00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:05,960 --> 00:00:09,000 Very careful, because the moment there is a single drop of blood, 2 00:00:09,080 --> 00:00:12,640 we’ll stop being Robin Hoods and we’ll simply become sons of bitches. 3 00:00:20,960 --> 00:00:22,360 Rio! 4 00:00:29,240 --> 00:00:30,520 Holy shit, man! 5 00:01:04,920 --> 00:01:06,480 Oh, my God! 6 00:01:06,560 --> 00:01:08,400 Holy shit, Tokyo! 7 00:01:08,480 --> 00:01:11,040 This couldn’t have started, fucking worse, man! 8 00:01:11,200 --> 00:01:12,280 Jesus Christ! 9 00:01:15,480 --> 00:01:16,400 Fuck! 10 00:01:18,720 --> 00:01:19,760 Let’s see... 11 00:01:20,720 --> 00:01:23,320 Paula, you need a purple flower there. 12 00:01:24,440 --> 00:01:25,320 Paula. 13 00:01:26,120 --> 00:01:27,080 Paula. 14 00:01:27,880 --> 00:01:30,800 I don’t understand why dad can’t come tomorrow 15 00:01:30,880 --> 00:01:32,320 to my birthday party. 16 00:01:32,800 --> 00:01:34,360 I already told you, Paula. 17 00:01:34,440 --> 00:01:37,680 A judge took custody away from him and now I will take care of you. 18 00:01:37,760 --> 00:01:39,000 It wasn’t a judge. 19 00:01:39,160 --> 00:01:40,400 - Really? - No. 20 00:01:40,480 --> 00:01:41,560 And who was that? 21 00:01:41,640 --> 00:01:44,280 It was you. You don’t want him to come to my party. 22 00:01:44,800 --> 00:01:46,040 Am I right, grandma? 23 00:01:46,120 --> 00:01:50,120 Huh... Well, listen, dad and mum are upset now. 24 00:01:51,000 --> 00:01:52,640 Things will get better, you’ll see. 25 00:01:52,720 --> 00:01:53,560 Mum, please! 26 00:02:00,240 --> 00:02:01,160 Inspector. 27 00:02:02,160 --> 00:02:06,760 Raquel, I know it’s your day off, but there’s a heist with hostages. 28 00:02:07,120 --> 00:02:10,400 The heist men tried to go out with the money, but they couldn’t. 29 00:02:10,600 --> 00:02:11,960 They’ve hurt two officers. 30 00:02:12,600 --> 00:02:14,920 It’s in the Royal Mint of Spain. 31 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 I want you to take care of the negotiation. 32 00:02:23,040 --> 00:02:24,000 Send me a car. 33 00:02:24,280 --> 00:02:25,720 It’s parked outside. 34 00:02:30,320 --> 00:02:32,960 Explain me what the fucking shit was that! 35 00:02:33,040 --> 00:02:35,840 Explain me what the fuck was that! Are you crazy? 36 00:02:35,920 --> 00:02:38,760 HOUR 8 OF THE HEIST 37 00:02:38,920 --> 00:02:40,920 - You’ve riddled two policemen! - Calm down. 38 00:02:41,280 --> 00:02:44,040 A fucking officer appeared and shot at me. 39 00:02:44,120 --> 00:02:45,840 What would you have done, spat at him? 40 00:02:45,920 --> 00:02:47,760 Fucking shit! 41 00:02:48,040 --> 00:02:51,000 What can you do? Stick to the fucking plan, jeez, 42 00:02:51,080 --> 00:02:53,240 we went over it 400 million times. 43 00:02:53,320 --> 00:02:55,600 FRIDAY 6:25 P.M. 44 00:02:55,680 --> 00:02:58,160 We said that, we weren’t going to shoot anyone. 45 00:02:58,760 --> 00:03:01,520 - I fell, I was frozen by the impacts... - Shut up! 46 00:03:01,720 --> 00:03:04,600 We also covered you, but shooting at the ground, 47 00:03:04,680 --> 00:03:06,480 not point-blank to their bodies. 48 00:03:14,160 --> 00:03:16,320 They’re taking away the injured officers. 49 00:03:17,360 --> 00:03:19,040 Are the phones connected? 50 00:03:21,400 --> 00:03:23,960 Cut off any wireless or radio signal. 51 00:03:26,320 --> 00:03:27,760 Let’s pass to analogue. 52 00:03:37,840 --> 00:03:39,240 Call the Professor. 53 00:03:47,040 --> 00:03:48,800 What are you wearing? 54 00:03:50,720 --> 00:03:52,160 What are you wearing? 55 00:03:54,160 --> 00:03:55,520 What are you wearing? 56 00:04:01,680 --> 00:04:02,520 What happened? 57 00:04:02,600 --> 00:04:04,200 Two officers were hurt. 58 00:04:04,920 --> 00:04:06,240 Who shot? 59 00:04:06,800 --> 00:04:07,840 Tokyo. 60 00:04:09,040 --> 00:04:10,960 Connect the Professor’s cameras. 61 00:04:11,480 --> 00:04:13,600 A bullet went near Rio and Tokyo shot. 62 00:04:15,400 --> 00:04:17,080 It seems they have an affair. 63 00:04:19,600 --> 00:04:20,440 Put her through. 64 00:04:30,960 --> 00:04:31,800 What? 65 00:04:31,880 --> 00:04:32,840 Is that true? 66 00:04:33,720 --> 00:04:34,800 Do you have an affair with Rio? 67 00:04:35,160 --> 00:04:36,520 What the fuck are you saying? 68 00:04:37,360 --> 00:04:38,240 No. 69 00:04:39,320 --> 00:04:41,040 The love of my life died because of me, 70 00:04:41,120 --> 00:04:43,320 the last thing I would think about is having an affair with a kid. 71 00:04:43,400 --> 00:04:46,680 I shot to protect myself and my partner. 72 00:04:46,760 --> 00:04:50,280 And, Mr Professor, even if you think them over a lot, things 73 00:04:50,360 --> 00:04:52,160 don’t always turn out the way you expect. 