00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:51,873 --> 00:00:53,508 Droop. 2 00:01:03,215 --> 00:01:04,710 Nog nieuws? 3 00:01:06,312 --> 00:01:08,537 Ik heb Clark County gezien. 4 00:01:08,678 --> 00:01:11,530 Echt? Ik was net naar hem aan het luisteren. 5 00:01:12,539 --> 00:01:15,113 Hé, pak een glas. 6 00:01:18,559 --> 00:01:21,897 Moet je horen over Chris van het werk. 7 00:01:22,037 --> 00:01:26,734 Hij komt naar me toe en zegt: Ik heb meer rijmregels dan Scooter. 8 00:01:26,873 --> 00:01:32,369 Ik had zoiets van: Donder op met je slechte rijmpjes. Waar lul je over? 9 00:01:32,475 --> 00:01:36,753 Blijkt dat hij z'n baan wil opzeggen voor een flut mixtape... 10 00:01:36,859 --> 00:01:39,154 waar geen mens naar wil luisteren. 11 00:01:39,329 --> 00:01:43,259 Sneu. Die gast is wanhopig. -Echt wel. 12 00:01:43,365 --> 00:01:47,713 Eerst tipt hij nog strippers en nu wil hij ze zijn. 13 00:01:47,818 --> 00:01:49,730 Hij spoort gewoon niet. 14 00:01:49,906 --> 00:01:53,106 Hij werkt op m'n zenuwen niet normaal. 15 00:01:57,073 --> 00:01:58,707 Wat ga je vandaag doen? 16 00:01:58,847 --> 00:02:01,594 Ik dacht voor het werk nog wat te chillen. 17 00:02:01,735 --> 00:02:06,292 Ik wou nog wat te roken halen, maar m'n dealer belt niet terug. 18 00:02:07,615 --> 00:02:10,223 Mrs Winner's heeft ook spul. 19 00:02:10,328 --> 00:02:11,615 Wat zeg je nou? 20 00:02:11,720 --> 00:02:15,059 Als je nummer 17 bestelt, krijg je 3,5 gram. 21 00:02:16,417 --> 00:02:18,503 Ga weg. -Ik meen het. 22 00:02:18,609 --> 00:02:20,904 De beheerder is erbij betrokken. 23 00:02:22,088 --> 00:02:26,402 Dan moeten we daar maar eens wat eten gaan halen. 24 00:02:26,541 --> 00:02:31,376 Een biertje erbij. Misschien doe ik zelfs nog een tukkie voor vanavond. 25 00:02:31,482 --> 00:02:33,185 Even dit afmaken. 26 00:02:34,056 --> 00:02:37,326 Waarom speel je eigenlijk? Je bakt er niks van. 27 00:02:37,466 --> 00:02:40,213 Hier, let maar op. Dat wordt niks. 28 00:02:40,354 --> 00:02:42,266 Dit wordt hem. -Mis. 29 00:02:44,320 --> 00:02:46,024 Naast. Ik zei het je. 30 00:02:59,733 --> 00:03:02,272 Welkom bij Mrs Winner's. Zeg het maar. 31 00:03:02,411 --> 00:03:08,326 Ik wil een '2 piece all dark' met cajun rijst. 32 00:03:08,465 --> 00:03:11,387 En wat gefrituurde okra. 33 00:03:11,492 --> 00:03:14,657 Een stuk perzikgebak en nummer 17. 34 00:03:14,762 --> 00:03:18,658 Nummer 17? -En perzikgebak. 35 00:03:20,642 --> 00:03:23,842 60.85. Doorrijden tot het venster, graag. 36 00:03:23,948 --> 00:03:25,269 Zie je wel? 37 00:03:41,379 --> 00:03:42,978 Anita? 38 00:03:44,301 --> 00:03:46,318 Jij moet zo de kassa doen. 39 00:03:57,174 --> 00:03:59,921 Doe me niks. -Waar is de voorraadkast? 