00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:02:25,001 --> 00:02:27,958 synced & corrected by QueenMaddie www.MY-SUBS.com 2 00:03:36,840 --> 00:03:37,880 Dad? 3 00:03:42,880 --> 00:03:45,600 The blue hour, 4 00:03:45,600 --> 00:03:49,200 that hour between night and day, 5 00:03:49,200 --> 00:03:50,560 not one thing or the other. 6 00:03:52,008 --> 00:03:55,440 I never understood it before, 7 00:03:55,440 --> 00:03:56,640 but now... 8 00:03:59,560 --> 00:04:01,004 It's cold out here. 9 00:04:03,400 --> 00:04:06,640 The east wind always brings trouble. 10 00:04:08,400 --> 00:04:10,120 It brought me back. 11 00:04:10,120 --> 00:04:12,200 Like I said, trouble. 12 00:04:17,720 --> 00:04:19,600 I'm glad you're home. 13 00:04:19,600 --> 00:04:20,640 Sure? 14 00:04:22,004 --> 00:04:24,640 I thought Ellen and Beth were doing fine without me. 15 00:04:26,800 --> 00:04:28,520 But you were always my favourite. 16 00:04:30,360 --> 00:04:32,200 I bet you say that to all of us. 17 00:04:34,480 --> 00:04:37,840 I am proud of you, you know that? 18 00:04:37,840 --> 00:04:39,520 I know I don't say these things... 19 00:04:39,520 --> 00:04:40,560 Stop. 20 00:04:43,600 --> 00:04:44,640 It's OK. 21 00:04:48,240 --> 00:04:50,008 Jesus. 22 00:04:50,008 --> 00:04:51,440 With the way you're carrying on, 23 00:04:51,440 --> 00:04:53,880 anyone would think you were dying or something. 24 00:05:05,008 --> 00:05:06,200 DI Cadi John. 25 00:05:09,000 --> 00:05:10,800 Yeah. 26 00:05:10,800 --> 00:05:12,720 Yeah, OK. OK. 27 00:05:14,720 --> 00:05:17,560 I've got to go - work. 28 00:05:17,560 --> 00:05:19,120 Don't stay out here too long. 29 00:07:01,160 --> 00:07:02,400 Yes, please. Thank you. 30 00:07:07,880 --> 00:07:09,840 What have we got? 31 00:07:09,840 --> 00:07:12,360 Young woman, early 20s I'd say. 32 00:07:14,160 --> 00:07:15,200 Head trauma. 33 00:07:18,280 --> 00:07:20,880 Looks as if she's been washed downriver. 34 00:07:20,880 --> 00:07:22,008 Suicide? 35 00:07:22,008 --> 00:07:24,720 I don't know. Maybe. 36 00:07:26,320 --> 00:07:28,008 Pathology will tell us more. 37 00:07:35,920 --> 00:07:39,160 I thought you were off today. 38 00:07:39,160 --> 00:07:41,280 Sam rescheduled the scan last-minute, 39 00:07:41,280 --> 00:07:44,120 some work of thing of hers, 40 00:07:44,120 --> 00:07:45,400 so it's next week, now. 41 00:07:47,360 --> 00:07:48,920 It's a lovely thing. 42 00:07:48,920 --> 00:07:49,960 Yeah. 43 00:08:23,840 --> 00:08:25,760 I've just spoken to pathology. 44 00:08:26,880 --> 00:08:29,000 They think our victim might have been alive 45 00:08:29,000 --> 00:08:30,320 when she went into the water. 46 00:08:30,320 --> 00:08:32,760 Obviously, we'll have to wait for the PM results to confirm. 47 00:08:32,760 --> 00:08:34,680 She drowned? 48 00:08:34,680 --> 00:08:37,240 What about the ligature marks, the abrasions on her wrists? 49 00:08:37,240 --> 00:08:38,880 Sustained prior to death, 50 00:08:38,880 --> 00:08:40,480 possibly from being restrained. 51 00:08:42,000 --> 00:08:43,004 Shackled. 52 00:08:43,004 --> 00:08:44,880 Shackled? 53 00:08:44,880 --> 00:08:45,920 Their words, not mine. 54 00:08:47,560 --> 00:08:50,640 So she was held somewhere. For how long? 55 00:08:50,640 --> 00:08:53,000 They are not prepared to say at this stage, 56 00:08:53,000 --> 00:08:57,760 but we could be looking at months, not weeks. 57 00:08:59,800 --> 00:09:01,200 Possibly even longer. 