,440 --> 02:25:12,360 - What's this? - I also found this. 1262 02:25:23,280 --> 02:25:24,840 Don't eat this shit. 1263 02:25:26,720 --> 02:25:30,840 Your manhood will shrink from this... to this. 1264 02:25:30,920 --> 02:25:31,760 Really? 1265 02:25:33,000 --> 02:25:35,400 Then I'll have to beat women to feel like a man. 1266 02:25:37,600 --> 02:25:38,720 Are you a man? 1267 02:25:40,760 --> 02:25:41,880 Let me see. 1268 02:25:43,480 --> 02:25:44,680 You are Superman, right? 1269 02:25:45,720 --> 02:25:46,560 Show me. 1270 02:25:50,400 --> 02:25:52,040 Why did Gaitonde come back? 1271 02:25:55,000 --> 02:25:57,000 What will happen in 25 days? 1272 02:25:57,560 --> 02:26:00,760 Straight from Sonu, the pickpocket, to Gaitonde. 1273 02:26:01,920 --> 02:26:03,600 What crazy luck you have. 1274 02:26:05,120 --> 02:26:06,280 Anjali Mathur. 1275 02:26:07,880 --> 02:26:09,560 She's a senior officer from Delhi. 1276 02:26:09,880 --> 02:26:10,760 So? 1277 02:26:11,920 --> 02:26:13,560 Do you want me to marry her? 1278 02:26:14,120 --> 02:26:15,400 She'll talk to you. 1279 02:26:16,840 --> 02:26:17,960 It's for your own good. 1280 02:26:20,880 --> 02:26:22,480 Don't get sucked into this. 1281 02:26:23,760 --> 02:26:24,960 I'm getting out. 1282 02:26:27,800 --> 02:26:30,280 After tonight, I'll be far away from this shit. 1283 02:26:30,760 --> 02:26:31,680 Got it? 1284 02:26:33,000 --> 02:26:35,440 Now, fuck off. 1285 02:26:38,480 --> 02:26:39,760 She's coming with me. 1286 02:26:45,680 --> 02:26:46,560 She's not. 1287 02:26:47,920 --> 02:26:51,160 She's going away. Far, far away. 1288 02:26:53,840 --> 02:26:56,600 Take him away. Be respectful. 1289 02:26:57,680 --> 02:27:00,640 Treat him well. He's come here for the first time. 1290 02:27:01,040 --> 02:27:03,800 - Move! - Treat him extremely well. 1291 02:27:29,320 --> 02:27:30,240 Let's go. 1292 02:28:02,360 --> 02:28:03,240 Stop! 1293 02:28:04,920 --> 02:28:05,920 Get out! 1294 02:28:09,560 --> 02:28:10,680 Give me your phone. 1295 02:28:24,000 --> 02:28:25,120 Where are you? 1296 02:28:26,600 --> 02:28:28,480 With the target, in Wadala. 1297 02:28:29,240 --> 02:28:30,720 Near Bhakti Park Station. 1298 02:28:31,360 --> 02:28:32,440 He's stopped here. 1299 02:28:33,800 --> 02:28:34,760 Take me to Wadala. 1300 02:28:35,560 --> 02:28:37,160 He's going to kill the girl. 1301 02:28:41,520 --> 02:28:42,880 Two trucks have stopped. 1302 02:28:51,800 --> 02:28:53,160 The trucks are following his car. 1303 02:28:58,080 --> 02:28:59,720 He put the girl in a different car. 1304 02:28:59,800 --> 02:29:02,120 Follow the target, I'll look for the girl. 1305 02:29:02,200 --> 02:29:05,080 She's my informer. I promised to protect her. 1306 02:29:07,320 --> 02:29:10,000 I'll follow the girl. Send me the license number. 1307 02:29:11,760 --> 02:29:12,840 Fuck! 1308 02:29:47,440 --> 02:29:48,480 Where's my money? 1309 02:30:16,040 --> 02:30:17,480 Fuck you, Katekar. 1310 02:30:35,240 --> 02:30:36,160 Got it. 1311 02:30:50,560 --> 02:30:51,400 Yes. 1312 02:30:53,080 --> 02:30:54,560 What about the rest? 1313 02:30:54,640 --> 02:30:57,560 Interpol and RAW are out to fuck us. 1314 02:30:58,600 --> 02:31:00,960 It will be difficult to get you out of the country. 1315 02:31:01,080 --> 02:31:02,480 Didn't you promise me... 1316 02:31:03,840 --> 02:31:07,440 that you'd get me out of the country before June 17th if I give you the stuff? 1317 02:31:07,520 --> 02:31:09,760 - Yes, we still have 20 days. - Really? 1318 02:31:11,320 --> 02:31:12,760 You think Bunty's an idiot? 1319 02:31:13,680 --> 02:31:17,640 Do I look like a dickhead to you? 1320 02:31:18,600 --> 02:31:21,960 I'm in this because of Gaitonde. I have nothing to gain here. 1321 02:31:22,840 --> 02:31:26,520 - I have nothing to do with your shit. - Kishore, start loading the stuff. 1322 02:31:26,600 --> 02:31:29,160 Hey! I'm not done talking! 1323 02:31:31,360 --> 02:31:33,280 I'll deal with you later, motherfucker. 1324 02:31:34,480 --> 02:31:37,040 I'll shove an umbrella up your ass and open it. 1325 02:31:37,560 --> 02:31:38,600 I'm warning you. 1326 02:31:39,960 --> 02:31:40,800 Got it? 1327 02:31:42,040 --> 02:31:42,920 Let's go. 1328 02:32:20,360 --> 02:32:23,040 What should we do with him, sir? He's a cop. 1329 02:32:23,400 --> 02:32:25,840 Burn his clothes and body separately. 1330 02:32:28,360 --> 02:32:30,360 Rajiv Gandhi did the same thing. 1331 02:32:30,600 --> 02:32:33,120 He dealt with Shah Bano and the country separately. 1332 02:32:33,360 --> 02:32:36,160 In 1986, Shah Bano's husband divorced her. 1333 02:32:37,240 --> 02:32:39,240 She took him to court and won the case. 1334 02:32:39,800 --> 02:32:44,760 But our former PM, Rajiv Gandhi, a pussy, 1335 02:32:44,840 --> 02:32:46,360 overturned the court's judgment 1336 02:32:46,440 --> 02:32:48,920 and threw Shah Bano to the mullahs. 1337 02:32:49,480 --> 02:32:51,800 The Hindus criticized him for this. 1338 02:32:52,200 --> 02:32:55,480 He had the Ramayan show aired on TV to please them. 1339 02:32:56,440 --> 02:32:59,960 Every Sunday morning, the entire country was glued to the TV. 1340 02:33:00,480 --> 02:33:03,040 Bunty was no exception. 1341 02:33:04,080 --> 02:33:09,400 Bunty understood that religion could open many doors. 1342 02:33:13,920 --> 02:33:17,640 The prime minister's trick worked wonders. 1343 02:33:19,240 --> 02:33:22,600 Until your motherland... 1344 02:33:23,960 --> 02:33:28,720 is taken back from those pigs... 1345 02:33:32,800 --> 02:33:34,880 You motherfucker, give me back my cassette! 1346 02:33:35,040 --> 02:33:36,200 Give it back! 1347 02:33:38,040 --> 02:33:38,920 Motherfucker! 1348 02:33:39,400 --> 02:33:42,160 - Why the fuck are you breaking it?! - Shut up, motherfucker! 1349 02:33:42,240 --> 02:33:43,800 What were you listening to? 1350 02:33:43,880 --> 02:33:45,720 Talk about destroying mosques, motherfucker? 1351 02:33:45,800 --> 02:33:50,240 Have you lost it? Thinking of destroying mosques? 1352 02:33:50,320 --> 02:33:54,680 I will listen to whatever the fuck I want! I don't need your permission! 1353 02:33:54,760 --> 02:33:57,960 - Show me what you can do! You dickhead! - Wait, I'll show you. 1354 02:33:58,040 --> 02:33:59,520 Your sister is waiting for me. 1355 02:34:00,120 --> 02:34:02,000 Fuck you, you cunt! 1356 02:34:02,640 --> 02:34:04,200 You asshole! Fucking cunt! 1357 02:34:04,440 --> 02:34:06,200 You motherfucker! 1358 02:34:09,080 --> 02:34:09,920 What are you doing?! 1359 02:34:10,000 --> 02:34:13,120 Fuck around in here again and next time it'll be boiling oil! 1360 02:34:13,720 --> 02:34:16,960 Why are you into these Muslim guys? Does he even get an erection? 1361 02:34:17,600 --> 02:34:19,400 Keep working, motherfucker. 1362 02:34:20,480 --> 02:34:23,440 He sticks it in deeper than you ever could. 1363 02:34:23,560 --> 02:34:24,720 You bitch, I swear... 1364 02:34:25,320 --> 02:34:26,240 Forget it. 1365 02:34:27,240 --> 02:34:28,400 Stupid bitch. 1366 02:34:32,400 --> 02:34:34,720 I'll kill you and that Muslim guy. 1367 02:34:35,080 --> 02:34:36,440 Fuck off. 1368 02:34:36,520 --> 02:34:38,960 - You fucking whore. I'll... - Bunty! 1369 02:34:40,760 --> 02:34:41,840 Come here. 1370 02:34:48,720 --> 02:34:49,760 She's your sister. 1371 02:34:56,280 --> 02:34:58,120 Chotta Badriya loves her. 1372 02:34:58,680 --> 02:35:01,640 He'll give her a home and respect. She'll be happy. 1373 02:35:02,240 --> 02:35:04,720 She's already happy, and she has a home too. 1374 02:35:05,280 --> 02:35:06,880 All you do is beat her up. 1375 02:35:06,960 --> 02:35:08,960 Do you like beating women? 1376 02:35:11,840 --> 02:35:13,560 Fuck all of you. 1377 02:35:14,600 --> 02:35:15,840 Women are goddesses! 1378 02:35:21,760 --> 02:35:22,640 No. 1379 02:35:43,280 --> 02:35:45,160 Why won't you let me turn you over? 1380 02:35:46,320 --> 02:35:51,520 If you want to experience my magic, you can, but only on my terms. 1381 02:36:13,040 --> 02:36:15,200 Does Isa kiss men in front of everyone? 1382 02:36:15,840 --> 02:36:19,440 - That's how they greet each other. - But he didn't say "hello." 1383 02:36:23,160 --> 02:36:24,440 That's how they say hello. 1384 02:36:27,680 --> 02:36:29,280 I want that car. 1385 02:36:29,360 --> 02:36:31,360 Ask me and you'll get it all. 1386 02:36:31,440 --> 02:36:33,240 What is your magic all about? 1387 02:36:36,120 --> 02:36:40,760 Never ask a magician to reveal her secrets. 1388 02:36:41,800 --> 02:36:42,640 Sir. 1389 02:36:42,880 --> 02:36:47,280 I went to the temple. I've brought the offerings for you. 1390 02:36:51,120 --> 02:36:52,880 How about this? 1391 02:36:54,000 --> 02:36:55,360 Please have some, sir. 1392 02:36:58,560 --> 02:37:00,120 Is this also the goddess' offerings? 1393 02:37:01,680 --> 02:37:02,760 No, sir. 1394 02:37:03,520 --> 02:37:04,560 It's an advance. 1395 02:37:05,120 --> 02:37:07,440 Bipin is contesting the election in Morwad. 1396 02:37:10,280 --> 02:37:12,360 - Will he win? - Yes, sir. 1397 02:37:12,440 --> 02:37:16,720 It's dominated by Marathi-speaking people. 1398 02:37:17,280 --> 02:37:20,400 There are a few from Gujarat and Marwar, but they're all Hindus. 1399 02:37:21,520 --> 02:37:24,160 Why has he come here? 1400 02:37:25,960 --> 02:37:30,080 The Lalgarh area in Gopalmath. That slum is... 1401 02:37:32,720 --> 02:37:33,880 Won't they vote for him? 1402 02:37:35,120 --> 02:37:36,000 No. 1403 02:37:37,280 --> 02:37:40,640 Sir, how will I get Muslim votes? 1404 02:37:42,400 --> 02:37:44,480 What do you want from me? 1405 02:37:45,400 --> 02:37:48,720 If the Muslims don't vote, we'll win. 1406 02:37:52,480 --> 02:37:56,640 I told you that I don't want to get into this Hindu-Muslim shit. 1407 02:38:06,000 --> 02:38:06,840 Come here. 1408 02:38:12,040 --> 02:38:13,120 This is Badriya. 1409 02:38:13,920 --> 02:38:14,840 He's a Muslim. 1410 02:38:17,440 --> 02:38:18,800 We're friends. 1411 02:38:20,640 --> 02:38:21,600 That's Bunty... 1412 02:38:22,680 --> 02:38:23,600 a Hindu devotee. 1413 02:38:23,680 --> 02:38:25,160 We're all friends. 1414 02:38:27,600 --> 02:38:29,560 Gaston and Pascal as well. 1415 02:38:30,560 --> 02:38:32,120 And there's the Parsi guy. 1416 02:38:32,640 --> 02:38:34,040 He's my cook. 1417 02:38:36,840 --> 02:38:38,080 I may be a bad guy... 1418 02:38:38,960 --> 02:38:40,400 but I'm not like you. 1419 02:38:43,000 --> 02:38:44,640 So don't come back here... 1420 02:38:47,000 --> 02:38:48,040 Bipin... 1421 02:38:49,160 --> 02:38:50,280 Bhonsle. 1422 02:38:52,040 --> 02:38:53,040 Mr. Bhonsle. 1423 02:38:53,320 --> 02:38:56,240 Mr. Bhonsle! Mr. Bhonsle! 1424 02:38:57,120 --> 02:38:58,080 Mr. Bhonsle. 1425 02:38:59,160 --> 02:39:00,680 Mr. Bhonsle, I'm Bunty. 1426 02:39:01,800 --> 02:39:04,640 I helped your father buy a piece of land. 1427 02:39:05,280 --> 02:39:06,840 I fought the union guys. 1428 02:39:07,120 --> 02:39:09,920 Took it right from under Faruk Chand's builder's nose. 1429 02:39:13,000 --> 02:39:13,960 Deepak Shinde? 1430 02:39:14,640 --> 02:39:16,960 I broke Faruk Chand's hand with a steel pipe. 1431 02:39:17,840 --> 02:39:21,440 You talk too much. What do you want? 1432 02:39:22,120 --> 02:39:24,720 Sir, this is your first election. 1433 02:39:25,160 --> 02:39:27,160 You came to Mr. Gaitonde for help. 1434 02:39:27,640 --> 02:39:31,240 If you win, you'll make me one of your aides, right? 1435 02:39:32,520 --> 02:39:34,560 He doesn't give a fuck about the election. 1436 02:39:34,640 --> 02:39:37,280 Sir, he's a businessman. 1437 02:39:38,240 --> 02:39:40,080 He'll help you for the right price. 1438 02:39:44,200 --> 02:39:45,160 Mr. Bhonsle. 1439 02:39:45,240 --> 02:39:48,360 Asshole! Who the fuck are you to negotiate for me? 1440 02:39:50,400 --> 02:39:51,320 Boss... 1441 02:39:52,440 --> 02:39:53,960 there won't be any issues. 1442 02:39:54,640 --> 02:39:55,840 You have Kukoo. 1443 02:39:56,480 --> 02:39:57,720 You have her magic. 1444 02:39:57,800 --> 02:40:01,520 - Gaitonde, hear him out. - Shove that offer up your ass. 1445 02:40:06,560 --> 02:40:09,120 Boss, 50 lakh rupees. 1446 02:40:17,360 --> 02:40:20,320 Democracy is worth 50 lakh rupees. 1447 02:40:20,720 --> 02:40:26,360 Boss, that's the same price as Isa's car. 1448 02:40:49,080 --> 02:40:51,520 Who says Kukoo's magic doesn't work? 1449 02:40:59,320 --> 02:41:00,480 Rolls-Royce, baby. 1450 02:41:05,960 --> 02:41:07,280 Is it real, baby? 1451 02:41:08,280 --> 02:41:10,440 I hated Bhonsle, 1452 02:41:10,920 --> 02:41:14,280 but doing business with him taught me a valuable lesson. 1453 02:41:14,880 --> 02:41:18,680 Guns, drugs, real estate, all of those were small-time. 1454 02:41:19,040 --> 02:41:21,480 The real business was politics. 1455 02:41:48,520 --> 02:41:50,760 Even before India became a country, 1456 02:41:51,160 --> 02:41:55,200 people have been using religion to sway political decisions. 1457 02:41:55,760 --> 02:41:58,080 When I got involved with Bhonsle, 1458 02:41:58,480 --> 02:42:02,840 the mafia became integral to religion and politics. 1459 02:42:03,480 --> 02:42:05,960 A new era began in India. 1460 02:42:10,440 --> 02:42:12,760 The game wasn't between Gaitonde and Isa anymore. 1461 02:42:13,200 --> 02:42:14,880 It was between the Hindus and the Muslims. 1462 02:42:16,680 --> 02:42:18,240 Have faith in us. 1463 02:42:22,040 --> 02:42:23,760 I'll take care of everything. 1464 02:42:41,080 --> 02:42:42,280 Gaitonde! 1465 02:42:43,440 --> 02:42:44,360 Come out! 1466 02:45:23,560 --> 02:45:24,840 Long live India, sir. 1467 02:45:27,000 --> 02:45:28,680 I told you to give me a daily update. 1468 02:45:29,840 --> 02:45:31,600 Not much has happened. 1469 02:45:32,560 --> 02:45:35,200 I want Bunty. Get him before anyone else does. 1470 02:45:36,120 --> 02:45:39,960 - Other agencies are also involved. - They're not based in Mumbai. 1471 02:45:41,880 --> 02:45:42,840 You are. 1472 02:46:16,200 --> 02:46:19,920 My wife turned my phone off. Wives... 1473 02:46:25,160 --> 02:46:31,280 They were emptying water from the tanks and filling them with something else. 1474 02:46:31,760 --> 02:46:34,200 - What was it? - I don't know. 1475 02:46:35,160 --> 02:46:36,800 Who was the other guy? 1476 02:46:37,520 --> 02:46:38,800 He didn't look Indian. 1477 02:46:39,480 --> 02:46:41,640 - Was he a foreigner? - Maybe. 1478 02:46:41,720 --> 02:46:45,720 Bunty will be out of the country by the 16th. 1479 02:46:46,680 --> 02:46:49,640 That's when the 25 days will end. 1480 02:46:53,080 --> 02:46:54,200 Where is Nayanika? 1481 02:47:03,760 --> 02:47:06,200 Markand, I have a lead. 1482 02:47:12,840 --> 02:47:13,720 Was it here? 1483 02:47:24,720 --> 02:47:25,720 Fuck! 1484 02:47:43,000 --> 02:47:44,840 Are you a man or a horse? 1485 02:47:47,120 --> 02:47:49,920 Bunty's gone. Isn't he the reason we're here? 1486 02:47:55,280 --> 02:47:56,760 Don't you understand? 1487 02:47:58,360 --> 02:48:02,240 She'll just use you, then throw you away. 1488 02:48:05,160 --> 02:48:07,120 They call it collateral damage. 1489 02:48:19,040 --> 02:48:22,000 You've created an elaborate theory based on a local cop's word. 1490 02:51:19,880 --> 02:51:21,000 Move aside, fucker. 1491 02:51:21,480 --> 02:51:23,120 The cripple has called me. 1492 02:51:24,920 --> 02:51:29,480 Brother, staying away from your holy presence... 1493 02:51:51,240 --> 02:51:53,680 - Did you find out about Gaston and Pascal? - No. 1494 02:51:54,000 --> 02:51:57,200 The police came looking for you. They've arrested two of my waiters. 1495 02:51:58,040 --> 02:52:01,160 I'm shitting myself here and you're worried about your waiters. 1496 02:52:01,320 --> 02:52:04,640 - How will I get out of here? - Did I tell you to get stuck in this? 1497 02:52:16,800 --> 02:52:17,920 You're getting old. 1498 02:52:18,560 --> 02:52:20,440 - Control your temper. - Shut up. 1499 02:52:20,880 --> 02:52:22,760 - Get to the point. - Serve the food! 1500 02:52:45,800 --> 02:52:49,320 What do you think? It doesn't make any difference now. Understand? 