00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,318 --> 00:00:04,253 Corrected & Synced by Bakugan 2 00:00:07,158 --> 00:00:08,524 Suspect at 12:00. 3 00:00:13,230 --> 00:00:14,496 Going in. 4 00:00:16,767 --> 00:00:18,033 Freeze! 5 00:00:18,102 --> 00:00:19,535 Miss, do you have any idea how fast you were just eating? 6 00:00:19,603 --> 00:00:21,170 I hope not too fast. 7 00:00:21,238 --> 00:00:22,504 What's going on, girls? 8 00:00:22,573 --> 00:00:24,206 I'm going to the police station today 9 00:00:24,275 --> 00:00:25,441 to spend the day with Daniel. 10 00:00:25,509 --> 00:00:27,242 I'm gonna learn how to be a cop. 11 00:00:27,311 --> 00:00:29,778 I know that you have career day today, honey. 12 00:00:29,847 --> 00:00:31,480 But maybe let your sister 13 00:00:31,549 --> 00:00:32,715 eat her breakfast in peace. 14 00:00:32,783 --> 00:00:33,982 Yes, ma'am. 15 00:00:34,051 --> 00:00:36,151 You have the right to finish your breakfast. 16 00:00:41,559 --> 00:00:42,991 Morning, Sal. 17 00:00:45,429 --> 00:00:47,096 Sal? 18 00:00:47,164 --> 00:00:48,464 Sal? 19 00:00:48,532 --> 00:00:49,832 - Sal?! - What?! 20 00:00:49,900 --> 00:00:50,999 Oh... 21 00:00:51,068 --> 00:00:52,301 Uh... Did you sleep here? 22 00:00:52,369 --> 00:00:54,103 No. 23 00:00:54,171 --> 00:00:55,804 I just woke up early, 24 00:00:55,873 --> 00:00:57,506 and because... 25 00:00:57,575 --> 00:01:01,009 of Anika's breakthrough last night, 26 00:01:01,078 --> 00:01:03,178 I decided, take all the faces 27 00:01:03,247 --> 00:01:04,446 I could find in Amsterdam 28 00:01:04,515 --> 00:01:05,814 and put them in the database 29 00:01:05,883 --> 00:01:07,483 of a facial tracking program 30 00:01:07,551 --> 00:01:10,052 and run your composition drawing over it with 31 00:01:10,121 --> 00:01:13,522 and without the mustache. 32 00:01:13,591 --> 00:01:14,690 Yeah? 33 00:01:14,759 --> 00:01:17,926 So far I haven't gotten any matches. 34 00:01:17,995 --> 00:01:19,962 Still just a fake, nameless policeman. 35 00:01:20,030 --> 00:01:21,864 All right, well, I mean, we have the mask, 36 00:01:21,932 --> 00:01:23,932 we have the video, we have the face. 37 00:01:24,001 --> 00:01:26,268 I mean, surely that's enough to prove that Erik's innocent. 38 00:01:26,337 --> 00:01:28,137 Right, I mean, that's enough. 39 00:01:28,205 --> 00:01:29,905 But Daniel's off the case. 40 00:01:31,909 --> 00:01:34,009 Maybe we can just pass it on to Simone. 41 00:01:35,446 --> 00:01:37,312 Guys, breakfast. 42 00:01:37,381 --> 00:01:39,248 All right, coming. 43 00:01:39,316 --> 00:01:40,749 Take your time. 44 00:01:43,287 --> 00:01:46,088 I'm gonna be the best cop assistant ever. 45 00:01:46,157 --> 00:01:47,723 I thought you said you wanted to be an astronaut. 46 00:01:47,792 --> 00:01:49,224 And a forest ranger. 47 00:01:49,293 --> 00:01:50,459 And a race car driver. 48 00:01:50,528 --> 00:01:52,027 And a relative. 49 00:01:52,096 --> 00:01:53,195 Sworn guardian of 50 00:01:53,264 --> 00:01:54,863 the "Really Cool Shiny Things" vault. 51 00:01:54,932 --> 00:01:56,532 Yeah, I'm gonna be all those things when I grow up. 52 00:01:56,600 --> 00:02:00,302 So, a super space police race ranger relative it is then. 53 00:02:00,371 --> 00:02:02,271 Mm-hmm. 54 00:02:02,339 --> 00:02:03,772 I already know what I wanna be. 55 00:02:03,841 --> 00:02:04,840 Hmm? 56 00:02:04,909 --> 00:02:05,908 I wanna be Kate. 57 00:02:05,976 --> 00:02:07,009 Aw... 58 00:02:07,077 --> 00:02:08,510 Or a mermaid. 59 00:02:09,914 --> 00:02:12,014 Good morning, guys. 60 00:02:12,082 --> 00:02:14,383 Ah, my assistant for the day. 61 00:02:15,686 --> 00:02:16,852 That's me! 62 00:02:16,921 --> 00:02:18,453 Your chariot awaits. 