58 00:12:32,004 --> 00:12:35,600 Missing women - open cases stretching back ten years and more. 59 00:12:37,200 --> 00:12:38,720 I've narrowed the search down 60 00:12:38,720 --> 00:12:41,600 to women of roughly the same age and height as our victim. 61 00:12:41,600 --> 00:12:44,120 I've also been in contact with social services. 62 00:12:44,120 --> 00:12:47,600 And? They said they'd look into it when they had the time. 63 00:12:49,000 --> 00:12:50,960 Helpful. Erm... 64 00:12:50,960 --> 00:12:53,760 Previous offenders? On release and still living in the area. 65 00:12:53,760 --> 00:12:55,000 Good. 66 00:12:55,000 --> 00:12:57,760 With a narrower timeline, I'll be able to refine the search. 67 00:12:57,760 --> 00:12:59,400 No, this is great. Thanks. 68 00:13:00,360 --> 00:13:02,160 No problem. 69 00:13:03,160 --> 00:13:04,960 Thanks, Alice. 70 00:13:09,400 --> 00:13:11,160 What? I didn't say anything. 71 00:13:12,960 --> 00:13:15,360 "No, this is great. Thanks." 72 00:13:15,360 --> 00:13:17,640 So jealous. 73 00:13:17,640 --> 00:13:19,480 Like you wouldn't believe. 74 00:13:27,160 --> 00:13:30,640 We do not see things the way they are, 75 00:13:30,640 --> 00:13:32,800 but as we are. 76 00:13:32,800 --> 00:13:36,480 Now, Christopher Columbus on his voyage to America 77 00:13:36,480 --> 00:13:38,880 saw three mermaids, 78 00:13:38,880 --> 00:13:43,880 describing them as females who rose from the sea. 79 00:13:46,120 --> 00:13:51,240 Now, did Columbus imagine these mermaids 80 00:13:51,240 --> 00:13:56,840 because of his interest in the world of fantasy, 81 00:13:56,840 --> 00:13:58,640 or did he actually see them? 82 00:14:00,880 --> 00:14:04,440 We do not see things the way they are, 83 00:14:04,440 --> 00:14:07,480 but as we are. 84 00:14:07,480 --> 00:14:09,320 That is, 85 00:14:09,320 --> 00:14:13,400 we cannot see the world as it truly is, 86 00:14:13,400 --> 00:14:18,960 but rather as moulded by our individual minds, 87 00:14:18,960 --> 00:14:23,004 meaning our past experiences 88 00:14:23,004 --> 00:14:25,004 will inform our present perceptions. 89 00:14:28,400 --> 00:14:34,840 The implication being that each one of us here today has six senses, 90 00:14:34,840 --> 00:14:37,600 and that sixth sense 91 00:14:37,600 --> 00:14:43,200 can be found deep within one's self. 92 00:14:57,920 --> 00:15:00,008 Are you OK? Hmm? 93 00:15:00,008 --> 00:15:02,560 You look like shit. 94 00:15:02,560 --> 00:15:05,120 Yeah, I'm just knackered. 95 00:15:05,120 --> 00:15:07,520 Are you not eating? 96 00:15:07,520 --> 00:15:09,960 No, I don't feel like it. 97 00:15:09,960 --> 00:15:11,600 Pass it here, then. 98 00:15:13,800 --> 00:15:15,600 So, tonight... 99 00:15:15,600 --> 00:15:17,160 Tonight? 100 00:15:17,160 --> 00:15:18,560 Party, Kai's place. 101 00:15:18,560 --> 00:15:20,200 Oh, I don't know... 102 00:15:20,200 --> 00:15:21,680 You promised. 103 00:15:21,680 --> 00:15:25,560 It's just that I've got this essay deadline. 104 00:15:25,560 --> 00:15:27,400 Fuck the essay. 105 00:15:27,400 --> 00:15:29,160 We need to have some fun, 106 00:15:29,160 --> 00:15:31,680 get totally shit-faced and do something stupid. 107 00:15:31,680 --> 00:15:33,240 Hmm... 108 00:15:33,240 --> 00:15:35,960 Please, for me? 109 00:15:37,008 --> 00:15:40,320 Don't make me go by myself. I'm shy. 110 00:15:40,320 --> 00:15:42,600 Shy? 111 00:15:42,600 --> 00:15:46,004 Please? Please? Please? 112 00:15:46,004 --> 00:15:49,008 All right, all right, I'll go. 113 00:16:29,240 --> 00:16:33,880 Hey, take a look at this. 114 00:16:41,200 --> 00:16:45,560 Mali Pryce, 16 years old, went missing April 2011. 