00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,599 --> 00:00:03,033 Previously on "Casual"... 2 00:00:03,334 --> 00:00:04,586 Children always blame their parents 3 00:00:04,586 --> 00:00:05,643 for their problems. 4 00:00:06,270 --> 00:00:08,305 It's the easiest way to avoid responsibility. 5 00:00:09,006 --> 00:00:10,373 Have you met Drew's new partner? 6 00:00:10,474 --> 00:00:12,341 I've not. 7 00:00:12,342 --> 00:00:15,411 But you should so you can unburden yourself, start fresh. 8 00:00:15,412 --> 00:00:17,747 I'm just about to cook dinner. 9 00:00:17,748 --> 00:00:19,915 - You want to come over? - You don't have to do that. 10 00:00:19,916 --> 00:00:23,019 I know. I want to. 11 00:00:23,020 --> 00:00:24,854 - I have a thing. - What thing? 12 00:00:24,855 --> 00:00:26,188 - With Emmy. - Who's Emmy? 13 00:00:26,189 --> 00:00:28,090 Oh, the girl with the boyfriend? 14 00:00:28,091 --> 00:00:29,759 - It's complicated. - It's not complicated. 15 00:00:29,760 --> 00:00:31,927 - You're her mistress. - Michael? 16 00:00:31,928 --> 00:00:34,330 [laughter] 17 00:00:34,331 --> 00:00:36,198 Mom? 18 00:00:36,199 --> 00:00:38,801 - Oh, shit. - It was supposed to be me. 19 00:00:38,802 --> 00:00:40,903 Ple... Honey, where are you going? 20 00:00:40,904 --> 00:00:43,040 Home. 21 00:00:50,043 --> 00:00:53,243 Synced & corrected by kinglouisxx www.MY-SUBS.com 22 00:00:59,956 --> 00:01:02,825 Uh, that's not gonna fit. 23 00:01:02,826 --> 00:01:05,895 - It'll fit. - I don't... 24 00:01:05,896 --> 00:01:08,798 Told you. 25 00:01:08,799 --> 00:01:10,933 - No potatoes? - Fuck potatoes. 26 00:01:10,934 --> 00:01:13,937 - Mac and cheese. - Amen. 27 00:01:16,873 --> 00:01:18,207 - How did she sound? - Uh... 28 00:01:18,208 --> 00:01:20,376 There were undertones of rage. 29 00:01:20,377 --> 00:01:22,945 - Subtle, but distinct. - She's punishing me. 30 00:01:22,946 --> 00:01:24,146 Well, you did sleep with the man of her dreams. 31 00:01:24,147 --> 00:01:25,881 Ugh, please don't. 32 00:01:25,882 --> 00:01:27,216 You talk to Drew? 33 00:01:27,217 --> 00:01:28,217 Briefly. 34 00:01:28,218 --> 00:01:29,251 Yeah? Anything? 35 00:01:29,252 --> 00:01:30,453 What's he gonna say? 36 00:01:30,454 --> 00:01:32,054 Oh! 37 00:01:32,055 --> 00:01:34,256 [sighs] I just want her back. 38 00:01:34,257 --> 00:01:36,392 Okay. Once she walks in, we won't let her out. 39 00:01:36,393 --> 00:01:38,361 - How? - Zone defense. 40 00:01:38,362 --> 00:01:40,529 - Zone defense? - Against a formidable opponent. 41 00:01:40,530 --> 00:01:42,231 We got to work as a team. 42 00:01:42,232 --> 00:01:43,432 [doorbell rings] 43 00:01:43,433 --> 00:01:45,868 Oh, shit. 44 00:01:45,869 --> 00:01:47,970 - Who's that? - My package guy. 45 00:01:47,971 --> 00:01:50,840 - You got a package guy? - I got a guy for everything. 46 00:01:50,841 --> 00:01:53,976 - What's in the box? - All part of the plan. 47 00:01:53,977 --> 00:01:56,379 - What plan? - A really good plan. 48 00:01:56,380 --> 00:01:58,514 - What? - A crafty one. 49 00:01:58,515 --> 00:02:00,750 Probably the best plan I've ever come up with. 50 00:02:00,751 --> 00:02:02,351 Hi. There we go. 51 00:02:02,352 --> 00:02:03,919 Very good. Don't eat any. 52 00:02:03,920 --> 00:02:06,389 [chuckles] Bye. 53 00:02:06,390 --> 00:02:08,424 I can't get it out of my head... 54 00:02:08,425 --> 00:02:10,259 "He was supposed to fuck me." 55 00:02:10,260 --> 00:02:12,828 I mean, it's histrionic. It's borderline delusional. 56 00:02:12,829 --> 00:02:14,296 - Oh, no, none of that. - What? 57 00:02:14,297 --> 00:02:17,933 None of that psychobabble. Today you are a fun mom. 58 00:02:17,934 --> 00:02:19,268 You put on a bright smile, 59 00:02:19,269 --> 00:02:21,137 push that pain down nice and deep, 60 00:02:21,138 --> 00:02:22,338 and pretend to be pleasant. 