1501 02:52:50,560 --> 02:52:51,960 I'm asking you something! 1502 02:52:52,760 --> 02:52:55,920 Look at me! Talk to me! 1503 02:52:57,960 --> 02:53:02,560 Eat, or else I'll shove it up your ass! 1504 02:53:03,040 --> 02:53:05,880 You think you're a goddess? 1505 02:53:06,040 --> 02:53:09,040 If you're a goddess, then I'm a demon! A demon! 1506 02:53:10,040 --> 02:53:14,640 What are you gonna do? You think you can hit me? 1507 02:53:14,960 --> 02:53:18,200 You cunt. Sit! Sit there! 1508 02:53:19,840 --> 02:53:23,720 Everyone is looking for me because of you! 1509 02:53:24,320 --> 02:53:26,280 I won't tolerate this anymore. Got it? 1510 02:53:40,920 --> 02:53:42,040 What are you looking at? 1511 02:53:43,760 --> 02:53:45,480 I told you to serve me food, didn't I? 1512 02:53:47,400 --> 02:53:49,400 Does this look like a show to you? 1513 02:53:50,960 --> 02:53:52,160 Call Shivaji. 1514 02:53:56,400 --> 02:53:58,320 Shivaji. Come here. 1515 02:54:00,400 --> 02:54:03,080 What's the name of that whore from RAW? 1516 02:54:03,560 --> 02:54:04,520 Anjali Mathur. 1517 02:54:05,400 --> 02:54:06,320 Get her number. 1518 02:54:11,120 --> 02:54:14,760 He called me out of the blue... after ten years. 1519 02:54:16,520 --> 02:54:20,080 He asked me for a favor. 1520 02:54:21,040 --> 02:54:22,360 I do as he says. 1521 02:54:22,840 --> 02:54:24,920 Who's killing Gaitonde's men? 1522 02:54:34,640 --> 02:54:37,960 Why do you want to leave the country? What's going to happen on the 16th? 1523 02:54:41,560 --> 02:54:43,760 Ma'am, don't you know how deals work? 1524 02:54:45,320 --> 02:54:47,400 - What's in it for me? - What do you want? 1525 02:54:49,240 --> 02:54:50,760 I'll tell you everything. 1526 02:54:51,560 --> 02:54:53,240 Just get me out of here. 1527 02:54:54,400 --> 02:54:56,640 Out of this country. Out of India. 1528 02:54:57,800 --> 02:54:58,720 Singapore. 1529 02:55:03,920 --> 02:55:08,360 We'll pick you up in three hours. You'll be taken to a safe house. 1530 02:55:33,560 --> 02:55:34,640 Don't go in there. 1531 02:55:36,400 --> 02:55:38,360 She'll die if she doesn't eat. 1532 02:55:53,280 --> 02:55:54,160 Please eat. 1533 02:55:56,720 --> 02:55:59,360 Call Sartaj Singh. 1534 02:56:30,120 --> 02:56:33,440 There's a street next to the Nagpada bus depot in Ambedkar Nagar. 1535 02:56:34,000 --> 02:56:36,280 RAW is taking him away in two hours. 1536 02:56:36,640 --> 02:56:37,520 Who? 1537 02:56:38,600 --> 02:56:40,600 The girl asked me to call you. 1538 02:56:54,800 --> 02:56:55,640 What happened? 1539 02:56:56,960 --> 02:56:59,200 Bunty, I know where he is. 1540 02:57:01,240 --> 02:57:03,560 - Where? - He's made a deal with RAW. 1541 02:57:03,960 --> 02:57:05,800 He'll be out of the country in two and a half hours. 1542 02:57:06,840 --> 02:57:10,280 If we arrest him before that, we'll have all the information. 1543 02:57:11,280 --> 02:57:12,280 I need backup. 1544 02:57:18,760 --> 02:57:20,080 Why did you come here? 1545 02:57:21,480 --> 02:57:22,520 RAW doesn't have enough people? 1546 02:57:26,440 --> 02:57:27,880 Did she fuck you over? 1547 02:57:30,920 --> 02:57:33,280 Bunty has my informer. 1548 02:57:34,560 --> 02:57:35,840 Her life is in danger. 1549 02:57:39,440 --> 02:57:42,400 Then it's easy. Call for backup. 1550 02:57:46,720 --> 02:57:47,600 On one condition. 1551 02:57:53,480 --> 02:57:54,760 Junaid was armed. 1552 02:57:57,840 --> 02:57:58,920 He fired and ran. 1553 02:58:01,160 --> 02:58:03,320 I warned him to surrender. 1554 02:58:06,240 --> 02:58:08,680 He turned, pointed the gun at me... 1555 02:58:11,280 --> 02:58:12,840 and was going to pull the trigger. 1556 02:58:18,120 --> 02:58:19,440 I had to shoot him. 1557 02:58:35,440 --> 02:58:41,000 A man sweeps his dirt under the rug to show the world how clean he is. 1558 02:58:43,480 --> 02:58:47,040 I invested my black market money and launched an airline... 1559 02:58:47,520 --> 02:58:49,040 in Paritosh's name. 1560 02:59:09,040 --> 02:59:10,840 What are you doing here? 1561 02:59:11,000 --> 02:59:15,880 - It's my airline. - Are you trying to ruin the business? 1562 02:59:15,960 --> 02:59:19,480 Two guys from the press have already asked me who's financed this. 1563 02:59:19,560 --> 02:59:21,080 You or Gaitonde. 1564 02:59:22,160 --> 02:59:24,240 Get out. 1565 02:59:24,960 --> 02:59:29,200 Come upstairs and we can talk. 1566 02:59:29,280 --> 02:59:33,720 If you want to be in the limelight and pose for the cameras, 1567 02:59:33,800 --> 02:59:35,920 this deal won't work. 1568 02:59:36,320 --> 02:59:40,640 I'm sorry, but the work you do will have to stop. 1569 02:59:41,240 --> 02:59:43,720 - No offense... - No, continue. 1570 02:59:44,680 --> 02:59:45,840 Speak your mind. 1571 03:00:03,120 --> 03:00:06,200 Do you understand what I'm saying? 1572 03:00:07,800 --> 03:00:08,680 Make me understand. 1573 03:00:09,440 --> 03:00:10,400 That Kukoo... 1574 03:00:10,840 --> 03:00:12,600 - What about Kukoo? - "What about Kukoo"? 1575 03:00:12,680 --> 03:00:15,800 Do you have any idea what she is? 1576 03:00:16,800 --> 03:00:20,120 And you're waltzing around in public with her? She is... 1577 03:00:23,720 --> 03:00:24,680 Big brother... 1578 03:00:29,800 --> 03:00:31,800 think before you speak. 1579 03:00:31,920 --> 03:00:34,800 The whores in your fashion show downstairs, 1580 03:00:34,880 --> 03:00:38,240 all your investors... did you think they landed in your lap? 1581 03:00:39,120 --> 03:00:42,960 Are they here because of you? 1582 03:00:43,040 --> 03:00:44,560 No, Kukoo brought them. 1583 03:00:45,080 --> 03:00:48,880 She used her magic hidden in her underwear. 1584 03:00:49,560 --> 03:00:51,880 There's extra space there, right? 1585 03:00:58,520 --> 03:01:03,680 If you love and trust her so much, why don't you marry her? 1586 03:01:04,960 --> 03:01:08,400 Marry her, have babies, settle down with her. 1587 03:01:08,920 --> 03:01:11,480 Don't worry about me. 1588 03:01:16,720 --> 03:01:18,880 I can buy happiness... 1589 03:01:20,400 --> 03:01:24,240 with all the money I have. 1590 03:01:25,800 --> 03:01:26,720 You... 1591 03:01:26,960 --> 03:01:30,560 Gaitonde, why don't you try and understand? 1592 03:01:31,320 --> 03:01:33,520 If you want Kukoo, keep her... 1593 03:01:34,360 --> 03:01:37,840 but marry a decent girl. 1594 03:01:37,920 --> 03:01:40,920 Then keep Kukoo on the side, hidden. 1595 03:01:44,200 --> 03:01:45,400 Think about it. 1596 03:01:46,720 --> 03:01:48,160 I'll think about it. 1597 03:01:49,160 --> 03:01:51,600 - Hey. - Where's Kukoo? 1598 03:01:53,480 --> 03:01:54,400 Where's Kukoo? 1599 03:01:54,920 --> 03:01:56,080 Boss, downstairs... 1600 03:01:57,800 --> 03:01:58,880 Kukoo. 1601 03:02:01,440 --> 03:02:03,040 - Kukoo. - Go away! 1602 03:02:04,560 --> 03:02:05,920 - Kukoo. - Go away! 1603 03:02:06,000 --> 03:02:08,200 - Open the door. - Fuck off! 1604 03:02:08,280 --> 03:02:09,600 Kukoo, open the door! 1605 03:02:09,720 --> 03:02:10,920 Go away! 1606 03:02:11,600 --> 03:02:13,480 Just go away! 1607 03:02:14,840 --> 03:02:17,320 What do you want?! Tell me! 1608 03:02:17,760 --> 03:02:20,200 You want to fuck me in the ass again? Do it! 1609 03:02:20,600 --> 03:02:22,080 Don't you get it?! 1610 03:02:22,520 --> 03:02:24,720 That's not how you get pregnant! 1611 03:02:25,360 --> 03:02:27,960 I can't give you children! Now go away! 1612 03:02:29,200 --> 03:02:30,400 Go away! 1613 03:02:31,440 --> 03:02:33,640 Do you know what I was told? 1614 03:02:34,400 --> 03:02:37,440 They told me I was an asshole, motherfucker. 1615 03:02:37,520 --> 03:02:38,760 A fucking asshole. 1616 03:02:39,280 --> 03:02:42,640 I was sent to fuck and be fucked by all of you gangsters... 1617 03:02:43,200 --> 03:02:45,400 so you don't fuck the rest of the world. 1618 03:02:45,760 --> 03:02:46,760 Got it? 1619 03:02:47,360 --> 03:02:49,280 I'm done now. Go away. 1620 03:02:51,680 --> 03:02:52,680 Don't touch me. 1621 03:02:54,360 --> 03:02:56,080 - No, stay away from me. - Don't hide. 1622 03:02:56,560 --> 03:03:00,880 - What do you want to see? - I want to see. 1623 03:03:00,960 --> 03:03:02,520 - What will you see? - Everything. 1624 03:03:02,600 --> 03:03:03,840 What do you want to see? 1625 03:03:04,920 --> 03:03:06,360 Is this what you want to see? 1626 03:03:08,440 --> 03:03:10,160 Is this what you want to see? 1627 03:03:10,720 --> 03:03:12,400 I can't have children. 1628 03:03:14,200 --> 03:03:15,360 I can't. 1629 03:03:17,680 --> 03:03:18,720 Leave. 1630 03:03:21,880 --> 03:03:23,000 Get away from me. 1631 03:03:23,520 --> 03:03:27,080 I know what I'll get in the end. 1632 03:03:28,560 --> 03:03:30,240 - One bullet. - No. 1633 03:03:30,720 --> 03:03:33,320 Either in the chest, or in the head. 1634 03:03:36,160 --> 03:03:40,000 Before I die, I want to have it all. And I will have it all. 1635 03:03:41,080 --> 03:03:44,760 Fuck Paritosh. 1636 03:03:46,000 --> 03:03:48,520 I don't want your magic. 1637 03:03:49,360 --> 03:03:50,440 I want you. 1638 03:03:52,560 --> 03:03:54,800 I want your love and laughter. 1639 03:03:54,880 --> 03:03:59,600 I want... Listen, I want to see you happy. 1640 03:04:03,360 --> 03:04:05,720 I want to see you smile. 1641 03:04:07,960 --> 03:04:09,680 I'll take care of the rest. 1642 03:04:16,640 --> 03:04:21,600 Paritosh thought I couldn't make my money legitimately without him. 1643 03:04:22,040 --> 03:04:24,080 I started my own soft drink company. 1644 03:04:24,160 --> 03:04:26,360 It was called Apna Cola. 1645 03:04:26,880 --> 03:04:28,360 It was Kukoo's idea. 1646 03:04:44,800 --> 03:04:47,000 Apna Cola was a failure. 1647 03:04:53,760 --> 03:04:56,320 I threw a party to lighten the mood. 1648 03:05:03,120 --> 03:05:04,760 But Kukoo's mood was off. 1649 03:05:07,760 --> 03:05:11,600 She thought her charm was lost because I saw her naked. 1650 03:05:12,240 --> 03:05:14,000 That something bad would happen. 1651 03:05:15,440 --> 03:05:16,520 What's wrong with you? 1652 03:05:17,080 --> 03:05:19,080 You look worried. 1653 03:05:25,200 --> 03:05:26,200 You go ahead. 1654 03:05:27,560 --> 03:05:28,680 Let's go and party. 1655 03:05:32,280 --> 03:05:34,000 Why don't you ever kiss me? 1656 03:05:35,000 --> 03:05:35,960 What do you mean? 1657 03:05:37,000 --> 03:05:40,640 You fuck me, day in and day out... 1658 03:05:42,360 --> 03:05:43,720 but you don't kiss me. 1659 03:05:47,920 --> 03:05:50,560 You're very tall. 1660 03:05:51,880 --> 03:05:53,360 Wait, I'll kiss you now. 1661 03:05:53,720 --> 03:05:54,960 - I'll bend down. - I... 1662 03:06:02,440 --> 03:06:03,280 Wow. 1663 03:06:04,480 --> 03:06:06,840 You never gave a damn before, why start now? 1664 03:06:07,920 --> 03:06:08,800 Let me... 1665 03:06:14,800 --> 03:06:16,040 Tell me that you won't die. 1666 03:06:18,760 --> 03:06:19,880 Why would I die? 1667 03:06:23,240 --> 03:06:26,360 Promise me that you won't. 1668 03:06:28,160 --> 03:06:29,120 I promise. 1669 03:06:31,280 --> 03:06:32,280 I won't die. 1670 03:06:35,640 --> 03:06:36,960 If you stay with me... 1671 03:06:38,840 --> 03:06:39,840 they'll kill you. 1672 03:06:42,880 --> 03:06:44,920 Everything will fall apart. 1673 03:07:03,440 --> 03:07:06,600 You know you'll be a big shot. 1674 03:07:08,080 --> 03:07:13,080 You'll become more famous than Amitabh Bachchan. 1675 03:07:16,280 --> 03:07:17,920 Bachchan dies in Deewaar... 1676 03:07:21,480 --> 03:07:23,040 but you will shine like the sun... 1677 03:07:24,600 --> 03:07:26,080 forever. 1678 03:07:27,240 --> 03:07:28,520 All over Bombay. 1679 03:07:29,560 --> 03:07:30,400 Only... 1680 03:07:31,840 --> 03:07:33,800 Only if my baby is alive. 1681 03:07:47,160 --> 03:07:48,840 For Bachchan to stay alive... 1682 03:07:52,480 --> 03:07:53,960 Parveen Babi has to go. 1683 03:07:55,400 --> 03:07:57,960 You're not going anywhere. You... 1684 03:08:00,440 --> 03:08:01,360 can't go. 1685 03:08:38,120 --> 03:08:41,240 That was the last time I saw Kukoo. 1686 03:09:44,040 --> 03:09:46,980 Greetings from Suleiman Isa. 1687 03:10:09,480 --> 03:10:10,600 Kukoo? 1688 03:11:06,720 --> 03:11:08,040 Kukoo's gone. 1689 03:11:09,200 --> 03:11:10,400 What do you mean, "gone"? 1690 03:11:12,760 --> 03:11:15,080 Meaning fuck all. Nothing. 1691 03:11:21,400 --> 03:11:22,960 I'm Ganesh Gaitonde. 1692 03:11:25,440 --> 03:11:27,000 I don't trust anyone. 1693 03:11:30,520 --> 03:11:34,080 Even he can't harm me because I'm above him. 1694 03:11:36,360 --> 03:11:40,960 From now on, only one god will be worshiped in Gopalmath, 1695 03:11:41,040 --> 03:11:41,960 and that's me. 1696 03:11:42,800 --> 03:11:47,840 I'm your one true god. 1697 03:13:25,560 --> 03:13:29,640 - How did you find out about this? - I had a dream. Mind your own business. 1698 03:13:31,320 --> 03:13:34,120 We have to get to him before the RAW officers do. 1699 03:13:35,760 --> 03:13:38,840 Why are you doing this? Is it because you like her? 1700 03:13:41,320 --> 03:13:44,320 Bunty won't give in easily. There'll be gunfire. 1701 03:13:45,200 --> 03:13:47,560 Should I teach you how to take the safety off the gun? 1702 03:13:47,640 --> 03:13:50,680 I'll Google it, just like I Googled Ramakant Jadhav. 1703 03:14:02,320 --> 03:14:04,760 - Who are these people? - They're our men. 1704 03:14:04,840 --> 03:14:07,040 Criminals turned informants. 1705 03:14:07,760 --> 03:14:10,800 If things go wrong, we'll say we got a tip from them... 1706 03:14:11,680 --> 03:14:15,200 that they were blackmailing a builder and got away with six lakh rupees. 1707 03:14:16,480 --> 03:14:18,960 - What's this? - It's for your protection. 1708 03:14:19,720 --> 03:14:24,760 They fired, and we fired in response. We don't know anything about Bunty. 1709 03:14:25,080 --> 03:14:26,000 You got it? 1710 03:15:04,240 --> 03:15:05,120 Go, go, go. 1711 03:15:17,040 --> 03:15:18,080 What the fuck? 1712 03:15:18,640 --> 03:15:21,480 - This wasn't the plan. - Just go and save the lady. 1713 03:15:21,560 --> 03:15:22,400 Asshole. 1714 03:15:27,600 --> 03:15:28,440 Yes, sir. 1715 03:15:29,640 --> 03:15:30,640 It's done. 1716 03:15:43,480 --> 03:15:45,800 Ma'am, he's found out. 1717 03:15:46,160 --> 03:15:47,720 - Who? - Sartaj. 1718 03:16:21,360 --> 03:16:22,200 Where are they? 1719 03:16:22,720 --> 03:16:23,560 I don't know. 1720 03:16:31,400 --> 03:16:32,320 What the fuck? 1721 03:16:40,960 --> 03:16:42,280 Motherfucker. 1722 03:16:43,360 --> 03:16:44,200 Sir. 1723 03:16:47,560 --> 03:16:48,760 Come on, come on. 1724 03:17:25,640 --> 03:17:26,800 Stop! 1725 03:17:41,440 --> 03:17:45,240 You rotten fucker. What are you doing here? 1726 03:17:50,520 --> 03:17:52,520 You started this whole game, right? 1727 03:17:52,600 --> 03:17:54,680 Why are you ruining everything? 1728 03:17:54,880 --> 03:17:57,200 Let go of Nayanika. I'll save you. 1729 03:17:57,280 --> 03:17:58,760 What will you do after saving me? 1730 03:17:59,320 --> 03:18:00,440 Throw me in jail? 1731 03:18:00,840 --> 03:18:02,920 - Let her go! - You let her go! 1732 03:18:03,000 --> 03:18:05,320 Your obsession will get you in trouble. 1733 03:18:05,880 --> 03:18:06,720 Get out of here. 1734 03:18:10,480 --> 03:18:11,960 Don't come any closer, Sartaj. 1735 03:18:12,280 --> 03:18:14,480 If you shoot, we'll riddle you with bullets. 1736 03:18:14,560 --> 03:18:16,640 There will be nothing left of you. 1737 03:18:19,120 --> 03:18:21,560 Anjali Mathur is calling. 1738 03:18:22,200 --> 03:18:24,560 Ma'am, what the fuck is going on? 1739 03:18:25,080 --> 03:18:26,360 What is Sartaj doing? 1740 03:18:26,480 --> 03:18:28,840 Listen, let me talk to him. 1741 03:18:29,400 --> 03:18:30,440 Talk. 1742 03:18:30,520 --> 03:18:32,160 Sartaj, get out of there. 1743 03:18:34,120 --> 03:18:35,240 Clear the way. 1744 03:18:36,240 --> 03:18:39,360 You got it? Clear the way. Come on. 1745 03:18:39,440 --> 03:18:40,440 Get out. 1746 03:18:41,680 --> 03:18:42,760 Back off, Sartaj! 