115 00:16:47,440 --> 00:16:50,008 2011... 116 00:16:50,008 --> 00:16:52,240 Troubled home life, 117 00:16:52,240 --> 00:16:55,160 truancy, drugs, shoplifting... 118 00:16:56,360 --> 00:16:58,004 Reported missing by her mother. 119 00:16:58,004 --> 00:17:01,560 Her father, Alan Pryce, did three years for ABH in 2002, 120 00:17:01,560 --> 00:17:03,200 released in 2005. 121 00:17:04,440 --> 00:17:06,400 No prizes for originality. 122 00:17:06,400 --> 00:17:08,360 Look at the photo at the back of the file. 123 00:17:19,800 --> 00:17:21,240 What do you think? 124 00:17:23,000 --> 00:17:25,120 Do you have a current address? 125 00:17:25,120 --> 00:17:26,520 We can get one. 126 00:17:48,240 --> 00:17:49,640 Iawn, Ows? 127 00:21:32,840 --> 00:21:34,360 Eh? 128 00:21:52,560 --> 00:21:54,440 Dad... 129 00:24:38,360 --> 00:24:39,920 Thanks. Pleasure. 130 00:24:53,200 --> 00:24:54,600 Thought of any names yet? 131 00:24:56,800 --> 00:24:59,004 If it's a boy or a girl? 132 00:24:59,004 --> 00:25:04,000 Yeah, we haven't narrowed it down, but we're thinking Matthew, maybe, 133 00:25:04,000 --> 00:25:06,000 if it's a boy, 134 00:25:06,000 --> 00:25:08,360 and, Sam, she likes Ella. 135 00:25:08,360 --> 00:25:09,720 Oh, yeah, Ella's nice. 136 00:25:13,280 --> 00:25:15,120 Try not to look too enthusiastic. 137 00:25:15,120 --> 00:25:16,400 What? 138 00:25:16,400 --> 00:25:17,680 No, it's fine, it's good. 139 00:25:19,880 --> 00:25:24,920 You know, if you're going to lie, you should tell your face, 140 00:25:24,920 --> 00:25:26,560 cos it's giving you away. 141 00:25:26,560 --> 00:25:29,640 I don't know, 142 00:25:29,640 --> 00:25:31,480 I guess I'm just feeling a bit... 143 00:25:31,480 --> 00:25:33,520 What? 144 00:25:33,520 --> 00:25:34,960 ..hormonal. 145 00:28:08,200 --> 00:28:09,240 Dyl! 146 00:28:11,004 --> 00:28:12,280 Dylan! 147 00:29:41,720 --> 00:29:43,640 Have we spoken to the victim's social worker? 148 00:29:43,640 --> 00:29:45,120 Do we know if he's still in the area? 149 00:29:45,120 --> 00:29:48,880 We have an office address for him, and he's next on the list, actually. 150 00:29:48,880 --> 00:29:51,240 Where are we on the house-to-house strategy? 151 00:29:51,240 --> 00:29:53,600 We are working on the assumption that she was held within 152 00:29:53,600 --> 00:29:57,480 a five-to-ten-mile radius of where she was found. 153 00:29:57,480 --> 00:30:01,004 There are deep abrasions on the soles of her feet. 154 00:30:01,004 --> 00:30:04,240 Pathology think that they were made just before death, 155 00:30:04,240 --> 00:30:07,004 from running, maybe trying to escape. 156 00:30:07,004 --> 00:30:08,920 She was alive the whole time? Mm-hmm. 157 00:30:10,400 --> 00:30:12,160 Fuck. 158 00:30:12,160 --> 00:30:14,320 There will be questions asked, lots of them. 159 00:30:14,320 --> 00:30:16,280 We need answers soon. 160 00:30:16,280 --> 00:30:19,240 We've screwed up once - let's try not to do so again. 161 00:30:19,240 --> 00:30:20,880 All right, let's go and see them. 162 00:30:30,240 --> 00:30:34,560 OK, we've got a lot to get through, so phones off, please. 163 00:30:34,560 --> 00:30:39,200 The body of Mali Pryce was found this morning at 5.15am 164 00:30:39,200 --> 00:30:42,004 after a call from a member of the public directed officers 165 00:30:42,004 --> 00:30:45,680 to this location, Pantwern. 166 00:30:45,680 --> 00:30:48,960 Mali Pryce disappeared in April 2011. 