63 00:02:18,522 --> 00:02:20,022 Bye, guys. 64 00:02:20,090 --> 00:02:21,690 - See you later. - Bye. 65 00:02:21,759 --> 00:02:23,025 You need your jacket, all right? 66 00:02:23,093 --> 00:02:24,059 Yeah. 67 00:02:26,163 --> 00:02:27,462 Daniel. 68 00:02:27,531 --> 00:02:30,632 Uh, I know you're off the case, 69 00:02:30,701 --> 00:02:32,434 but what if we had enough evidence 70 00:02:32,503 --> 00:02:34,002 to prove that Erik's innocent? 71 00:02:34,071 --> 00:02:35,504 Could I give it to you? 72 00:02:35,573 --> 00:02:36,672 I wish I could take it, 73 00:02:36,740 --> 00:02:39,007 but Simon is watching me like a hawk. 74 00:02:40,678 --> 00:02:42,978 I mean, you could come to the station yourself 75 00:02:43,047 --> 00:02:44,479 and hand it over to him if you like. 76 00:02:44,548 --> 00:02:45,781 In fact, you can all come. 77 00:02:45,850 --> 00:02:47,850 Really? That would be awesome. 78 00:02:47,918 --> 00:02:49,484 - All right, let's do it. - All right. 79 00:02:51,121 --> 00:02:53,422 This is so awesome. 80 00:02:53,490 --> 00:02:54,523 All right, guys, 81 00:02:54,592 --> 00:02:55,724 can you please put on your seat belts? 82 00:02:55,793 --> 00:02:57,092 Can you turn on the siren? 83 00:02:57,161 --> 00:02:58,193 No, sorry. 84 00:02:58,262 --> 00:02:59,328 But please just put on your... 85 00:02:59,396 --> 00:03:00,829 I can turn on the siren! 86 00:03:03,334 --> 00:03:05,300 No, Anika, that's not what a siren sounds like. 87 00:03:05,369 --> 00:03:06,368 It's more like... 88 00:03:07,771 --> 00:03:09,705 Uh, no, Sal, I'm an expert. Trust me. 89 00:03:09,773 --> 00:03:12,841 The sirens go like this... 90 00:03:12,910 --> 00:03:14,076 Guys, quiet! 91 00:03:16,213 --> 00:03:18,213 A siren actually sounds like... 92 00:03:24,521 --> 00:03:25,621 Right. 93 00:03:25,689 --> 00:03:27,422 I was told you have evidence 94 00:03:27,491 --> 00:03:28,590 to clear your father's name. 95 00:03:28,659 --> 00:03:29,691 We do. 96 00:03:29,760 --> 00:03:31,693 And this evidence also points 97 00:03:31,762 --> 00:03:32,861 to the real culprit 98 00:03:32,930 --> 00:03:34,263 who supposedly framed your father. 99 00:03:34,331 --> 00:03:36,531 Absolutely. 100 00:03:36,600 --> 00:03:39,668 All right. Let's see this evidence. 101 00:03:39,737 --> 00:03:42,004 All right, so these are pictures 102 00:03:42,072 --> 00:03:43,538 from the actual footage of the robbery. 103 00:03:43,607 --> 00:03:44,640 Right. 104 00:03:44,708 --> 00:03:47,342 Now, this man wore this mask 105 00:03:47,411 --> 00:03:48,844 to make it look like he was Erik. 106 00:03:48,913 --> 00:03:51,013 This man is the real robber 107 00:03:51,081 --> 00:03:52,281 who tried to frame our father. 108 00:03:52,349 --> 00:03:53,615 Does he have a name? 109 00:03:53,684 --> 00:03:54,950 Uh... 110 00:03:57,721 --> 00:04:00,088 Have to say, I'm a little disappointed. 111 00:04:00,157 --> 00:04:03,625 Please tell me you did not take a party mask, 112 00:04:03,694 --> 00:04:04,927 draw a guy with a mustache 113 00:04:04,995 --> 00:04:06,261 and altered some video footage 114 00:04:06,330 --> 00:04:07,729 just to clear your father's name. 115 00:04:07,798 --> 00:04:08,897 Well, he's innocent. 116 00:04:08,966 --> 00:04:09,965 I'm sorry, guys. 117 00:04:11,168 --> 00:04:13,068 I'll tell you what... 118 00:04:13,137 --> 00:04:14,603 you seem like good kids. 119 00:04:14,672 --> 00:04:17,139 Let's have forensics take a look at it, hmm? 120 00:04:18,242 --> 00:04:20,676 And we'll get back to you. 121 00:04:20,744 --> 00:04:21,843 All right. 