40 00:04:45,534 --> 00:04:47,064 Met mij sol je niet. 41 00:06:27,265 --> 00:06:29,874 Je moet opstaan. 42 00:06:32,902 --> 00:06:34,849 Je moet gaan. 43 00:06:37,494 --> 00:06:40,312 Wat is er dan? -Te gek. 44 00:06:40,417 --> 00:06:44,869 Dat zijn mijn spullen. -Je kunt hier niet meer blijven. 45 00:06:45,009 --> 00:06:48,418 Ze weten dat je hier zit en komen eraan. 46 00:06:48,558 --> 00:06:50,192 Vandaag nog. 47 00:06:50,332 --> 00:06:54,889 Dan nog mag je m'n spullen niet zomaar pikken. Je moet ze veilen. 48 00:06:55,030 --> 00:06:57,811 Ja, ik kijk ook naar Storage Wars. 49 00:06:58,891 --> 00:07:00,630 Maar dit is anders. 50 00:07:13,573 --> 00:07:15,242 Alles goed? 51 00:07:33,440 --> 00:07:35,909 Hoe gaat het, Al? 52 00:07:40,398 --> 00:07:44,328 Leuke avond gehad? De club op stelten gezet? 53 00:07:45,651 --> 00:07:46,868 Huisarrest. 54 00:07:48,539 --> 00:07:51,077 Weet ik. Ik maak een geintje. 55 00:07:52,332 --> 00:07:54,418 Proef dit eens. 56 00:07:58,454 --> 00:07:59,984 Ga zitten. 57 00:08:01,447 --> 00:08:05,238 Pas op, het is erg koud. 58 00:08:08,475 --> 00:08:11,918 Breng je me nog weg naar de reclassering? 59 00:08:13,519 --> 00:08:15,502 Ik ga me klaarmaken. 60 00:08:27,401 --> 00:08:29,592 Heb je soms ruzie met Darius? 61 00:08:31,716 --> 00:08:33,976 Ik wil er niet over praten. 62 00:08:40,831 --> 00:08:43,543 Hé, Earn. -Alles goed, Regina? 63 00:08:45,353 --> 00:08:48,206 Ik heet Tara. Wie is Regina? 64 00:08:52,382 --> 00:08:56,661 Sorry, ik vergis me steeds. Ik weet dat je Tara bent. 65 00:08:59,619 --> 00:09:04,245 Je doet me denken aan Regina van school vroeger, vandaar. 66 00:09:04,385 --> 00:09:06,958 Tara lijkt niet op Regina. Stom van me. 67 00:09:07,064 --> 00:09:10,855 Maar ze was echt cool. -Hou op, Earn. 68 00:09:13,048 --> 00:09:14,369 Hier, schatje. 69 00:09:15,866 --> 00:09:17,779 Darius is zover. 70 00:09:27,660 --> 00:09:30,304 Ik weet niet wat er met jullie is... 71 00:09:31,522 --> 00:09:33,609 maar ik hou van jullie allebei. 72 00:09:40,290 --> 00:09:41,889 Wat zeg je nou? 73 00:09:43,491 --> 00:09:45,403 Neem hem gauw mee. 74 00:10:01,965 --> 00:10:03,982 Logeert Tara bij jullie? 75 00:10:08,088 --> 00:10:10,453 Blijft Tara slapen? 76 00:10:11,812 --> 00:10:14,732 Blijft Tara logeren? 77 00:10:15,813 --> 00:10:18,560 Zou ik anders een tijdje kunnen blijven? 78 00:10:18,665 --> 00:10:22,283 Geen idee. Dat moet je aan Al vragen. 79 00:10:25,311 --> 00:10:28,301 Hoe zit dat tussen jullie? -Zwijg erover. 80 00:10:35,121 --> 00:10:36,825 Hoe is het met je ouders? 81 00:10:38,148 --> 00:10:44,688 Goed. Ze rijden nu naar m'n oom in Florida. Die ligt op sterven. 82 00:10:46,707 --> 00:10:47,889 Florida. 