167 00:30:50,008 --> 00:30:52,120 A MisPer inquiry was actioned at the time, 168 00:30:52,120 --> 00:30:54,720 but there was no evidence to suggest that she'd been abducted. 169 00:35:22,800 --> 00:35:24,520 Rhodri Moss? Yes. 170 00:35:24,520 --> 00:35:26,320 Sorry to trouble you at work. 171 00:35:26,320 --> 00:35:28,280 That's OK. 172 00:35:28,280 --> 00:35:34,120 We're here about an old client of yours, Mali Pryce. 173 00:35:34,120 --> 00:35:36,240 We understand you were her social worker. 174 00:35:36,240 --> 00:35:37,480 When was this? 175 00:35:37,480 --> 00:35:41,000 Mali was referred to your office in October 2010, 176 00:35:41,000 --> 00:35:42,680 six months before she went missing. 177 00:35:47,240 --> 00:35:50,560 Ah, yes, Mali - 178 00:35:50,560 --> 00:35:54,720 troubled girl, had been excluded from school, 179 00:35:54,720 --> 00:35:57,004 picked up a few cautions as I recall. 180 00:35:57,004 --> 00:36:00,240 Shoplifting, drugs... 181 00:36:00,240 --> 00:36:03,160 Had an interesting home life. 182 00:36:03,160 --> 00:36:05,680 Can you remember the last time you saw her? 183 00:36:05,680 --> 00:36:11,800 Sorry, I gave a statement at the time when Mali went missing. 184 00:36:11,800 --> 00:36:15,200 Why? Has something happened? 185 00:36:15,200 --> 00:36:19,008 We found her body this morning at Pantwern. 186 00:36:19,008 --> 00:36:21,240 We're treating her death as suspicious. 187 00:36:21,240 --> 00:36:22,880 God... 188 00:36:22,880 --> 00:36:24,760 That's awful. Poor girl. 189 00:36:26,520 --> 00:36:28,600 I wish I could be of more help to you, 190 00:36:28,600 --> 00:36:32,400 but unfortunately Mali was just one of many troubled souls 191 00:36:32,400 --> 00:36:34,600 to have come through my door. 192 00:36:34,600 --> 00:36:35,640 I'm sorry. 193 00:36:50,004 --> 00:36:51,600 Hello? 194 00:36:53,280 --> 00:36:54,760 When? 195 00:36:56,280 --> 00:36:58,520 OK, OK, OK. 196 00:36:58,520 --> 00:37:00,760 Are you OK? Yeah, I've got to go, sorry. 197 00:37:00,760 --> 00:37:02,008 No worries. 198 00:37:02,008 --> 00:37:04,120 I'll drop you off at the station first. 199 00:37:04,120 --> 00:37:05,640 OK. 200 00:37:43,640 --> 00:37:45,240 Hi. Hi. 201 00:37:47,480 --> 00:37:49,200 What happened? 202 00:37:49,200 --> 00:37:50,880 He fell in town - 203 00:37:50,880 --> 00:37:52,400 another seizure. 204 00:37:52,400 --> 00:37:55,400 Someone found him, thank God, and called an ambulance. 205 00:37:55,400 --> 00:37:56,640 Where is he now? 206 00:37:56,640 --> 00:37:58,320 He's in his bedroom with Elin. 207 00:37:58,320 --> 00:38:00,240 He won't eat anything. He's so pale. 208 00:38:08,520 --> 00:38:13,800 God, first the medical brigade and now the constabulary. 209 00:38:13,800 --> 00:38:15,720 How are you feeling? 210 00:38:15,720 --> 00:38:18,280 I fell over. I had a dizzy spell, that's all. 211 00:38:18,280 --> 00:38:19,680 I'm fine now. 212 00:38:19,680 --> 00:38:21,008 You need to rest. 213 00:38:24,008 --> 00:38:27,200 I can hear the rumour mill cranking up from here - 214 00:38:27,200 --> 00:38:31,008 "Ex-chief of police drunk and disorderly in town." 215 00:38:31,008 --> 00:38:32,920 They won't think that. 216 00:38:34,720 --> 00:38:36,160 I'll go and calm Bethan down. 217 00:38:39,680 --> 00:38:42,480 Don't keep him talking too long - 218 00:38:42,480 --> 00:38:43,840 he needs his rest. 219 00:38:46,004 --> 00:38:48,200 She's annoyed because I went out on my own. 220 00:38:49,720 --> 00:38:51,760 When I came to, 221 00:38:51,760 --> 00:38:56,120 she was there in the hospital, glowering at me, 222 00:38:56,120 --> 00:38:58,400 face like bloody thunder. 