61 00:02:22,339 --> 00:02:24,373 Don't even mention his name. 62 00:02:24,374 --> 00:02:26,909 - She needs to talk about it. - Oh, she will. 63 00:02:26,910 --> 00:02:28,377 Trust me, these things don't go away. 64 00:02:28,378 --> 00:02:29,378 Hey... 65 00:02:29,379 --> 00:02:31,147 Huh? 66 00:02:31,148 --> 00:02:32,448 We got this. 67 00:02:32,449 --> 00:02:34,283 Me and you... 68 00:02:34,284 --> 00:02:36,752 in the zone. 69 00:02:36,753 --> 00:02:38,288 That's right. 70 00:02:44,127 --> 00:02:47,196 [doorbell rings] 71 00:02:47,197 --> 00:02:51,167 Remember, big smile. 72 00:02:51,168 --> 00:02:54,403 - Hi, Laura. - Hi, Valerie. 73 00:02:54,404 --> 00:02:58,507 Happy Thanksgiving. 74 00:02:58,508 --> 00:03:01,310 Oh, you remember Mae-Yi, right? 75 00:03:01,311 --> 00:03:04,413 Valerie, it's nice to meet you. 76 00:03:04,414 --> 00:03:06,816 What is... uh... 77 00:03:06,817 --> 00:03:09,018 Oh, you know what? That's my fault. 78 00:03:09,019 --> 00:03:10,887 I totally thought I texted you. 79 00:03:14,491 --> 00:03:16,459 [sighs] 80 00:03:16,460 --> 00:03:18,961 - Mae-fucking-Yi? - Deep breaths. We're okay. 81 00:03:18,962 --> 00:03:20,429 I don't think I'm okay. 82 00:03:20,430 --> 00:03:22,498 - I feel like my hands are numb. - We're okay. 83 00:03:22,499 --> 00:03:25,134 - I don't know how I'm gonna... - You're just gonna... 84 00:03:25,135 --> 00:03:27,503 I don't even... What does... what does that mean? 85 00:03:27,504 --> 00:03:30,439 Focus. Head in the game. 86 00:03:30,440 --> 00:03:32,341 Mae-Yi? 87 00:03:32,342 --> 00:03:35,377 How about a tour of the house? 88 00:03:35,378 --> 00:03:37,346 - Oh, I don't really... - Sure you do. 89 00:03:37,347 --> 00:03:40,115 - Yeah, let's go this way first. - Okay. 90 00:03:40,116 --> 00:03:42,151 Watch the wine. 91 00:03:42,152 --> 00:03:44,753 Be careful you don't trip. 92 00:03:44,754 --> 00:03:46,856 [clears throat] I've missed you. 93 00:03:46,857 --> 00:03:48,992 Hey, you want to see my room? 94 00:03:52,195 --> 00:03:55,999 And here's the lovely backyard. 95 00:03:57,501 --> 00:04:00,336 So then I had this little place off Abbot Kinney. 96 00:04:00,337 --> 00:04:01,971 Thought I'd do the whole surf-bum thing, 97 00:04:01,972 --> 00:04:04,373 but it turns out I don't like surfers or bums. 98 00:04:04,374 --> 00:04:06,041 Uh-huh. 99 00:04:06,042 --> 00:04:07,943 You ever spend any time around those people? 100 00:04:07,944 --> 00:04:09,044 Bums? 101 00:04:09,045 --> 00:04:11,814 - Westsiders. - Oh. Uh... 102 00:04:11,815 --> 00:04:13,449 No, not really. 103 00:04:13,450 --> 00:04:16,519 Don't. 405 to the ocean's a dead zone. 104 00:04:16,520 --> 00:04:19,922 - I like Santa Monica. - You'll grow out of that. 105 00:04:19,923 --> 00:04:21,458 - [cell phone chimes] - Oh. 106 00:04:25,034 --> 00:04:27,134 _ 107 00:04:27,397 --> 00:04:29,965 So what do you think of the foliage? 108 00:04:29,966 --> 00:04:31,400 I think it's mostly conifers. 109 00:04:31,401 --> 00:04:33,869 - Those are, you know, the ones... - _ 110 00:04:33,870 --> 00:04:35,304 ones with the cones. 111 00:04:35,305 --> 00:04:37,139 You don't have to just keep me busy. 112 00:04:37,140 --> 00:04:40,242 - You know that, right? - What? Mae-Yi, we're bonding. 113 00:04:40,243 --> 00:04:42,445 Excuse me. 114 00:04:45,515 --> 00:04:48,217 - She's really angry. - Val, she's a teenager. 115 00:04:48,218 --> 00:04:51,320 She's an anger factory. All she's saying is, "Love me". 116 00:04:51,321 --> 00:04:52,521 Those aren't the words I'm hearing. 117 00:04:52,522 --> 00:04:54,857 Just go talk to her. 118 00:04:54,858 --> 00:04:56,992 [cell phone ringing] 119 00:04:56,993 --> 00:04:58,227 Hello, hello. 120 00:04:58,228 --> 00:05:00,262 Very shrewd. 121 00:05:00,263 --> 00:05:03,032 - What? - Your little care package. 