83 00:10:49,073 --> 00:10:51,856 Dat ze maar uitkijken voor Florida Man. 84 00:10:56,762 --> 00:10:58,884 Wat is Florida Man? 85 00:11:03,547 --> 00:11:08,764 Florida Man is verantwoordelijk voor veel rare incidenten in Florida. 86 00:11:08,904 --> 00:11:12,974 Zie hem als een alternatief rechtse Johnny Appleseed. 87 00:11:13,079 --> 00:11:17,845 Niemand kent z'n naam, geboortedatum of hoe hij eruit ziet. 88 00:11:17,951 --> 00:11:21,951 Daarom spreken de kranten altijd van Florida Man. 89 00:11:22,056 --> 00:11:25,465 Florida Man schiet ongewapende zwarte tiener neer. 90 00:11:26,405 --> 00:11:28,560 Hij verstoort bevalling ex... 91 00:11:28,701 --> 00:11:31,309 en maakt ruzie met haar nieuwe vriend. 92 00:11:31,450 --> 00:11:34,963 Florida Man steelt auto, rijdt naar Checkers. 93 00:11:35,102 --> 00:11:38,268 Florida Man slaat een flamingo dood. 94 00:11:38,373 --> 00:11:42,721 Florida Man vreet aan het gezicht van een ander. 95 00:11:43,975 --> 00:11:46,896 Nee. -Jawel, echt waar. 96 00:11:47,002 --> 00:11:50,166 Hij speelt met de overheid onder één hoedje. 97 00:11:50,307 --> 00:11:52,950 Waarom zou iemand dat doen? 98 00:11:53,090 --> 00:11:58,516 Om zwarten uit Florida weg te houden. -Natuurlijk. 99 00:12:05,302 --> 00:12:08,397 Wil je de muziek weer aan? -Doe maar. 100 00:12:18,992 --> 00:12:24,070 Earnest Marks, eerste overtreding. Drugsbezit met intentie tot verkoop? 101 00:12:24,175 --> 00:12:28,593 Een halve joint. En dit telt niet als ik niet meer aangeklaagd word. 102 00:12:28,698 --> 00:12:33,568 Gearresteerd, niet aangeklaagd. Het een is makkelijker dan het ander. 103 00:12:34,682 --> 00:12:38,822 Je hebt je entreegeld al betaald. -Voor de bajes, ja. 104 00:12:38,970 --> 00:12:43,492 Het lesmateriaal kost 50 dollar en elke les kost 25 dollar. 105 00:12:43,624 --> 00:12:48,946 Dat maakt 325 dollar plus 50... in totaal 375 dollar. 106 00:12:49,051 --> 00:12:51,347 Kun je dat bedrag betalen? 107 00:12:52,948 --> 00:12:55,139 Dan treffen we een regeling. 108 00:12:55,245 --> 00:12:58,932 Betaal wel op tijd of je wordt gearresteerd. 109 00:13:00,219 --> 00:13:03,594 Mag ik de lessen overslaan als ik alles ineens betaal? 110 00:13:03,699 --> 00:13:06,098 Dat gaat niet. Niet doen dus. 111 00:13:08,431 --> 00:13:11,944 Vul een bekertje bij de deur en zet het in de kast. 112 00:13:12,049 --> 00:13:13,717 Bedankt. 113 00:13:21,651 --> 00:13:25,338 Welke smaak heeft een pittige cheeto? -Pittig. 114 00:13:31,636 --> 00:13:33,618 Hij is beslist pittig. 115 00:13:39,499 --> 00:13:41,029 Roofseizoen. 116 00:13:42,561 --> 00:13:45,901 Kerstmis nadert. Iedereen moet eten. 117 00:13:47,084 --> 00:13:48,858 Of wordt gegeten. 118 00:13:55,434 --> 00:13:58,182 Zeg het eens. -Waar zit je? 119 00:13:58,357 --> 00:14:01,696 Darius en ik komen eraan. Ik zet hem op speaker. 