1747 03:18:43,720 --> 03:18:46,560 Why are you fucking with my plan? 1748 03:18:46,640 --> 03:18:49,240 Get the fuck out, or you'll die. 1749 03:18:49,320 --> 03:18:52,040 Why are you all just standing there? Get him out of here! 1750 03:19:13,600 --> 03:19:15,360 Come on, we don't have time! 1751 03:19:27,400 --> 03:19:28,960 We're almost there. 1752 03:19:29,040 --> 03:19:30,600 Get the car, fast! 1753 03:20:10,440 --> 03:20:12,560 The difficult times came without warning. 1754 03:20:13,800 --> 03:20:15,120 That's how things were. 1755 03:20:16,240 --> 03:20:18,360 This was the feeling all over the country. 1756 03:20:18,440 --> 03:20:21,160 The home minister's daughter was kidnapped in Kashmir. 1757 03:20:22,000 --> 03:20:25,600 Kids in Delhi set themselves on fire in the name of the Mandal Commission. 1758 03:20:25,680 --> 03:20:28,760 Prime ministers were changed as often as underwear. 1759 03:20:29,480 --> 03:20:33,280 But I was not going to let Gopalmath slip away so easily. 1760 03:20:35,080 --> 03:20:37,760 First, I banned alcohol in the gang. 1761 03:20:38,560 --> 03:20:41,320 This pissed everyone off. 1762 03:20:42,600 --> 03:20:46,440 Then I vowed to kill 50 of Isa's men within a month. 1763 03:20:47,480 --> 03:20:48,720 Abdul in the Irani Hotel. 1764 03:20:48,840 --> 03:20:50,720 How are you, bro? All well? 1765 03:20:53,800 --> 03:20:55,000 Rajab Rangeela in Khajur Gully. 1766 03:20:57,720 --> 03:20:58,800 Ismail in Nagpada. 1767 03:21:08,000 --> 03:21:08,920 Come on. 1768 03:21:13,520 --> 03:21:16,040 Ajju, Vicky and Sufi in the factory. 1769 03:21:29,280 --> 03:21:30,800 But none of them were important. 1770 03:21:31,360 --> 03:21:33,080 I couldn't kill anyone who mattered to Isa. 1771 03:21:33,560 --> 03:21:36,400 Isa went to Dubai with his family. 1772 03:21:37,360 --> 03:21:42,160 Mr. Paritosh was convinced that all this had happened because of bad fortune. 1773 03:21:43,000 --> 03:21:47,800 Your stars... they aren't favoring you. 1774 03:21:48,040 --> 03:21:51,040 I mean, Saturn is interfering. 1775 03:21:52,080 --> 03:21:53,960 You know, Saturn's planetary period... 1776 03:21:54,400 --> 03:21:55,800 when its rule begins... 1777 03:21:57,720 --> 03:21:58,760 everything is fucked. 1778 03:22:00,160 --> 03:22:03,800 Mr. Paritosh told me that this ring will fix everything. 1779 03:22:04,440 --> 03:22:06,640 Put a ring on a baby as soon as it's born... 1780 03:22:07,400 --> 03:22:09,000 and don't worry about a thing. 1781 03:22:10,280 --> 03:22:11,560 Mess things up... 1782 03:22:13,120 --> 03:22:16,040 and this fucking ring will fix it all. 1783 03:22:16,800 --> 03:22:20,280 Hasn't this war between you and Isa gone on for too long? 1784 03:22:21,600 --> 03:22:23,760 Isa's being fucked by us. 1785 03:22:24,720 --> 03:22:26,160 No asshole has been spared. 1786 03:22:26,920 --> 03:22:28,560 All of them are bleeding. 1787 03:22:28,640 --> 03:22:32,400 We have also shed a lot of blood, but you don't see it. 1788 03:22:33,600 --> 03:22:36,520 Come, give your condolences. 1789 03:22:40,000 --> 03:22:42,640 In the name of God, the merciful and compassionate. 1790 03:22:44,640 --> 03:22:46,840 When was the last time you spent time with your boys? 1791 03:22:46,920 --> 03:22:49,200 Just hung out and had fun? 1792 03:22:49,440 --> 03:22:54,240 Joined Bunty at Badriya's feast and celebrated Eid with them? 1793 03:22:54,320 --> 03:22:57,200 Got Chotta and Bada Badriya to dance at Bunty's Ganpati festival? 1794 03:22:57,360 --> 03:23:00,920 All this used to happen in Gopalmath. Everyone drank and had a good time. 1795 03:23:02,760 --> 03:23:03,680 It doesn't happen now. 1796 03:23:04,440 --> 03:23:08,760 Stop thinking with your dick, or all you'll ever be is an asshole. 1797 03:23:09,440 --> 03:23:10,560 There's still time. 1798 03:23:12,160 --> 03:23:14,480 Save Gopalmath from getting destroyed. 1799 03:23:16,200 --> 03:23:18,720 - Think about it. - Kanta Bai was right. 1800 03:23:19,440 --> 03:23:22,360 After Kukoo died, I was depressed. 1801 03:23:23,200 --> 03:23:27,360 I tried to release my frustration in bed, 1802 03:23:27,440 --> 03:23:28,560 like a madman. 1803 03:23:42,200 --> 03:23:44,720 But whenever I saw a whore with flowers in her hair... 1804 03:23:46,280 --> 03:23:48,320 I would see my mother. 1805 03:23:52,200 --> 03:23:53,080 Why did you bring her? 1806 03:23:56,200 --> 03:23:59,200 It wasn't just my heart, my dick was bleeding too. 1807 03:24:34,720 --> 03:24:36,680 Mr. Sartaj, strength is something 1808 03:24:37,280 --> 03:24:39,280 that comes to you with all its might... 1809 03:24:40,160 --> 03:24:42,320 and leaves you empty when it's gone. 1810 03:24:55,840 --> 03:24:57,680 Times change rapidly, sir. 1811 03:24:58,440 --> 03:25:03,080 The leopard that made me feel alive became the Grim Reaper. 1812 03:25:03,920 --> 03:25:07,800 Whenever I looked in its eyes, I used to feel like a god. 1813 03:25:08,560 --> 03:25:12,920 But when I saw him in the hospital, I felt hollow. 1814 03:25:13,960 --> 03:25:15,320 Empty inside. 1815 03:25:20,840 --> 03:25:22,680 You were lucky this time. 1816 03:25:29,160 --> 03:25:31,160 Did you put this on me? 1817 03:25:32,840 --> 03:25:35,080 You're alive because of this ring. 1818 03:25:36,800 --> 03:25:39,160 Since we got you to the hospital... 1819 03:25:40,920 --> 03:25:42,440 this has been on your finger. 1820 03:25:43,200 --> 03:25:45,240 I know about my death. 1821 03:25:46,520 --> 03:25:50,200 - This is not how I will die. - Who said that you're going to die? 1822 03:25:51,880 --> 03:25:52,920 Mr. Paritosh... 1823 03:25:54,520 --> 03:25:55,520 let me speak. 1824 03:25:57,040 --> 03:25:58,080 Go on. 1825 03:26:01,920 --> 03:26:03,280 I want to get married. 1826 03:26:04,640 --> 03:26:07,400 To the kind of girl you told me about. 1827 03:26:08,000 --> 03:26:09,360 Look for a girl for me. 1828 03:26:24,040 --> 03:26:25,720 Careful. 1829 03:26:29,160 --> 03:26:30,920 Take him upstairs and let him rest. 1830 03:26:40,480 --> 03:26:41,320 Listen. 1831 03:26:43,440 --> 03:26:44,440 What's your name? 1832 03:26:46,160 --> 03:26:47,160 Subhadra. 1833 03:26:47,720 --> 03:26:48,560 You... 1834 03:26:50,960 --> 03:26:53,080 Did you put this ring on my finger? 1835 03:26:53,840 --> 03:26:55,160 To save me? 1836 03:26:56,920 --> 03:26:58,240 Can't you speak? 1837 03:26:59,320 --> 03:27:01,640 You think you're above God. 1838 03:27:02,920 --> 03:27:05,000 That's why he's punishing you. 1839 03:27:13,160 --> 03:27:16,280 So you want God to forgive me? 1840 03:27:17,840 --> 03:27:18,920 Speak up, bitch. 1841 03:27:20,000 --> 03:27:21,440 You don't understand. 1842 03:27:22,920 --> 03:27:25,360 You don't understand anything beyond yourself. 1843 03:27:26,280 --> 03:27:29,720 When God punishes you, he punishes me too. 1844 03:27:30,560 --> 03:27:33,840 He makes me and my family suffer as well. 1845 03:27:35,800 --> 03:27:37,520 Are you crazy, bitch? 1846 03:27:38,920 --> 03:27:39,760 Get out. 1847 03:27:41,920 --> 03:27:44,880 Isa's ass-licker, Parulkar, gave me a tip. 1848 03:27:46,240 --> 03:27:48,640 Usman Sheikh, Isa's accountant. 1849 03:27:49,280 --> 03:27:53,960 He was coming from Dubai to Bombay for his mother's treatment. Alone. 1850 03:27:54,520 --> 03:27:57,240 Until then, we had killed Isa's small-timers. 1851 03:27:57,480 --> 03:28:00,240 But Usman... he mattered to Isa, 1852 03:28:00,640 --> 03:28:01,480 his shadow. 1853 03:28:02,040 --> 03:28:03,600 He'll come here in an airplane... 1854 03:28:05,360 --> 03:28:07,040 but will leave in a coffin. 1855 03:28:10,600 --> 03:28:11,440 Coff... 1856 03:28:12,560 --> 03:28:13,920 What's a coffin? 1857 03:28:17,360 --> 03:28:20,680 A coffin is something that when shoved up your ass, 1858 03:28:21,600 --> 03:28:25,240 will attract more tourists than the Gateway of India. Fucker. 1859 03:28:26,560 --> 03:28:29,400 Boss, we'll build a hotel close to his ass. Call it Ass with a View. 1860 03:28:29,480 --> 03:28:31,120 Fucker, keep your diapers on, 1861 03:28:31,200 --> 03:28:33,200 or we'll see whose bare ass will become famous. 1862 03:28:33,280 --> 03:28:34,840 - Show me. - Motherfucker... 1863 03:28:45,360 --> 03:28:48,480 Couldn't you find anything better than this piece of shit? 1864 03:28:48,560 --> 03:28:51,960 I saved the good one for your funeral. 1865 03:28:52,040 --> 03:28:56,000 Motherfucker! Do you want to use this to escape? 1866 03:28:56,080 --> 03:28:58,160 There's room in your ass for a coffin. 1867 03:28:58,240 --> 03:29:00,400 A slight push and the ambulance will fit in too. 1868 03:29:00,480 --> 03:29:02,960 Sure! And you can put the red light on your dick. 1869 03:29:03,040 --> 03:29:06,760 If I put the red light on my dick, your sister will moan like a siren. 1870 03:29:06,840 --> 03:29:08,680 Then you'll call me a sister-fucker. 1871 03:29:09,160 --> 03:29:11,840 - Which is true in your case. - Fucker! 1872 03:29:33,840 --> 03:29:36,320 - Pull the fucking trigger. - Be patient. 1873 03:29:36,920 --> 03:29:38,360 Pull the trigger. 1874 03:29:40,040 --> 03:29:41,560 Shoot! You fucking... 1875 03:29:42,320 --> 03:29:43,560 His mom is in the way. 1876 03:29:44,280 --> 03:29:46,280 Shove the mom up your ass. 1877 03:29:47,080 --> 03:29:49,480 Motherfucker! Fucking asshole! 1878 03:29:53,560 --> 03:29:55,120 Move! Usman Sheikh. 1879 03:29:56,240 --> 03:29:57,640 - Hey! - Oh, God! 1880 03:30:04,000 --> 03:30:05,000 Peace be unto you, ma'am. 1881 03:30:13,280 --> 03:30:15,520 Did you kill Usman? 1882 03:30:17,640 --> 03:30:20,840 Yes, boss. I sent him to his coffin. 1883 03:30:21,440 --> 03:30:23,320 - But, boss... - What is with you? 1884 03:30:23,960 --> 03:30:27,080 Couldn't you muster the courage? 1885 03:30:29,400 --> 03:30:31,080 I don't want any problems. 1886 03:30:35,560 --> 03:30:38,720 You'll take your sister to the mosque... 1887 03:30:40,920 --> 03:30:42,360 and have her marry him. 1888 03:30:42,920 --> 03:30:43,760 Boss? 1889 03:30:50,000 --> 03:30:51,760 He gives me a watch and says, 1890 03:30:52,640 --> 03:30:54,040 "Get your sister married... 1891 03:30:55,200 --> 03:30:56,480 to that circumcised pig." 1892 03:30:57,840 --> 03:30:59,960 I'll fuck him up. 1893 03:31:00,920 --> 03:31:04,200 I'll make him run like a dog for his life. 1894 03:31:05,240 --> 03:31:07,480 I'll cut him into pieces. 1895 03:31:08,600 --> 03:31:10,840 I'll cut him into pieces. 1896 03:31:12,600 --> 03:31:14,720 Little pieces. 1897 03:31:19,760 --> 03:31:22,880 Hurry up! We don't have much time. 1898 03:31:23,880 --> 03:31:26,840 Hey! You dropped it! Pick it up. 1899 03:31:26,920 --> 03:31:31,240 - There are very few flowers here. - Get lost! You're useless. 1900 03:31:31,320 --> 03:31:35,200 - Please hurry up. There's a lot to do. - It will be done. 1901 03:31:35,280 --> 03:31:37,480 When, after the wedding? Mikki! 1902 03:31:37,600 --> 03:31:40,240 If there are four on top, then how many will be left for the bottom? 1903 03:31:40,320 --> 03:31:42,120 That's why your father threw you out. 1904 03:31:42,200 --> 03:31:44,920 You've been thinking about the design... And what design did you make? 1905 03:31:45,160 --> 03:31:47,360 Don't yell on such a special day. 1906 03:31:47,440 --> 03:31:49,640 - Good that you shaved today. - Do you need more flowers? 1907 03:32:00,160 --> 03:32:01,240 - I'll get it. - Okay. 1908 03:32:03,360 --> 03:32:04,960 - Mr. Paritosh. - Yes? 1909 03:32:05,480 --> 03:32:07,160 We have to call off the wedding. 1910 03:32:08,160 --> 03:32:09,120 I don't want it. 1911 03:32:11,640 --> 03:32:13,680 Don't worry. 1912 03:32:15,040 --> 03:32:16,160 I'll walk with you. 1913 03:32:16,240 --> 03:32:19,160 It's a long walk, you'll lose your breath. 1914 03:32:19,240 --> 03:32:21,280 Your life is about to change. 1915 03:32:22,000 --> 03:32:24,240 Ganesh Gaitonde is about to become Plutus. 1916 03:32:24,560 --> 03:32:25,400 I understand. 1917 03:32:25,800 --> 03:32:26,640 What? 1918 03:32:27,680 --> 03:32:29,240 Why you're so happy. 1919 03:32:30,640 --> 03:32:34,160 You can already hear the sound of money. 1920 03:32:35,360 --> 03:32:37,320 Now shove that up your ass and come here. 1921 03:32:38,000 --> 03:32:39,920 I'm sending Bunty to pick you up. 1922 03:32:40,320 --> 03:32:42,160 We're ready to leave. 1923 03:32:59,440 --> 03:33:00,360 Hey! 1924 03:33:01,440 --> 03:33:02,360 Who's there? 1925 03:33:03,520 --> 03:33:04,640 Come out of there! 1926 03:33:12,920 --> 03:33:15,000 You're very dear to Gaitonde, right? 1927 03:33:17,240 --> 03:33:19,280 - Who are you? - I'm from the brothel. 1928 03:33:19,360 --> 03:33:21,640 Treat me to something sweet. 1929 03:33:21,720 --> 03:33:22,920 Stop bullshitting. 1930 03:33:23,560 --> 03:33:25,400 Do you think I own a sweet shop? 1931 03:33:26,480 --> 03:33:29,560 Simi told me how you like it. 1932 03:33:31,080 --> 03:33:33,760 She taught me how to make you happy. 1933 03:33:37,040 --> 03:33:39,360 I can take you to the moon. 1934 03:33:42,200 --> 03:33:44,280 - Where's Bunty? Bunty... - He hasn't come yet. 1935 03:33:44,840 --> 03:33:45,760 I don't know. 1936 03:33:53,360 --> 03:33:54,280 Congratulations. 1937 03:33:56,960 --> 03:33:59,760 - Who is this? - You're lucky you're still breathing. 1938 03:34:00,680 --> 03:34:04,200 And I'm lucky that you're still alive to receive my gift. 1939 03:34:04,880 --> 03:34:06,920 - What gift? - For your wedding. 1940 03:34:07,920 --> 03:34:09,400 It's on its way. 1941 03:34:15,560 --> 03:34:16,440 Bunty! 1942 03:34:22,560 --> 03:34:23,400 What happened? 1943 03:34:24,040 --> 03:34:26,240 - Where's Bunty? - I don't know, boss. 1944 03:34:37,160 --> 03:34:38,040 Watch out! 1945 03:34:38,960 --> 03:34:41,520 He's driving recklessly! Pass him. 1946 03:34:41,840 --> 03:34:42,720 Watch out! 1947 03:34:46,120 --> 03:34:47,080 Who are these people? 1948 03:34:47,640 --> 03:34:48,880 Who are these people? 1949 03:36:10,440 --> 03:36:12,840 The girl and her family left. 1950 03:36:58,880 --> 03:37:01,280 Should I bring them back? 1951 03:37:05,360 --> 03:37:06,360 Call the priest. 1952 03:37:09,000 --> 03:37:10,160 I will get married. 1953 03:37:11,560 --> 03:37:12,440 To whom? 1954 03:37:25,560 --> 03:37:27,760 That day, I decided on three things. 1955 03:37:27,840 --> 03:37:32,720 Since Mr. Paritosh died for my marriage, I'd get married that very same day. 1956 03:37:33,840 --> 03:37:36,240 I would avenge his murder. 1957 03:37:38,000 --> 03:37:40,760 Boss, he's drunk. 1958 03:37:41,040 --> 03:37:43,560 You fucker... 1959 03:37:43,640 --> 03:37:44,960 Boss, what happened? 1960 03:37:45,520 --> 03:37:46,920 What happened? 1961 03:37:47,720 --> 03:37:49,800 What did I do? 1962 03:37:49,920 --> 03:37:52,600 You'll be reduced to nothing, dickhead! 1963 03:37:53,200 --> 03:37:55,000 - Boss... - Dirty rat. 1964 03:37:55,680 --> 03:37:57,640 Boss! Please, no! 1965 03:37:58,400 --> 03:38:02,880 Fucker, if I see you again, I'll make you suffer. 1966 03:38:04,160 --> 03:38:05,120 Motherfucker. 1967 03:38:05,640 --> 03:38:07,480 Boss, what did I do? 1968 03:38:08,160 --> 03:38:12,000 Go to sleep. Should I switch off the lights? 1969 03:38:16,000 --> 03:38:18,760 And to beat Bunty so badly 1970 03:38:19,600 --> 03:38:22,200 that he'd be cursed to die like a dog. 1971 03:38:58,280 --> 03:39:00,640 Did you think for a second before doing this? 1972 03:39:01,760 --> 03:39:03,400 Did you think about the warning? 1973 03:39:04,160 --> 03:39:08,560 No. Did you think about the ISI cash that you found? 1974 03:39:08,640 --> 03:39:11,920 About the people of Mumbai whose lives could be in danger? 1975 03:39:12,720 --> 03:39:17,920 I was as concerned about all this as you were about Nayanika. 1976 03:39:19,360 --> 03:39:22,840 Why do men think that they're responsible for every woman's life? 1977 03:39:22,920 --> 03:39:27,160 - When will you stop acting like saviors? - Someone has to act responsibly. 1978 03:39:32,240 --> 03:39:35,520 You belong in the field, and I belong at a desk. 1979 03:39:36,800 --> 03:39:38,520 That's what you mean, right? 