122 00:04:28,619 --> 00:04:30,519 Well, that was productive. 123 00:04:30,587 --> 00:04:31,586 I don't know. 124 00:04:31,655 --> 00:04:32,955 Maybe the police will find the guy. 125 00:04:33,023 --> 00:04:35,123 I think we have a better chance of the thief showing up 126 00:04:35,192 --> 00:04:38,260 at our house with a written confession. 127 00:04:38,329 --> 00:04:40,662 So how's our facial recognition going? 128 00:04:42,433 --> 00:04:44,700 Still no matches. 129 00:04:46,203 --> 00:04:47,736 Wait. 130 00:04:47,805 --> 00:04:49,371 There's a message from Apoll0. 131 00:04:49,440 --> 00:04:51,273 Receiving Apoll0's message. 132 00:04:52,576 --> 00:04:53,709 Who? 133 00:04:53,777 --> 00:04:55,610 You know, the person who's been helping us. 134 00:04:55,679 --> 00:04:57,879 I am at the patio. 135 00:04:57,948 --> 00:04:59,147 Open the door. 136 00:04:59,216 --> 00:05:00,282 Outside. 137 00:05:00,351 --> 00:05:01,950 Finally get to see who it is. 138 00:05:08,659 --> 00:05:09,992 Down here. 139 00:05:20,854 --> 00:05:22,554 Apoll0? 140 00:05:22,623 --> 00:05:23,955 Nice to meet you. 141 00:05:29,063 --> 00:05:31,363 Some of my classmates are visiting a bakery today 142 00:05:31,432 --> 00:05:32,531 or a dentist. 143 00:05:32,599 --> 00:05:33,565 You know, those type of things. 144 00:05:33,634 --> 00:05:35,600 But that's way too boring for me. 145 00:05:35,669 --> 00:05:37,202 I want an adventure. 146 00:05:37,271 --> 00:05:39,805 And plus, I'd make a really good 147 00:05:39,873 --> 00:05:40,906 police detective one day. 148 00:05:40,974 --> 00:05:42,507 Here you go, Anika. 149 00:05:42,576 --> 00:05:45,444 Hot chocolate for you and coffee for me. 150 00:05:45,512 --> 00:05:46,778 Thank you. 151 00:05:46,847 --> 00:05:48,613 You know, it's not easy being a good detective. 152 00:05:48,682 --> 00:05:51,049 Aren't you guys supposed to be working? 153 00:05:51,118 --> 00:05:53,185 Yeah, I was just explaining to my sister 154 00:05:53,253 --> 00:05:55,454 - that it's hard to be a good detective. - Yes. 155 00:05:55,522 --> 00:05:58,090 It's a very important but difficult job. 156 00:05:58,158 --> 00:05:59,925 You gotta stay focused. 157 00:05:59,993 --> 00:06:03,161 And be able to stay super quiet. 158 00:06:04,331 --> 00:06:05,597 And always pay attention. 159 00:06:05,666 --> 00:06:07,833 I've got this. 160 00:06:07,901 --> 00:06:09,234 I'm really good at this. 161 00:06:09,303 --> 00:06:10,936 I always pay attention. 162 00:06:11,004 --> 00:06:12,337 Anika, that's my... 163 00:06:19,012 --> 00:06:20,679 - Ahh! - Coffee. 164 00:06:22,483 --> 00:06:23,582 What did you do? 165 00:06:23,650 --> 00:06:24,983 I'm sorry, I thought it was my... 166 00:06:25,052 --> 00:06:26,184 Ahh! 167 00:06:45,606 --> 00:06:47,239 Hey, Simon. 168 00:06:47,307 --> 00:06:48,707 Something wrong? 169 00:06:48,776 --> 00:06:50,609 You just threw that evidence away. 170 00:06:50,677 --> 00:06:51,710 I thought you were taking it to forensics. 171 00:06:51,779 --> 00:06:53,645 Come on, this isn't evidence. 172 00:06:53,714 --> 00:06:54,946 It's a party mask. 173 00:06:55,015 --> 00:06:57,649 A drawing, some fuzzy computer images. 174 00:06:57,718 --> 00:06:59,684 And I told you you were off this case. 175 00:06:59,753 --> 00:07:01,653 You... you can't... 176 00:07:01,722 --> 00:07:04,422 Well, I absolutely can. And I'll tell you what, 177 00:07:04,491 --> 00:07:06,558 you're working the supermarket case today. 178 00:07:06,627 --> 00:07:08,426 I... I thought... 179 00:07:08,495 --> 00:07:10,395 Well, you thought wrong. 