122 00:05:03,033 --> 00:05:05,034 Oh, you mean the cake pops? 123 00:05:05,035 --> 00:05:06,402 Did you do that to piss Jake off? 124 00:05:06,403 --> 00:05:08,003 Jake doesn't like cake pops? 125 00:05:08,004 --> 00:05:09,138 No. He doesn't like reminders of you 126 00:05:09,139 --> 00:05:10,839 showing up at our door. 127 00:05:10,840 --> 00:05:12,508 You know he has rules about the holidays. 128 00:05:12,509 --> 00:05:15,244 For such a free spirit, he's awfully traditional. 129 00:05:15,245 --> 00:05:17,413 [scoffs] You knew exactly what you were doing. 130 00:05:17,414 --> 00:05:19,848 I have no idea what you're talking about. 131 00:05:19,849 --> 00:05:23,886 But now that I got you, what are you doing for dinner? 132 00:05:23,887 --> 00:05:25,220 Actually, this is one of my favorites, 133 00:05:25,221 --> 00:05:26,889 just 'cause of the shadow. 134 00:05:26,890 --> 00:05:30,259 It just took, like, hours to get to that point. 135 00:05:30,260 --> 00:05:33,829 You'd have to figure that's exactly twice as long. 136 00:05:33,830 --> 00:05:35,931 - Yeah. - Uh, um, hey. 137 00:05:35,932 --> 00:05:37,933 So, I-I think we can all agree 138 00:05:37,934 --> 00:05:39,802 it's time for Laura to get back to living 139 00:05:39,803 --> 00:05:41,770 in a stable environment, huh? 140 00:05:41,771 --> 00:05:44,873 Oh, definitely. Uh, let me just get it straight. 141 00:05:44,874 --> 00:05:48,377 First, it was the waffle guy, and then there was the waiter... 142 00:05:48,378 --> 00:05:51,747 nicely done, by the way... and then the dick pic? 143 00:05:51,748 --> 00:05:55,284 Okay, so you were talking about my sex life? 144 00:05:55,285 --> 00:05:57,052 I've been trying to, but it's quite the saga. 145 00:05:57,053 --> 00:06:00,990 Oh, saga? Sorry, what are you getting at? 146 00:06:00,991 --> 00:06:03,058 You're the one talking about a stable environment. 147 00:06:03,059 --> 00:06:05,828 Mae-Yi and I are trying to make a home together. 148 00:06:05,829 --> 00:06:09,765 You can't make a home in my house. 149 00:06:09,766 --> 00:06:11,400 - [doorbell rings] - I'll get it. 150 00:06:11,401 --> 00:06:14,404 Actually, I think we need to finish talking about this. 151 00:06:18,241 --> 00:06:21,076 It's fine. We both needed the chance to explore. 152 00:06:21,077 --> 00:06:24,313 Uh, wait. You cheated. I'm dating. 153 00:06:24,314 --> 00:06:26,882 - Fucking is fucking. - No, it isn't. 154 00:06:26,883 --> 00:06:28,984 Grandma, hi. Where's your boyfriend? 155 00:06:28,985 --> 00:06:30,252 He's parking the car. [gasps] 156 00:06:30,253 --> 00:06:34,253 Valerie, Drew. [chuckles] 157 00:06:34,891 --> 00:06:38,827 What is happening? 158 00:06:38,828 --> 00:06:42,097 [whispering] "Boyfriend"? 159 00:06:42,098 --> 00:06:45,801 No, no, no. 160 00:06:45,802 --> 00:06:47,804 Why? 161 00:06:53,877 --> 00:06:58,447 Oh, Mom, Mom. Be careful. 162 00:06:58,448 --> 00:07:01,817 Oh... Honey, I am so sorry. 163 00:07:01,818 --> 00:07:04,219 That looked like such a lovely casserole. 164 00:07:04,220 --> 00:07:07,122 But I brought your favorite... 165 00:07:07,123 --> 00:07:09,024 mashed potatoes. 166 00:07:09,025 --> 00:07:12,028 Oh. I can take care of this. 167 00:07:14,297 --> 00:07:16,231 Did you know she was coming? 168 00:07:16,232 --> 00:07:19,301 - No. - So you invited her? 169 00:07:19,302 --> 00:07:23,405 - Trying to punish everyone? - [door opens] 170 00:07:23,406 --> 00:07:26,109 - Hello, hello. - [door closes] 171 00:07:29,145 --> 00:07:31,413 Oh. [chuckles] 172 00:07:31,414 --> 00:07:33,882 That's no boyfriend. 173 00:07:33,883 --> 00:07:36,519 That's your grandfather. 174 00:07:38,421 --> 00:07:40,422 My God... [chuckles] 175 00:07:40,423 --> 00:07:42,524 Look at you. 176 00:07:42,525 --> 00:07:44,259 Have you... 177 00:07:44,260 --> 00:07:47,262 [inhales deeply] My lovely children. 178 00:07:47,263 --> 00:07:50,833 You know, there's no joy that's greater in a man's life 179 00:07:50,834 --> 00:07:53,436 than when his family comes together in celebration. 