00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated by the community of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,055 --> 00:00:02,039 Previously on The Shannara Chronicles... 2 00:00:02,367 --> 00:00:04,539 The Changeling is an ancient Demon, 3 00:00:04,563 --> 00:00:07,078 that can inhabit the form of any being it chooses. 4 00:00:09,055 --> 00:00:11,212 Long live the king. 5 00:00:12,219 --> 00:00:14,430 The Druid has been lying to us. 6 00:00:14,469 --> 00:00:16,586 This sword is a talisman of evil. 7 00:00:16,638 --> 00:00:18,838 It is you who are the danger. 8 00:00:18,923 --> 00:00:21,140 The Druid is no more. 9 00:00:21,226 --> 00:00:22,759 Pykon's no fairy tale. 10 00:00:22,844 --> 00:00:26,479 My parents died in the dungeons of that stinking Elvin Fortress. 11 00:00:26,564 --> 00:00:28,631 I'd really like to get the hell out of here. 12 00:00:28,700 --> 00:00:30,683 Run! 13 00:00:30,769 --> 00:00:33,486 Hold on! 14 00:00:36,357 --> 00:00:37,740 The hell with that! 15 00:01:07,238 --> 00:01:09,572 The stones... 16 00:01:30,595 --> 00:01:33,095 Amberle? 17 00:01:33,181 --> 00:01:34,514 Eretria? 18 00:01:48,279 --> 00:01:51,197 Eretria?! 19 00:01:57,121 --> 00:01:59,455 Hello? 20 00:02:16,024 --> 00:02:17,306 Aah! Hey! 21 00:02:17,358 --> 00:02:19,725 Whoa, whoa, whoa! What are you doing? 22 00:02:19,811 --> 00:02:21,861 Who are you? 23 00:02:25,533 --> 00:02:27,567 Come on, man. You're hurtin' yourself. 24 00:02:29,904 --> 00:02:31,287 Unh! 25 00:02:31,322 --> 00:02:33,206 Hey! Wait, wait, please! 26 00:02:33,291 --> 00:02:35,541 Whoa, whoa, whoa... wait! Please. 27 00:02:35,627 --> 00:02:37,710 You're one of them, aren't you? 28 00:02:37,795 --> 00:02:38,744 Who? One of who? 29 00:02:38,830 --> 00:02:41,631 The Elf hunters. They took my ear! 30 00:02:43,621 --> 00:02:45,721 Oh, no, it's okay. Look, I'm half-Elf. 31 00:03:00,935 --> 00:03:02,652 Attacking isn't an option. 32 00:03:02,687 --> 00:03:05,438 The terrain is too hostile, the army's too big... 33 00:03:05,523 --> 00:03:07,523 We'd be crushed before we even reached the battlefield. 34 00:03:07,575 --> 00:03:08,991 What about the Federation? 35 00:03:09,027 --> 00:03:10,776 Even if they agreed to fight by our side 36 00:03:10,862 --> 00:03:13,663 and sent every available soldier in the Four Lands, 37 00:03:13,698 --> 00:03:15,748 I still don't like our chances. 38 00:03:15,833 --> 00:03:18,751 What if it were not an attack, but an assassination? 39 00:03:18,836 --> 00:03:21,370 We have the blade, and with the Druid out of the way 40 00:03:21,422 --> 00:03:22,955 we have the advantage of surprise. 41 00:03:23,041 --> 00:03:24,874 A lot has happened in your absence, brother. 42 00:03:24,926 --> 00:03:26,509 The Druid was in league with the Dagda Mor. 43 00:03:26,544 --> 00:03:28,961 How is that possible? 44 00:03:29,047 --> 00:03:30,379 Oh, that means Amberle's... 45 00:03:30,431 --> 00:03:32,632 We have to assume that she's been misled. 46 00:03:32,717 --> 00:03:34,300 Tell me, if a force was small enough, 47 00:03:34,385 --> 00:03:35,851 could it reach the Henge undetected? 48 00:03:35,887 --> 00:03:38,387 Even if we got there, it's surrounded by magic. 49 00:03:38,473 --> 00:03:40,222 Dark magic. 