180 00:07:10,464 --> 00:07:12,998 Your father's case is open, shut, and done. 181 00:07:13,066 --> 00:07:14,332 Don't let it cloud your judgment, 182 00:07:14,401 --> 00:07:16,301 or you'll be out of here. 183 00:07:16,370 --> 00:07:17,903 Just be happy that your father 184 00:07:17,971 --> 00:07:19,604 can wait for his trial at home. 185 00:07:35,222 --> 00:07:36,488 You okay, partner? 186 00:07:39,827 --> 00:07:41,259 Let's solve the supermarket case 187 00:07:41,328 --> 00:07:43,094 and show this guy who he's dealing with. 188 00:07:46,466 --> 00:07:48,333 So, you're Apoll0? 189 00:07:48,402 --> 00:07:49,835 I am in a secret location, 190 00:07:49,903 --> 00:07:53,705 but it is nice to finally meet you guys in some form. 191 00:07:53,774 --> 00:07:55,674 Wha... I'd shake your hand, 192 00:07:55,742 --> 00:07:57,442 but you only have wheels. 193 00:07:57,511 --> 00:08:00,078 Yeah, it's nice to meet you, Apoll0. 194 00:08:00,147 --> 00:08:01,179 We could use all the help we can get 195 00:08:01,248 --> 00:08:02,280 to figure out who this hacker is. 196 00:08:02,349 --> 00:08:04,282 That is why I am here. 197 00:08:04,351 --> 00:08:07,152 I came here because I know where to find the hacker 198 00:08:07,221 --> 00:08:09,421 that has been spying on you. 199 00:08:09,489 --> 00:08:11,289 Wait, you know where the hacker is? 200 00:08:11,358 --> 00:08:12,557 Sort of. 201 00:08:12,626 --> 00:08:15,160 If you guys drop me off at a certain place, 202 00:08:15,229 --> 00:08:17,429 I can figure out where he might be. 203 00:08:17,497 --> 00:08:18,930 And what certain place is that? 204 00:08:18,999 --> 00:08:21,800 The classified, top-secret server room 205 00:08:21,869 --> 00:08:24,069 of the Telecom Company. 206 00:08:27,241 --> 00:08:29,708 This building is where the Telecom Company 207 00:08:29,776 --> 00:08:31,409 stores all their data traffic. 208 00:08:31,478 --> 00:08:35,247 If I can get inside, I can find who has been spying on you. 209 00:08:35,315 --> 00:08:37,082 How are we supposed to get you in there? 210 00:08:39,319 --> 00:08:40,385 I have an idea. 211 00:08:40,454 --> 00:08:42,687 I need a cake box. 212 00:08:46,727 --> 00:08:47,959 So, earlier today, 213 00:08:48,028 --> 00:08:49,594 the owner of this supermarket 214 00:08:49,663 --> 00:08:51,563 reported that a lot of money went missing 215 00:08:51,632 --> 00:08:53,331 from a hidden safe. 216 00:08:53,400 --> 00:08:54,733 We're gonna go in and see 217 00:08:54,801 --> 00:08:56,668 if we can find anything suspicious. 218 00:08:56,737 --> 00:08:58,236 Anika... 219 00:08:58,305 --> 00:09:00,472 this is my first case without Simone, 220 00:09:00,540 --> 00:09:03,341 so please just watch, listen, 221 00:09:03,410 --> 00:09:04,609 and stay by my side, all right? 222 00:09:04,678 --> 00:09:05,877 Got it. 223 00:09:07,314 --> 00:09:09,881 Here, why don't you take a lot of pictures? 224 00:09:09,950 --> 00:09:11,683 Cool. 225 00:09:11,752 --> 00:09:13,551 No, of the crime scene 226 00:09:13,620 --> 00:09:15,487 and of anything that you think might look suspicious. 227 00:09:15,555 --> 00:09:16,588 Right. 228 00:09:16,657 --> 00:09:17,689 You ready? 229 00:09:25,265 --> 00:09:27,699 Just drop me off at the third floor. 230 00:09:27,768 --> 00:09:30,235 - Yep. - It's like a classic guys' movie. 231 00:09:30,304 --> 00:09:31,603 Let's go. 232 00:09:44,651 --> 00:09:45,917 Can I help you? 233 00:09:45,986 --> 00:09:48,553 Uh, hi. 234 00:09:48,622 --> 00:09:50,956 It's our, um, mom's birthday, 235 00:09:51,024 --> 00:09:52,057 and she works here. 236 00:09:52,125 --> 00:09:53,692 And we wanted to give her this cake. 237 00:09:53,760 --> 00:09:55,193 I'll make sure that she gets it. 238 00:09:55,262 --> 00:09:57,529 No-no-no, um... 239 00:09:57,597 --> 00:10:00,065 We wanted to give it to her in person. 