180 00:07:58,508 --> 00:08:02,278 I already know what I'm thankful for. 181 00:08:06,149 --> 00:08:07,150 [scoffs] 182 00:08:16,126 --> 00:08:17,860 When's the last time you saw him? 183 00:08:17,861 --> 00:08:20,129 I don't know... ten years. 184 00:08:20,130 --> 00:08:21,463 Boyfriend? 185 00:08:21,464 --> 00:08:23,098 I didn't even know they were talking. 186 00:08:23,099 --> 00:08:25,100 It's an act, right? I mean, it has to be. 187 00:08:25,101 --> 00:08:26,869 Do you think he's dying? 188 00:08:26,870 --> 00:08:28,203 Looks okay to me. 189 00:08:28,204 --> 00:08:30,172 Yeah, but you can't tell from the outside. 190 00:08:30,173 --> 00:08:32,040 For all we know, there could be some horrible disease 191 00:08:32,041 --> 00:08:33,442 that's just ravaging his organs. 192 00:08:33,443 --> 00:08:35,043 One can only hope. 193 00:08:35,044 --> 00:08:37,813 - Hepatitis. - Dementia maybe? 194 00:08:37,814 --> 00:08:38,981 [whispering] Shit. Incoming. 195 00:08:38,982 --> 00:08:41,350 - What? - Incoming. 196 00:08:41,351 --> 00:08:43,118 So... 197 00:08:43,119 --> 00:08:45,254 this is where you've been hiding? 198 00:08:45,255 --> 00:08:47,956 Yeah, you found me... 199 00:08:47,957 --> 00:08:50,459 in my house. 200 00:08:50,460 --> 00:08:53,463 [indistinct chatter, laughter] 201 00:09:05,375 --> 00:09:07,276 So, uh, Nicaragua? 202 00:09:07,277 --> 00:09:08,844 Arcata. 203 00:09:08,845 --> 00:09:10,746 Running a sort of an eco-lodge there. 204 00:09:10,747 --> 00:09:12,848 Sustainable permaculture, you know? 205 00:09:12,849 --> 00:09:15,251 The natives really embraced it. 206 00:09:17,520 --> 00:09:20,355 Your mother told me about what happened... 207 00:09:20,356 --> 00:09:22,959 how your depression got the best of you. 208 00:09:24,494 --> 00:09:28,030 I'm sorry I wasn't here in your moment of need. 209 00:09:28,031 --> 00:09:30,732 You could have called, Dad. 210 00:09:30,733 --> 00:09:33,368 We were living off the grid. 211 00:09:33,369 --> 00:09:37,339 Phones just weren't part of the equation. 212 00:09:37,340 --> 00:09:40,108 Well... doing fine now. 213 00:09:40,109 --> 00:09:42,277 Well, there you go. You see, that's it. 214 00:09:42,278 --> 00:09:45,114 That's it. That's the spirit. 215 00:09:47,150 --> 00:09:50,319 Yeah, one of those. Unh. 216 00:09:50,320 --> 00:09:52,822 Ooh! It's hot. 217 00:10:03,466 --> 00:10:07,336 She cooks? 218 00:10:07,337 --> 00:10:09,037 It's takeout. 219 00:10:09,038 --> 00:10:12,375 She refused to show up empty-handed. 220 00:10:14,444 --> 00:10:16,979 You realize this is hard for her too, right? 221 00:10:16,980 --> 00:10:21,016 Look, I just want to get Laura back to her normal routine. 222 00:10:21,017 --> 00:10:22,451 I don't know what normal is, 223 00:10:22,452 --> 00:10:24,152 and we agreed that she could stay where she wants. 224 00:10:24,153 --> 00:10:26,188 She doesn't know what she wants. 225 00:10:26,189 --> 00:10:27,290 Are you sure? 226 00:10:31,094 --> 00:10:33,395 You know, maybe she stays with me and Mae-Yi, 227 00:10:33,396 --> 00:10:36,465 and then for a while, you can focus on yourself. 228 00:10:36,466 --> 00:10:39,835 Maybe that's for the best. 229 00:10:39,836 --> 00:10:42,272 - [door opens] - [clears throat] 230 00:10:45,174 --> 00:10:47,109 I need this drink so bad. 231 00:10:47,110 --> 00:10:49,077 Holy fuck. 232 00:10:49,078 --> 00:10:50,345 He's stronger than ever. 233 00:10:50,346 --> 00:10:52,214 I think he's been feeding on livestock. 234 00:10:52,215 --> 00:10:53,382 This is all your fault. 235 00:10:53,383 --> 00:10:55,117 - My fault? - Yes! 236 00:10:55,118 --> 00:10:57,886 Now I look like I'm the irresponsible one, not Drew. 237 00:10:57,887 --> 00:10:59,988 He thinks I'm this... thing. 238 00:10:59,989 --> 00:11:02,057 Val, that's ridiculous. 239 00:11:02,058 --> 00:11:04,026 I am not ridiculous. 