50 00:03:40,275 --> 00:03:45,728 The type that the Warlock Blade was forged to combat. 51 00:03:45,813 --> 00:03:48,614 The Dagda Mor would be powerless against it. 52 00:03:48,700 --> 00:03:51,067 You need to sneak in and kill him. 53 00:03:51,152 --> 00:03:52,318 You can't be serious. 54 00:03:52,403 --> 00:03:53,903 It's our only chance. 55 00:03:53,955 --> 00:03:55,571 At what, dying? 56 00:03:55,623 --> 00:03:57,406 We can't send our soldiers to slaughter like that. 57 00:03:57,492 --> 00:03:59,375 Father, I should be the one to go. 58 00:03:59,410 --> 00:04:01,294 I will bring you back his head. 59 00:04:01,379 --> 00:04:03,629 Let me wield the blade for you. 60 00:04:03,715 --> 00:04:04,747 No. 61 00:04:04,799 --> 00:04:06,666 You're next in line, you're needed here. 62 00:04:06,751 --> 00:04:07,883 I'll go. 63 00:04:07,919 --> 00:04:11,671 You are both my sons. 64 00:04:11,756 --> 00:04:13,673 There are no two men on the planet that I could be 65 00:04:13,758 --> 00:04:16,342 more certain of would bring home a victory. 66 00:04:16,427 --> 00:04:18,010 You shall both go. 67 00:04:18,096 --> 00:04:20,012 Wha... 68 00:04:20,098 --> 00:04:21,013 But, Father, you... 69 00:04:21,099 --> 00:04:22,848 The decision is made. 70 00:04:22,934 --> 00:04:27,486 Two sons, one blade... 71 00:04:27,572 --> 00:04:28,938 One purpose. 72 00:04:35,446 --> 00:04:38,531 The Demon won't even know you're coming. 73 00:05:20,097 --> 00:05:22,061 - sync and corrections by Caio - - www.my-subs.com - 74 00:05:41,429 --> 00:05:44,346 Wil! 75 00:05:45,850 --> 00:05:47,850 Eretria! 76 00:05:55,576 --> 00:05:56,692 Where did he go? 77 00:05:56,744 --> 00:05:58,244 I don't know. 78 00:05:58,329 --> 00:06:00,529 He slipped out of my hands. 79 00:06:01,999 --> 00:06:04,667 I need the other ear. 80 00:06:13,127 --> 00:06:14,343 You lost him. 81 00:06:14,378 --> 00:06:17,713 Elves just don't fall out of the sky every day. 82 00:06:19,050 --> 00:06:20,266 Find that elf! 83 00:06:20,351 --> 00:06:21,467 I'll find him. 84 00:06:21,552 --> 00:06:23,552 Shhh! 85 00:06:26,057 --> 00:06:27,973 They've done something to Wil. 86 00:06:28,059 --> 00:06:31,644 - We need to... - Those aren't just any humans. 87 00:06:31,729 --> 00:06:34,063 They're Elf hunters. 88 00:06:55,206 --> 00:06:58,668 _ 89 00:07:01,872 --> 00:07:06,317 _ 90 00:07:47,722 --> 00:07:50,139 You look worried. 91 00:07:52,977 --> 00:07:57,780 It is not weakness to disobey your father's orders. 92 00:07:57,815 --> 00:07:59,782 They are the king's orders. 93 00:08:01,819 --> 00:08:05,538 I know. 94 00:08:05,623 --> 00:08:07,489 But rushing in alone 95 00:08:07,575 --> 00:08:11,493 to kill the Dagda Mor is suicide. 96 00:08:11,579 --> 00:08:13,996 So is waiting. 97 00:08:21,255 --> 00:08:24,506 This is a chance to prove myself worthy. 98 00:08:26,510 --> 00:08:29,645 I know that you're upset with him, 99 00:08:29,680 --> 00:08:33,098 but you cannot make him give you the crown. 100 00:08:34,769 --> 00:08:37,853 Now is the time to stand united. 101 00:08:37,905 --> 00:08:41,857 Together, behind the walls of Arborlon. 102 00:08:43,945 --> 00:08:45,277 I can't. 103 00:08:58,042 --> 00:09:00,292 This will stop the bleeding. 