223 00:38:58,400 --> 00:39:02,880 You should listen to her - she knows what she's talking about. 224 00:39:02,880 --> 00:39:03,920 Mmm. 225 00:39:05,680 --> 00:39:07,560 Open that window, will you? 226 00:39:07,560 --> 00:39:09,360 It's so stuffy in here. 227 00:39:13,280 --> 00:39:17,120 Oh, I've got to keep going, Cad. 228 00:39:17,120 --> 00:39:19,160 I can't just lie here waiting for the end. 229 00:39:19,160 --> 00:39:20,440 It's not in my nature. 230 00:39:20,440 --> 00:39:25,360 Just no more amateur dramatics, OK? 231 00:39:28,120 --> 00:39:32,600 So, the call this morning? 232 00:39:32,600 --> 00:39:35,440 It must've been something juicy for them to call you at that time. 233 00:39:37,160 --> 00:39:38,960 Abduction case. 234 00:39:39,960 --> 00:39:44,680 A young girl went missing in 2011, 235 00:39:44,680 --> 00:39:47,000 and we found her body this morning. 236 00:39:49,520 --> 00:39:52,000 It looks like she might have been held somewhere. 237 00:39:52,000 --> 00:39:56,280 Held somewhere all this time? 238 00:39:56,280 --> 00:39:57,560 Bloody hell. 239 00:39:57,560 --> 00:39:58,920 Exactly. 240 00:39:59,920 --> 00:40:02,240 Have you identified her from the MisPer reports? 241 00:40:02,240 --> 00:40:03,680 We did, yeah. 242 00:40:03,680 --> 00:40:05,320 Cause of death? 243 00:40:05,320 --> 00:40:08,000 Waiting for pathology to confirm. 244 00:40:08,000 --> 00:40:09,720 Is it still Phillips? 245 00:40:09,720 --> 00:40:11,240 No, Morris. 246 00:40:11,240 --> 00:40:12,960 Morris... 247 00:40:12,960 --> 00:40:15,720 I don't know him. Is he any good? 248 00:40:15,720 --> 00:40:17,880 Yeah, she is. 249 00:40:20,000 --> 00:40:21,920 Anyway, I shouldn't have told you any of this. 250 00:40:21,920 --> 00:40:26,008 You'll be brooding about it all night now. I know you. 251 00:40:26,008 --> 00:40:29,280 Once the job gets into your veins, it never leaves you. 252 00:40:31,640 --> 00:40:34,360 Right, you need to rest. 253 00:40:36,120 --> 00:40:39,760 Stop thinking and get some sleep, OK? 254 00:40:42,000 --> 00:40:47,240 Oh, Cad, throw that soup down the toilet, will you? 255 00:40:47,240 --> 00:40:49,720 Tell them I ate it - it'll make them feel better. 256 00:40:51,840 --> 00:40:53,320 OK. 257 00:43:00,400 --> 00:43:02,400 I went back through Mali Pryce's record, 258 00:43:02,400 --> 00:43:05,520 the shoplifting charge, the drunk and disorderly... 259 00:43:05,520 --> 00:43:10,004 Mali's charge sheets reference a second girl, Sara Dean. 260 00:43:10,004 --> 00:43:12,520 Mali Pryce and Sara Dean were arrested and cautioned 261 00:43:12,520 --> 00:43:14,600 on three occasions together, 262 00:43:14,600 --> 00:43:17,200 but there's no mention of this girl having ever been questioned 263 00:43:17,200 --> 00:43:19,120 when Mali went missing. 264 00:43:19,120 --> 00:43:20,280 Do we have an address? 265 00:43:20,280 --> 00:43:22,560 We do. 266 00:43:22,560 --> 00:43:24,240 OK. 267 00:43:24,240 --> 00:43:27,008 Well, let's speak to her. She might remember something. 268 00:43:30,680 --> 00:43:35,480 And what about Mali's mum, Catrin? Any joy there? 269 00:43:35,480 --> 00:43:38,320 She's been informed. She was traced to an address in Bristol. 270 00:43:38,320 --> 00:43:41,120 And where are we with cause of death? Anything from path yet? 271 00:43:41,120 --> 00:43:42,960 Nothing yet. Still waiting. 