1980 03:40:12,520 --> 03:40:15,080 After the murder of Bunty Sharma, 1981 03:40:15,160 --> 03:40:18,480 a former member of Gaitonde's gang, it is clear... 1982 03:40:19,680 --> 03:40:22,200 that this was a case of old gang rivalry. 1983 03:40:24,400 --> 03:40:27,720 Other members of Gaitonde's gang have been killed in this manner, 1984 03:40:27,800 --> 03:40:29,560 according to our intel. 1985 03:40:30,840 --> 03:40:32,200 They will be identified soon. 1986 03:40:34,240 --> 03:40:38,360 The Mumbai police have solved this case in record time. 1987 03:40:39,840 --> 03:40:42,920 I would like to congratulate our competent officers. 1988 03:40:49,520 --> 03:40:52,000 Why is Bhonsle so worried about this case? 1989 03:40:52,800 --> 03:40:55,440 Sir, Gaitonde was his old friend. 1990 03:40:57,800 --> 03:41:03,000 The list of Gaitonde's friends is quite long. 1991 03:41:06,160 --> 03:41:09,640 If we knew more about Trivedi, we could get some information from him. 1992 03:41:11,120 --> 03:41:13,200 The mood was ruined before the party even began. 1993 03:41:14,280 --> 03:41:16,400 We're keeping an eye on Trivedi's house. 1994 03:41:17,200 --> 03:41:18,920 I don't think anyone will go there. 1995 03:41:20,400 --> 03:41:22,960 - If we take a risk and... - And? 1996 03:41:24,800 --> 03:41:25,840 Sir... 1997 03:41:26,400 --> 03:41:28,280 if we check Bhonsle's e-mail... 1998 03:41:28,720 --> 03:41:30,160 Hack a minister's e-mail? 1999 03:41:32,200 --> 03:41:33,960 It wouldn't be the first time, sir. 2000 03:41:39,000 --> 03:41:40,360 Horses from one side. 2001 03:41:40,440 --> 03:41:42,880 A helicopter from the other, and maybe this side too. 2002 03:41:42,960 --> 03:41:47,000 There are 20 or 25 cars approaching with the villain and his goons. 2003 03:41:47,080 --> 03:41:49,240 The cops on motorbikes from here. 2004 03:41:49,640 --> 03:41:52,880 You're standing here with a sword, blood gushing from your head. 2005 03:41:52,960 --> 03:41:57,120 The girl is here. As soon as the bad guy takes her away... 2006 03:41:58,000 --> 03:42:01,160 you run towards them in slow motion and boom! 2007 03:42:38,400 --> 03:42:41,560 You know, Dad is getting us Jackie Chan's action director. 2008 03:42:48,800 --> 03:42:50,720 Is it because you're starring in Ranbir's movie? 2009 03:42:53,360 --> 03:42:56,920 But as far as I know... you're out of it. 2010 03:43:00,520 --> 03:43:03,080 I told him that you'll act in our movie. 2011 03:43:08,840 --> 03:43:10,160 Wasn't Jojo your pimp? 2012 03:43:11,160 --> 03:43:12,640 And wasn't Gaitonde your client? 2013 03:43:14,760 --> 03:43:15,840 I know everything. 2014 03:43:17,360 --> 03:43:24,360 Be a nice girl... or the world will soon know who you really are. 2015 03:43:26,800 --> 03:43:30,160 Now, go outside and thank Dad. 2016 03:43:31,040 --> 03:43:33,520 Thank him because you love the script. 2017 03:43:34,080 --> 03:43:35,800 Then we'll do the movie together. 2018 03:43:41,040 --> 03:43:42,560 I'll sort everything out. 2019 03:43:46,480 --> 03:43:48,000 I'll sort everything out. 2020 03:43:52,960 --> 03:43:54,560 I'll snort everything. 2021 03:44:23,800 --> 03:44:25,560 - Sir... - Andre. 2022 03:44:26,640 --> 03:44:27,760 File a report. 2023 03:44:28,640 --> 03:44:30,320 Otherwise she'll never leave. 2024 03:44:31,080 --> 03:44:33,000 My name is Aasiya Bi. 2025 03:44:33,440 --> 03:44:38,040 My son, Shamsul, is missing from Bengali Bura. 2026 03:45:28,040 --> 03:45:30,000 Come up for tea? 2027 03:46:18,080 --> 03:46:20,360 SARTAJ SINGH POLICE INSPECTOR 2028 03:46:24,320 --> 03:46:26,800 There was a Parsi woman, Firoza. 2029 03:46:27,600 --> 03:46:31,560 Her German Shepherd, Lucy, went missing. 2030 03:46:31,840 --> 03:46:35,800 Your dad looked for her for two days on foot. 2031 03:46:35,880 --> 03:46:37,640 That lady had a nephew. 2032 03:46:37,720 --> 03:46:40,160 He had stolen the dog to sell it off. 2033 03:46:40,240 --> 03:46:44,040 Your dad slapped him hard and returned the dog to her. 2034 03:46:44,160 --> 03:46:47,840 The lady was so happy to see Lucy, 2035 03:46:47,920 --> 03:46:53,360 that she kissed your dad on the cheek and called him a real cop! 2036 03:46:54,000 --> 03:46:55,120 Are you listening? 2037 03:46:55,240 --> 03:46:57,960 I am. But why are you telling me this story? 2038 03:46:58,880 --> 03:47:01,120 I read the Granth Sahib, but you're not religious, 2039 03:47:01,400 --> 03:47:04,720 so I thought I'd tell you a different kind of story. 2040 03:47:08,000 --> 03:47:10,240 Why do you think I need to listen to a story? 2041 03:47:10,760 --> 03:47:12,880 Dear, I'm your mother. 2042 03:47:14,680 --> 03:47:18,680 TRUTH ALONE TRIUMPHS 2043 03:47:36,400 --> 03:47:37,680 Inspector Sartaj Singh. 2044 03:47:45,760 --> 03:47:48,800 Bunty Sharma was Gaitonde's most loyal man. 2045 03:47:49,480 --> 03:47:52,280 He was going to give us the details of a missing shipment. 2046 03:47:56,680 --> 03:47:57,800 We got a tip, sir. 2047 03:47:59,760 --> 03:48:02,200 We've noted it in the station entry log. 2048 03:48:02,600 --> 03:48:06,600 There were two... Two terror suspects hidden in Bengali Bura. 2049 03:48:08,960 --> 03:48:10,960 Why is this shipment important? 2050 03:48:11,520 --> 03:48:15,120 Sir, Gaitonde warned us that something bad was going to happen in 25 days. 2051 03:48:15,960 --> 03:48:19,200 We had intel that the shipment could be connected to this. 2052 03:48:20,600 --> 03:48:24,200 Do you have any proof other than Gaitonde's verbal warning? 2053 03:48:30,960 --> 03:48:32,160 DCP Parulkar, 2054 03:48:32,480 --> 03:48:36,960 SPI Majid Khan and Constable Kamble went to the first floor of the building. 2055 03:48:39,920 --> 03:48:43,360 One team was blocking the alley, and I was blocking the building's exit. 2056 03:48:46,640 --> 03:48:48,080 Sir! 2057 03:48:48,160 --> 03:48:50,480 What was the boy's name? 2058 03:48:53,360 --> 03:48:54,560 Sir, save me. 2059 03:48:56,080 --> 03:48:58,040 Please save me! 2060 03:48:58,600 --> 03:48:59,760 Junaid Sheikh, sir. 2061 03:49:00,840 --> 03:49:03,400 Did he have a weapon? 2062 03:49:03,920 --> 03:49:05,560 Save me, please! 2063 03:49:09,000 --> 03:49:11,760 Did he have a weapon, Inspector Singh? 2064 03:49:15,120 --> 03:49:16,240 Save me... 2065 03:49:17,680 --> 03:49:18,600 Yes, sir. 2066 03:49:19,880 --> 03:49:22,240 Junaid Sheikh fired at DCP Parulkar... 2067 03:49:27,440 --> 03:49:29,040 and was killed in the return fire. 2068 03:49:31,640 --> 03:49:34,760 Two of our decoys and an escort were killed. 2069 03:49:35,280 --> 03:49:37,440 Bunty Sharma and his companion were the targets. 2070 03:49:37,520 --> 03:49:39,600 In total, three of our people died. 2071 03:49:41,040 --> 03:49:45,480 As per the intel, this breach was from the Mumbai police. 2072 03:49:51,560 --> 03:49:54,640 Sir, there were many rival gangs after Bunty's life. 2073 03:49:55,120 --> 03:49:56,560 It could have been anyone. 2074 03:51:07,615 --> 03:51:10,095 - Alprazolam. - Do you have a prescription? 2075 03:51:18,535 --> 03:51:19,975 This is a year old, sir. 2076 03:51:21,415 --> 03:51:23,015 Why are you staring at me? 2077 03:51:25,255 --> 03:51:27,055 Do you want to lose your license? 2078 03:51:27,935 --> 03:51:29,775 You sell ice cream in a pharmacy? 2079 03:51:36,935 --> 03:51:39,295 Hey, get out of here! 2080 03:52:22,575 --> 03:52:25,415 As the drought situation worsens, 2081 03:52:25,495 --> 03:52:26,975 so does the suicide rate among farmers. 2082 03:52:27,055 --> 03:52:29,735 There have been droughts all over the country, 2083 03:52:29,815 --> 03:52:33,775 and Maharashtra is the most affected... 2084 03:52:33,975 --> 03:52:36,415 When a man is broken on the inside, 2085 03:52:36,495 --> 03:52:39,655 nothing can convince the world that he still has strength. 2086 03:52:43,895 --> 03:52:46,655 After Isa took Kukoo away from me and killed Paritosh, 2087 03:52:46,735 --> 03:52:48,935 I became impotent. 2088 03:52:55,055 --> 03:52:56,015 Do it properly. 2089 03:52:58,415 --> 03:52:59,335 Bitch. 2090 03:53:02,495 --> 03:53:07,015 But I couldn't stop thinking about the mole in the gang. 2091 03:53:07,815 --> 03:53:10,975 Who told Isa that Paritosh would be coming to the wedding alone? 2092 03:53:26,575 --> 03:53:27,495 Close your eyes. 2093 03:53:29,615 --> 03:53:30,455 Turn around. 2094 03:53:33,455 --> 03:53:35,175 I won't be a whore. 2095 03:53:43,255 --> 03:53:46,935 You've been out drinking. How will you be able to do it? 2096 03:53:50,335 --> 03:53:51,855 You don't know anything. 2097 03:53:51,935 --> 03:53:53,095 I know everything. 2098 03:53:54,615 --> 03:53:57,495 Ever since Mr. Paritosh died, you've been lost. 2099 03:53:58,895 --> 03:54:01,055 Bombay is suffering and so are you. 2100 03:54:02,735 --> 03:54:06,815 Until you get your revenge, you won't be able to do anything. 2101 03:54:57,175 --> 03:54:58,015 Katekar. 2102 03:54:59,735 --> 03:55:00,935 Look at this report. 2103 03:55:01,135 --> 03:55:03,055 - Whose is it? - That same woman. 2104 03:55:08,895 --> 03:55:11,135 - Man, I've seen this. - Check it again. 2105 03:55:11,215 --> 03:55:14,735 It's nothing. She comes here and bothers me every day. 2106 03:55:14,855 --> 03:55:16,455 - Are you mad? - Leave it. 2107 03:55:16,535 --> 03:55:20,495 You can't do this. There's been a theft in the neighborhood. 2108 03:55:20,935 --> 03:55:22,415 - Are you aware of it? - So? 2109 03:55:22,535 --> 03:55:25,015 "So"? That old woman is in the hospital. 2110 03:55:25,655 --> 03:55:27,935 They're looking for three boys. 2111 03:55:28,135 --> 03:55:29,815 Katekar, we'll be fucked. 2112 03:55:30,735 --> 03:55:31,775 Take a look at it. 2113 03:55:33,615 --> 03:55:35,095 Check it. I'll come back. 2114 03:55:35,335 --> 03:55:37,095 Give that back. There are only two left. 2115 03:55:58,655 --> 03:56:00,775 Hey, Bengali Bura's celebrity. What are you looking at? 2116 03:56:00,855 --> 03:56:03,535 - What happened, sir? - I'll pluck your eyes out. Motherfucker. 2117 03:56:03,935 --> 03:56:05,255 If he's not sent to jail... 2118 03:56:13,815 --> 03:56:15,215 Fuck me. 2119 03:56:18,455 --> 03:56:19,375 Sir. 2120 03:56:20,295 --> 03:56:23,095 - How long has your son been missing? - Ten days, sir. 2121 03:56:24,335 --> 03:56:25,415 Who did he hang out with? 2122 03:56:26,055 --> 03:56:28,815 Bazil and Faraj. They live in the neighborhood. 2123 03:56:28,895 --> 03:56:31,815 I warned him about those boys. 2124 03:56:31,895 --> 03:56:33,935 Look at you, Mother Teresa! 2125 03:56:35,415 --> 03:56:37,455 Your son's a saint, isn't he? 2126 03:56:39,295 --> 03:56:41,055 He's been missing for ten days, right? 2127 03:56:42,215 --> 03:56:45,255 Exactly ten days ago, there was a theft in the neighborhood. 2128 03:56:45,335 --> 03:56:46,855 Three boys were involved in it. 2129 03:56:47,455 --> 03:56:50,895 They attacked an old couple, robbed them and ran away. 2130 03:56:50,975 --> 03:56:53,495 Your son and his friends have been missing since then. 2131 03:56:53,575 --> 03:56:54,895 Not my son, sir. 2132 03:56:54,975 --> 03:56:59,295 Holy shit, this place is so big. It's a duplex! 2133 03:56:59,375 --> 03:57:01,775 Where did the money come from? 2134 03:57:02,855 --> 03:57:05,015 I'm Katekar and my house is small. 2135 03:57:05,335 --> 03:57:06,695 About half this size. 2136 03:57:06,775 --> 03:57:09,695 - He used to work, sir. - Yeah, right. 2137 03:57:10,015 --> 03:57:11,975 He took a computer course. 2138 03:57:12,055 --> 03:57:12,895 Look at this. 2139 03:57:14,375 --> 03:57:15,655 Sure, a "computer course." 2140 03:57:18,095 --> 03:57:19,735 - Yes. - Take a look, sir. 2141 03:57:20,175 --> 03:57:23,335 Let me see which course your son took. 2142 03:57:23,495 --> 03:57:24,335 Yes, sir. 2143 03:57:25,655 --> 03:57:27,575 He had to get away from here, sir. 2144 03:57:27,655 --> 03:57:28,815 From Bengali Bura. 2145 03:57:52,215 --> 03:57:55,695 - How are you here all of a sudden? - I couldn't sleep at home. 2146 03:57:55,775 --> 03:57:57,975 - God bless you. - I thought I could sleep here. 2147 03:58:05,775 --> 03:58:07,135 Here, have some, dear. 2148 03:58:14,495 --> 03:58:18,175 If Megha was still with you, you'd be happy. 2149 03:58:21,735 --> 03:58:23,815 Home isn't something you leave behind, 2150 03:58:24,295 --> 03:58:27,055 it's what you come back to in the evening. 2151 03:58:28,575 --> 03:58:32,015 Mom, do you remember my bat? The cricket bat? 2152 03:58:32,575 --> 03:58:35,855 That enemy of mine? The one that I oiled every day? 2153 03:58:35,935 --> 03:58:37,655 Where did Dad get it from? 2154 03:58:38,495 --> 03:58:39,895 What do you mean? 2155 03:58:40,695 --> 03:58:41,895 It was imported. 2156 03:58:42,375 --> 03:58:43,215 Yes. 2157 03:58:43,295 --> 03:58:46,735 Dad couldn't afford such an expensive bat. 2158 03:58:47,615 --> 03:58:51,095 Are you here to pay your respects or to investigate him? 2159 03:58:52,495 --> 03:58:55,815 Gaitonde mentioned Dad... before he died. 2160 03:58:56,655 --> 03:58:58,655 Gaitonde can say whatever he wants. 2161 03:58:59,855 --> 03:59:03,135 Neither of us got any sleep in this house. 2162 03:59:03,735 --> 03:59:06,735 But your dad always slept peacefully, 2163 03:59:06,815 --> 03:59:08,895 because he never did anything wrong. 2164 03:59:21,855 --> 03:59:24,655 If Jojo had the file, we would have found it by now. 2165 03:59:30,215 --> 03:59:31,375 We've looked everywhere. 2166 03:59:37,015 --> 03:59:38,055 What happened? 2167 03:59:40,455 --> 03:59:41,415 What happened? 2168 03:59:43,535 --> 03:59:46,935 Oh, this? A kickboxing accident. 2169 03:59:48,375 --> 03:59:51,135 You expect me to believe that's from kickboxing? 2170 03:59:55,855 --> 03:59:57,615 Tell me the truth. What happened? 2171 04:00:03,535 --> 04:00:05,375 Hey, Zoya... 2172 04:00:08,935 --> 04:00:10,215 What can I tell you? 2173 04:00:15,815 --> 04:00:17,055 Did he hit you? 2174 04:00:22,135 --> 04:00:23,175 So sue him. 2175 04:00:26,375 --> 04:00:27,815 That won't help. 2176 04:00:29,135 --> 04:00:31,655 He killed two people while driving drunk. 2177 04:00:32,935 --> 04:00:34,055 He got away with it. 2178 04:00:47,855 --> 04:00:49,135 What else has he done? 2179 04:00:50,415 --> 04:00:53,295 My love. My child. 2180 04:00:54,375 --> 04:00:55,455 Cookie. 2181 04:00:57,095 --> 04:00:58,815 He threw him off the balcony. 2182 04:00:59,895 --> 04:01:00,855 Your child? 2183 04:01:09,935 --> 04:01:10,935 Was he high? 2184 04:01:11,895 --> 04:01:14,055 Yes, but not on alcohol. 2185 04:01:14,695 --> 04:01:15,695 What do you mean? 2186 04:01:24,775 --> 04:01:28,095 He'd butter his morning toast with it if he could. 2187 04:01:30,015 --> 04:01:30,855 He probably does. 2188 04:01:37,855 --> 04:01:40,255 We'll take care of him. Don't worry. 2189 04:01:48,535 --> 04:01:50,215 Why don't you come stay with me? 2190 04:01:53,135 --> 04:01:54,615 Don't you feel lonely? 2191 04:01:57,295 --> 04:01:59,575 It reminds me of our home in Lahore. 2192 04:02:02,095 --> 04:02:03,975 Isn't that something you want to forget? 2193 04:02:04,935 --> 04:02:07,575 This was our first home after the Partition. 2194 04:02:08,655 --> 04:02:11,135 Your father used up his savings to build this house. 2195 04:02:11,895 --> 04:02:13,455 How can I leave it? 2196 04:02:25,095 --> 04:02:27,055 Don't worry about me, Sartaj. 2197 04:02:28,575 --> 04:02:31,615 Do your work with honesty. 2198 04:02:32,775 --> 04:02:34,455 Your heart will feel lighter. 2199 04:02:52,775 --> 04:02:55,495 MAJID ALI KHAN - POLICE INSPECTOR SARTAJ SINGH - POLICE INSPECTOR 2200 04:02:57,455 --> 04:02:59,695 Fuck me, I've given you so much. 2201 04:03:02,415 --> 04:03:03,415 Long live India, sir. 2202 04:03:03,495 --> 04:03:05,175 We don't get to eat anything, but at least you do. 2203 04:03:05,655 --> 04:03:08,015 Eat what you get. A cop is telling you... eat. 2204 04:03:10,255 --> 04:03:13,575 Sir! How's your mom? 2205 04:03:13,655 --> 04:03:15,055 She was asking about you. 2206 04:03:15,535 --> 04:03:16,495 Come on, sir! 2207 04:03:17,615 --> 04:03:18,735 - Listen. - Yes. 2208 04:03:20,455 --> 04:03:21,295 Yes, sir? 2209 04:03:23,215 --> 04:03:25,855 Tickets for Home Minister Bhonsle's charity show. 2210 04:03:26,815 --> 04:03:28,215 Zoya Mirza will be performing. 