104 00:09:06,801 --> 00:09:09,718 Wow. It feels good. 105 00:09:11,722 --> 00:09:14,890 Mmm, real good. 106 00:09:14,976 --> 00:09:18,727 This particular combo is also good for recreational use. 107 00:09:21,732 --> 00:09:24,450 Tell me more about these hunters. 108 00:09:24,535 --> 00:09:28,737 Uh, they're human. Hate Elves. 109 00:09:28,789 --> 00:09:31,073 They hunt us down and harvest our ears. 110 00:09:32,326 --> 00:09:33,575 Harvest them? 111 00:09:33,628 --> 00:09:35,544 Harvest them for what? 112 00:09:35,579 --> 00:09:37,079 Gnomes. 113 00:09:37,131 --> 00:09:41,917 They think Elf ears have some sort of medical properties. 114 00:09:42,003 --> 00:09:45,671 By this time next week, my left ear will be ground up 115 00:09:45,756 --> 00:09:47,673 in some horny gnome's tea. 116 00:09:47,758 --> 00:09:50,342 I was travelling with two friends. 117 00:09:50,428 --> 00:09:53,929 I'm worried that these hunters might have snatched them. 118 00:09:55,566 --> 00:09:57,232 Either of your friends an Elf? 119 00:09:58,936 --> 00:10:00,936 Then you should be worried. 120 00:10:06,444 --> 00:10:08,610 Eretria. 121 00:10:08,696 --> 00:10:09,945 Eretria, we have to go back. 122 00:10:09,997 --> 00:10:11,780 You're not safe back there. 123 00:10:11,832 --> 00:10:13,832 And so we just leave Wil? 124 00:10:13,918 --> 00:10:15,200 Of course not. 125 00:10:15,286 --> 00:10:17,036 We find cover, and then we go back 126 00:10:17,121 --> 00:10:19,455 and look for him once night falls. 127 00:10:26,464 --> 00:10:27,796 Run! 128 00:10:42,313 --> 00:10:44,029 Amberle! 129 00:10:44,115 --> 00:10:45,314 Come on! 130 00:10:58,713 --> 00:11:01,163 We lost them. 131 00:11:01,215 --> 00:11:04,466 We need to get back to camp and round everyone up. 132 00:11:04,502 --> 00:11:06,335 Now! 133 00:11:06,387 --> 00:11:09,838 This isn't just any Elf we're hunting. 134 00:11:09,890 --> 00:11:11,757 This one is royal. 135 00:11:17,014 --> 00:11:19,598 That was close. 136 00:11:19,683 --> 00:11:21,066 Yeah, no kidding. 137 00:11:21,152 --> 00:11:22,317 You know, sometimes I feel like there's 138 00:11:22,353 --> 00:11:23,902 someone out there watching over us. 139 00:11:23,988 --> 00:11:26,238 Don't know if you call it magic or fate... 140 00:11:53,149 --> 00:11:54,482 Are you okay? 141 00:11:56,102 --> 00:11:58,102 Yeah, I think so. 142 00:12:03,660 --> 00:12:05,276 Where are we? 143 00:12:06,963 --> 00:12:09,097 I don't know. 144 00:12:13,437 --> 00:12:15,854 Wait, I've heard of places like this. 145 00:12:19,410 --> 00:12:23,612 Buildings from the age of man, buried during the great war. 146 00:12:24,949 --> 00:12:28,450 You can't seriously believe that. 147 00:12:28,535 --> 00:12:30,252 It would have rotted away by now. 148 00:12:31,622 --> 00:12:33,956 They were sealed and preserved. 149 00:12:34,041 --> 00:12:38,377 Like a butterfly caught in amber. 150 00:12:38,462 --> 00:12:40,712 It's almost like they were gonna have a party. 151 00:12:41,882 --> 00:12:44,766 Place is creepy if you ask me. 152 00:12:55,646 --> 00:12:56,862 Whatever this place is, 153 00:12:56,947 --> 00:12:58,613 we need to get out of here, and fast, 154 00:12:58,649 --> 00:13:01,783 before those Elf hunters find us. 155 00:13:01,819 --> 00:13:03,735 That's our way out. 156 00:13:12,162 --> 00:13:15,130 We'll find out when she returns. 