240 00:11:04,027 --> 00:11:06,395 - Okay. - Look at her... 241 00:11:06,396 --> 00:11:09,031 mocking me with her noodles. 242 00:11:09,032 --> 00:11:10,832 Will you talk to her? 243 00:11:10,833 --> 00:11:14,202 - Laura? - Yeah. She loves you. 244 00:11:14,203 --> 00:11:16,004 She does, doesn't she? 245 00:11:16,005 --> 00:11:18,340 [cell phone chimes] 246 00:11:18,341 --> 00:11:21,276 - Oh, fuck. - What? 247 00:11:21,277 --> 00:11:24,112 - You remember Sarah Finn? - Uh, from college? 248 00:11:24,113 --> 00:11:25,781 Yeah, she met Mom and Dad, 249 00:11:25,782 --> 00:11:27,249 had a nervous breakdown, had to be institutionalized. 250 00:11:27,250 --> 00:11:29,051 - She had schizophrenia. - Yeah, that they triggered. 251 00:11:29,052 --> 00:11:30,085 Well, it doesn't work like that. 252 00:11:30,086 --> 00:11:31,353 [doorbell rings] 253 00:11:31,354 --> 00:11:33,021 Tell her that. Oh, wait, you can't. 254 00:11:33,022 --> 00:11:34,423 She only listens to radio signals in her teeth. 255 00:11:34,424 --> 00:11:35,991 Wait, what? Wait, wait, wait. 256 00:11:35,992 --> 00:11:38,327 - More guests? - Yes. An opportunity arose. 257 00:11:38,328 --> 00:11:40,495 - Whose team are they on? - Val, the "Titanic" is sinking. 258 00:11:40,496 --> 00:11:41,863 It's every man for himself. 259 00:11:41,864 --> 00:11:43,865 - What about the plank? - The plank? 260 00:11:43,866 --> 00:11:45,334 The plank. Jack puts Rose on the plank. 261 00:11:45,335 --> 00:11:47,202 - I saw that movie five times. - Oh, at the end? 262 00:11:47,203 --> 00:11:49,037 There's only room for one fucking person on that plank. 263 00:11:49,038 --> 00:11:50,272 - Move! - Ow! 264 00:11:50,273 --> 00:11:53,742 - Oh. - Oh. Good to see you too. 265 00:11:53,743 --> 00:11:57,079 Oh, hi. You must be Emmy. 266 00:11:57,080 --> 00:12:00,983 Valerie? Thank you so much for having me. 267 00:12:00,984 --> 00:12:03,218 Well, who have we here? 268 00:12:03,219 --> 00:12:06,822 Uh, this is Alex's girlfriend. 269 00:12:06,823 --> 00:12:08,857 Huh. 270 00:12:08,858 --> 00:12:11,193 You know, the last girlfriend we met was, uh... 271 00:12:11,194 --> 00:12:13,261 Sarah Finn. 272 00:12:13,262 --> 00:12:15,163 And she was a lovely girl... Sarah. 273 00:12:15,164 --> 00:12:16,732 Whatever happened to her? 274 00:12:16,733 --> 00:12:19,268 She died. Come on. 275 00:12:30,146 --> 00:12:32,848 My parents are crazy too. Everybody's parents are crazy. 276 00:12:32,849 --> 00:12:36,151 It happens when they hit 65. 277 00:12:36,152 --> 00:12:37,853 Is that right, or are they always crazy, 278 00:12:37,854 --> 00:12:39,955 and it just takes us 30 years to notice? 279 00:12:39,956 --> 00:12:42,491 [chuckles] 280 00:12:42,492 --> 00:12:44,994 - I'm thankful you're here. - I know you are. 281 00:12:55,972 --> 00:12:58,874 Also... 282 00:12:58,875 --> 00:13:03,045 I'm thankful for these. 283 00:13:03,046 --> 00:13:06,782 - Oh, and this. - [laughs] 284 00:13:06,783 --> 00:13:09,518 But most of all, I'm thankful for... 285 00:13:09,519 --> 00:13:13,519 - Oh, yeah, and this. - [chuckles] 286 00:13:13,790 --> 00:13:15,190 Okay. 287 00:13:15,191 --> 00:13:18,060 [sighs] Dad. 288 00:13:18,061 --> 00:13:19,494 You know, I really have to say, old boy, 289 00:13:19,495 --> 00:13:20,929 you've done well for yourself. 290 00:13:20,930 --> 00:13:23,832 I mean, this house, business, 291 00:13:23,833 --> 00:13:25,133 girlfriend. 292 00:13:25,134 --> 00:13:26,902 Truly, it's everything we wanted... 293 00:13:26,903 --> 00:13:29,771 Dad. What do you want? 294 00:13:29,772 --> 00:13:32,308 Oh, uh, sorry about that. Turkey's ready. 295 00:13:34,177 --> 00:13:37,412 - Well, see you downstairs. - Yes. 296 00:13:37,413 --> 00:13:40,148 [door closes] 297 00:13:40,149 --> 00:13:41,918 He touched my goddamn turkey. 298 00:13:46,322 --> 00:13:48,090 You carved it? 299 00:13:48,091 --> 00:13:50,759 It still cooks when it's out. 300 00:13:50,760 --> 00:13:52,127 There's 23 minutes left. 301 00:13:52,128 --> 00:13:53,462 You and your computers. 