2211 04:03:29,935 --> 04:03:31,695 Take Shalini and the kids. 2212 04:03:50,215 --> 04:03:51,175 Hello. 2213 04:03:55,375 --> 04:03:56,375 Where? 2214 04:03:56,455 --> 04:04:01,255 The biggest player who transfers fake currency into Asia is Shanky Purohit. 2215 04:04:04,295 --> 04:04:06,535 No one dares to mess with him. 2216 04:04:20,295 --> 04:04:21,135 Next one? 2217 04:05:27,575 --> 04:05:30,455 Shamsul! Shamsul! 2218 04:05:41,575 --> 04:05:42,775 We're both failures. 2219 04:05:44,495 --> 04:05:45,695 You didn't do your duty... 2220 04:05:48,775 --> 04:05:49,895 and I didn't do mine. 2221 04:05:53,495 --> 04:05:55,375 We curse the system... 2222 04:05:56,575 --> 04:05:58,855 say there's no place in it for an honest officer. 2223 04:05:58,975 --> 04:06:02,015 There's no place for an honest man in this city, in this country. 2224 04:06:03,375 --> 04:06:04,775 But who makes the system? 2225 04:06:05,815 --> 04:06:07,695 Who makes Mumbai? Who makes India? 2226 04:06:09,575 --> 04:06:10,895 It's us, motherfucker. 2227 04:06:29,175 --> 04:06:32,935 - Hey. Where's Deva? - Over there. 2228 04:06:36,495 --> 04:06:37,615 Do it right. 2229 04:06:39,135 --> 04:06:41,295 Boy! Get on it. 2230 04:06:44,135 --> 04:06:45,775 Get out. 2231 04:06:46,335 --> 04:06:47,375 Quickly. 2232 04:06:48,095 --> 04:06:49,015 Have a seat. 2233 04:06:53,055 --> 04:06:54,175 Shamsul Rehman. 2234 04:06:56,055 --> 04:06:59,455 He was involved in a robbery with two other boys in Diamond Society. 2235 04:07:00,095 --> 04:07:01,135 I've heard, sir. 2236 04:07:01,695 --> 04:07:03,575 His body was found in the gutter. 2237 04:07:05,495 --> 04:07:06,935 The other two boys are missing. 2238 04:07:07,495 --> 04:07:09,935 I don't know where these boys went or where they are now. 2239 04:07:11,135 --> 04:07:12,695 Motherfucker, did I ask you? 2240 04:07:14,695 --> 04:07:16,535 Did I ask you? 2241 04:07:18,455 --> 04:07:20,855 The little boys who work here, 2242 04:07:21,255 --> 04:07:22,895 where did you buy them? 2243 04:07:22,975 --> 04:07:25,615 How old are they? How much do you pay them? 2244 04:07:26,175 --> 04:07:28,655 I'll send you to prison for using child laborers. 2245 04:07:29,935 --> 04:07:31,455 Did I say anything like that? 2246 04:07:34,255 --> 04:07:35,255 Fucker! 2247 04:07:39,695 --> 04:07:40,935 These boys... 2248 04:07:43,255 --> 04:07:46,695 These boys can't run a gang. 2249 04:07:48,855 --> 04:07:50,295 They have a boss here. 2250 04:07:52,855 --> 04:07:54,015 No! 2251 04:07:56,095 --> 04:07:57,775 Fucker! Piece of shit! 2252 04:07:57,855 --> 04:07:59,735 Give me some water. 2253 04:08:02,335 --> 04:08:04,295 Motherfucker. 2254 04:08:06,575 --> 04:08:09,095 Did those boys from Bengali Bura work for you? 2255 04:08:09,215 --> 04:08:13,735 Did they, asshole? Say it, motherfucker! 2256 04:08:14,495 --> 04:08:15,335 Water... 2257 04:08:15,415 --> 04:08:16,695 Do you want water? 2258 04:08:17,215 --> 04:08:20,575 You want water? 2259 04:08:21,135 --> 04:08:25,015 Here, take it. Drink. Drink some water. 2260 04:08:25,815 --> 04:08:27,415 I'm a Maharashtrian. 2261 04:08:27,975 --> 04:08:32,975 I'll break your skull open. Say it! Say it, motherfucker! 2262 04:08:33,495 --> 04:08:34,415 Say it! 2263 04:08:36,615 --> 04:08:37,575 Listen... 2264 04:08:38,495 --> 04:08:41,375 I'll cut you up and eat you for breakfast. 2265 04:08:44,015 --> 04:08:44,855 Say it. 2266 04:09:09,295 --> 04:09:10,175 Dad. 2267 04:09:14,455 --> 04:09:15,575 Dad. 2268 04:09:20,775 --> 04:09:21,815 Dad. 2269 04:09:40,855 --> 04:09:42,255 What happened to you? 2270 04:09:44,775 --> 04:09:47,575 Today, after a long time, I behaved like a real cop. 2271 04:09:48,975 --> 04:09:50,295 Did you beat someone? 2272 04:09:52,015 --> 04:09:53,655 To get the truth out of him. 2273 04:09:57,135 --> 04:09:58,175 How do I look? 2274 04:10:02,175 --> 04:10:03,695 Zoya is no match for you. 2275 04:10:03,775 --> 04:10:04,735 Mom? 2276 04:11:11,175 --> 04:11:12,055 Mr. Parulkar? 2277 04:11:12,615 --> 04:11:16,615 To ease the suffering... 2278 04:11:18,375 --> 04:11:20,255 caused by the drought in Maharashtra... 2279 04:11:21,255 --> 04:11:25,175 the government is dispatching more than a thousand water tankers 2280 04:11:25,935 --> 04:11:31,215 to the most affected areas. 2281 04:11:32,175 --> 04:11:34,135 I would like to thank... 2282 04:11:35,175 --> 04:11:38,015 the organizations that have helped 2283 04:11:38,415 --> 04:11:42,095 the government in this undertaking. 2284 04:11:42,775 --> 04:11:44,855 In this endeavor of ours, 2285 04:11:45,415 --> 04:11:48,375 a renowned actress has joined hands with us, 2286 04:11:48,975 --> 04:11:52,215 our beloved Miss Zoya, 2287 04:11:52,295 --> 04:11:53,455 Zoya Mirza. 2288 04:11:55,215 --> 04:11:59,375 Now, without keeping Miss Zoya from you any longer, 2289 04:11:59,455 --> 04:12:00,575 I shall say good night. 2290 04:12:01,815 --> 04:12:03,615 Long live India. Long live Maharashtra. 2291 04:13:44,255 --> 04:13:45,855 - So, Katekar... - Yes? 2292 04:13:46,135 --> 04:13:48,175 ...why did you abandon Zoya? 2293 04:13:49,215 --> 04:13:50,215 Shut up. 2294 04:13:50,775 --> 04:13:51,975 Tell me. 2295 04:13:52,215 --> 04:13:53,215 Did you know, sir? 2296 04:13:53,655 --> 04:13:56,335 In his wallet, neatly tucked under his wife's photo is a photo of Zoya Mirza. 2297 04:13:56,415 --> 04:13:57,695 Shut up. 2298 04:13:58,455 --> 04:14:02,455 No, sir, I'm over all that now. 2299 04:14:03,775 --> 04:14:05,015 Why are you laughing? 2300 04:14:13,255 --> 04:14:14,495 Come. 2301 04:14:28,215 --> 04:14:29,695 Surprise! 2302 04:14:30,695 --> 04:14:34,535 Your mom in Bengali Bura has called you to have some dessert. Who's Faraj? 2303 04:14:35,535 --> 04:14:37,255 - Speak up. - Who's Faraj? 2304 04:14:38,015 --> 04:14:39,975 Sir, I'm Faraj. What happened? 2305 04:14:40,055 --> 04:14:43,015 Your mom had a baby. Fuck me. 2306 04:14:43,335 --> 04:14:44,415 And you? 2307 04:14:44,615 --> 04:14:46,895 - Bazil. - You're Faraj, you're Bazil. 2308 04:14:46,975 --> 04:14:48,375 And you? Fazil? 2309 04:14:50,175 --> 04:14:52,055 Are you old enough to drink? 2310 04:14:52,135 --> 04:14:55,015 Why are you asking him? He's just grown his balls. 2311 04:14:55,295 --> 04:14:56,695 Have they dropped? 2312 04:14:57,655 --> 04:15:01,855 Do they have soft hair? Do you vote? 2313 04:15:03,015 --> 04:15:04,895 - Do you vote? - No, sir. 2314 04:15:04,975 --> 04:15:08,575 You don't vote, but you drink alcohol? 2315 04:15:10,175 --> 04:15:11,175 Where is Shamsul? 2316 04:15:12,735 --> 04:15:13,775 Where is Shamsul? 2317 04:15:13,855 --> 04:15:15,975 - I don't know any Shamsul. - No? 2318 04:15:18,855 --> 04:15:19,735 Shamsul? 2319 04:15:20,855 --> 04:15:22,295 You're not Shamsul. 2320 04:15:24,135 --> 04:15:25,375 Where is Shamsul? 2321 04:15:27,015 --> 04:15:29,375 You're not Shamshul. Did you kill him? 2322 04:15:30,255 --> 04:15:31,535 Speak, asshole. 2323 04:15:39,375 --> 04:15:41,735 Katekar! Call an ambulance! 2324 04:15:42,295 --> 04:15:43,655 Call an ambulance! 2325 04:15:46,255 --> 04:15:48,615 Katekar. Kat... 2326 04:15:56,055 --> 04:15:56,935 Katekar! 2327 04:18:11,735 --> 04:18:13,615 It was Isa's niece's wedding. 2328 04:18:15,015 --> 04:18:16,055 In Dubai. 2329 04:18:19,455 --> 04:18:20,975 He spent 12 crores. 2330 04:18:23,895 --> 04:18:26,455 Check out the glitz. 2331 04:18:28,495 --> 04:18:30,695 The entire film industry was there. 2332 04:18:31,615 --> 04:18:33,015 One of yours was there, too. 2333 04:18:34,655 --> 04:18:35,495 See? 2334 04:18:47,815 --> 04:18:48,815 I owe you. 2335 04:18:58,935 --> 04:19:02,855 Look for Bunty. Bring him to the factory tomorrow. 2336 04:19:24,615 --> 04:19:25,455 Boss. 2337 04:19:41,695 --> 04:19:43,815 I picked you up off the streets. 2338 04:19:45,095 --> 04:19:46,415 I gave you everything. 2339 04:19:47,295 --> 04:19:50,095 I never treated you unfairly. 2340 04:19:51,535 --> 04:19:53,855 And yet you're planning to kill me. 2341 04:19:54,415 --> 04:19:56,535 - Me, boss? - I'm not talking to you. 2342 04:20:01,535 --> 04:20:05,575 I saw your video with Isa. In Dubai. 2343 04:20:12,935 --> 04:20:14,815 You wanted him in the gang, right? 2344 04:20:16,735 --> 04:20:19,415 Did you ever wonder how many Muslims would survive in Gopalmath 2345 04:20:19,815 --> 04:20:21,335 after he came here? 2346 04:20:22,895 --> 04:20:25,335 I think about it every day. That's why you're alive. 2347 04:20:27,015 --> 04:20:29,775 I think about it every day because you're like my brother. 2348 04:20:31,095 --> 04:20:33,615 But you made me the bad guy in all of this. 2349 04:20:38,775 --> 04:20:39,775 What now, asshole? 2350 04:20:43,415 --> 04:20:44,855 Are you happy now? 2351 04:20:50,175 --> 04:20:51,335 Whatever I have done... 2352 04:20:53,335 --> 04:20:54,775 it's on me, okay? 2353 04:20:55,335 --> 04:20:59,295 All this shit I've done... it's on me. 2354 04:21:00,255 --> 04:21:03,255 Chotta had no idea about any of this. 2355 04:21:04,255 --> 04:21:05,535 He respects you. 2356 04:21:06,135 --> 04:21:08,295 Don't harm him. He wasn't involved in this. 2357 04:21:08,415 --> 04:21:11,135 He wasn't. Don't do anything to him, okay? 2358 04:21:13,415 --> 04:21:16,695 I did all of it. I did it. 2359 04:21:33,015 --> 04:21:34,535 Please forgive Chotta. 2360 04:21:36,815 --> 04:21:37,895 He'll be forgiven. 2361 04:22:05,495 --> 04:22:07,175 - This time, the queen will fall. - Tea? 2362 04:22:07,295 --> 04:22:09,615 - The queen will fall last. - No? Are you sure? 2363 04:22:09,695 --> 04:22:12,535 You don't need anything, right? Here. 2364 04:22:13,015 --> 04:22:14,175 Take it away. 2365 04:22:15,935 --> 04:22:19,015 - You don't want any? - Not now, the game is too interesting. 2366 04:22:30,415 --> 04:22:31,415 Hi, boss. 2367 04:22:42,055 --> 04:22:43,455 Boss, you look stressed. 2368 04:22:48,215 --> 04:22:49,535 It's your turn now. 2369 04:22:57,575 --> 04:23:00,255 Bada planned Mr. Paritosh's murder with Isa. 2370 04:23:00,335 --> 04:23:01,575 What shit are you talking about? 2371 04:23:01,655 --> 04:23:04,255 I'm not talking shit. I'm telling you the truth. 2372 04:23:05,095 --> 04:23:07,735 You think he went to Dubai to shop? 2373 04:23:08,415 --> 04:23:10,375 He was dancing at Isa's niece's wedding. 2374 04:23:10,455 --> 04:23:12,815 He was the one who plotted Mr. Paritosh's murder. 2375 04:23:14,175 --> 04:23:16,895 My brother planned Paritosh's murder with Isa? 2376 04:23:16,975 --> 04:23:20,535 Am I speaking another language? I can show you the video. 2377 04:23:20,695 --> 04:23:23,135 Do you want to come see it, or should I bring it here? 2378 04:23:23,215 --> 04:23:25,695 I couldn't leave the fucking house, thinking it was my fault. 2379 04:23:25,775 --> 04:23:27,895 - Boss, what is he saying? - What am I saying? 2380 04:23:27,975 --> 04:23:30,015 - I don't believe him. He's lying. - Ask him! 2381 04:23:30,095 --> 04:23:32,055 - Because of him I couldn't leave... - I would never... 2382 04:24:22,255 --> 04:24:23,535 You're full of sadness. 2383 04:24:25,135 --> 04:24:25,975 Why? 2384 04:24:27,615 --> 04:24:29,975 If a traitor has to die, he has to die. 2385 04:25:54,655 --> 04:25:55,615 Mr. Sartaj is here. 2386 04:25:58,255 --> 04:25:59,175 What is this? 2387 04:26:01,855 --> 04:26:03,495 He left with you, didn't he? 2388 04:26:04,975 --> 04:26:07,295 He was walking, wasn't he? 2389 04:26:15,615 --> 04:26:18,295 What will I tell my sons? 2390 04:26:23,015 --> 04:26:24,855 He's not waking up. 2391 04:26:27,255 --> 04:26:28,615 Tell you what... 2392 04:26:29,375 --> 04:26:32,455 call him from your phone. 2393 04:26:34,495 --> 04:26:36,895 No matter how deep his sleep was... 2394 04:26:37,775 --> 04:26:39,815 he always woke up and answered your call. 2395 04:26:39,895 --> 04:26:43,335 Just one call, maybe he'll wake up. 2396 04:26:46,535 --> 04:26:48,095 Just one call. 2397 04:26:48,735 --> 04:26:50,215 Katekar. 2398 04:26:57,175 --> 04:26:58,415 Katekar. 2399 04:27:23,695 --> 04:27:24,695 Love live India, sir. 2400 04:27:27,095 --> 04:27:29,135 We killed the other two right there. 2401 04:27:29,975 --> 04:27:31,415 Both the fuckers are dead. 2402 04:28:02,055 --> 04:28:04,335 SARTAJ SINGH - POLICE INSPECTOR 2403 04:28:09,935 --> 04:28:11,375 What do they think? 2404 04:28:11,455 --> 04:28:12,335 What? 2405 04:28:13,415 --> 04:28:16,095 If you clean the beach every day, will it become clean? 2406 04:28:16,375 --> 04:28:18,015 Ideally, it should be, sir. 2407 04:28:20,655 --> 04:28:22,295 Where does this trash come from? 2408 04:28:24,055 --> 04:28:25,095 Clean it today... 2409 04:28:26,455 --> 04:28:29,335 tomorrow the sea will bring in a thousand times more. 2410 04:28:30,855 --> 04:28:33,535 We stop crime every day, go home at night... 2411 04:28:35,375 --> 04:28:37,055 and come back to the same thing the next morning. 2412 04:28:38,015 --> 04:28:39,615 But, sir, it's clean today. 2413 04:28:40,615 --> 04:28:41,495 Isn't it? 2414 04:28:42,255 --> 04:28:43,095 Right? 2415 04:28:44,895 --> 04:28:50,295 It's a lovely place to enjoy the breeze and have a picnic. 2416 04:28:50,375 --> 04:28:53,415 We can just lay a mat here and relax with the family. 2417 04:28:54,775 --> 04:28:56,535 That's a lot. It's enough. 2418 04:28:57,575 --> 04:28:59,335 We'll deal with it tomorrow when it comes. 2419 04:29:02,135 --> 04:29:07,135 Look over there. My loving wife and sons. Hey! Holy shit. 2420 04:29:17,975 --> 04:29:19,695 Come here! 2421 04:29:22,615 --> 04:29:23,935 Do you want a vada pav? 2422 04:29:36,015 --> 04:29:38,375 Guards, attention! 2423 04:29:40,255 --> 04:29:43,975 Guards, ready the guns! 2424 04:29:46,295 --> 04:29:47,495 In position! 2425 04:29:52,495 --> 04:29:53,615 Reload! 2426 04:29:55,695 --> 04:29:56,935 In position! 2427 04:30:01,135 --> 04:30:03,775 Empty the guns! 2428 04:30:06,375 --> 04:30:09,495 Guards, turn! 2429 04:31:22,415 --> 04:31:25,935 Ma'am, this is Dr. Ghadge from Kohinoor Hospital, Mumbai. 2430 04:31:26,015 --> 04:31:27,015 Yes, what is it? 2431 04:31:28,215 --> 04:31:32,895 The full toxicology report for the patient you admitted has arrived. 2432 04:31:37,215 --> 04:31:39,095 It was injected through the IV drip. 2433 04:31:46,695 --> 04:31:48,855 I want the CCTV footage of all the corridor entries 2434 04:31:48,935 --> 04:31:50,415 and exits from that night. 2435 04:31:50,495 --> 04:31:51,335 Now? 2436 04:31:52,935 --> 04:31:53,775 All right. 2437 04:34:27,615 --> 04:34:30,175 Holy shit, Katekar. 2438 04:34:38,855 --> 04:34:40,575 "I'll sort everything out." 2439 04:36:53,660 --> 04:36:55,180 Sartaj, where are you? 2440 04:36:58,220 --> 04:37:00,380 Get out of there. Don't fuck around. 2441 04:37:02,380 --> 04:37:05,980 Get ahold of yourself, or you'll end up in the small arms unit. 2442 04:37:06,900 --> 04:37:09,180 You can sit and clean revolvers for a month. 2443 04:38:14,620 --> 04:38:16,620 Sir, this is the same guy. Malcolm Mourad. 2444 04:38:16,700 --> 04:38:18,660 He was with the GIA in Algeria. 2445 04:38:25,460 --> 04:38:28,500 Then he disappeared for 12 years. He was seen in Peshawar five years ago. 2446 04:38:28,580 --> 04:38:31,580 Germany detained him for two years for making dirty bombs. 2447 04:38:31,660 --> 04:38:34,380 First Gaitonde, and now Malcolm Mourad is in India. 2448 04:39:46,380 --> 04:39:48,060 Whose number do you need, sir? 2449 04:39:48,340 --> 04:39:49,180 Zoya Mirza's. 2450 04:39:56,100 --> 04:39:57,900 - Did you find anything? - No. 2451 04:39:58,860 --> 04:40:00,460 Check the calls she made this afternoon. 2452 04:40:00,540 --> 04:40:02,220 She must have called Parulkar at around 2:30 p.m. 2453 04:40:07,140 --> 04:40:08,060 Is this the one? 2454 04:40:11,580 --> 04:40:12,420 No. 2455 04:40:14,740 --> 04:40:16,300 Show me Parulkar's call records. 