240 00:10:00,133 --> 00:10:02,667 Uh... all right. 241 00:10:02,736 --> 00:10:04,169 You guys can go up. 242 00:10:04,237 --> 00:10:06,271 But make it quick. What floor? 243 00:10:06,340 --> 00:10:07,639 Oh, the third floor. 244 00:10:07,708 --> 00:10:11,609 But the third floor is restricted access. 245 00:10:11,678 --> 00:10:13,845 Well, what he means is, 246 00:10:13,914 --> 00:10:15,847 she works on the fourth floor now 247 00:10:15,916 --> 00:10:17,615 and she used to work on the third floor. 248 00:10:19,953 --> 00:10:21,386 All right. 249 00:10:21,455 --> 00:10:23,221 Fourth floor it is. 250 00:10:24,691 --> 00:10:25,991 Hold on. 251 00:10:26,059 --> 00:10:27,592 Someone will escort you. 252 00:10:36,253 --> 00:10:37,585 So the safe is always locked 253 00:10:37,654 --> 00:10:39,120 with a timer and a number code. 254 00:10:39,189 --> 00:10:40,355 But this morning, when I came in, 255 00:10:40,424 --> 00:10:42,557 the safe was open and the money was missing. 256 00:10:42,626 --> 00:10:44,192 And what time was that? 257 00:10:44,261 --> 00:10:47,162 Uh, around 8:00, I guess. 258 00:10:47,230 --> 00:10:49,030 The money must have been stolen somewhere 259 00:10:49,099 --> 00:10:51,132 between 7:00 and 7:30... 260 00:10:51,201 --> 00:10:53,768 ...because at that time, the alarm system was turned off. 261 00:10:53,837 --> 00:10:55,337 But I was in the front of the store, 262 00:10:55,405 --> 00:10:56,671 and they must have come in through the back. 263 00:10:56,740 --> 00:10:58,239 'Cause, look, it's broken. 264 00:10:58,308 --> 00:11:00,108 Same with the security camera. 265 00:11:00,177 --> 00:11:01,843 You take your time here, okay? 266 00:11:01,912 --> 00:11:04,179 Okay, thanks. 267 00:11:04,247 --> 00:11:06,281 Oh, one more thing. 268 00:11:06,350 --> 00:11:08,083 I found this glove. 269 00:11:08,151 --> 00:11:10,652 Thanks. This might be useful. 270 00:11:16,793 --> 00:11:18,727 Anika, do you have the evidence bag I gave you? 271 00:11:18,795 --> 00:11:19,828 Mm-hmm. 272 00:11:35,512 --> 00:11:37,412 Fourth floor. 273 00:11:37,481 --> 00:11:38,680 Here we go. 274 00:11:44,654 --> 00:11:46,154 What flavor is that cake? 275 00:11:46,223 --> 00:11:47,288 Three. 276 00:11:47,357 --> 00:11:49,524 Uh, it's a three-flavored cake. 277 00:11:49,593 --> 00:11:52,560 Uh, red velvet, vanilla, red velvet. 278 00:12:04,007 --> 00:12:05,006 Why did you do that? 279 00:12:05,075 --> 00:12:06,408 Um, it was stuck. 280 00:12:06,476 --> 00:12:08,042 Yeah, but I think I fixed it. 281 00:12:10,981 --> 00:12:12,080 Oh, did you hear that? 282 00:12:12,149 --> 00:12:14,449 - What? - Sounded like a cable snapping. 283 00:12:14,518 --> 00:12:16,284 Yeah, I think it was over there. 284 00:12:19,222 --> 00:12:20,288 - Yeah. - Yeah. 285 00:12:30,667 --> 00:12:32,400 Red hair in the bag. 286 00:12:32,469 --> 00:12:35,003 Now, let's ask the caf� owner next door some questions. 287 00:12:38,141 --> 00:12:39,607 I don't think I can help you. 288 00:12:39,676 --> 00:12:41,142 We're getting ready for the brunch rush. 289 00:12:41,211 --> 00:12:44,279 Oh, we do a great brunch. 290 00:12:44,347 --> 00:12:47,816 Scrambled eggs, coffee, freshly baked rolls. 291 00:12:47,884 --> 00:12:50,852 Ooh, and French toast. How could I ever forget that? 292 00:12:50,921 --> 00:12:52,320 Did you see anything suspicious? 293 00:12:52,389 --> 00:12:55,323 Anything, even the smallest details can help. 294 00:12:55,392 --> 00:12:58,226 No, and I'm always very focused. 