302 00:13:53,463 --> 00:13:55,130 Listen, sometimes you just... you go by feel. 303 00:13:55,131 --> 00:13:56,898 It's a clock! 304 00:13:56,899 --> 00:13:58,733 Honey, it's Alex's house. 305 00:13:58,734 --> 00:14:00,836 Maybe you should just let him handle the turkey. 306 00:14:00,837 --> 00:14:02,370 You're right, sweetheart. 307 00:14:02,371 --> 00:14:04,372 Listen, uh, I'm sorry. 308 00:14:04,373 --> 00:14:06,776 All right, everybody, let's eat! 309 00:14:15,852 --> 00:14:18,820 Not bad. Not bad at all. 310 00:14:18,821 --> 00:14:23,391 Thank you, Drew. It was a team effort. 311 00:14:23,392 --> 00:14:26,428 Isn't this nice? 312 00:14:26,429 --> 00:14:28,396 Reminds me of the old days. 313 00:14:28,397 --> 00:14:32,397 We use to do Thanksgiving in a different country every year. 314 00:14:33,002 --> 00:14:35,270 I seem to have forgotten that part of our childhood. 315 00:14:35,271 --> 00:14:36,872 - Val? - No. 316 00:14:36,873 --> 00:14:39,040 We stopped when your sister was born. 317 00:14:39,041 --> 00:14:41,877 Traveling with children is such an inconvenience. 318 00:14:41,878 --> 00:14:44,946 [both laugh] 319 00:14:44,947 --> 00:14:47,783 Isn't it just? So, Mom... 320 00:14:49,218 --> 00:14:53,218 Dad, it was a surprise to see you guys arrive together. 321 00:14:53,990 --> 00:14:55,223 Was it? 322 00:14:55,224 --> 00:14:58,927 Life is full of wonderful surprises. 323 00:14:58,928 --> 00:15:00,262 Okay, "surprised" is the wrong word. 324 00:15:00,263 --> 00:15:01,329 Maybe "shock"? 325 00:15:01,330 --> 00:15:03,132 - It was confusing. - Yeah. 326 00:15:05,401 --> 00:15:08,069 We're your parents. Where else would we be? 327 00:15:08,070 --> 00:15:10,939 Historically, about a million other places. 328 00:15:10,940 --> 00:15:13,175 We tried to expose you to various cultures 329 00:15:13,176 --> 00:15:15,477 to show that there's more than one way to live your life. 330 00:15:15,478 --> 00:15:17,412 - Oh. - Though I must say, 331 00:15:17,413 --> 00:15:19,414 I'm rather tickled to be at such a traditional Thanksgiving 332 00:15:19,415 --> 00:15:21,883 with a turkey and the stuffing and potatoes. 333 00:15:21,884 --> 00:15:24,252 [laughs] Alex's potatoes. 334 00:15:24,253 --> 00:15:28,253 - Go get 'em. - Oh. 335 00:15:28,991 --> 00:15:30,292 - Emmy? - Hmm? 336 00:15:30,293 --> 00:15:33,461 - How are the potatoes? - Mmm. Excellent. 337 00:15:33,462 --> 00:15:35,463 They're an old family recipe. 338 00:15:35,464 --> 00:15:38,934 - Darling, try to share. - Thank you. 339 00:15:38,935 --> 00:15:42,437 The neighborhood kids called him Fat Alex until he was 13. 340 00:15:42,438 --> 00:15:43,905 [laughs] 341 00:15:43,906 --> 00:15:46,508 - Okay, Mother. - Fat Alex? 342 00:15:46,509 --> 00:15:48,109 They were incredible imaginative. 343 00:15:48,110 --> 00:15:50,312 One summer, Valerie went away to camp, 344 00:15:50,313 --> 00:15:53,014 and all Alex ate were mashed potatoes. 345 00:15:53,015 --> 00:15:55,183 Every day, mashed potatoes. 346 00:15:55,184 --> 00:15:59,221 By the time we picked her up, she didn't even recognize him. 347 00:15:59,222 --> 00:16:02,257 - You remember, right, dear? - Vaguely. 348 00:16:02,258 --> 00:16:05,160 He was always in the grip of some obsession or another. 349 00:16:05,161 --> 00:16:07,095 Could you pass me that wine, please, Mae -Yi? 350 00:16:07,096 --> 00:16:09,431 Although... [clears throat, chuckles] 351 00:16:09,432 --> 00:16:12,400 I must say, I have a very clear, 352 00:16:12,401 --> 00:16:15,237 specific memory of Alex's bottle. 353 00:16:15,238 --> 00:16:18,873 Oh, yes, that was a bizarre phase. 