157 00:13:17,001 --> 00:13:19,968 When they cut off my ear, the pain... 158 00:13:21,171 --> 00:13:22,554 When they went for the other one, 159 00:13:22,639 --> 00:13:23,722 my partner, Genewen, 160 00:13:23,807 --> 00:13:26,842 fought back, and I escaped. 161 00:13:26,927 --> 00:13:29,311 I think they have her in there. 162 00:13:29,346 --> 00:13:30,896 Maybe your friends, too. 163 00:13:30,981 --> 00:13:33,482 What were you two doing out here? 164 00:13:33,517 --> 00:13:34,816 We were on a scouting mission. 165 00:13:34,852 --> 00:13:36,485 We come from Olden Moor. 166 00:13:36,520 --> 00:13:37,769 Never heard of it. 167 00:13:37,855 --> 00:13:39,404 Some of the Elven settlements 168 00:13:39,490 --> 00:13:40,989 were coming under attack by demons, 169 00:13:41,025 --> 00:13:42,741 so we started scouting missions 170 00:13:42,826 --> 00:13:44,359 to warn the outlying villages. 171 00:13:47,831 --> 00:13:49,948 It's him. The one who took my ear. 172 00:13:51,752 --> 00:13:53,785 Wait here. 173 00:13:56,040 --> 00:13:57,289 Gather! 174 00:14:02,880 --> 00:14:06,048 We spotted an Elf and a human, 175 00:14:06,133 --> 00:14:08,216 travelling north below the ridge trail. 176 00:14:08,268 --> 00:14:11,219 This Elf... is a royal. 177 00:14:11,271 --> 00:14:13,388 Her ears will keep us in furs and drink 178 00:14:13,474 --> 00:14:15,023 for many winters to come. 179 00:14:15,059 --> 00:14:18,727 The first who hands me her head 180 00:14:18,812 --> 00:14:20,896 will be paid double. 181 00:14:42,219 --> 00:14:45,637 They had no idea their world was about to end. 182 00:14:45,722 --> 00:14:47,923 They look happy. 183 00:14:49,810 --> 00:14:51,726 They look dead to me. 184 00:14:53,097 --> 00:14:55,230 You can drop the whole tough girl act, you know. 185 00:14:55,265 --> 00:14:57,015 What's that supposed to mean? 186 00:14:57,101 --> 00:15:00,235 You were across that line at Pykon. 187 00:15:00,270 --> 00:15:02,270 You could have easily left us there, but you didn't. 188 00:15:02,356 --> 00:15:04,940 You came back, you saved my life. 189 00:15:05,025 --> 00:15:07,109 Don't overthink it, Princess. 190 00:15:07,161 --> 00:15:09,494 You die, I don't get paid. 191 00:15:09,580 --> 00:15:10,829 I don't believe that. 192 00:15:10,914 --> 00:15:12,080 I don't care. 193 00:15:18,505 --> 00:15:19,921 Fine, I do care. 194 00:15:23,844 --> 00:15:25,794 Why don't we braid each other's hair, 195 00:15:25,879 --> 00:15:28,597 have a party, talk about the boys we like? 196 00:15:28,632 --> 00:15:30,265 Sound good to you? 197 00:15:30,300 --> 00:15:31,967 Hilarious. 198 00:15:32,052 --> 00:15:34,019 Now, why don't you put that stupid book down 199 00:15:34,104 --> 00:15:36,304 and help me find a way out of this tomb? 200 00:15:50,037 --> 00:15:51,536 Anything I can say to stop you 201 00:15:51,622 --> 00:15:53,321 from going on this suicide mission? 202 00:15:53,373 --> 00:15:55,740 I could think of a few that might delay me for a few hours. 203 00:15:55,826 --> 00:15:58,493 I'm serious. I have a bad feeling. 204 00:15:59,746 --> 00:16:01,213 What choice do I have? 205 00:16:01,298 --> 00:16:05,667 The Druid is gone, Amberle is out of reach. 