120 00:14:02,775 --> 00:14:04,792 Zet die speakerstand uit. 121 00:14:07,681 --> 00:14:11,159 Je moet bij Willy langs. -Wat is er dan? 122 00:14:11,264 --> 00:14:16,586 Yvonne roept dat hij haar ontvoerd heeft en dat ze de politie belt. 123 00:14:17,597 --> 00:14:19,752 Zorg dat hij zich gedraagt. 124 00:14:20,797 --> 00:14:23,963 Hoor je me? -Jawel. 125 00:14:30,399 --> 00:14:32,451 Kun je me ergens afzetten? 126 00:14:49,744 --> 00:14:52,561 Ik ben zo terug. -Wacht. 127 00:14:52,702 --> 00:14:57,536 Mag ik met je mee naar binnen? De sfeer is om te snijden. 128 00:15:00,738 --> 00:15:02,268 Mij best. 129 00:15:24,153 --> 00:15:27,039 Wie is daar? -Earn. 130 00:15:40,679 --> 00:15:42,765 Schoenen uit. 131 00:15:48,438 --> 00:15:52,577 Je blijft niet slapen. -Doen we niet. Waar is Yvonne? 132 00:15:53,482 --> 00:15:57,204 Is dat de politie? -Het is te hopen voor jou van niet. 133 00:15:57,309 --> 00:15:59,501 Heb je haar opge... 134 00:16:02,111 --> 00:16:04,788 Heb je haar opgesloten? -Dit is mijn huis. 135 00:16:04,929 --> 00:16:09,590 Dus vraag ik jou: Wat doe jij hier? -Al heeft me gestuurd. 136 00:16:09,765 --> 00:16:12,095 Voelt hij zich te goed om zelf te komen? 137 00:16:12,235 --> 00:16:16,792 Hij heeft huisarrest. Yvonne heeft hem gezegd dat ze ontvoerd is. 138 00:16:17,663 --> 00:16:22,011 Heeft hij toevallig ook gezegd dat die vuile trut... 139 00:16:22,151 --> 00:16:26,150 50 dollar uit m'n zak heeft gejat? -Dat is niet waar, Willy. 140 00:16:26,291 --> 00:16:31,509 Waar is het dan gebleven? We zijn hier alleen. Is het soms weggelopen? 141 00:16:31,649 --> 00:16:34,327 Weet ik veel. Je hebt het vast opgezopen. 142 00:16:34,467 --> 00:16:39,232 Niks ervan. Ik heb nog nooit voor 50 dollar gedronken. Wat een onzin. 143 00:16:39,373 --> 00:16:44,729 Ze zei dat ze ontvoerd was. Dat is geen kattenpis, dat weet je toch? 144 00:16:44,835 --> 00:16:49,740 Dan heb ik haar in 1974 ontvoerd, want ze is al 45 jaar geen voer meer. 145 00:16:49,879 --> 00:16:51,410 Zit ze daar? -Nee. 146 00:16:51,550 --> 00:16:54,993 Niet naar binnen gaan, daar zit de alligator. 147 00:16:55,829 --> 00:16:56,942 Vibes. 148 00:16:57,081 --> 00:17:00,212 Dat klopt van die alligator. 149 00:17:03,796 --> 00:17:08,110 Geef me de sleutels. -Die heb ik niet zomaar gevonden. 150 00:17:08,250 --> 00:17:10,545 Ze liggen voor je neus. 151 00:17:19,835 --> 00:17:25,471 Ik zou zeggen: Aangenaam. Maar ik geloof niet in het concept tijd. 152 00:17:25,576 --> 00:17:28,184 Dus zeg ik: Het was altijd al aangenaam. 153 00:17:37,719 --> 00:17:40,222 Is de politie er? -Heb jij ze gebeld? 154 00:17:40,328 --> 00:17:44,363 Nee, maar Patty van hiernaast belt nogal snel. 155 00:17:48,295 --> 00:17:51,738 Besef je wel dat ontvoering een misdaad is? 156 00:17:51,843 --> 00:17:56,123 Als je de politie zegt ontvoerd te zijn, krijgen we gezeik. 