74 00:06:10,200 --> 00:06:13,000 - What happened? - They opened a vault 75 00:06:13,080 --> 00:06:15,520 in the Royal Mint to take the latest banknotes. 76 00:06:15,640 --> 00:06:18,680 - Why didn’t the alarms set off? - There was a manual alarm, 77 00:06:18,760 --> 00:06:21,400 - we guess it must have been a worker. - How many hostages? 78 00:06:21,480 --> 00:06:24,000 It’s impossible to know, the museum was open. 79 00:06:24,080 --> 00:06:25,040 Give me a number. 80 00:06:25,120 --> 00:06:29,960 Confirmed: 35 workers, 11 security guards and 17 children from the British School. 81 00:06:30,040 --> 00:06:32,840 - What the fuck were they doing there? - It was a school visit. 82 00:06:33,120 --> 00:06:35,440 - Do the media know about it yet? - No, not yet. 83 00:06:35,880 --> 00:06:37,640 - The heist men? - We don’t know yet. 84 00:06:37,720 --> 00:06:40,240 We’re getting images from the nearby shops. 85 00:06:40,320 --> 00:06:42,360 - He’s lost a lot of blood. - How many can they be? 86 00:06:42,440 --> 00:06:45,840 Four went outside, we think six at least. 87 00:06:46,360 --> 00:06:49,280 - Weapons? - We know they have at least three M16. 88 00:06:49,360 --> 00:06:52,160 - And they’re extremely aggressive. - The GEOs are already here. 89 00:06:52,240 --> 00:06:54,240 Yes, they were the first ones to arrive. 90 00:06:56,280 --> 00:06:58,120 Please, give me some good news. 91 00:06:59,240 --> 00:07:02,800 The officers who were shot are alive. 92 00:07:04,960 --> 00:07:06,040 Thank goodness. 93 00:07:08,360 --> 00:07:09,240 Let’s go. 94 00:07:15,520 --> 00:07:17,520 What’s up with the cameras inside the building? 95 00:07:17,600 --> 00:07:19,360 - Where’s the signal? - There’s no signal. 96 00:07:19,440 --> 00:07:21,080 - Why not? - There isn’t, I don’t know. 97 00:07:21,160 --> 00:07:23,920 They must have broken them or diverted it. We’re working on it. 98 00:07:24,000 --> 00:07:25,240 What about the network? 99 00:07:25,320 --> 00:07:28,080 They cut off the optical fibre, we can’t hack them. 100 00:07:30,160 --> 00:07:33,520 Listen carefully, all of you, Police, Civil Protection, 101 00:07:33,720 --> 00:07:36,080 I want all the phones switched off. 102 00:07:36,280 --> 00:07:39,000 We’re going to use the repeater on the roof of the building 103 00:07:39,080 --> 00:07:40,520 in case they make any calls. 104 00:07:40,600 --> 00:07:42,720 I want any phone signal in the whole perimeter 105 00:07:42,800 --> 00:07:44,400 to get straight here. 106 00:07:45,240 --> 00:07:47,920 Okay, I want all the listening analysts here, 107 00:07:48,000 --> 00:07:49,400 in two seconds. All right? 108 00:07:49,920 --> 00:07:53,720 - Do we have the building layout? - I’m considering a possible intervention. 109 00:08:00,640 --> 00:08:02,440 Intense Volluto. 110 00:08:04,880 --> 00:08:07,280 The public servants are well taken care of. 111 00:08:08,240 --> 00:08:09,480 What the fuck are you doing? 112 00:08:10,680 --> 00:08:12,160 We have some free time. 113 00:08:12,640 --> 00:08:16,480 They have to set up the camp, send us a drone, 114 00:08:16,720 --> 00:08:18,280 find the building layout. 115 00:08:18,360 --> 00:08:20,880 We must give them some time so they organize. 116 00:08:23,440 --> 00:08:26,840 Hey, why did Tokyo say you’re not together? 117 00:08:27,920 --> 00:08:29,000 Because we’re not. 118 00:08:31,480 --> 00:08:33,040 Then why did I hear every night 119 00:08:33,120 --> 00:08:35,360 her headboard banging like a slide hammer? 120 00:08:35,440 --> 00:08:38,320 Is she learning to dance samba at 5 in the morning? 121 00:08:38,400 --> 00:08:41,720 I haven’t got a fucking clue. Don’t know if she dances or she’s restless. 122 00:08:44,760 --> 00:08:48,040 Tell me, do I look like a prick to you? 123 00:08:48,240 --> 00:08:51,040 Do you think you can lie to me non-stop? 124 00:08:57,440 --> 00:08:58,760 I’m kidding. 125 00:09:04,760 --> 00:09:06,520 I would have fucked her, too. 126 00:09:07,880 --> 00:09:09,360 In fact, I might try to. 127 00:09:10,360 --> 00:09:12,000 I think you’re wrong. 128 00:09:12,800 --> 00:09:14,560 I’m very serious with her. 129 00:09:15,600 --> 00:09:16,600 Very serious? 130 00:09:18,840 --> 00:09:21,440 But, seriously as having a garden 131 00:09:21,520 --> 00:09:23,600 and doing home improvement on Sundays? 132 00:09:23,720 --> 00:09:24,800 That's right. 133 00:09:25,120 --> 00:09:26,400 And fill it with children. 134 00:09:33,560 --> 00:09:34,520 Sit down. 135 00:09:42,600 --> 00:09:43,800 Look, boy, 136 00:09:44,920 --> 00:09:47,200 women will give you sex and fun because... 137 00:09:47,320 --> 00:09:50,880 they’re programmed to subdue you so you impregnate them. 138 00:09:51,880 --> 00:09:53,280 Later you’ll cease to exist. 