2456 04:40:19,300 --> 04:40:20,140 Parulkar's? 2457 04:40:22,340 --> 04:40:23,620 Yes, Parulkar's. 2458 04:40:46,180 --> 04:40:48,900 The file that Jojo had is now with me. 2459 04:40:49,740 --> 04:40:52,620 It contains everything, from Gaitonde to Pakistan. 2460 04:40:54,500 --> 04:40:55,780 Tell me when you want to meet. 2461 04:41:55,500 --> 04:41:56,900 What do you want, Inspector? 2462 04:42:04,740 --> 04:42:06,820 How do you know Gaitonde? 2463 04:42:13,420 --> 04:42:15,580 He produced my first movie. 2464 04:42:16,260 --> 04:42:18,140 Did he pay for your surgery? 2465 04:42:19,380 --> 04:42:21,740 Only my acting fees. 2466 04:42:22,900 --> 04:42:24,220 When was the last time you saw him? 2467 04:42:41,020 --> 04:42:42,820 You must have made copies of this file. 2468 04:42:44,260 --> 04:42:46,660 Now you can blackmail me forever. 2469 04:42:47,380 --> 04:42:49,780 Blackmailers don't talk face-to-face. 2470 04:42:53,060 --> 04:42:54,420 When did you last see him? 2471 04:42:56,020 --> 04:42:57,860 A week before he died. 2472 04:42:58,420 --> 04:42:59,420 Where? 2473 04:42:59,500 --> 04:43:01,220 I don't know. It was dark. 2474 04:43:02,340 --> 04:43:03,820 He took me somewhere. 2475 04:43:03,900 --> 04:43:05,420 What did you talk about? 2476 04:43:05,500 --> 04:43:08,580 He asked if I had betrayed him too. 2477 04:43:09,220 --> 04:43:10,060 Betrayed how? 2478 04:43:11,100 --> 04:43:12,180 I don't know. 2479 04:43:13,380 --> 04:43:15,380 He was acting strange. 2480 04:43:16,660 --> 04:43:19,780 He seemed depressed, or maybe he was scared. 2481 04:43:20,100 --> 04:43:21,460 Who was Gaitonde scared of? 2482 04:43:23,100 --> 04:43:26,260 - I don't know. - Did he talk about an attack on Mumbai? 2483 04:43:26,340 --> 04:43:28,340 Or about a consignment that was on the way? 2484 04:43:29,660 --> 04:43:31,500 He told me to leave Mumbai. 2485 04:43:31,580 --> 04:43:33,140 - Why? - I just told you! 2486 04:43:33,780 --> 04:43:37,500 He was saying weird... strange things. 2487 04:43:38,100 --> 04:43:40,540 "Everyone will die except Trivedi." 2488 04:43:41,340 --> 04:43:42,620 Do you know Trivedi? 2489 04:44:00,420 --> 04:44:02,740 Have some news for you. 2490 04:44:34,660 --> 04:44:37,460 Trivedi. Celibate since birth. 2491 04:44:37,620 --> 04:44:40,300 A bureaucrat who drank five glasses of milk every day. 2492 04:44:41,300 --> 04:44:43,780 He dreamed of changing the country's future. 2493 04:44:43,860 --> 04:44:45,420 Nobody knew much about him. 2494 04:44:45,940 --> 04:44:48,340 He was my third father's follower. 2495 04:44:49,100 --> 04:44:50,500 He would touch his feet and seek blessings. 2496 04:44:51,340 --> 04:44:52,420 Bless me, Guruji. 2497 04:44:53,700 --> 04:44:58,260 It's time you stopped with all this deference. 2498 04:44:58,820 --> 04:45:02,180 What can be done? Old habits die hard. 2499 04:45:03,180 --> 04:45:04,220 What time of year is it? 2500 04:45:05,340 --> 04:45:08,260 - It's the monsoon season... - No, no, the date. 2501 04:45:08,340 --> 04:45:09,980 August 10th, 1992. 2502 04:45:10,540 --> 04:45:11,900 The wheel is turning. 2503 04:45:13,100 --> 04:45:15,020 Only 25 years are left. 2504 04:45:16,100 --> 04:45:17,300 The times will change. 2505 04:45:18,460 --> 04:45:19,580 Twenty five years? 2506 04:45:20,340 --> 04:45:23,180 - But, Guruji, I thought... - Mr. Trivedi... 2507 04:45:23,740 --> 04:45:28,380 for the universe, 25 years go by in the blink of an eye. 2508 04:45:29,780 --> 04:45:30,620 That's it. 2509 04:45:31,180 --> 04:45:34,020 Revolution will come when we have our people 2510 04:45:34,100 --> 04:45:36,420 - on foreign lands too. - Yes, Guruji. 2511 04:45:36,780 --> 04:45:38,260 Did you find anyone? 2512 04:45:38,340 --> 04:45:39,820 That's why I am here. 2513 04:45:43,340 --> 04:45:46,340 I have someone in mind. 2514 04:46:38,780 --> 04:46:41,740 Sir, this is our staff. We've reserved the hotel just for you. 2515 04:46:43,100 --> 04:46:43,940 This way, sir. 2516 04:46:53,820 --> 04:46:54,660 Eat. 2517 04:46:56,380 --> 04:46:57,460 Are you fasting? 2518 04:46:57,980 --> 04:46:59,460 - No. - Then eat. 2519 04:47:06,260 --> 04:47:10,100 Why are you picking at your food? Come on, eat. 2520 04:47:11,780 --> 04:47:12,740 Eat. 2521 04:47:18,980 --> 04:47:23,060 This is kharvas. Try it. It's made from a cow's colostrum. 2522 04:47:23,980 --> 04:47:25,900 You can taste the sacrifice in it. 2523 04:47:31,780 --> 04:47:33,180 - Have some. - Okay. 2524 04:47:34,020 --> 04:47:36,300 Try some for me. 2525 04:47:50,300 --> 04:47:51,500 I won't eat either. 2526 04:47:53,140 --> 04:47:55,140 Here is your bow and arrow! 2527 04:47:55,900 --> 04:47:57,780 You're not on the battlefield. 2528 04:47:57,860 --> 04:48:00,340 - Hey, Bhonsle. - Mr. Ganesh. 2529 04:48:01,020 --> 04:48:04,820 Welcome. Please take a seat, ma'am. Hey, get some chairs. 2530 04:48:04,980 --> 04:48:06,940 Please come. 2531 04:48:07,100 --> 04:48:08,060 Mr. Trivedi? 2532 04:48:08,380 --> 04:48:11,620 This is Ganesh... Ganesh Gaitonde. 2533 04:48:11,780 --> 04:48:13,300 - Ganesh! - Mr. Ganesh. 2534 04:48:15,380 --> 04:48:16,340 Ganesh... 2535 04:48:16,820 --> 04:48:20,260 the way you radiate... 2536 04:48:21,620 --> 04:48:23,980 power and strength... 2537 04:48:25,340 --> 04:48:29,700 it feels like Lord Shiva has been reborn. 2538 04:48:29,780 --> 04:48:34,140 Only once in a lifetime does God manifest himself like this. 2539 04:48:35,740 --> 04:48:38,620 I'm sure he gives you a heads-up before coming. 2540 04:48:39,220 --> 04:48:42,500 Sir, he has a strong connection with God. 2541 04:48:43,180 --> 04:48:44,740 He's a famed scholar. 2542 04:48:44,820 --> 04:48:46,860 - No. - A man of extraordinary devotion. 2543 04:48:46,940 --> 04:48:48,660 He performs holy rituals. 2544 04:48:48,820 --> 04:48:51,060 Very impressive. 2545 04:48:51,620 --> 04:48:53,060 - No... - Listen, Bhonsle. 2546 04:48:54,780 --> 04:48:57,100 - I have a lot to do in very little time. - Yes. 2547 04:48:57,180 --> 04:49:00,980 Let's skip the small talk. 2548 04:49:01,060 --> 04:49:03,180 That's not up to you. 2549 04:49:04,660 --> 04:49:06,380 It's all predestined. 2550 04:49:06,460 --> 04:49:07,540 What do you want? 2551 04:49:07,940 --> 04:49:09,220 Your support. 2552 04:49:11,500 --> 04:49:13,300 To help our people grow. 2553 04:49:13,660 --> 04:49:15,940 To spread our wings. 2554 04:49:16,100 --> 04:49:19,220 - "Our," as in...? - Well, our community. 2555 04:49:19,820 --> 04:49:21,300 We are just servants. 2556 04:49:24,420 --> 04:49:26,500 Bhonsle, I don't get him. 2557 04:49:27,660 --> 04:49:30,380 - You talk in riddles. - Yes. 2558 04:49:30,940 --> 04:49:32,780 I prefer to keep things simple. 2559 04:49:36,740 --> 04:49:37,700 Okay. 2560 04:49:38,820 --> 04:49:40,340 Let's get straight to business. 2561 04:49:41,380 --> 04:49:43,900 Look, it's a big job. 2562 04:49:45,060 --> 04:49:46,620 And it's a huge responsibility. 2563 04:49:47,780 --> 04:49:50,900 It's time to go overseas. 2564 04:49:53,140 --> 04:49:56,420 India is going to turn into a battlefield. 2565 04:49:57,100 --> 04:49:58,980 And we need a general. 2566 04:50:01,420 --> 04:50:03,180 - Two things, Mr. Trivedi. - Yes? 2567 04:50:03,740 --> 04:50:06,380 First, Bombay gave me all I have. I'll never leave it. 2568 04:50:08,620 --> 04:50:11,940 And second, imagine two ducks in front of a duck, 2569 04:50:12,020 --> 04:50:15,140 and two ducks behind a duck. Tell me, how many are there in total? 2570 04:50:15,220 --> 04:50:16,420 Well, how many? 2571 04:50:16,980 --> 04:50:19,620 It's simple. There are three ducks. 2572 04:50:21,460 --> 04:50:22,980 If you talk in riddles, 2573 04:50:23,340 --> 04:50:25,340 I'll shove all three ducks up your ass. 2574 04:50:25,420 --> 04:50:27,740 You'll be eating and shitting from the same hole. 2575 04:50:27,820 --> 04:50:30,180 - I'll be off now. - Ganesh... 2576 04:50:30,420 --> 04:50:32,340 - Such a waste of time. - Ganesh... 2577 04:50:32,420 --> 04:50:35,020 - He's an important man. - So am I. 2578 04:50:35,100 --> 04:50:36,940 - Sir... Let her eat. - Come on! 2579 04:50:37,020 --> 04:50:39,820 - Let her eat the jalebis. - Just pack them up. 2580 04:50:39,900 --> 04:50:43,700 - Hail Lord Rama! - Hail Lord Rama! 2581 04:50:45,740 --> 04:50:47,100 You ate so many jalebis. 2582 04:50:47,180 --> 04:50:49,700 - What? - How many did you eat? 2583 04:50:50,740 --> 04:50:51,660 Tell me. 2584 04:50:54,460 --> 04:50:55,500 Twelve. 2585 04:50:58,340 --> 04:51:01,060 Gopalmath's mosquitoes are going to get diabetes tonight. 2586 04:51:05,020 --> 04:51:06,100 Tell me something. 2587 04:51:07,380 --> 04:51:09,180 If you're so fond of sweets... 2588 04:51:10,140 --> 04:51:12,220 why didn't you eat the kharvas? 2589 04:51:15,620 --> 04:51:16,780 Well... 2590 04:51:18,780 --> 04:51:20,300 when I was young, 2591 04:51:20,380 --> 04:51:22,820 we would get kharvas for the Lord Ganesha festival. 2592 04:51:23,300 --> 04:51:25,500 I could smell it the moment it entered the house. 2593 04:51:25,580 --> 04:51:27,540 We were not allowed to eat it. 2594 04:51:28,340 --> 04:51:30,220 It was only for God. 2595 04:51:30,780 --> 04:51:36,100 But I would devour it in my dreams. 2596 04:51:37,940 --> 04:51:41,020 I'd imagine its heavenly taste. 2597 04:51:41,500 --> 04:51:42,660 It was perfect. 2598 04:51:44,980 --> 04:51:46,980 That's why I didn't eat it. 2599 04:51:48,460 --> 04:51:53,340 I thought it wouldn't live up 2600 04:51:54,100 --> 04:51:57,980 to the kharvas of my dreams. 2601 04:51:58,660 --> 04:52:01,060 Trivedi asked me to leave India... 2602 04:52:02,100 --> 04:52:04,100 but my heart was in Bombay. 2603 04:52:05,860 --> 04:52:07,700 Yet my Bombay was about to change. 2604 04:52:08,340 --> 04:52:10,020 "In 25 years, everything will change." 2605 04:52:10,100 --> 04:52:12,220 That is what my third father said. 2606 04:52:12,300 --> 04:52:16,540 And with the fall of the Babri Mosque, the 25-year-cycle began. 2607 04:52:17,420 --> 04:52:19,460 Lord Rama was born there. 2608 04:52:19,540 --> 04:52:21,540 That's what the priests said. 2609 04:52:21,820 --> 04:52:25,300 Babur built a mosque on it 465 years ago. 2610 04:52:25,780 --> 04:52:28,340 The plan was to demolish it and build a temple instead. 2611 04:52:29,180 --> 04:52:34,260 The Hindu-Muslim riots began. To avenge the demolition, Isa bombed Bombay. 2612 04:52:34,660 --> 04:52:37,500 The whole city turned into a graveyard. 2613 04:52:38,460 --> 04:52:40,700 The people of Gopalmath needed me. 2614 04:53:02,140 --> 04:53:05,260 I don't need your money! Go buy your men some balls instead. 2615 04:53:05,340 --> 04:53:08,580 Tell them to kill ten Muslims for every Hindu killed! 2616 04:53:11,060 --> 04:53:13,260 Look! My son's legs are broken! 2617 04:53:13,340 --> 04:53:14,180 Look! 2618 04:53:16,820 --> 04:53:17,660 Look! 2619 04:53:20,420 --> 04:53:23,180 He lost his legs in the bomb blast. What can I do? 2620 04:53:23,260 --> 04:53:26,580 I'm not God. I can't give him his limbs back. 2621 04:53:28,380 --> 04:53:30,980 People are coming from all over Bombay to meet you... 2622 04:53:32,020 --> 04:53:33,940 and you're sitting here in Gopalmath. 2623 04:53:34,020 --> 04:53:36,620 - There must be a reason... - What reason? 2624 04:53:38,420 --> 04:53:40,060 They are all shit-scared. Cowards. 2625 04:53:40,140 --> 04:53:42,140 Only the weak need God. 2626 04:53:43,340 --> 04:53:45,100 Being weak is not a crime. 2627 04:53:48,420 --> 04:53:51,100 Religion is the biggest business in the world. 2628 04:53:51,780 --> 04:53:54,220 They use the fear of God to rule over people. 2629 04:53:56,100 --> 04:53:57,900 The poor don't fear God. 2630 04:53:58,900 --> 04:54:00,180 They love him. 2631 04:54:00,540 --> 04:54:01,940 He gives them strength. 2632 04:54:05,260 --> 04:54:10,500 This business that you speak of, it's only for the rich and powerful. 2633 04:54:11,260 --> 04:54:12,940 All the poor do is struggle. 2634 04:54:14,260 --> 04:54:18,420 They wash people's cars, houses and toilets. 2635 04:54:20,300 --> 04:54:22,460 They're only welcomed at the temples. 2636 04:54:23,180 --> 04:54:26,340 They play loud music and dance during the festivals, 2637 04:54:26,860 --> 04:54:28,020 not to please God... 2638 04:54:28,900 --> 04:54:31,700 but to enjoy their one day of freedom. 2639 04:54:32,180 --> 04:54:35,300 They're not allowed inside dance clubs, 2640 04:54:35,980 --> 04:54:39,180 so they make the city their dance floor. 2641 04:54:41,380 --> 04:54:43,500 They feel like they belong here, 2642 04:54:44,060 --> 04:54:46,500 like they're equals. 2643 04:54:47,620 --> 04:54:52,100 They feel like they're not fuckwits, they're humans. 2644 04:55:38,500 --> 04:55:39,580 Where's Gaitonde? 2645 04:55:40,180 --> 04:55:43,020 Wait, wait. Which police station are you from? 2646 04:55:43,100 --> 04:55:44,500 - Hey! - Wait. 2647 04:55:45,780 --> 04:55:47,020 Where's Gaitonde? 2648 04:55:47,580 --> 04:55:48,500 Call him. 2649 04:55:49,420 --> 04:55:50,380 He's not here. 2650 04:56:38,740 --> 04:56:39,660 Cover him. 2651 04:56:39,740 --> 04:56:40,740 Motherfucker! 2652 04:57:46,580 --> 04:57:47,540 Bunty! 2653 04:57:47,620 --> 04:57:48,700 Bunty! 2654 04:57:53,820 --> 04:57:55,660 They weren't cops. Who were they? 2655 04:57:55,740 --> 04:58:00,180 That motherfucker Isa's men, boss! 2656 04:58:00,420 --> 04:58:01,260 Okay. 2657 04:58:01,340 --> 04:58:03,980 Both of my legs are gone, boss. 2658 04:58:08,820 --> 04:58:09,940 Subhadra. 2659 04:58:10,740 --> 04:58:11,620 Subhadra. 2660 04:58:23,900 --> 04:58:26,380 What did Lord Rama do... 2661 04:58:27,740 --> 04:58:29,620 when Ravana abducted Sita? 2662 04:58:31,660 --> 04:58:33,500 - He sent Hanuman. - Yes. 2663 04:58:33,580 --> 04:58:35,620 He sent Hanuman, right? 2664 04:58:35,980 --> 04:58:38,180 And then Hanuman set Lanka on fire. 2665 04:58:39,940 --> 04:58:41,500 Then what did Lord Rama do? 2666 04:58:43,260 --> 04:58:44,500 He killed Ravana. 2667 04:58:46,740 --> 04:58:47,700 Yes. 2668 04:58:52,540 --> 04:58:56,020 When Isa killed Subhadra, he awoke the Hindu in me. 2669 04:58:56,860 --> 04:58:59,620 Isa left for Dubai after the bombings. 2670 04:58:59,940 --> 04:59:02,300 His business was done here, 2671 04:59:02,780 --> 04:59:05,260 but he took his revenge before he left. 2672 04:59:05,660 --> 04:59:07,420 It was my turn now. 2673 04:59:08,340 --> 04:59:09,820 Subhadra was innocent. 2674 04:59:19,060 --> 04:59:21,500 So I chose the innocent and killed them. 2675 04:59:28,260 --> 04:59:32,060 Isa had nothing to do with them, but I killed them anyway. 2676 04:59:47,140 --> 04:59:49,500 The people of Gopalmath had been demanding revenge 2677 04:59:49,580 --> 04:59:51,580 on the Muslims for a long time, 2678 04:59:51,660 --> 04:59:54,140 but my vengeance was only for Subhadra. 2679 04:59:58,220 --> 05:00:01,180 All of Isa's men have been killed. 2680 05:00:01,580 --> 05:00:04,700 Abdul, Langur, that motherfucker Ghaslet's brothers, 2681 05:00:04,780 --> 05:00:06,900 Moinuddin, Bajil, Zia, all of them. 2682 05:00:08,700 --> 05:00:09,980 Is that all, fucker? 2683 05:00:10,420 --> 05:00:11,260 Boss? 2684 05:00:12,580 --> 05:00:13,900 Burn down the entire slum. 2685 05:00:14,980 --> 05:00:19,740 No one should be able to escape. 2686 05:00:21,340 --> 05:00:26,820 Let those bastards burn in their own hell. Motherfuckers. 2687 05:00:27,500 --> 05:00:28,380 Okay, boss. 2688 05:00:29,460 --> 05:00:30,300 Let's go. 2689 05:00:31,940 --> 05:00:33,940 Motherfuckers. 2690 05:00:36,780 --> 05:00:39,660 But people thought I had avenged all of them. 2691 05:00:39,900 --> 05:00:44,020 By taking innocent lives, I became their god. 2692 05:00:44,180 --> 05:00:46,500 But Subhadra was gone forever. 2693 05:00:46,580 --> 05:00:50,740 To avenge her murder, I killed 80 Muslims in one night. 2694 05:00:52,620 --> 05:00:54,780 But she wasn't coming back. 2695 05:00:55,020 --> 05:00:58,260 No one had ever done this in Bombay. 