295 00:12:58,295 --> 00:13:00,028 Croissants... plain and chocolate. 296 00:13:00,096 --> 00:13:01,196 Yeah, thank you! 297 00:13:01,264 --> 00:13:02,530 But we have to go. 298 00:13:02,599 --> 00:13:05,567 - Oh, okay. - Oh, you know what? 299 00:13:05,635 --> 00:13:08,169 I did see something strange. 300 00:13:08,238 --> 00:13:11,706 This morning, when I was next door at the supermarket, 301 00:13:11,775 --> 00:13:15,677 there was a guy, sturdy and red curly hair. 302 00:13:15,745 --> 00:13:18,746 He was walking around the back of the supermarket, 303 00:13:18,815 --> 00:13:20,615 which is weird because the entrance 304 00:13:20,684 --> 00:13:21,950 is in the front. 305 00:13:22,018 --> 00:13:23,885 Now, I don't know if that's useful. 306 00:13:23,954 --> 00:13:26,287 It is. Thank you. 307 00:13:26,356 --> 00:13:28,490 - Oh, and one more thing. - Yeah? 308 00:13:28,558 --> 00:13:30,458 We have quiche. 309 00:13:30,527 --> 00:13:31,759 Great, thanks. 310 00:13:31,828 --> 00:13:33,094 We'll have to come back one morning. 311 00:13:33,163 --> 00:13:34,929 - Yeah. - Thank you. 312 00:13:41,104 --> 00:13:43,238 Good, I'm glad you called. I wanted to speak to you. 313 00:13:43,306 --> 00:13:45,340 Of course, this is urgent. 314 00:13:45,408 --> 00:13:47,108 So it's true the Hunters found out 315 00:13:47,177 --> 00:13:49,143 that the security images have been tampered with? 316 00:13:49,212 --> 00:13:51,412 Yes, but don't worry. We're doing everything we can 317 00:13:51,481 --> 00:13:53,256 to close this case as soon as possible. 318 00:13:53,263 --> 00:13:53,854 Good. 319 00:13:53,917 --> 00:13:56,417 You still have eyes on them, right? 320 00:13:56,486 --> 00:13:57,619 As we speak. 321 00:14:00,824 --> 00:14:03,124 You've got to see this. 322 00:14:09,132 --> 00:14:10,465 Fourth floor. 323 00:14:15,238 --> 00:14:16,571 Apoll0, are you there? 324 00:14:17,908 --> 00:14:19,574 Locating server room. 325 00:14:25,849 --> 00:14:29,417 These kids came to give their mother a cake. 326 00:14:29,486 --> 00:14:31,185 What's the name again? 327 00:14:31,254 --> 00:14:33,821 Uh... 328 00:14:33,890 --> 00:14:34,889 Ka... Ka... 329 00:14:34,958 --> 00:14:36,558 You don't know your mother's name? 330 00:14:36,626 --> 00:14:38,326 It's Sh... 331 00:14:38,395 --> 00:14:40,028 - Nicole. - Felicia. 332 00:14:40,096 --> 00:14:41,362 - Nicole Felicia. - Felicia Nicole. 333 00:14:46,002 --> 00:14:47,969 Oh, I forgot the cake. 334 00:14:48,038 --> 00:14:49,571 Yeah, we need a... 335 00:14:49,639 --> 00:14:50,838 We have to come back again. 336 00:14:50,907 --> 00:14:52,574 Okay, let's go. 337 00:14:55,645 --> 00:14:57,645 I think I got it. 338 00:14:57,714 --> 00:15:00,148 Downloading data. 339 00:15:00,216 --> 00:15:01,249 Downloading. 340 00:15:02,819 --> 00:15:04,586 Downloading. 341 00:15:04,654 --> 00:15:06,087 Out, out! 342 00:15:09,359 --> 00:15:10,692 Change of plans, Apoll0. 343 00:15:10,760 --> 00:15:12,360 You need to find another way out. 344 00:15:12,429 --> 00:15:14,529 Downloading. 345 00:15:14,598 --> 00:15:15,930 Downloading. 346 00:15:17,167 --> 00:15:19,100 Downloaded all the files. 347 00:15:19,169 --> 00:15:21,102 I am gonna find an alternative route. 348 00:15:24,574 --> 00:15:25,773 I found an exit. 349 00:15:25,842 --> 00:15:27,342 Are you guys ready? 350 00:15:27,410 --> 00:15:29,243 I am gonna jump out the window. 351 00:15:31,147 --> 00:15:33,214 - He's jumping. - She's jumping. 352 00:15:33,283 --> 00:15:35,016 Well, it's jumping. 