139 00:09:54,360 --> 00:09:56,200 During childbirth you’ll notice that. 140 00:09:57,560 --> 00:10:00,400 Childbirth must be the most exciting event in a father’s life. 141 00:10:00,520 --> 00:10:04,280 In childbirth, whatever comes out from between her legs 142 00:10:04,360 --> 00:10:07,080 is a nuclear warhead that will destroy everything. 143 00:10:08,760 --> 00:10:11,480 First of all, the wonderful cave where you used to put your thingy 144 00:10:11,560 --> 00:10:12,800 will never be the same again. 145 00:10:13,520 --> 00:10:16,600 And while she’s cursing you and asks for the epidural, 146 00:10:16,680 --> 00:10:18,080 she’ll have a bowel movement. 147 00:10:20,840 --> 00:10:22,640 Do you know what she means by that? 148 00:10:23,720 --> 00:10:25,840 That she’ll never be a sexy woman again. 149 00:10:27,560 --> 00:10:32,080 And that from now on that sucker is becoming the center of the universe. 150 00:10:33,280 --> 00:10:34,440 They’re all the same. 151 00:10:36,840 --> 00:10:40,240 Believe me, I’ve had five divorces. Do you know what five divorces are? 152 00:10:43,360 --> 00:10:45,080 Five times I believed in love. 153 00:10:49,280 --> 00:10:51,160 What fucking shit have you got in your head? 154 00:10:54,040 --> 00:10:54,920 Huh? 155 00:10:56,160 --> 00:10:58,320 How the hell could Professor put you in charge? 156 00:11:00,960 --> 00:11:03,160 Due to my sensitivity dealing with people. 157 00:11:09,560 --> 00:11:12,440 Take the little lamb out of the group and take her to an office. 158 00:11:12,520 --> 00:11:13,640 And don’t leave her alone. 159 00:11:13,720 --> 00:11:15,800 If she needs to change her pad, stand next to her. 160 00:11:17,040 --> 00:11:17,920 Okay. 161 00:11:34,360 --> 00:11:37,200 We’ll be back in 30 minutes. 30 minutes, Denver. 162 00:11:39,200 --> 00:11:40,200 Excuse me. 163 00:11:47,360 --> 00:11:50,160 Huh... Well, I’m going to jog for a while, 164 00:11:50,880 --> 00:11:52,240 to stretch my legs a bit. 165 00:11:52,760 --> 00:11:54,400 Do it. You have enough space. 166 00:11:54,560 --> 00:11:57,560 Learning a language is much easier than it seems, 167 00:11:57,640 --> 00:12:00,680 but you have to lay semantics aside. 168 00:13:23,160 --> 00:13:24,040 Let’s go. 169 00:13:25,320 --> 00:13:29,160 Don’t worry. I’m taking you elsewhere so you can rest, that’s all. 170 00:13:29,240 --> 00:13:30,120 Okay? 171 00:13:37,040 --> 00:13:39,600 Raquel, all the communications we keep from the inside 172 00:13:39,760 --> 00:13:43,000 must be done from this phone or the radio, not cell phones, okay? 173 00:13:43,440 --> 00:13:46,520 Put me through with the interior, I want to talk to the heist men. 174 00:13:47,520 --> 00:13:50,680 Angel, what the fuck is Colonel Prieto doing here? 175 00:13:52,200 --> 00:13:53,920 I don’t know. 176 00:13:55,760 --> 00:13:59,240 There are people shooting their guns in the place where money is made. 177 00:14:00,400 --> 00:14:02,680 Don’t you think Intelligence should be aware? 178 00:14:03,040 --> 00:14:05,440 Calling the Royal Mint, Raquel. 179 00:14:06,240 --> 00:14:08,320 Boss, call to the interior in progress. 180 00:14:35,120 --> 00:14:36,040 Hello. 181 00:14:36,240 --> 00:14:38,400 - Good afternoon. - I’m Raquel Murillo, 182 00:14:38,560 --> 00:14:41,360 the inspector in charge of the heist. Who am I talking to? 183 00:14:41,640 --> 00:14:43,880 To the heist man in charge of the assault. 184 00:14:44,520 --> 00:14:46,840 - He’s got a voice changer. - Cleaning the signal. 185 00:14:46,920 --> 00:14:48,920 How are your mates doing? 186 00:14:51,760 --> 00:14:54,360 So far we haven’t had any casualties. 187 00:14:55,280 --> 00:14:56,160 I’m glad. 188 00:14:58,680 --> 00:15:00,040 Really, sincerely. 189 00:15:03,600 --> 00:15:05,960 Excuse me, I can’t hear you well. 190 00:15:06,200 --> 00:15:08,920 Yes, I’m sorry about this hateful metallic voice, 191 00:15:09,200 --> 00:15:12,640 but you must understand I have to protect my identity, 192 00:15:12,720 --> 00:15:15,480 just in case one day you give us a helicopter and we go to Brazil. 193 00:15:16,000 --> 00:15:18,200 Is that what you want, a helicopter? 194 00:15:18,280 --> 00:15:20,480 What I want right now is to negotiate with someone 195 00:15:20,640 --> 00:15:23,840 who doesn’t give us the runaround, who doesn’t need to ask a superior, 196 00:15:23,920 --> 00:15:27,040 Intelligence or their mum to give me a yes or a no. 197 00:15:27,440 --> 00:15:32,360 Then you should talk to the president, but since he’s busy running the country, 198 00:15:32,440 --> 00:15:33,320 I’ll try to stand in for him, 199 00:15:33,480 --> 00:15:34,800 if you don’t mind. 200 00:15:36,880 --> 00:15:39,360 - Any further questions? - Yes. 201 00:15:41,760 --> 00:15:42,800 What are you wearing? 202 00:15:46,840 --> 00:15:47,680 Pardon? 203 00:15:47,960 --> 00:15:49,120 What are you wearing? 