2696 05:00:58,660 --> 05:01:01,940 I knew the cops would come for me. 2697 05:01:08,820 --> 05:01:10,300 Please place the flowers here. 2698 05:01:13,740 --> 05:01:16,900 We will complete the ritual now. 2699 05:01:18,860 --> 05:01:19,820 Your hand... 2700 05:01:41,340 --> 05:01:46,300 Back then, I had no idea that Trivedi was involved in this mess. 2701 05:01:47,300 --> 05:01:50,700 But the very first time I saw his face, 2702 05:01:51,580 --> 05:01:53,180 I knew this man was a dog. 2703 05:02:07,060 --> 05:02:10,780 Anything goes wrong this time and I'm out. Did you understand? 2704 05:02:15,220 --> 05:02:16,500 Would you like anything? 2705 05:02:17,700 --> 05:02:19,060 One black tea, please. 2706 05:02:23,900 --> 05:02:25,100 Why did you do this? 2707 05:02:29,300 --> 05:02:31,540 Do you know the motto of the Mumbai Police? 2708 05:02:33,060 --> 05:02:35,660 Sadrakshanay Khalnigranay. 2709 05:02:36,780 --> 05:02:39,580 Protect the law, destroy evil. 2710 05:02:41,540 --> 05:02:42,380 Nayanika... 2711 05:02:46,300 --> 05:02:47,860 She did not get justice. 2712 05:02:50,700 --> 05:02:53,780 It was my fault. My stupidity. 2713 05:02:55,940 --> 05:02:57,340 I should have told you. 2714 05:03:04,700 --> 05:03:06,420 Do you know what our motto is? 2715 05:03:09,060 --> 05:03:11,420 We protect those who protect the law. 2716 05:03:13,300 --> 05:03:14,780 So our mottos are similar. 2717 05:03:25,020 --> 05:03:26,620 What's the latest intel? 2718 05:03:27,180 --> 05:03:30,260 Jojo Mascarenhas used to send Zoya Mirza to Gaitonde. 2719 05:03:30,660 --> 05:03:32,380 Gaitonde made her a movie star. 2720 05:03:32,460 --> 05:03:36,220 She saw one guy meeting Gaitonde frequently. 2721 05:03:36,700 --> 05:03:39,020 Safari suit, bureaucratic type. 2722 05:03:39,460 --> 05:03:42,340 He got Zoya's fake passport made with just one call to the embassy. 2723 05:03:42,420 --> 05:03:43,620 Some IFS type. 2724 05:03:44,700 --> 05:03:45,580 Trivedi. 2725 05:03:47,860 --> 05:03:49,740 Did she specifically say "IFS"? 2726 05:03:50,460 --> 05:03:53,180 She said "IFS type." She wasn't sure. 2727 05:03:53,740 --> 05:03:58,060 - What did he talk to Gaitonde about? - They never spoke in front of her. 2728 05:03:58,140 --> 05:04:00,460 They ran a company together. 2729 05:04:00,580 --> 05:04:02,580 Blue Global. An NGO. 2730 05:04:02,660 --> 05:04:03,980 It must be a shell company. 2731 05:04:04,060 --> 05:04:05,860 It's been in the news lately. 2732 05:04:07,300 --> 05:04:09,300 It sends water tankers to drought-hit areas. 2733 05:04:13,460 --> 05:04:16,860 Could those be the tankers Malcolm was emptying at the warehouse? 2734 05:04:17,420 --> 05:04:18,340 They have to be. 2735 05:04:54,540 --> 05:04:56,380 This place is filled with trash. 2736 05:05:09,460 --> 05:05:10,420 Why did you run? 2737 05:05:13,020 --> 05:05:14,300 Why is this place shut? 2738 05:05:14,940 --> 05:05:16,740 We were told that the work was done. 2739 05:05:16,820 --> 05:05:20,540 We work on a project basis. We're done for this year. 2740 05:05:21,060 --> 05:05:21,900 What project? 2741 05:05:23,820 --> 05:05:25,700 Are these your company balance sheets? 2742 05:05:25,820 --> 05:05:27,580 - Yes. - What? 2743 05:05:27,940 --> 05:05:29,020 Yes. 2744 05:05:29,100 --> 05:05:30,540 Where are the tankers? 2745 05:05:31,140 --> 05:05:33,900 They've gone to the home minister's drought-relief program. 2746 05:05:34,100 --> 05:05:37,300 It's all official. You can't do this. 2747 05:05:37,380 --> 05:05:38,460 What do the tankers carry? 2748 05:05:39,180 --> 05:05:40,820 It's not watermelon juice, obviously. 2749 05:05:40,900 --> 05:05:41,860 It's water. 2750 05:05:48,420 --> 05:05:50,620 - Water? - Why are you hitting me? 2751 05:05:50,940 --> 05:05:52,340 Why don't you go check? 2752 05:05:53,220 --> 05:05:54,580 Where would we do that? 2753 05:05:58,780 --> 05:05:59,620 Where? 2754 05:06:00,420 --> 05:06:01,540 Something's fishy. 2755 05:06:02,580 --> 05:06:04,580 - What? - The NGO is pretty old, 2756 05:06:04,660 --> 05:06:07,300 but there's been no funding for the last 10-12 years. 2757 05:06:07,380 --> 05:06:09,780 Before that, the funds came from the Czech Republic for three years, 2758 05:06:09,860 --> 05:06:12,660 from Egypt for two years, and from Uganda for three years. 2759 05:06:15,340 --> 05:06:16,860 Hello? Yes, Sandeep, listen. 2760 05:06:16,940 --> 05:06:21,900 Make a list of all the IFS postings from 1996 to 2006, 2761 05:06:21,980 --> 05:06:24,100 and see if there's a guy called Trivedi in there. 2762 05:06:31,500 --> 05:06:34,900 Hey, Parulkar, what is your inspector doing? 2763 05:06:34,980 --> 05:06:37,020 - What is he up to? - What happened, sir? 2764 05:06:37,100 --> 05:06:38,660 I'll tell you what happened! 2765 05:06:38,740 --> 05:06:41,860 He came to my NGO and hit the manager. 2766 05:06:41,940 --> 05:06:42,900 What was he doing there? 2767 05:06:43,460 --> 05:06:45,500 - I'll look into it. - Get looking! 2768 05:06:45,780 --> 05:06:47,780 We'll parade you naked around the city, bastard! 2769 05:06:58,860 --> 05:07:01,220 Sartaj, where are you? 2770 05:07:01,860 --> 05:07:03,620 I'm doing my job, sir. 2771 05:07:04,220 --> 05:07:07,020 I suggest you do the same. Earn some good karma. 2772 05:08:00,620 --> 05:08:01,940 Look over there. 2773 05:08:05,140 --> 05:08:07,380 Shit. Get up! 2774 05:08:08,820 --> 05:08:09,980 - Let's go. - Get them! 2775 05:08:14,620 --> 05:08:15,740 Sartaj, give me the gun! 2776 05:08:17,220 --> 05:08:19,420 - The gun! Give it to me! - They'll kill you! 2777 05:08:23,100 --> 05:08:25,300 Move back! Move back! 2778 05:08:39,700 --> 05:08:40,820 I said, move back! 2779 05:08:47,180 --> 05:08:49,380 Life has taught me one thing. 2780 05:08:50,100 --> 05:08:52,620 When you think you're headed to heaven... 2781 05:08:54,020 --> 05:08:55,500 you often end up in hell. 2782 05:08:56,060 --> 05:08:57,660 Do you want to die, asshole? 2783 05:08:58,380 --> 05:08:59,900 You're not scared? 2784 05:09:01,020 --> 05:09:04,020 That name on your tag... Dwivedi. 2785 05:09:05,500 --> 05:09:07,380 Oh, you're finally done jerking off. 2786 05:09:07,460 --> 05:09:10,500 Keep your men in check. Bastard! 2787 05:09:11,060 --> 05:09:11,900 Tie him up. 2788 05:09:11,980 --> 05:09:14,540 Have you lost it? Think this over. 2789 05:09:14,620 --> 05:09:15,660 - Hey! - Come on! 2790 05:09:18,140 --> 05:09:22,460 Mr. Parulkar, have you been sleeping with Isa? 2791 05:09:26,900 --> 05:09:28,300 Did he bathe you... 2792 05:09:29,860 --> 05:09:31,620 spray you with perfume, and send you here? 2793 05:10:02,980 --> 05:10:05,380 I'd never felt so lonely in my life. 2794 05:10:05,820 --> 05:10:08,660 But in that hell, our fates were bound together 2795 05:10:08,740 --> 05:10:11,500 like iron and a magnet, Sartaj. 2796 05:10:27,540 --> 05:10:32,580 While all those bastards tortured me, a kind man offered me water. 2797 05:10:33,380 --> 05:10:35,620 A messenger of God in the kingdom of Satan. 2798 05:10:36,180 --> 05:10:38,660 Your father, Dilbagh Singh. 2799 05:10:40,460 --> 05:10:42,100 Get inside or I'll shoot you. 2800 05:10:42,340 --> 05:10:43,300 Get inside! 2801 05:10:44,220 --> 05:10:45,060 Get inside! 2802 05:10:47,140 --> 05:10:47,980 No, ma'am... 2803 05:10:53,100 --> 05:10:53,980 Tell me. 2804 05:10:54,460 --> 05:10:56,620 I found a guy who was in the Czech Republic for three years, 2805 05:10:56,700 --> 05:10:58,140 in Egypt for two, and... 2806 05:10:58,220 --> 05:11:00,140 - Trivedi? - No, Sharma. 2807 05:11:00,220 --> 05:11:02,060 It's the same guy. 2808 05:11:02,500 --> 05:11:04,020 - Where is he? - In Mumbai. 2809 05:11:04,580 --> 05:11:05,700 - Mumbai? - Yes. 2810 05:11:05,780 --> 05:11:06,940 Send me the address! 2811 05:15:04,060 --> 05:15:07,420 I informed Inspector Majid when she went inside. 2812 05:15:08,820 --> 05:15:10,140 She never came out. 2813 05:15:10,620 --> 05:15:12,580 Only the fair-skinned man came out. 2814 05:15:13,100 --> 05:15:18,060 - How did he look like? - He was tall and fair, with short hair. 2815 05:15:18,140 --> 05:15:20,060 I can help with his sketch. 2816 05:15:22,420 --> 05:15:23,540 Is this him? 2817 05:15:23,620 --> 05:15:25,340 Yes, that looks like him. 2818 05:15:28,700 --> 05:15:29,620 Where's Sartaj? 2819 05:15:30,180 --> 05:15:32,460 He didn't answer my call. 2820 05:18:28,580 --> 05:18:30,220 You're lucky. 2821 05:18:33,180 --> 05:18:36,060 Every religion says the same thing. 2822 05:18:37,860 --> 05:18:41,020 Everything is predestined. 2823 05:18:45,620 --> 05:18:50,900 The day I was born in Luxor, Egypt... 2824 05:18:53,980 --> 05:18:57,100 and you were born... in Mumbai? 2825 05:18:58,340 --> 05:19:03,300 It was decided that we'd meet here one day 2826 05:19:04,460 --> 05:19:05,780 and I would do this. 2827 05:19:27,740 --> 05:19:29,300 Endure the pain for two hours 2828 05:19:31,940 --> 05:19:34,180 and then… it will all go away. 2829 05:19:38,020 --> 05:19:39,460 What are you guys doing here? 2830 05:19:40,980 --> 05:19:42,660 Preparing for the 16th. 2831 05:19:43,580 --> 05:19:45,100 What's going to happen on the 16th? 2832 05:19:46,700 --> 05:19:48,460 Why did Gaitonde kill himself? 2833 05:19:49,620 --> 05:19:51,140 Some people are weak. 2834 05:19:53,740 --> 05:19:55,540 How did you betray him? 2835 05:19:57,140 --> 05:19:59,700 He betrayed us. 2836 05:20:09,380 --> 05:20:12,100 Aadam and Hawwa had two sons, 2837 05:20:13,140 --> 05:20:14,780 Haabil and Qaabil. 2838 05:20:16,620 --> 05:20:18,620 Allah asked them for a sacrifice. 2839 05:20:20,100 --> 05:20:22,180 Both of them offered their sacrifices to him, 2840 05:20:22,740 --> 05:20:25,980 but Allah only accepted Haabil's. 2841 05:20:27,340 --> 05:20:30,340 Qaabil didn't like this and he killed Haabil. 2842 05:20:32,740 --> 05:20:35,900 But Allah served Haabil justice. 2843 05:20:37,460 --> 05:20:40,460 Haabil, the world's first martyr. 2844 05:20:43,580 --> 05:20:45,300 And the first criminal... 2845 05:20:48,780 --> 05:20:52,020 that went to hell was Qaabil. 2846 05:20:54,620 --> 05:20:56,100 This story is in the Bible too. 2847 05:20:57,460 --> 05:20:59,940 Haabil is Abel and Qaabil is Cain. 2848 05:21:00,500 --> 05:21:03,620 We need to make sacrifices in our lives. 2849 05:21:06,540 --> 05:21:10,980 They have a message for us. Why do we need to make sacrifices? 2850 05:21:11,460 --> 05:21:12,340 Why? 2851 05:21:13,940 --> 05:21:14,900 Why? 2852 05:21:17,180 --> 05:21:18,780 I don't know! 2853 05:21:21,260 --> 05:21:24,300 Allah is fed up with us. 2854 05:21:28,220 --> 05:21:30,220 He got sick of us when he made us. 2855 05:21:31,700 --> 05:21:33,740 We have to bear the pain for him 2856 05:21:33,820 --> 05:21:37,180 to start again 2857 05:21:38,260 --> 05:21:39,300 from the beginning. 2858 05:21:42,300 --> 05:21:44,660 That's the debt we owe him. 2859 05:22:00,660 --> 05:22:02,020 We have the place surrounded. 2860 05:22:03,180 --> 05:22:05,620 You can't escape. 2861 05:22:06,380 --> 05:22:08,020 You better surrender. 2862 05:22:43,660 --> 05:22:45,660 We have the place surrounded. 2863 05:22:46,860 --> 05:22:48,580 You can't escape. 2864 05:22:49,980 --> 05:22:51,580 You better surrender. 2865 05:23:31,220 --> 05:23:33,500 The cops are here. I'm leaving. 2866 05:26:49,580 --> 05:26:50,660 Sartaj. 2867 05:27:13,660 --> 05:27:15,540 I knew from Dilbagh Singh's face 2868 05:27:15,620 --> 05:27:18,580 that Parulkar would kill me. 2869 05:27:19,700 --> 05:27:23,660 Their plan was to kill me inside the prison. 2870 05:27:35,140 --> 05:27:38,780 With time, we get used to everything. 2871 05:27:42,460 --> 05:27:46,100 After being beat continuously for 22 days, I got used to it. 2872 05:27:48,340 --> 05:27:51,180 Everyday I'd wake up, take a bath, get beaten and go to sleep. 2873 05:27:59,980 --> 05:28:04,100 Just when I began to expect that nothing would change... 2874 05:28:06,660 --> 05:28:07,740 I met Mathu. 2875 05:28:09,940 --> 05:28:11,340 My old friend... 2876 05:28:12,180 --> 05:28:13,020 Mathu. 2877 05:28:13,500 --> 05:28:16,660 from the Mandrax and gold-smuggling days. 2878 05:28:24,220 --> 05:28:28,860 Easy money turns men into fools. 2879 05:28:29,500 --> 05:28:30,580 Sir, tea. 2880 05:28:33,380 --> 05:28:34,460 For you too. 2881 05:28:35,020 --> 05:28:36,340 I couldn't handle it. 2882 05:28:37,260 --> 05:28:40,740 If you'd stayed with me, we could've destroyed them together. 2883 05:28:44,020 --> 05:28:45,420 But you're here. 2884 05:28:48,780 --> 05:28:50,220 I'm the king of Gopalmath. 2885 05:28:50,780 --> 05:28:54,060 I'm here by my own will. They're all scared shitless of me. 2886 05:28:56,260 --> 05:28:57,980 Do you think I'm worthless? 2887 05:28:58,940 --> 05:29:02,700 Tell me if anyone gives you problems, and I'll take care of them. 2888 05:29:06,940 --> 05:29:10,060 Isa's men... They're bastards. 2889 05:29:11,060 --> 05:29:12,820 Isa fled the country 2890 05:29:13,380 --> 05:29:17,020 and left them hanging here. 2891 05:29:17,700 --> 05:29:19,700 It doesn't matter. I'll teach them a lesson. 2892 05:29:21,140 --> 05:29:22,140 Gaitonde. 2893 05:29:25,020 --> 05:29:27,180 They've planned to kill you in the prison. 2894 05:29:28,220 --> 05:29:30,380 They won't let you get out alive. 2895 05:29:31,660 --> 05:29:34,540 And you're talking about saving me? 2896 05:29:49,940 --> 05:29:51,420 The next one's a home run, okay? 2897 05:29:51,860 --> 05:29:58,100 Here it comes. 2898 05:29:58,340 --> 05:30:02,820 Back then, I thought Parulkar was torturing me on Isa's orders. 2899 05:30:15,060 --> 05:30:19,820 But I didn't know that my dear friends, Parulkar, Bhonsle and Trivedi 2900 05:30:19,900 --> 05:30:22,620 were behind this 2901 05:30:23,140 --> 05:30:26,740 and that they were following my third father's orders. 2902 05:30:26,940 --> 05:30:29,140 Has he given up? 2903 05:30:31,380 --> 05:30:32,540 He will very soon. 2904 05:30:33,020 --> 05:30:34,940 Don't end up killing him. 2905 05:30:38,460 --> 05:30:41,740 Even if I chop him into pieces... 2906 05:30:43,020 --> 05:30:47,100 and throw them into the sea, he won't be dead. 2907 05:30:47,220 --> 05:30:48,660 Bastard! 2908 05:30:49,140 --> 05:30:50,860 Like the Terminator... 2909 05:30:55,900 --> 05:30:58,220 - Fucker! - That's how the Mahabharata begins. 2910 05:30:59,220 --> 05:31:00,340 What? 2911 05:31:00,500 --> 05:31:02,780 A king's semen falls into the sea. 2912 05:31:03,260 --> 05:31:05,980 - Oh! - A fish swallows it. 2913 05:31:06,620 --> 05:31:11,020 A woman eats that fish and gets pregnant. 2914 05:31:11,220 --> 05:31:13,940 She gives birth to India. 2915 05:31:15,180 --> 05:31:18,420 A nation was born from the drops of semen. 2916 05:31:18,500 --> 05:31:22,260 You remind me of my father. 2917 05:31:22,940 --> 05:31:25,060 Was he a scholar? 2918 05:31:25,620 --> 05:31:29,860 No, but he told stories like you. 2919 05:31:32,500 --> 05:31:33,700 You guys... 2920 05:32:17,540 --> 05:32:20,380 Be careful. Your life is in danger. 2921 05:32:21,180 --> 05:32:22,700 There's not much time left. 2922 05:32:24,380 --> 05:32:26,500 They'll kill me in two or three days. 2923 05:32:27,380 --> 05:32:28,620 Why do you say that, boss? 2924 05:32:28,700 --> 05:32:29,940 I know what's coming. 2925 05:32:30,500 --> 05:32:33,460 I'll kill them all if anything happens to you. 2926 05:32:34,900 --> 05:32:36,260 Get Kharvas for me. 2927 05:32:36,820 --> 05:32:41,260 - The white-colored one? - I want to taste it one last time. 2928 05:32:41,340 --> 05:32:43,940 Boss, please don't say that. 2929 05:32:44,500 --> 05:32:46,660 Nothing will happen to you, I'll get you out of here. 2930 05:32:46,740 --> 05:32:48,300 Stop saying all this. 2931 05:32:48,860 --> 05:32:50,660 - I was kidding. Listen. - Yes? 2932 05:32:53,180 --> 05:32:55,580 I need a knife to take care of a few guys here. 2933 05:32:55,700 --> 05:32:58,340 - He's a good man. - Okay. 2934 05:33:00,060 --> 05:33:02,180 Scream, motherfucker! 