272 00:43:42,960 --> 00:43:45,520 Story our lives. 273 00:43:45,520 --> 00:43:48,320 How's your dad? 274 00:43:48,320 --> 00:43:50,800 Yeah, he's OK, yeah. 275 00:43:50,800 --> 00:43:52,200 False alarm. 276 00:43:54,800 --> 00:43:58,120 Anyway, it's late. Go home. 277 00:43:58,120 --> 00:44:00,008 - We'll talk in the morning, yeah? - OK. 278 00:44:14,008 --> 00:44:16,400 - I don't want to think about it. - Well, that's the problem. 279 00:44:16,400 --> 00:44:17,640 He's not going into a home. 280 00:44:17,640 --> 00:44:21,440 I'm not saying that, but things are going to change. 281 00:44:21,440 --> 00:44:23,240 His medical needs will change. 282 00:44:23,240 --> 00:44:25,840 He's going to need palliative care. 283 00:44:25,840 --> 00:44:26,960 Listen to you... 284 00:44:26,960 --> 00:44:29,960 This is Dad we're talking about, not one of your patients on your rounds. 285 00:44:29,960 --> 00:44:31,920 He's deteriorating, Beth. 286 00:44:33,008 --> 00:44:37,160 He'll be in pain, lots of pain. 287 00:44:40,120 --> 00:44:42,920 Can you talk some sense into her, please? 288 00:44:46,600 --> 00:44:50,720 Have you spoken to Dad about this? Do we know what he wants? 289 00:44:50,720 --> 00:44:54,000 It's his life, it's his death, his decision. 290 00:44:54,000 --> 00:44:56,004 Oh, that's really helpful. 291 00:44:56,004 --> 00:44:58,560 Thanks for sharing that. 292 00:44:58,560 --> 00:45:01,960 Basically, you have no opinion whatsoever. 293 00:45:03,240 --> 00:45:04,600 Why am I not surprised? 294 00:45:04,600 --> 00:45:05,960 What's that supposed to mean? 295 00:45:05,960 --> 00:45:07,960 It's just that we've been dealing with this 296 00:45:07,960 --> 00:45:09,760 a lot longer than you have, that's all. 297 00:45:09,760 --> 00:45:12,480 Yeah, and I came back as often as I could, you know that. 298 00:45:14,000 --> 00:45:15,320 I gave everything up. 299 00:45:15,320 --> 00:45:19,240 I sold my flat and put in for a transfer to be here, 300 00:45:19,240 --> 00:45:21,800 to be here for Dad. 301 00:45:21,800 --> 00:45:23,560 Well, aren't you the hero? 302 00:45:23,560 --> 00:45:24,840 Uh... 303 00:45:24,840 --> 00:45:28,600 If you've got something to say to me, Elin, just say it, yeah? 304 00:45:28,600 --> 00:45:31,320 Can we not do this now? 305 00:45:31,320 --> 00:45:32,800 Please. 306 00:45:37,840 --> 00:45:39,680 This wine is horrible. 307 00:45:41,720 --> 00:45:42,760 I know. 308 00:45:44,280 --> 00:45:47,520 Dad keeps buying it. He thinks we like it. 309 00:45:47,520 --> 00:45:48,600 It's bloody hideous. 310 00:45:50,360 --> 00:45:52,840 You know what he's like. 311 00:45:52,840 --> 00:45:55,520 Once he gets an idea in his head, there's no shaking it. 312 00:46:37,480 --> 00:46:40,004 Really? Oh, my God, no... 313 00:48:06,200 --> 00:48:07,680 Meg? 314 00:48:10,360 --> 00:48:12,160 Megan? Megan, wait. 315 00:48:12,160 --> 00:48:13,680 What the fuck? Where are you going? 316 00:48:13,680 --> 00:48:16,004 Megan, stop. Leave me alone! 317 00:48:16,004 --> 00:48:17,520 Megan... 318 00:48:17,520 --> 00:48:19,004 Just fuck off, will you? 319 00:55:49,000 --> 00:55:53,600 Two girls, similar age, similar build, 320 00:55:53,600 --> 00:55:56,760 and both go missing within a ten-mile radius of each other. 321 00:56:04,920 --> 00:56:07,880 You know, Cadi, you could show a bit more interest. 322 00:56:07,880 --> 00:56:09,320 Seriously, Elin? 323 00:56:09,320 --> 00:56:11,440 I'm fine. There's no need to fret.