204 00:15:50,160 --> 00:15:51,560 Don’t you think our clothes 205 00:15:51,720 --> 00:15:53,400 say a lot about our personality? 206 00:15:55,840 --> 00:15:59,560 Look, I have no objection to answer your question, 207 00:15:59,640 --> 00:16:01,160 but I think I should inform you 208 00:16:01,240 --> 00:16:04,120 this conversation is being heard by several members 209 00:16:04,200 --> 00:16:06,000 of the UDEF, the UIT, the CNI 210 00:16:06,160 --> 00:16:10,240 and their liaison office, the chief of the GEO and some other officers. 211 00:16:11,440 --> 00:16:14,840 In that case, I think I should say hello and introduce myself. 212 00:16:15,120 --> 00:16:16,960 It’s nice to meet you. 213 00:16:17,120 --> 00:16:19,680 I regret I can’t tell you my name, but you can call me 214 00:16:19,760 --> 00:16:22,840 Professor, everybody calls me so. 215 00:16:27,880 --> 00:16:30,680 Hello. I’m Angel, Deputy Inspector of Police. 216 00:16:30,760 --> 00:16:32,840 Nice to meet you, Angel. How are you doing? 217 00:16:34,320 --> 00:16:36,240 - Hello, good morning. - Good morning. 218 00:16:36,400 --> 00:16:37,720 Hello, how are you? 219 00:16:37,880 --> 00:16:40,760 Very well. I’m very well, thanks a lot. And you? 220 00:16:42,400 --> 00:16:46,320 After this emotional moment, tell me, 221 00:16:47,360 --> 00:16:48,280 what do you want? 222 00:16:49,000 --> 00:16:50,040 Time... 223 00:16:51,960 --> 00:16:53,400 to try and clarify things. 224 00:16:53,560 --> 00:16:55,000 Listen to me, Inspector. 225 00:16:55,160 --> 00:16:57,640 We couldn’t go out only for a matter of seconds, but we’re 226 00:16:57,800 --> 00:17:00,120 perfectly ready to defend ourselves, 227 00:17:00,280 --> 00:17:02,920 so try to avoid any kind of intervention. 228 00:17:05,760 --> 00:17:06,920 Can I trust you? 229 00:17:07,480 --> 00:17:08,440 Of course. 230 00:17:10,000 --> 00:17:13,440 But in order for me to trust you, you must make a gesture towards me. 231 00:17:14,960 --> 00:17:17,360 Release those children from the school, they’re minors. 232 00:17:17,440 --> 00:17:18,760 Everything will be much better that way. 233 00:17:19,880 --> 00:17:23,000 But, Inspector, you still haven’t told me what you’re wearing. 234 00:17:26,680 --> 00:17:30,640 A grey suit jacket, a blue shirt, 235 00:17:31,720 --> 00:17:33,680 black high heel boots and... 236 00:17:34,160 --> 00:17:36,760 Well, I think so far that’s enough, right? 237 00:17:36,840 --> 00:17:39,200 Now I can picture you a lot better. 238 00:17:39,360 --> 00:17:43,720 But, Inspector, a suit jacket for women can have a skirt or trousers, 239 00:17:43,880 --> 00:17:46,600 so I’ll ask you that next time you are... 240 00:17:47,320 --> 00:17:48,680 a bit more specific. 241 00:17:51,400 --> 00:17:53,080 Let me think about your request. 242 00:17:57,560 --> 00:18:01,560 What sort of lunatic with 60 hostages thinks about teasing his negotiator? 243 00:18:04,840 --> 00:18:08,760 No, he’s too calm to be a lunatic. 244 00:18:09,920 --> 00:18:12,960 I want helicopters flying all day long over their heads! 245 00:18:13,040 --> 00:18:16,240 No food, water or any other type of request. Am I clear? 246 00:18:16,400 --> 00:18:17,880 Excuse me, Inspector. 247 00:18:18,440 --> 00:18:21,720 Just because you leave them without dessert I don’t think they’ll surrender. 248 00:18:22,720 --> 00:18:25,080 Both the chief of the GEO, here present, and me 249 00:18:25,520 --> 00:18:27,960 believe it’s necessary an immediate intervention. 250 00:18:29,240 --> 00:18:31,960 If they wanted a massacre like in Moscow’s Opera House, 251 00:18:32,120 --> 00:18:34,000 they’d have called you straightaway, 252 00:18:34,640 --> 00:18:37,600 but unfortunately you’re here only to opine and bug. 253 00:18:37,760 --> 00:18:41,080 Please, Inspector, don’t be on the defensive. 254 00:18:41,240 --> 00:18:42,560 I’m here to help you. 255 00:18:42,840 --> 00:18:45,080 I know you’re not going through your best moment. 256 00:18:45,280 --> 00:18:49,160 If you mean my period, it’s not the case, but thanks for asking. 257 00:18:49,760 --> 00:18:53,680 I mean the complaint of ill-treatment you’ve filed against your ex-husband. 258 00:19:01,520 --> 00:19:03,920 Wow, I see Intelligence did their homework. 259 00:19:04,840 --> 00:19:07,600 There isn’t a single room where they don’t stick their nose, right? 260 00:19:07,680 --> 00:19:09,480 Internal Affairs also do it. 261 00:19:10,120 --> 00:19:12,920 They think you’ve brought a false report. 262 00:19:14,440 --> 00:19:16,040 Your ex-husband has rebuilt his life 263 00:19:16,120 --> 00:19:18,640 both personally and professionally in the police, 264 00:19:19,560 --> 00:19:21,960 but some women don’t always turn the page. 265 00:19:23,320 --> 00:19:26,000 Look, I don’t know if you’re miserable 266 00:19:26,080 --> 00:19:28,760 or... just stupid. 