157 00:17:56,228 --> 00:17:58,697 Heb je dat geld gejat? -Val dood. 158 00:17:59,568 --> 00:18:01,202 Ik heb niks gejat. 159 00:18:05,691 --> 00:18:07,464 Geef dit aan Willy. 160 00:18:08,543 --> 00:18:10,804 Maar laat hem eerst teruggeven. 161 00:18:10,909 --> 00:18:15,189 Heb je de 50 gejat, dan geef je die terug en hou je deze 100. 162 00:18:17,312 --> 00:18:19,015 Bedank Alfred maar. 163 00:18:21,661 --> 00:18:24,547 Was die alligator er ook toen ik hier logeerde? 164 00:18:24,688 --> 00:18:26,878 Coach? Ja. 165 00:18:30,950 --> 00:18:33,941 Shit. Ik heb ze niet gebeld. 166 00:18:39,579 --> 00:18:42,465 Dat bonkt maar op m'n deur alsof het de poli... 167 00:18:42,570 --> 00:18:45,144 Bent u de bewoner? -Wat willen jullie? 168 00:18:45,249 --> 00:18:47,718 Er zou sprake zijn van huiselijk geweld? 169 00:18:47,823 --> 00:18:52,450 Dat is niet hier. Wij zijn niet huiselijk, niet eens getrouwd. 170 00:18:52,555 --> 00:18:55,547 Wij hebben niet gebeld. -Woont u hier? 171 00:18:55,686 --> 00:19:00,034 Nee, ik naai haar alleen maar. Dat is de afspraak. 172 00:19:00,140 --> 00:19:03,757 Stap naar buiten. -De veiligheid van m'n huis verlaten? 173 00:19:03,862 --> 00:19:09,011 Zonder reden naar buiten komen? Nee, dat doe ik niet. 174 00:19:09,151 --> 00:19:13,395 Om me te kunnen arresteren, moet zij een aanklacht indienen... 175 00:19:13,534 --> 00:19:16,282 die ondertekend moet zijn. Zo werkt het. 176 00:19:16,423 --> 00:19:21,049 Nee zo werkt het niet. Meewerken of we slaan u in de boeien. 177 00:19:21,189 --> 00:19:24,354 Wat zeg je daar? -Je kunt beter met ze praten. 178 00:19:24,529 --> 00:19:28,424 Ik praat niet met die eikels, want ik heb niks gedaan. 179 00:19:28,565 --> 00:19:33,679 Als ze zo doorgaan, laat ik m'n alligator los. Moet je dan eens zien. 180 00:19:33,784 --> 00:19:36,287 U hebt geen alligator. -Jawel. 181 00:19:36,358 --> 00:19:39,975 Hij heeft er wel een. -Dat is de Alligatorman. 182 00:19:40,081 --> 00:19:44,986 Die kinderen liegen niet. Ik ben de Alligatorman. Dus... 183 00:19:46,379 --> 00:19:49,822 Laat me met rust, er is niks aan de hand. 184 00:19:49,927 --> 00:19:52,083 We schieten dat beest af. 185 00:19:52,189 --> 00:19:55,527 Doe maar. Dat wil ik zien. -Doe maar. 186 00:19:55,633 --> 00:20:01,199 Hoor eens, ik hoef niks te doen want ik heb niks gedaan. 187 00:20:02,104 --> 00:20:04,121 Lik m'n zwarte reet. 188 00:20:06,210 --> 00:20:10,349 Hallo daar. Dat is m'n oom, een veteraan. Schiet hem niet neer. 189 00:20:10,454 --> 00:20:13,376 Als hij niet komt, taseren we hem. -Snap ik. 190 00:20:13,481 --> 00:20:17,133 Het hoeft niet uit de hand te lopen. Geef me even met hem. 191 00:20:17,273 --> 00:20:19,882 Hij is niet gevaarlijk, alleen labiel. 