354 00:16:18,874 --> 00:16:20,108 Can we please talk about something else? 355 00:16:20,109 --> 00:16:22,210 When Alex was a kid, 356 00:16:22,211 --> 00:16:25,013 he used to take these empty soda bottles, 357 00:16:25,014 --> 00:16:26,948 and he'd put them all around his room, 358 00:16:26,949 --> 00:16:28,850 and then during the night, instead of taking 359 00:16:28,851 --> 00:16:31,286 the ten steps or so that he'd have to go to the bathroom, 360 00:16:31,287 --> 00:16:33,288 he'd pee into these soda bottles. 361 00:16:33,289 --> 00:16:35,890 And then in the morning, he'd sneak into the bathroom, 362 00:16:35,891 --> 00:16:37,259 he'd empty them, and then he'd put the bottles 363 00:16:37,260 --> 00:16:38,927 back where they were. 364 00:16:38,928 --> 00:16:41,529 Now, this went on month after month after month. 365 00:16:41,530 --> 00:16:44,499 And, finally, one day I asked him what it was about. 366 00:16:44,500 --> 00:16:46,067 And you know what he did? 367 00:16:46,068 --> 00:16:48,737 He broke out into these outrageous tears, 368 00:16:48,738 --> 00:16:51,940 and he said, "These are my night bottles. 369 00:16:51,941 --> 00:16:53,375 My night bottles." 370 00:16:53,376 --> 00:16:55,110 I don't know what this was about. 371 00:16:55,111 --> 00:16:57,779 It was like the neurons in his brain got tangled up 372 00:16:57,780 --> 00:16:59,447 or something and never quite went back right. 373 00:16:59,448 --> 00:17:01,783 We believed for a while he was gonna need a full-time nurse. 374 00:17:01,784 --> 00:17:05,454 [laughing] 375 00:17:13,863 --> 00:17:18,199 Oh, so, Laura dear, how are things at school? 376 00:17:18,200 --> 00:17:19,501 I don't know. 377 00:17:19,502 --> 00:17:22,971 It's been a few weeks since I've gone. 378 00:17:22,972 --> 00:17:24,339 What was that? 379 00:17:24,340 --> 00:17:28,243 It just seems like such a poisonous environment. 380 00:17:28,244 --> 00:17:29,811 Why didn't I know about this? 381 00:17:29,812 --> 00:17:33,415 Let's discuss it after dinner. 382 00:17:33,416 --> 00:17:35,283 What happened at school? 383 00:17:35,284 --> 00:17:36,918 My mom got a little too involved 384 00:17:36,919 --> 00:17:39,187 in extracurricular activities. 385 00:17:39,188 --> 00:17:41,222 What the heck does that mean? 386 00:17:41,223 --> 00:17:43,858 She fucked my photography teacher. 387 00:17:43,859 --> 00:17:46,127 Ah. 388 00:17:46,128 --> 00:17:48,797 Why are you even here? 389 00:17:48,798 --> 00:17:53,501 [scoffs] Are... are you all right? 390 00:17:53,502 --> 00:17:55,770 Can't we just enjoy each other's company? 391 00:17:55,771 --> 00:17:56,971 No. 392 00:17:56,972 --> 00:18:00,108 No, we can't. 393 00:18:00,109 --> 00:18:02,377 I mean, Thanksgiving is supposed to be about what... family? 394 00:18:02,378 --> 00:18:05,948 And I just don't know who half you people are. 395 00:18:09,885 --> 00:18:13,488 Why are you here? 396 00:18:13,489 --> 00:18:17,489 We were going to wait until the end of the night, but... 397 00:18:18,194 --> 00:18:20,829 this Christmas marks the 45th anniversary 398 00:18:20,830 --> 00:18:23,198 of when Charles and I met. 399 00:18:23,199 --> 00:18:26,468 Oh, so you're going to count the years that you were apart. 400 00:18:26,469 --> 00:18:28,069 Or the evenings... 401 00:18:28,070 --> 00:18:30,872 fucking other people? 402 00:18:30,873 --> 00:18:33,942 Many of those years we spent apart, yes. 403 00:18:33,943 --> 00:18:35,944 And some more recently alone, 404 00:18:35,945 --> 00:18:40,181 but a piece of us has always remained together. 405 00:18:40,182 --> 00:18:43,852 It took us a little while, but we finally had a breakthrough. 406 00:18:43,853 --> 00:18:45,320 You're getting euthanized. 407 00:18:45,321 --> 00:18:48,390 I've asked Charles to marry me. 408 00:18:48,391 --> 00:18:52,060 - And I've agreed. - [scoffs] 409 00:18:52,061 --> 00:18:54,362 When I looked straight into your mother's eyes, 410 00:18:54,363 --> 00:18:56,798 there was no denying the feelings. 