267 00:19:30,680 --> 00:19:33,080 If somebody’s interested in my personal life, 268 00:19:33,280 --> 00:19:36,240 I must say that matter has been totally got past 269 00:19:36,320 --> 00:19:37,800 and it’s in the hands of a judge. 270 00:19:41,480 --> 00:19:44,560 Thanks for your sensitivity, colonel. 271 00:19:49,680 --> 00:19:52,240 There’s an incoming call in the museum’s repeater. 272 00:19:52,840 --> 00:19:54,400 - Record it. - Yes, we’re recording. 273 00:19:54,480 --> 00:19:57,200 Turn up the volume. Silence, please! 274 00:19:58,320 --> 00:20:00,560 - Why aren’t you coming for dinner? - I’m working. 275 00:20:00,640 --> 00:20:03,080 My apologies to your mother and sister. 276 00:20:03,160 --> 00:20:04,320 - Why aren’t you coming? 277 00:20:04,400 --> 00:20:07,880 There’s a good mess here. My apologies to them. Believe me. 278 00:20:07,960 --> 00:20:10,400 - Don’t yell at me, honey, please. - Almansa! 279 00:20:10,480 --> 00:20:12,280 I have to go, okay, sweetheart? 280 00:20:12,360 --> 00:20:14,880 Okay, I love you so much. Bye. 281 00:20:17,400 --> 00:20:18,320 Cut. 282 00:20:19,160 --> 00:20:20,360 It’s Almansa. 283 00:20:51,800 --> 00:20:52,960 Why did you bring me here? 284 00:20:59,400 --> 00:21:00,360 No, don’t worry. 285 00:21:01,280 --> 00:21:02,760 They brought me here to protect you. 286 00:21:04,600 --> 00:21:05,480 Just that. 287 00:21:06,360 --> 00:21:08,560 When you get naked, please, put on the red overalls. 288 00:21:09,520 --> 00:21:10,400 Fine. 289 00:21:43,640 --> 00:21:44,960 What if it goes wrong? 290 00:21:45,280 --> 00:21:46,480 What’s up if it goes wrong? 291 00:21:46,560 --> 00:21:50,240 Well, darling, the usual things: back in prison, 292 00:21:50,360 --> 00:21:54,320 the cigarette in the yard, four langoustines at Christmas, 293 00:21:54,680 --> 00:21:57,160 - the vis-à-vis, sometimes. - A real luxury. 294 00:21:57,240 --> 00:22:00,560 It’s worst if it goes well. What the fuck are we going to do with so much dough? 295 00:22:00,640 --> 00:22:02,240 I’ll buy a Maserati, 296 00:22:02,400 --> 00:22:05,920 the colour of a clear blue sky, huh? 297 00:22:06,000 --> 00:22:07,760 - Sure. - And a martial arts gym. 298 00:22:08,200 --> 00:22:09,080 I can see it. 299 00:22:09,600 --> 00:22:11,680 And a bar, with three floors, huh? 300 00:22:11,760 --> 00:22:13,840 With loudspeakers that make your ears bleed. 301 00:22:13,920 --> 00:22:17,160 - Boom, boom, pam, pim pam pum. - Sure. 302 00:22:17,240 --> 00:22:20,240 - He’s got enough with three million. - And a pair of lungs for you, 303 00:22:20,320 --> 00:22:22,040 because you fucked them up in the mine. 304 00:22:22,200 --> 00:22:24,560 Are you spending your money on a pair of lungs? 305 00:22:24,720 --> 00:22:26,080 Good heavens! 306 00:22:26,880 --> 00:22:29,480 And where the fuck are you going to find some lungs? 307 00:22:29,640 --> 00:22:32,600 Some people sell their kidneys. There must be people who sell lungs, 308 00:22:32,680 --> 00:22:33,520 I think. 309 00:22:33,720 --> 00:22:36,720 Well, I... a winery in Provence. 310 00:22:36,880 --> 00:22:40,040 A hundred hectares of vineyards to cultivate my own wine, 311 00:22:41,800 --> 00:22:43,040 oak casks... 312 00:22:43,120 --> 00:22:45,560 But, man, you can go to any supermarket 313 00:22:45,640 --> 00:22:47,600 and buy whatever fucking bottle you want. 314 00:22:47,800 --> 00:22:49,280 Why do you want a winery? 315 00:22:50,040 --> 00:22:51,120 For the art. 316 00:22:53,080 --> 00:22:55,040 Well, I want an island. 317 00:22:56,200 --> 00:22:58,560 - I want another one. - And a third one. 318 00:22:58,920 --> 00:23:01,440 - Three’s a crowd. - An archipelago. 319 00:23:01,800 --> 00:23:05,640 No, I want a little island with a huge house, 320 00:23:05,800 --> 00:23:07,960 you know? With a small balcony next to the sea. 321 00:23:08,600 --> 00:23:11,600 I’ll wake up every morning and dive into the water. 322 00:23:11,680 --> 00:23:13,880 At last someone’s intelligent. 323 00:23:13,960 --> 00:23:16,320 I think some of us have to sort 324 00:23:16,400 --> 00:23:18,560 some things out first, right? 325 00:23:18,640 --> 00:23:20,400 Well, at least I have. 326 00:23:20,960 --> 00:23:24,040 And then, with what’s left, I’ll buy a plane. 327 00:23:24,760 --> 00:23:27,400 - And I’ll pilot it. - You could have a hot pilot. 328 00:23:27,560 --> 00:23:29,760 No, you don’t get it, the best thing is to show off 329 00:23:29,840 --> 00:23:33,520 at the man at the control tower: "I need a runway to go to Broadway." 330 00:23:35,120 --> 00:23:38,480 If we buy all those things let’s say for a price... 331 00:23:38,560 --> 00:23:41,560 I don’t know, an expensive price, a very expensive price. 