2935 05:33:05,020 --> 05:33:07,580 You don't believe in God. 2936 05:33:57,580 --> 05:33:58,580 What's your name? 2937 05:33:59,820 --> 05:34:00,900 Jamila. 2938 05:34:01,460 --> 05:34:02,740 Is this your first time? 2939 05:34:10,140 --> 05:34:11,260 What did you say? 2940 05:34:15,300 --> 05:34:16,620 What language is that? 2941 05:34:17,180 --> 05:34:18,140 Farsi. 2942 05:34:18,940 --> 05:34:20,060 Where are you from? 2943 05:34:23,020 --> 05:34:25,300 Tell me, I'm not a cop. 2944 05:34:30,220 --> 05:34:31,420 Afghanistan. 2945 05:34:33,740 --> 05:34:36,780 We don't have much time. Just 20 minutes. 2946 05:34:38,700 --> 05:34:41,260 I don't have the strength in me to... 2947 05:34:43,100 --> 05:34:44,980 You don't have to do anything. 2948 05:34:47,860 --> 05:34:49,780 I was in such bad shape 2949 05:34:49,860 --> 05:34:52,380 that I didn't even have the strength to fuck. 2950 05:35:00,980 --> 05:35:05,580 But I felt better when I thought about taking revenge on Isa's men. 2951 05:35:13,980 --> 05:35:16,300 Isa's dog. Are you dead? 2952 05:35:18,660 --> 05:35:19,980 Come on. 2953 05:35:21,180 --> 05:35:24,140 - Wanna suck it? - Do you have the balls to get sucked? 2954 05:35:25,100 --> 05:35:26,220 You want it, right? 2955 05:35:31,460 --> 05:35:36,420 I swear, slitting their throats was more fun than fucking. 2956 05:36:15,500 --> 05:36:17,860 You'll get out of here when you're dead. 2957 05:36:25,340 --> 05:36:29,340 Parulkar, do you get it now? Even in prison, I'm a god. 2958 05:36:32,340 --> 05:36:33,500 Mr. Singh? 2959 05:36:35,540 --> 05:36:38,060 Fucking bastards. 2960 05:36:40,260 --> 05:36:42,580 It's so dark in here. 2961 05:36:45,100 --> 05:36:49,660 Fuck, I can't see anything. 2962 05:36:51,580 --> 05:36:53,380 That's the bucket. 2963 05:36:55,900 --> 05:37:00,220 They think this will kill me. Assholes. 2964 05:37:03,860 --> 05:37:07,100 Gaitonde. Take a look. 2965 05:37:08,020 --> 05:37:10,660 This is the isolation cell. The ceiling is low. 2966 05:37:11,460 --> 05:37:13,220 Shit and piss in the bucket. 2967 05:37:13,740 --> 05:37:14,860 Keep this flashlight. 2968 05:37:14,940 --> 05:37:17,940 Hide it in the bucket if anyone comes to check. 2969 05:37:18,580 --> 05:37:19,620 Take it. 2970 05:37:21,900 --> 05:37:22,940 Be careful. 2971 05:37:24,260 --> 05:37:25,620 - Okay? - Yes, sir. 2972 05:37:38,300 --> 05:37:40,820 I'll lie down here. Bastards! 2973 05:37:52,820 --> 05:37:53,980 Does it still hurt? 2974 05:37:54,780 --> 05:37:55,900 A little bit. 2975 05:37:56,340 --> 05:37:58,100 Will it ever be normal again? 2976 05:38:00,100 --> 05:38:01,300 What's normal? 2977 05:38:02,020 --> 05:38:06,060 Do you know what disabled people call the abled? 2978 05:38:06,140 --> 05:38:06,940 What? 2979 05:38:11,460 --> 05:38:13,700 Anything can happen at any time. 2980 05:38:15,460 --> 05:38:16,940 Everything's temporary. 2981 05:38:22,340 --> 05:38:23,380 Everything. 2982 05:38:26,580 --> 05:38:27,620 Sartaj? 2983 05:38:29,580 --> 05:38:30,820 Please visit soon. 2984 05:38:36,460 --> 05:38:37,620 How are you? 2985 05:38:41,140 --> 05:38:42,380 The fever's gone. 2986 05:38:48,460 --> 05:38:49,980 We're interrogating Bhonsle tomorrow. 2987 05:38:51,180 --> 05:38:52,180 Did he agree? 2988 05:38:52,780 --> 05:38:56,580 He can't avoid it, especially now, after Anjali's death. 2989 05:38:58,900 --> 05:39:00,060 Any lead on Malcolm? 2990 05:39:02,380 --> 05:39:05,620 But his fingerprints match with those found at Trivedi's house. 2991 05:39:07,860 --> 05:39:11,060 It's almost certain that Anjali was... 2992 05:39:13,540 --> 05:39:17,180 He can't get away. All the exit points are on alert. 2993 05:39:17,340 --> 05:39:19,980 I wonder why would anyone kill a RAW agent. 2994 05:39:20,780 --> 05:39:21,980 It's a huge risk. 2995 05:39:22,860 --> 05:39:24,460 Sartaj, we'll find out. 2996 05:40:07,140 --> 05:40:10,260 Your NGO was transporting Gaitonde's weapons to India 2997 05:40:10,340 --> 05:40:12,020 in those water tankers. 2998 05:40:12,460 --> 05:40:14,860 - What do you have to say about this? - Nothing. 2999 05:40:16,180 --> 05:40:18,620 We're collecting evidence from offshore accounts. 3000 05:40:19,020 --> 05:40:20,140 Go ahead. 3001 05:40:20,740 --> 05:40:22,820 What do you know about Trivedi? 3002 05:40:25,140 --> 05:40:26,100 Nothing. 3003 05:40:26,780 --> 05:40:29,420 Bunty delivered those weapons to Malcolm. 3004 05:40:29,820 --> 05:40:32,020 Who allowed him to use a private freight line? 3005 05:40:32,100 --> 05:40:34,660 Tell us or we'll have to file a police report. 3006 05:40:37,580 --> 05:40:38,620 Try doing that. 3007 05:40:40,180 --> 05:40:41,740 Don't hold yourself back, sir. 3008 05:40:43,060 --> 05:40:46,540 Do it for yourself, if not for the country. It'll do you good. 3009 05:40:56,300 --> 05:40:58,100 So, you don't know Trivedi? 3010 05:41:05,020 --> 05:41:06,100 I do not. 3011 05:41:07,980 --> 05:41:09,740 Trivedi emailed you this picture. 3012 05:41:09,820 --> 05:41:11,220 Try to remember. 3013 05:41:12,860 --> 05:41:14,940 We know there are more emails. 3014 05:41:16,940 --> 05:41:18,820 Do your worst. 3015 05:41:20,940 --> 05:41:22,300 You people will not understand. 3016 05:41:22,380 --> 05:41:24,100 What are you talking about, sir? 3017 05:41:24,580 --> 05:41:26,820 Aren't you ashamed of betraying your country... 3018 05:41:26,940 --> 05:41:28,420 Shut up! 3019 05:41:29,540 --> 05:41:31,420 - You can't see it. - What can't we see? 3020 05:41:31,500 --> 05:41:34,140 You can't see that this country's in danger. 3021 05:41:34,500 --> 05:41:35,700 You can't. 3022 05:41:37,020 --> 05:41:38,780 Maybe you aren't aware 3023 05:41:38,940 --> 05:41:43,500 that we're the most peace-loving country in history. 3024 05:41:44,980 --> 05:41:49,340 We've never been the first to attack... and this time is the same. 3025 05:41:51,500 --> 05:41:52,900 But if we're attacked... 3026 05:41:55,100 --> 05:41:57,580 we must be ready. 3027 05:41:57,660 --> 05:41:58,780 What attack? 3028 05:41:59,740 --> 05:42:03,020 The country's in danger. We can't just sit and wait. 3029 05:42:03,100 --> 05:42:04,060 What danger? 3030 05:42:05,780 --> 05:42:08,060 You're such a smart group of guys, 3031 05:42:10,220 --> 05:42:11,460 figure it out yourselves. 3032 05:43:17,300 --> 05:43:19,620 Dilbagh Singh introduced me to my third father. 3033 05:43:20,140 --> 05:43:22,220 I called you to repay his debt. 3034 05:43:27,460 --> 05:43:29,540 Everything will be destroyed in 25 days. 3035 05:43:43,300 --> 05:43:45,380 Why are you... Bastard. 3036 05:43:47,300 --> 05:43:49,940 You son of a bitch. 3037 05:43:55,340 --> 05:43:56,900 Let go. 3038 05:43:57,020 --> 05:44:01,900 Dirty bastard! 3039 05:44:53,020 --> 05:44:55,500 Give me some water, Parulkar. 3040 05:45:01,300 --> 05:45:02,740 Water, please. 3041 05:45:06,980 --> 05:45:08,100 Mr. Singh. 3042 05:45:10,260 --> 05:45:12,620 Please get me some water, I'm dying of thirst. 3043 05:45:16,220 --> 05:45:18,820 Will you really kill me, fuckers? 3044 05:45:20,580 --> 05:45:23,140 Water, piss... 3045 05:45:23,940 --> 05:45:26,380 just give me anything to drink, Mr. Singh. 3046 05:45:26,460 --> 05:45:28,540 Parulkar was a bastard. 3047 05:45:29,780 --> 05:45:36,180 I could barely speak, or I'd have told him to shoot me and end it all. 3048 05:45:37,020 --> 05:45:41,420 I survived for about 25 days without food or water. 3049 05:45:41,900 --> 05:45:43,820 I had no strength left. 3050 05:45:44,380 --> 05:45:47,060 Every day seemed like my last. 3051 05:45:59,980 --> 05:46:02,620 Three days ago, your news was published in all the papers. 3052 05:46:03,740 --> 05:46:06,220 By now, they're probably in the garbage. 3053 05:46:06,900 --> 05:46:10,660 The cows will eat them up. 3054 05:46:11,020 --> 05:46:14,500 Stop it. Your dad would've been so happy. 3055 05:46:15,340 --> 05:46:17,300 I dreamt of him the day before yesterday. 3056 05:46:17,700 --> 05:46:18,900 He wouldn't have. 3057 05:46:19,220 --> 05:46:20,180 What? 3058 05:46:21,300 --> 05:46:22,820 He wouldn't have been happy. 3059 05:46:23,540 --> 05:46:24,900 Why do you say that? 3060 05:46:27,340 --> 05:46:30,260 He surely had something to do with Gaitonde, 3061 05:46:30,900 --> 05:46:32,700 for him to send us the cricket bat. 3062 05:46:33,380 --> 05:46:36,180 I told you, his conscience was always clear. 3063 05:46:36,660 --> 05:46:38,540 Then why did Gaitonde call me? 3064 05:46:39,820 --> 05:46:41,380 Why would a famous gangster 3065 05:46:41,740 --> 05:46:45,300 remember an ordinary officer after 25 years? 3066 05:46:45,380 --> 05:46:48,300 Because everyone remembers a good man. 3067 05:46:49,020 --> 05:46:50,860 Your father wasn't ordinary. 3068 05:46:57,900 --> 05:46:59,140 I didn't mean that. 3069 05:46:59,620 --> 05:47:01,100 Then what did you mean? 3070 05:47:01,780 --> 05:47:06,020 That he sold his integrity for this bat? 3071 05:47:07,100 --> 05:47:08,580 Then what's the truth, Mom? 3072 05:47:09,860 --> 05:47:11,100 The truth is that 3073 05:47:11,300 --> 05:47:15,100 when your father was at work, 3074 05:47:15,660 --> 05:47:17,300 he often gave Gaitonde his food. 3075 05:47:17,380 --> 05:47:18,340 Hold on. 3076 05:47:19,060 --> 05:47:22,700 Did he work at the prison where Gaitonde was being held? 3077 05:47:23,340 --> 05:47:24,780 There's no record of it. 3078 05:47:26,180 --> 05:47:30,820 Yes. It was an unofficial posting for two months 3079 05:47:31,300 --> 05:47:32,620 under Parulkar. 3080 05:47:33,780 --> 05:47:36,140 They'd beat him black and blue in the prison. 3081 05:47:38,620 --> 05:47:40,380 Gave him no food or water. 3082 05:47:40,580 --> 05:47:43,940 He was kept in the isolation cell for 15 days at a time. 3083 05:47:44,700 --> 05:47:47,900 Everyone thought he'd die. 3084 05:47:48,380 --> 05:47:50,300 Your dad couldn't bear to see this. 3085 05:47:50,460 --> 05:47:53,420 So he'd tell me to make extra rotis. 3086 05:47:54,380 --> 05:47:57,260 Ganesh. 3087 05:48:04,260 --> 05:48:05,500 Ganesh. 3088 05:48:07,020 --> 05:48:08,140 Eat this. 3089 05:48:10,220 --> 05:48:14,500 Your father saw Gaitonde as just another human being 3090 05:48:14,580 --> 05:48:15,940 and so he helped him. 3091 05:48:16,820 --> 05:48:19,220 A while later, Gaitonde called and thanked us 3092 05:48:19,700 --> 05:48:22,100 and said, "Ask for anything you want." 3093 05:48:22,580 --> 05:48:24,060 But he took nothing. 3094 05:48:27,660 --> 05:48:29,580 One day, he casually mentioned 3095 05:48:30,460 --> 05:48:32,100 that you wanted to be a cricketer. 3096 05:48:32,580 --> 05:48:34,180 So Gaitonde sent us this bat. 3097 05:48:35,980 --> 05:48:37,540 Someone wants to talk to you. 3098 05:48:41,140 --> 05:48:43,340 Ganesh, hurry up. Someone will come. 3099 05:48:43,700 --> 05:48:44,780 Come on, be strong. 3100 05:48:54,740 --> 05:48:56,740 Close your eyes... 3101 05:48:58,660 --> 05:48:59,940 and chant... 3102 05:49:01,500 --> 05:49:06,340 "I am Lord Brahma." 3103 05:49:10,060 --> 05:49:11,580 "I am the Alpha and Omega." 3104 05:49:12,060 --> 05:49:16,060 Close your eyes and chant, "I am Lord Brahma." 3105 05:49:16,860 --> 05:49:18,340 "I am the alpha and omega." 3106 05:49:18,420 --> 05:49:19,300 Gaitonde, 3107 05:49:20,060 --> 05:49:21,460 it's Trivedi. 3108 05:49:22,540 --> 05:49:24,460 I know your condition. 3109 05:49:26,260 --> 05:49:28,260 Guruji wants to have a word with you. 3110 05:49:31,340 --> 05:49:32,900 Gaitonde, you'll live. 3111 05:49:33,660 --> 05:49:37,180 You may feel that you're going to die, 3112 05:49:37,740 --> 05:49:40,980 but you will not. 3113 05:49:41,060 --> 05:49:45,340 We all carry the burden of our fathers. 3114 05:49:46,580 --> 05:49:50,540 In the west, the son envies the father. 3115 05:49:52,420 --> 05:49:55,980 Freud called this the Oedipus Complex. 3116 05:49:58,060 --> 05:50:01,620 Deep inside, every son wants to kill his father. 3117 05:50:05,060 --> 05:50:08,380 But we believe in Yayati. 3118 05:50:09,060 --> 05:50:11,020 In contrast to the West... 3119 05:50:12,900 --> 05:50:17,100 the father envies the son. 3120 05:50:19,300 --> 05:50:24,540 The father wants to sacrifice the son. 3121 05:50:25,900 --> 05:50:29,140 And eventually, he must do it. 3122 05:50:29,620 --> 05:50:34,020 This is the blessing and the curse of being a father. 3123 05:50:34,340 --> 05:50:35,660 Gaitonde's third father. 3124 05:50:36,220 --> 05:50:37,140 Who are you? 3125 05:50:38,500 --> 05:50:41,020 A friend, a brother, an enemy... 3126 05:50:41,100 --> 05:50:46,180 a father, a son or a lover, whatever you want me to be. 3127 05:50:46,580 --> 05:50:47,700 What do you want? 3128 05:50:48,580 --> 05:50:52,620 I want you to believe that you'll live. 3129 05:50:55,460 --> 05:50:57,860 Bullshit. They'll kill me. 3130 05:50:59,860 --> 05:51:04,140 Relax. Think about the first time you felt fear. 3131 05:51:05,100 --> 05:51:07,220 Look at the wall in front of you. 3132 05:51:37,020 --> 05:51:38,140 I killed her. 3133 05:51:39,100 --> 05:51:42,740 I killed my mother... with my own hands. 3134 05:51:46,620 --> 05:51:47,940 I've sinned. 3135 05:51:52,260 --> 05:51:54,180 I'm not going to survive. 3136 05:51:56,020 --> 05:51:57,900 I'm going to rot and die here. 3137 05:52:14,740 --> 05:52:17,860 You're both the mandala and the door to it. 3138 05:52:18,420 --> 05:52:19,740 You'll survive. 3139 05:52:20,620 --> 05:52:22,340 You must survive. 3140 05:52:23,500 --> 05:52:26,620 Understand the mandala and you'll be free of the curse. 3141 05:52:27,100 --> 05:52:30,380 It represents the universe. 3142 05:52:30,980 --> 05:52:33,980 A powerful device. 3143 05:52:34,340 --> 05:52:37,660 Like every word is a mantra, every symbol is a key. 3144 05:52:38,380 --> 05:52:41,940 From ancient to modern times, 3145 05:52:42,020 --> 05:52:45,580 you will find symbols all around us. 3146 05:52:46,140 --> 05:52:49,740 They should only be placed 3147 05:52:49,820 --> 05:52:52,180 at the doorway... 3148 05:52:53,020 --> 05:52:55,900 or in the passage. 3149 05:53:26,580 --> 05:53:28,020 Gaitonde. 3150 05:53:31,900 --> 05:53:32,940 You rat. 3151 05:53:33,940 --> 05:53:35,020 Come out. 3152 05:53:42,380 --> 05:53:43,500 Come on. 3153 05:53:48,540 --> 05:53:49,500 Come. 3154 05:53:55,100 --> 05:53:56,260 I won't die. 3155 05:53:57,780 --> 05:53:58,580 What? 3156 05:53:59,140 --> 05:54:03,380 I'm... not going to die. 3157 05:55:00,580 --> 05:55:01,620 I came out to find 3158 05:55:01,700 --> 05:55:05,460 Isa's men waiting for me. 3159 05:55:14,660 --> 05:55:16,140 Mathu and I 3160 05:55:16,620 --> 05:55:17,940 against 40 of them. 3161 05:56:05,060 --> 05:56:07,020 RAKSHAK PARTY 3162 05:56:36,580 --> 05:56:38,140 It was certain that I'd die, 3163 05:56:38,740 --> 05:56:41,660 but that voice kept my hope alive. 3164 05:56:42,500 --> 05:56:44,620 It said, "You'll live, Gaitonde." 3165 05:56:45,340 --> 05:56:46,980 But I needed a miracle... 3166 05:56:47,100 --> 05:56:48,380 and it happened. 3167 05:56:48,780 --> 05:56:52,940 Men dressed in black came and took me away. 3168 05:56:53,580 --> 05:56:54,940 I was half-conscious, 3169 05:56:55,060 --> 05:56:59,700 but I was dying to meet the one 3170 05:57:00,220 --> 05:57:04,780 who saved my life and changed my fate. 3171 05:57:05,340 --> 05:57:07,180 That man was my third father. 3172 05:57:07,580 --> 05:57:10,620 A mastermind. 3173 05:57:11,340 --> 05:57:13,900 He played a game with me in the prison 3174 05:57:14,220 --> 05:57:17,460 and now, he's playing the 25-day game with Mumbai. 3175 05:57:17,940 --> 05:57:19,500 He told me to leave Mumbai. 3176 05:57:19,580 --> 05:57:21,660 Twenty-five days is all you have to save Mumbai. 3177 05:57:21,740 --> 05:57:24,380 Gaitonde told the cop about the 25-day matter. 3178 05:57:24,460 --> 05:57:26,220 The country's in danger. 3179 05:57:29,540 --> 05:57:32,740 Everyone will die, except Trivedi. 3180 05:57:34,260 --> 05:57:37,700 Mr. Sartaj, my information is never wrong. 3181 05:57:45,780 --> 05:57:47,420 Holy shit. 3182 06:00:48,300 --> 06:00:49,340 Subtitle translation by Harini