353 00:15:35,085 --> 00:15:36,884 He, she, it, I don't care! 354 00:15:36,953 --> 00:15:37,986 It's jumping! 355 00:15:39,155 --> 00:15:40,388 Where?! 356 00:15:42,792 --> 00:15:44,626 Through that window. 357 00:16:01,878 --> 00:16:03,111 Oops. 358 00:16:05,865 --> 00:16:07,699 So, what'd you write down? 359 00:16:07,767 --> 00:16:10,902 Let's see. Um... 360 00:16:10,970 --> 00:16:12,570 That the cafe also serves breakfast. 361 00:16:12,639 --> 00:16:14,672 They have coffee, pancakes, French toast... 362 00:16:14,741 --> 00:16:16,874 And do you think that will help us solve the case? 363 00:16:18,078 --> 00:16:19,210 No. 364 00:16:19,279 --> 00:16:21,713 Don't worry about it. 365 00:16:21,781 --> 00:16:23,915 That's why, normally, detectives work in pairs. 366 00:16:23,983 --> 00:16:25,616 So that one person can catch 367 00:16:25,685 --> 00:16:27,018 what the other person might have missed. 368 00:16:27,087 --> 00:16:30,355 Now, the owner did tell us one very important thing. 369 00:16:30,423 --> 00:16:32,790 That she saw a guy with red hair. 370 00:16:32,859 --> 00:16:35,426 Yes, and what did we find on the glove? 371 00:16:35,495 --> 00:16:36,728 A red hair. 372 00:16:36,796 --> 00:16:38,196 Well done. 373 00:16:38,264 --> 00:16:40,098 Celebration selfie! 374 00:16:44,070 --> 00:16:46,204 You think you'll be able to fix it? 375 00:16:46,272 --> 00:16:47,839 Let's hope for the best. 376 00:16:47,907 --> 00:16:49,173 Screwdriver. 377 00:16:52,145 --> 00:16:53,244 Pliers. 378 00:16:57,350 --> 00:16:58,449 Cupcake. 379 00:17:02,555 --> 00:17:04,789 I think... it just might make it. 380 00:17:13,299 --> 00:17:14,565 Apoll0, can you hear us? 381 00:17:22,942 --> 00:17:24,242 Hello, Apoll0? 382 00:17:30,917 --> 00:17:32,383 Apoll0, can you hear us? 383 00:17:43,263 --> 00:17:45,263 None of these guys have red hair. 384 00:17:47,600 --> 00:17:50,601 Can I help with something? 385 00:17:50,670 --> 00:17:53,070 Solving a case always takes some time. 386 00:17:53,139 --> 00:17:55,273 Also, I want to score some points with Simon, 387 00:17:55,341 --> 00:17:58,176 so it'd really help if I solve it by myself. 388 00:17:58,244 --> 00:18:01,179 Daniel, Simon's asking for you. 389 00:18:01,247 --> 00:18:02,680 He wants to know how far you've gotten 390 00:18:02,749 --> 00:18:04,549 with your new case. 391 00:18:04,617 --> 00:18:05,950 Wait here for me. 392 00:18:11,991 --> 00:18:13,791 Nope. No. 393 00:18:23,770 --> 00:18:27,305 Oh, that is actually a decent picture. 394 00:18:27,373 --> 00:18:28,739 That... Yeesh! 395 00:18:28,808 --> 00:18:30,041 Not my best angle. 396 00:18:30,109 --> 00:18:31,442 Delete. 397 00:18:32,545 --> 00:18:33,878 Wait. 398 00:18:38,284 --> 00:18:40,284 Daniel, I think I found something. 399 00:18:40,353 --> 00:18:41,452 Really? 400 00:18:44,557 --> 00:18:45,890 Who is there? 401 00:18:49,963 --> 00:18:51,429 That could be him. 402 00:18:51,498 --> 00:18:52,830 Anika! 403 00:18:54,167 --> 00:18:56,067 It's amazing! 404 00:18:56,135 --> 00:18:57,768 You may be a little clumsy sometimes, 405 00:18:57,837 --> 00:18:59,770 but you are the best assistant in the world. 406 00:18:59,839 --> 00:19:02,073 - Really? - Yes, really. I'm so proud of you. 407 00:19:10,049 --> 00:19:12,316 Can you hear us? 408 00:19:12,385 --> 00:19:13,818 Yes. 409 00:19:15,154 --> 00:19:17,722 Apoll0, I'm sorry I didn't catch you there. 410 00:19:17,790 --> 00:19:18,990 I said yes. 411 00:19:19,058 --> 00:19:21,492 No, I meant like I didn't catch you there 412 00:19:21,561 --> 00:19:23,528 back at the Telecom Company. 413 00:19:23,596 --> 00:19:24,996 That's okay. 414 00:19:25,064 --> 00:19:27,465 Were you able to recover the photos from my hard drive? 