332 00:23:42,600 --> 00:23:46,280 Even then, we’d still have a lot of money left. 333 00:23:46,560 --> 00:23:48,080 If we’re robbing big, 334 00:23:50,600 --> 00:23:51,800 dream big. 335 00:23:51,960 --> 00:23:54,480 I’d record an album, singing corridos. 336 00:23:55,040 --> 00:23:57,280 And my face on the cover. 337 00:23:58,480 --> 00:24:01,520 You’ll be like Bertín Osborne, but 30 kilos fatter. 338 00:24:01,600 --> 00:24:03,040 - Whoa! - What are you saying? 339 00:24:03,120 --> 00:24:05,480 Bertín sings rancheras, I said corridos, 340 00:24:05,560 --> 00:24:06,960 it’s very different. 341 00:24:07,040 --> 00:24:09,200 Show him what a corrido is, dad. Show him. 342 00:24:09,280 --> 00:24:10,600 - No way... - Come on. 343 00:24:10,760 --> 00:24:11,880 - Come on! - Come on, man. 344 00:24:12,040 --> 00:24:14,480 - But you love it. - I’m not going to sing! 345 00:24:14,640 --> 00:24:17,920 - Sing! - He’s stood up. 346 00:25:21,240 --> 00:25:22,120 Stand up. 347 00:25:23,520 --> 00:25:25,400 Come on. 348 00:25:29,280 --> 00:25:30,960 Take out your masks. 349 00:25:32,760 --> 00:25:34,400 Take out your masks! 350 00:25:36,360 --> 00:25:37,720 We’re going to behave. 351 00:25:40,680 --> 00:25:42,600 Something has come up, 352 00:25:43,440 --> 00:25:45,280 but, in spite of the helicopters, 353 00:25:45,360 --> 00:25:47,800 I’m aware we’re going to have some quiet hours 354 00:25:48,240 --> 00:25:49,920 and you’ll be able to rest. 355 00:25:50,640 --> 00:25:53,400 In a few minutes we’ll give you sleeping bags, 356 00:25:53,840 --> 00:25:55,440 water and a sandwich. 357 00:25:55,800 --> 00:25:57,640 Oh, and let me ask you a favour. 358 00:25:59,320 --> 00:26:00,640 I want you to get naked. 359 00:26:02,880 --> 00:26:05,440 I want to give you red overalls like ours 360 00:26:05,760 --> 00:26:07,360 so you feel more comfortable. 361 00:26:07,920 --> 00:26:10,360 Excuse me, sir, I don’t want to bother you. 362 00:26:11,000 --> 00:26:14,640 Among these people there are people with heart conditions, 363 00:26:14,960 --> 00:26:18,280 pregnant women, diabetics, teenagers... 364 00:26:19,840 --> 00:26:22,920 I beg you, please, release those who are more vulnerable. 365 00:26:23,000 --> 00:26:25,560 I don’t think they can stand this anguish all night long. 366 00:26:25,720 --> 00:26:27,720 Do you think you’re fucking Gandhi? 367 00:26:28,160 --> 00:26:29,040 Denver, calm down. 368 00:26:29,520 --> 00:26:33,120 He’s a friend of mine. We share our love for cinema. 369 00:26:43,440 --> 00:26:44,520 Take the gun. 370 00:26:46,120 --> 00:26:47,680 I’m not asking you if you want, 371 00:26:47,840 --> 00:26:51,320 I’m telling you to take the gun. Take the gun. 372 00:26:54,640 --> 00:26:56,480 - And now aim at me. - No, please. 373 00:26:56,560 --> 00:26:58,080 I’m telling you to aim at me. 374 00:26:59,520 --> 00:27:01,320 It's a fucking order. Aim at me, fuck. 375 00:27:01,480 --> 00:27:02,840 - Here. Fine. - No, please. 376 00:27:03,680 --> 00:27:05,040 And now you shoot me. 377 00:27:05,200 --> 00:27:06,480 - Pardon? - Shoot me. 378 00:27:07,720 --> 00:27:08,840 - Shoot me. - Please. 379 00:27:09,360 --> 00:27:10,440 Please, no! 380 00:27:10,520 --> 00:27:13,640 Either you shoot me or I’ll shoot you. I give you ten seconds. 381 00:27:13,720 --> 00:27:16,800 One, two, three, four, five, 382 00:27:16,880 --> 00:27:19,160 six, seven, eight, nine... 383 00:27:25,480 --> 00:27:27,960 They’re fake, Arturito, but you did very well. 384 00:27:28,080 --> 00:27:31,280 You did very well. It’s a present, you can keep it. 385 00:27:31,360 --> 00:27:34,120 Now we’ll give you some fake guns. 386 00:27:34,320 --> 00:27:36,640 In a few hours we’ll need your cooperation. 387 00:27:37,160 --> 00:27:40,440 As you’ve seen, the only thing you have to do is obey. 388 00:27:42,320 --> 00:27:44,080 Trust us... 389 00:27:44,600 --> 00:27:45,760 and obey. 390 00:27:47,920 --> 00:27:49,480 Come on, get naked. 391 00:27:50,760 --> 00:27:51,720 Come on. 392 00:28:01,760 --> 00:28:03,080 What are you wearing? 393 00:28:03,320 --> 00:28:06,400 Raquel, no walkie-talkies, no phones, no electronic devices. 394 00:28:06,480 --> 00:28:08,920 We haven’t located any radiofrequency inside. 395 00:28:09,360 --> 00:28:12,280 Are you telling me they communicate using an empty yogurt and a string 396 00:28:12,360 --> 00:28:14,160 - so we don’t detect them? - I don’t know if it’s a yogurt 397 00:28:14,240 --> 00:28:17,360 or it’s a gang of deaf-mutes, but we can’t find any frequencies. 398 00:29:12,520 --> 00:29:15,040 What the fuck are those armoured vehicles doing here? 399 00:29:18,280 --> 00:29:20,320 We’re getting in with everything. 400 00:29:21,640 --> 00:29:23,400 That’ll be if I give the order. 401 00:29:23,560 --> 00:29:25,520 I’m in charge and I still haven’t done it. 402 00:29:28,760 --> 00:29:30,080 They’re orders from above. 