411 00:18:56,799 --> 00:18:58,233 I knew then and there 412 00:18:58,234 --> 00:19:01,803 that I wanted to be with her forever. 413 00:19:01,804 --> 00:19:03,872 So what's that... five years maybe, 414 00:19:03,873 --> 00:19:05,173 ten if you're lucky? 415 00:19:05,174 --> 00:19:06,975 Five. 416 00:19:06,976 --> 00:19:09,043 We're having a ceremony in about a month... 417 00:19:09,044 --> 00:19:11,780 just a little thing, just friends and family. 418 00:19:11,781 --> 00:19:14,382 We're hoping you all might attend. 419 00:19:14,383 --> 00:19:17,019 [laughing] 420 00:19:33,235 --> 00:19:36,038 [continues laughing] 421 00:19:44,880 --> 00:19:46,816 It's too late. 422 00:19:48,083 --> 00:19:52,121 Look around. The damage is already done. 423 00:20:18,914 --> 00:20:20,415 Bravo. 424 00:20:20,416 --> 00:20:21,883 Stop. 425 00:20:21,884 --> 00:20:23,785 Mae-Yi and my parents... 426 00:20:23,786 --> 00:20:25,487 that's cold, even by my standards. 427 00:20:25,488 --> 00:20:27,522 She betrayed me. 428 00:20:27,523 --> 00:20:28,858 No, she didn't. 429 00:20:38,734 --> 00:20:41,102 I'm sorry I ruined Thanksgiving. 430 00:20:41,103 --> 00:20:44,339 She's trying, you know, your mom. 431 00:20:44,340 --> 00:20:46,241 You really think she deserves all this? 432 00:20:46,242 --> 00:20:48,309 Is she still seeing him? 433 00:20:48,310 --> 00:20:50,479 Of course not. 434 00:20:55,351 --> 00:20:57,820 [sighs] 435 00:21:06,529 --> 00:21:08,531 Are you taking off? 436 00:21:12,067 --> 00:21:13,501 So, um... 437 00:21:13,502 --> 00:21:17,206 I'm here for whatever. 438 00:21:18,240 --> 00:21:20,909 I'm always here. 439 00:21:20,910 --> 00:21:22,243 Just... 440 00:21:22,244 --> 00:21:26,244 I'm here. 441 00:21:26,815 --> 00:21:28,816 I'll be back at school on Monday. 442 00:21:28,817 --> 00:21:31,053 Oh, that's good. 443 00:21:35,057 --> 00:21:38,826 Happy Thanksgiving. 444 00:21:38,827 --> 00:21:41,830 [door closes] 445 00:21:53,208 --> 00:21:56,444 [sighs] 446 00:21:56,445 --> 00:22:00,148 Wasn't that fun? 447 00:22:00,149 --> 00:22:01,316 You're sick. 448 00:22:01,317 --> 00:22:04,118 - I'm sick? - Shut up. 449 00:22:04,119 --> 00:22:05,453 Whatever. You were a kid. 450 00:22:05,454 --> 00:22:08,222 We all do weird stuff when we're kids. 451 00:22:08,223 --> 00:22:09,424 Oh, yeah? What'd you do? 452 00:22:09,425 --> 00:22:12,428 Nothing. I was an angel. 453 00:22:14,930 --> 00:22:19,400 He gets so much joy out of telling that story. 454 00:22:19,401 --> 00:22:23,071 I used to try to explain, but... 455 00:22:23,072 --> 00:22:25,974 Explain what? 456 00:22:25,975 --> 00:22:28,776 Never mind. 457 00:22:28,777 --> 00:22:31,780 - Is there more to it? - Forget it. 458 00:22:36,251 --> 00:22:38,287 Okay. 459 00:22:44,126 --> 00:22:46,761 Okay. 460 00:22:46,762 --> 00:22:48,997 As soon as the sun would go down, 461 00:22:48,998 --> 00:22:50,999 they'd unlock the doors, 462 00:22:51,000 --> 00:22:55,303 and people would come in, go out... 463 00:22:55,304 --> 00:22:58,840 new faces every night. 464 00:22:58,841 --> 00:23:02,744 And I'd wake up to go to the bathroom, 465 00:23:02,745 --> 00:23:05,313 and there'd be some naked woman in the hall 466 00:23:05,314 --> 00:23:09,314 or two strangers fucking on the couch. 467 00:23:11,387 --> 00:23:13,521 After a while, I just couldn't do it, you know? 468 00:23:13,522 --> 00:23:16,958 So... 469 00:23:16,959 --> 00:23:20,996 I waited for the sun to come up and the people to leave. 470 00:23:55,330 --> 00:23:57,465 [Amy Winehouse's "Valerie"] 471 00:23:57,466 --> 00:24:01,466 ♪ Well, sometimes I go out by myself ♪ 472 00:24:01,737 --> 00:24:05,174 ♪ And I look across the water ♪ 473 00:24:07,943 --> 00:24:10,311 ♪ And I think of all the things ♪ 474 00:24:10,312 --> 00:24:12,046 ♪ What you're doing ♪ 475 00:24:12,047 --> 00:24:15,884 ♪ And in my head, I paint a picture ♪ 476 00:24:15,908 --> 00:24:18,408 Synced & corrected by kinglouisxx www.MY-SUBS.com