415 00:19:27,534 --> 00:19:30,001 - Yep. - Great. 416 00:19:30,069 --> 00:19:32,169 Now grant me access to your system. 417 00:19:35,875 --> 00:19:37,341 Give me a few minutes. 418 00:19:37,410 --> 00:19:39,877 I'll have the hacker's location in no time. 419 00:19:39,946 --> 00:19:41,279 That's great. 420 00:19:41,347 --> 00:19:43,648 But you will have to go on without me from here. 421 00:19:43,716 --> 00:19:45,082 Will you be okay? 422 00:19:45,151 --> 00:19:46,584 Um, yeah. 423 00:19:46,653 --> 00:19:47,885 I'm still safe at home. 424 00:19:47,954 --> 00:19:49,520 Oh... 425 00:19:49,589 --> 00:19:50,821 All right, yeah. 426 00:19:50,890 --> 00:19:53,057 I... I like to think that you're actually in there, 427 00:19:53,126 --> 00:19:54,992 like some sort of miniature driver. 428 00:19:55,061 --> 00:19:56,460 Yeah, me too. 429 00:19:56,529 --> 00:19:57,795 So did you get the address? 430 00:19:57,864 --> 00:19:59,096 Give me a second. 431 00:19:59,165 --> 00:20:02,600 And... yes. 432 00:20:02,669 --> 00:20:04,101 Got it. 433 00:20:05,605 --> 00:20:08,673 abandoned train depot. 434 00:20:08,741 --> 00:20:10,808 - I will send it to your phone. - Okay. 435 00:20:10,877 --> 00:20:12,076 Yep, got it. 436 00:20:12,145 --> 00:20:13,644 Let's go find that hacker. 437 00:20:17,283 --> 00:20:19,383 You should take a look at this. 438 00:20:19,452 --> 00:20:23,888 - What is this? - That is a photo of our main suspect. 439 00:20:23,957 --> 00:20:25,122 The main suspect? 440 00:20:26,492 --> 00:20:27,692 That's a strong lead. 441 00:20:27,760 --> 00:20:29,827 Surprisingly well done, Daniel. 442 00:20:32,098 --> 00:20:34,699 Oh, wait, there's something I need to talk to you about. 443 00:20:34,767 --> 00:20:37,702 Please make sure that your brothers and sisters 444 00:20:37,770 --> 00:20:40,071 keep their noses out of your father's case. 445 00:20:40,139 --> 00:20:43,808 I mean, they're interfering with our investigation. 446 00:20:43,876 --> 00:20:45,076 You need to take care of it. 447 00:20:45,144 --> 00:20:47,244 Yeah, yeah, I understand. 448 00:20:47,313 --> 00:20:48,746 Yeah, we have to go. 449 00:20:48,815 --> 00:20:50,348 So thank you, Mr. Simon. Today was very educational. 450 00:20:50,416 --> 00:20:51,916 But we have to go now. So let's go. 451 00:20:51,985 --> 00:20:53,084 Thanks. 452 00:20:54,387 --> 00:20:55,419 What was that? 453 00:20:55,488 --> 00:20:57,254 Tess sent me a message. 454 00:20:57,323 --> 00:20:58,656 They found the hacker. 455 00:20:59,859 --> 00:21:00,958 Let's go. 456 00:21:04,230 --> 00:21:06,797 The hacker hideout should be around here somewhere. 457 00:21:10,036 --> 00:21:11,402 Hm, are you sure this is the place? 458 00:21:11,471 --> 00:21:13,571 Sal, you're a computer whizz. 459 00:21:13,640 --> 00:21:15,539 Imagine yourself behind a computer. 460 00:21:15,608 --> 00:21:17,642 Where would your perfect spot be? 461 00:21:17,710 --> 00:21:19,910 Well, it would have to be near the edge of the train 462 00:21:19,979 --> 00:21:21,879 for a better connection. 463 00:21:21,948 --> 00:21:24,015 Out of view for privacy. 464 00:21:24,083 --> 00:21:25,683 And, uh... 465 00:21:25,752 --> 00:21:27,952 Oh, and finally, it would have to be 466 00:21:28,021 --> 00:21:29,754 dark and quiet, and, and... 467 00:21:29,822 --> 00:21:31,055 Like this? 468 00:21:32,492 --> 00:21:33,524 Exactly. 469 00:21:33,593 --> 00:21:34,925 Careful, guys. 470 00:21:34,994 --> 00:21:37,061 We don't know what we might run into. 471 00:21:37,102 --> 00:21:40,688 Corrected & Synced by Bakugan