403 00:29:32,280 --> 00:29:34,680 Is anyone going to tell me what the fuck is going on here 404 00:29:34,760 --> 00:29:37,080 or do I have to phone the Minister of Interior Affairs? 405 00:29:40,160 --> 00:29:42,240 - What the fuck is going on? - Let’s go. 406 00:29:51,920 --> 00:29:53,800 Inside there’s a Priority 1 person. 407 00:29:53,880 --> 00:29:56,280 - Do you know what "Priority 1" is? - No. 408 00:29:56,360 --> 00:29:59,840 I’m not with your Intelligence gang, I don’t know. 409 00:30:00,080 --> 00:30:03,680 They’ll get in. They’ll get in because we'll have our little lamb. 410 00:30:06,120 --> 00:30:07,440 Alison Parker. 411 00:30:08,080 --> 00:30:10,520 Sir Benjamin Parker’s daughter, he’s the UK ambassador 412 00:30:10,680 --> 00:30:12,880 and a close friend to the Queen of England. 413 00:30:12,960 --> 00:30:15,080 That’s why we have no choice but getting in, 414 00:30:15,160 --> 00:30:18,400 because, if we don’t do it now, the whole country will know tomorrow. 415 00:30:19,360 --> 00:30:23,360 They’ll think we don’t know. They’ll think they managed to hide 416 00:30:23,440 --> 00:30:25,960 all that information from the public opinion. 417 00:30:26,160 --> 00:30:29,920 Today she’s just another hostage, but tomorrow she’ll be the main bullseye 418 00:30:30,000 --> 00:30:32,440 and all the guns will aim at her head. 419 00:30:32,800 --> 00:30:34,640 Is that what you want? Huh? 420 00:30:35,800 --> 00:30:40,480 That’s why they’ll get in the first night. And they’ll do it before 04:15 am. 421 00:30:41,440 --> 00:30:44,600 Because at 6:30 begins to get light. 422 00:30:44,680 --> 00:30:47,280 Do you imagine what it’d be for Spain a hostage crisis 423 00:30:47,360 --> 00:30:49,120 managed by the United Kingdom? 424 00:30:50,120 --> 00:30:52,560 And it’s better if they don’t hesitate to get in 425 00:30:52,640 --> 00:30:56,800 because then we’ll have more possibilities to win the first battle. 426 00:31:04,800 --> 00:31:07,280 Inspector Murillo, we’re getting in now 427 00:31:07,720 --> 00:31:09,800 and we’re taking out that girl alive. 428 00:31:30,480 --> 00:31:34,000 I have to talk to you... You’ve ignored me all the time. 429 00:31:34,280 --> 00:31:36,320 Shut up, they’ll kill us all because of you. 430 00:31:38,240 --> 00:31:39,120 Sorry. 431 00:31:55,720 --> 00:31:57,600 It seems you don’t like your boss much, right? 432 00:32:00,000 --> 00:32:01,400 How do you know he’s my boss? 433 00:32:04,880 --> 00:32:06,720 Because I know everything about you. 434 00:32:07,480 --> 00:32:08,480 I’ve studied that. 435 00:32:10,760 --> 00:32:12,880 I’ve also seen the pregnancy test on your table. 436 00:32:15,680 --> 00:32:17,720 And now I guess who the father must be. 437 00:32:21,200 --> 00:32:22,520 He didn’t like the present. 438 00:32:25,880 --> 00:32:26,840 What did he say? 439 00:32:27,640 --> 00:32:29,000 He doesn’t want to deal with it? 440 00:32:36,160 --> 00:32:38,080 It’s not easy saying goodbye to a baby. 441 00:32:47,000 --> 00:32:48,240 What are you going to do? 442 00:32:53,680 --> 00:32:54,600 Abort. 443 00:33:12,640 --> 00:33:14,840 Intervention units 1, 2 and 3, ready. 444 00:33:16,240 --> 00:33:18,080 - We’re getting in. - Let’s go! 445 00:33:18,160 --> 00:33:20,800 - Come on, come on! - Teams 1, 2 and 3, ready. 446 00:33:22,920 --> 00:33:23,760 Now. 447 00:33:37,000 --> 00:33:39,640 Team 1, hide at the front door. 448 00:33:39,800 --> 00:33:41,640 Watch the rooftop and the high flanks. 449 00:33:51,480 --> 00:33:52,400 Hello? 450 00:33:52,760 --> 00:33:53,720 Berlin, 451 00:33:54,960 --> 00:33:57,080 - they’re getting in. - There we go. 452 00:33:59,240 --> 00:34:02,120 People, the time has come! 453 00:34:02,600 --> 00:34:04,840 It’s the moment to follow my orders! 454 00:34:12,920 --> 00:34:13,960 Follow us. 455 00:34:22,240 --> 00:34:25,040 And that’s how the State security forces 456 00:34:25,120 --> 00:34:28,280 did exactly what the Professor told us they’d do, 457 00:34:28,720 --> 00:34:30,880 only that afternoon, when he said that, 458 00:34:30,960 --> 00:34:33,200 we were in the countryside and we didn’t have the feeling 459 00:34:33,360 --> 00:34:35,200 they were going to shoot us in the head. 460 00:34:35,280 --> 00:34:38,080 They’ll get in through the four places they can use to access: 461 00:34:38,440 --> 00:34:42,560 the main door, the load area, the emergency exit and the rooftop. 462 00:34:42,640 --> 00:34:44,200 Watch the rearguard of the overtaken doors. 463 00:34:44,280 --> 00:34:45,440 Don’t let anyone out. 464 00:34:46,680 --> 00:34:51,520 But they’ll wait. They’ll wait for Technical Intervention officers 465 00:34:51,680 --> 00:34:53,440 to examine the place. 466 00:34:54,240 --> 00:34:56,040 They’ll do that from the load access. 