192 00:20:21,484 --> 00:20:23,779 Zit daar echt een alligator? 193 00:20:27,398 --> 00:20:29,206 Is hij tam? 194 00:20:33,312 --> 00:20:35,990 Geef me vijf minuten. 195 00:20:42,552 --> 00:20:45,544 Willy, naar buiten. Straks loopt het uit de hand. 196 00:20:45,649 --> 00:20:48,257 Dat doet het al. 197 00:20:48,362 --> 00:20:52,606 Hier zit een volwassen kaaiman, omgeven door kippenkarkassen. 198 00:20:52,747 --> 00:20:55,668 Het is net een Snapchat van Azealia Banks. 199 00:20:56,712 --> 00:21:00,782 Ik heb voorwaardelijk. Als er geschoten wordt, ben ik weg. 200 00:21:00,923 --> 00:21:06,315 Geschoten? Ik ben niet gek. Ik ben Florida Man niet. 201 00:21:07,394 --> 00:21:12,229 Ik ken de wet. Als ik onschuldig ben, moet ik gewoon binnen blijven. 202 00:21:12,334 --> 00:21:15,743 Ik weet niet of je high bent, maar ik heb het gehad. 203 00:21:16,718 --> 00:21:20,753 Fulton County slaat ons zo in de boeien. Doe niet... 204 00:21:21,972 --> 00:21:25,345 Doe niet zo stom. -Hoor wie het zegt. 205 00:21:25,555 --> 00:21:29,938 Jij bent dakloos. Je hebt nog geen spiegel om in te kijken. 206 00:21:32,757 --> 00:21:36,548 Hier. Want het gaat jou om het principe. 207 00:21:38,289 --> 00:21:42,568 Maar luister alsjeblieft naar Earn. Dan kunnen we hier weg. 208 00:21:42,707 --> 00:21:45,002 Er staan daar vier agenten. 209 00:21:45,109 --> 00:21:49,630 Als die binnenkomen, pakken ze je nog voor een hoop andere dingen. 210 00:21:52,449 --> 00:21:56,762 Wat ben jij een leugenachtig kreng. Ik wist het. 211 00:21:56,867 --> 00:22:00,137 Ik haat je. -Je bent hier nooit meer welkom. 212 00:22:00,277 --> 00:22:02,956 Ik hoop dat ze jou aan flarden schieten. 213 00:22:03,096 --> 00:22:06,504 Dat is te hopen voor jou, trut. 214 00:22:06,609 --> 00:22:08,940 Hij heeft me ontvoerd. 215 00:22:11,446 --> 00:22:14,924 Ben jij wel goed bij je hoofd? Moet dat nou? 216 00:22:16,143 --> 00:22:19,725 Wind je niet zo op, je zit in je proeftijd. Laat me. 217 00:22:19,900 --> 00:22:24,318 Nee, ik moet van de huiseigenaar zorgen dat jij je gedraagt. 218 00:22:27,763 --> 00:22:29,258 Je bent bang. 219 00:22:30,303 --> 00:22:32,842 Je moet hem nu te vriend houden. 220 00:22:33,956 --> 00:22:36,703 Want hij is degene met het geld. 221 00:22:36,808 --> 00:22:40,427 Oom Jarvis managede Damon toen hij in die band zat. 222 00:22:40,532 --> 00:22:45,645 Nu praten ze niet eens meer. Want familie draait om geld. 223 00:22:45,751 --> 00:22:48,359 Nee, dat is het niet. -Je meent het. 224 00:22:48,464 --> 00:22:53,020 Ik ben bang dat ik word zoals j?. Iemand die iedereen slim vond... 225 00:22:53,161 --> 00:22:58,205 maar nu een betweter is die alles maar laat gebeuren. 