467 00:35:13,240 --> 00:35:14,480 Come on. 468 00:35:19,040 --> 00:35:20,600 Come on, they’re already at the door. 469 00:35:33,040 --> 00:35:33,920 Okay? 470 00:35:35,240 --> 00:35:36,800 Insert the periscope. 471 00:35:38,800 --> 00:35:39,880 Let’s go. 472 00:35:48,560 --> 00:35:51,680 Raquel, there’s an incoming call from one hostage’s phone, 473 00:35:51,760 --> 00:35:52,800 Alison Parker. 474 00:35:53,000 --> 00:35:55,480 As you know, a gang of kidnappers... 475 00:35:55,560 --> 00:35:56,400 Turn it up. 476 00:35:56,560 --> 00:36:00,080 We have another listener on the phone to give us her opinion. 477 00:36:00,160 --> 00:36:03,160 I’m not a listener. I’m a hostage and I’m kidnapped. 478 00:36:03,320 --> 00:36:06,160 My name’s Alison Parker. I’m the United Kingdom’s ambassador’s daughter. 479 00:36:06,560 --> 00:36:08,160 - Live, in Onda Cero. - I’m calling you 480 00:36:08,240 --> 00:36:10,400 from the interior of the Royal Mint. 481 00:36:10,600 --> 00:36:12,400 End that call right now! 482 00:36:12,560 --> 00:36:15,280 - Now! End it now! - End the call! 483 00:36:15,440 --> 00:36:17,000 We’re dressed just like the kidnappers. 484 00:36:18,120 --> 00:36:19,200 Colonel, we have images. 485 00:36:22,960 --> 00:36:24,200 What the fuck is that? 486 00:36:28,640 --> 00:36:30,440 They gave us guns and we’re wearing the same masks. 487 00:36:30,520 --> 00:36:34,320 - Enlarge. Stop there. - Nobody knows who is who. 488 00:36:34,680 --> 00:36:37,960 - He’s got a Browning machine gun. - Motherfuckers. 489 00:36:38,560 --> 00:36:40,360 If the police comes in, innocents will get hurt. 490 00:36:40,560 --> 00:36:43,080 Entrenched with the hostages, all with the same clothes. 491 00:36:43,160 --> 00:36:44,840 It’s impossible to know who they’re going to shoot. 492 00:36:46,280 --> 00:36:48,360 - Don’t get in. - Stop this, Suarez. 493 00:36:49,160 --> 00:36:50,160 Stop it! 494 00:36:54,000 --> 00:36:56,000 - Don’t get in, for God’s sake. - Stop it. 495 00:36:59,600 --> 00:37:02,040 Abandon positions. Abort the operation. 496 00:37:20,440 --> 00:37:21,400 Inspector... 497 00:37:23,480 --> 00:37:25,120 Finish what you started, colonel. 498 00:37:28,120 --> 00:37:30,360 I don’t want to have anything to do with this. 499 00:37:41,920 --> 00:37:45,920 And that’s how we won our first battle the first night there, 500 00:37:46,600 --> 00:37:48,920 without engaging in combat and thanks to common sense. 501 00:37:50,520 --> 00:37:51,920 And 20 minutes later... 502 00:37:52,960 --> 00:37:55,160 we started to do what we were there for. 503 00:37:56,240 --> 00:38:00,440 This is the nicest part, we’re going to work. 504 00:38:01,080 --> 00:38:02,080 With me: 505 00:38:02,520 --> 00:38:06,640 Torres, Sanchez, Biedma, 506 00:38:07,440 --> 00:38:08,320 Lenon, 507 00:38:09,000 --> 00:38:10,000 Watsani, 508 00:38:10,280 --> 00:38:12,800 Molina, Garcia, 509 00:38:13,200 --> 00:38:16,760 Domingo, Debora, Mateo... 510 00:38:16,840 --> 00:38:18,040 Come on, that way. 511 00:38:18,120 --> 00:38:20,560 Rodrigo, Molla, Perez. 512 00:38:21,320 --> 00:38:22,200 Come on. 513 00:38:26,400 --> 00:38:29,480 Listen, I want the machines working 514 00:38:29,640 --> 00:38:33,080 24 hours a day, as if it was one of Pocholo’s raves. 515 00:38:33,160 --> 00:38:34,080 You know what I mean? 516 00:38:36,080 --> 00:38:39,800 Every time we stop we’ll lose half a million, so we’re not stopping. 517 00:38:40,400 --> 00:38:43,080 We’ll do the technical amendments every three hours, 518 00:38:43,240 --> 00:38:44,600 both from the ink and the offset. 519 00:38:45,800 --> 00:38:50,000 So you know: joy, party and excitement. 520 00:38:53,120 --> 00:38:55,800 The best paid job ever: 521 00:38:55,880 --> 00:38:59,000 2,400 million euros, maybe more. 522 00:38:59,080 --> 00:39:01,800 It all depended on the time we could hold on inside. 523 00:39:01,880 --> 00:39:05,280 Oh my goodness! This is wonderful, man! 524 00:39:07,680 --> 00:39:10,320 This is wonderful, thump, thump! 525 00:39:10,600 --> 00:39:12,600 Our money, man! 526 00:39:13,320 --> 00:39:14,520 Fuck! 527 00:39:19,120 --> 00:39:22,320 We’re making our own dough, people! 528 00:39:36,080 --> 00:39:37,440 Can I have a decaf, please? 529 00:39:44,040 --> 00:39:46,040 Hello. This is Mariví’s answering machine. 530 00:39:46,120 --> 00:39:48,960 When you hear the beep, you can leave a message. 531 00:39:49,320 --> 00:39:51,160 Mum, I’ve just finished, it’s six... 532 00:39:56,360 --> 00:39:59,560 - Excuse me, do you have a phone charger? - No. 533 00:40:05,240 --> 00:40:06,600 Do you want to use mine? 534 00:40:10,440 --> 00:40:11,760 Really? Don’t you mind? 535 00:40:11,960 --> 00:40:13,640 - No. - Are you sure? 536 00:40:15,240 --> 00:40:16,120 Thanks. 537 00:40:17,400 --> 00:40:18,880 I have to make a couple of calls. 538 00:40:19,840 --> 00:40:21,360 - It’s all right. - Thanks a lot.