226 00:23:00,919 --> 00:23:01,962 Godver. 227 00:23:08,052 --> 00:23:13,513 De sfeer wijst steeds meer in de richting van de bajes, dus... 228 00:23:15,045 --> 00:23:17,932 Ik kom zo naar de auto. -Cool. 229 00:23:22,699 --> 00:23:24,507 Ik heb niks geedaan. 230 00:23:44,270 --> 00:23:47,470 Ik meende wat ik zei, maar sorry daarvoor. 231 00:23:47,575 --> 00:23:49,487 Slaat dat ergens op? 232 00:23:53,595 --> 00:23:56,481 Ik ben bang dat Al me laat zitten. 233 00:23:57,978 --> 00:24:00,552 Dat hij me niet meer nodig heeft. 234 00:24:02,292 --> 00:24:04,135 Dat zou ik erg vinden. 235 00:24:28,386 --> 00:24:31,899 Ik ben nog altijd kwaad om wat je m'n moeder hebt geflikt. 236 00:24:32,805 --> 00:24:35,412 Daarom had ik dat van zojuist paraat. 237 00:24:42,859 --> 00:24:46,998 Dit ga je nodig hebben in het muziekwereldje. Pak aan. 238 00:24:48,565 --> 00:24:50,339 Dat wil ik niet. 239 00:24:50,479 --> 00:24:54,618 Het is geen vraag, het wemelt hier van de politie. 240 00:24:55,697 --> 00:24:57,958 Wil je me helpen of niet? 241 00:25:11,005 --> 00:25:14,101 Als je niet wilt worden zoals ik... 242 00:25:14,206 --> 00:25:19,111 wees dan niet zo prikkelbaar. Zonde van de tijd. 243 00:25:55,957 --> 00:26:00,409 Ik krijg hem niet naar buiten. Hij is helemaal van jullie. 244 00:26:00,514 --> 00:26:03,297 Willy, kom je nog? 245 00:26:05,072 --> 00:26:07,054 Ik ga naar binnen. -Wacht. 246 00:26:47,240 --> 00:26:48,840 Waar is Willy? 247 00:27:17,411 --> 00:27:19,185 Vertel op. 248 00:27:19,290 --> 00:27:22,142 Over Willy. -Hij zit niet vast. 249 00:27:24,717 --> 00:27:26,630 Trekje? 250 00:27:44,723 --> 00:27:46,183 Kolere. 251 00:27:48,968 --> 00:27:51,575 Wat moet dat voorstellen? 252 00:27:51,716 --> 00:27:54,707 Het is een vuurwapen. Van Willy gehad. 253 00:27:54,812 --> 00:27:59,195 En jij neemt dat aan? -Ik moest hem toch helpen? 254 00:27:59,301 --> 00:28:04,797 Dus jij neemt voor hem een wapen aan terwijl buiten de smeris staat? 255 00:28:04,902 --> 00:28:10,224 Het is van goud. -Kun jij het een tijdje opbergen? 256 00:28:12,765 --> 00:28:15,547 Je moet van dat wapen af, man. 257 00:28:19,132 --> 00:28:22,158 Wie ben jij? -Dat is m'n maat Tracy. 258 00:28:22,263 --> 00:28:24,802 Net uit de bajes. -Alles goed? 259 00:28:26,891 --> 00:28:28,977 Logeer jij hier? 260 00:28:29,117 --> 00:28:32,177 Godver, ben jij soms de huisbaas of zo? 261 00:28:35,692 --> 00:28:37,257 Eentje van goud. 262 00:28:40,041 --> 00:28:42,893 Ik ben weg. De groeten. 263 00:28:42,999 --> 00:28:44,981 Dat ding is van goud. 264 00:28:48,357 --> 00:28:50,165 Alles oké? 265 00:28:51,210 --> 00:28:53,992 Jawel, hoor. Tot later. 266 00:28:56,637 --> 00:28:59,211 Het ga je goed.