206 00:16:05,752 --> 00:16:07,919 People are losing hope. 207 00:16:08,005 --> 00:16:12,174 Thanks to you, we know exactly where our enemy is. 208 00:16:12,226 --> 00:16:13,975 And for the first time since this war began, 209 00:16:14,011 --> 00:16:17,429 we have a weapon strong enough to defeat their magic. 210 00:16:20,567 --> 00:16:21,900 Okay, you're right. 211 00:16:21,985 --> 00:16:24,736 The people need you. 212 00:16:24,821 --> 00:16:26,521 Yes, they do. 213 00:16:33,080 --> 00:16:36,031 Got any last words of advice for me, Commander? 214 00:16:37,417 --> 00:16:38,617 Don't die. 215 00:16:38,702 --> 00:16:40,368 That is an excellent plan. 216 00:17:28,752 --> 00:17:30,418 Bremen? 217 00:17:30,504 --> 00:17:33,088 Yes, my apprentice. 218 00:17:33,173 --> 00:17:35,757 I have walked these lands 219 00:17:35,842 --> 00:17:38,260 for over 300 years. 220 00:17:38,345 --> 00:17:40,262 I am tired. 221 00:17:40,314 --> 00:17:44,182 Tired of people refusing to believe the truth. 222 00:17:45,269 --> 00:17:48,270 I am ready to leave, Master. 223 00:17:48,355 --> 00:17:52,657 I am ready to join you on the other side. 224 00:17:52,743 --> 00:17:54,359 It is not your time. 225 00:17:55,445 --> 00:17:57,579 There's work yet to be done. 226 00:17:59,449 --> 00:18:02,334 What more can I do... 227 00:18:02,419 --> 00:18:03,785 alone? 228 00:18:03,870 --> 00:18:07,839 You are not alone. 229 00:18:07,924 --> 00:18:09,674 Another has emerged. 230 00:18:09,760 --> 00:18:13,295 Powerful, full of promise. 231 00:18:13,380 --> 00:18:17,215 And without you, they cannot fight what is coming. 232 00:18:19,803 --> 00:18:22,137 You must be strong. 233 00:18:22,222 --> 00:18:25,390 The world is at a tipping point. 234 00:18:25,475 --> 00:18:26,775 Without you, 235 00:18:26,810 --> 00:18:28,610 all will be lost. 236 00:18:40,073 --> 00:18:41,406 Bremen... 237 00:19:08,598 --> 00:19:10,598 We need to find a door out of here. 238 00:19:21,077 --> 00:19:23,444 I think this is it. 239 00:19:34,874 --> 00:19:36,457 We're never gonna get out of here. 240 00:19:44,300 --> 00:19:45,683 You're hurt. 241 00:19:45,768 --> 00:19:47,768 It's just a scratch. 242 00:19:51,357 --> 00:19:53,858 You need to get warm. 243 00:19:53,943 --> 00:19:57,061 I need to take a look at that. 244 00:19:58,481 --> 00:20:00,815 So you do care? 245 00:20:01,251 --> 00:20:03,533 About you slowing us down? Yes. 246 00:20:03,620 --> 00:20:04,986 Come on, let's go. 247 00:20:25,675 --> 00:20:27,975 Hunters, move out. 248 00:20:29,228 --> 00:20:31,679 Cormac, guard the camp. 249 00:20:36,686 --> 00:20:38,269 I'm going after my friends. 250 00:20:38,354 --> 00:20:39,437 I have to follow. 251 00:20:39,522 --> 00:20:40,988 As soon as I find them, we'll come 252 00:20:41,024 --> 00:20:42,523 and help you get Genewen back. 253 00:20:42,608 --> 00:20:44,025 You have my word. 254 00:20:44,110 --> 00:20:45,776 Will you wait? 255 00:20:45,862 --> 00:20:48,162 I'll wait, but only because I owe you my life. 256 00:20:55,371 --> 00:20:58,039 That's my ear. 257 00:20:58,091 --> 00:21:00,091 Hey, Perk! You said you'd wait. 258 00:21:00,176 --> 00:21:02,677 That's... my... ear! 259 00:21:11,771 --> 00:21:13,387 Little one. 260 00:21:13,473 --> 00:21:15,306 You came back. 261 00:21:15,391 --> 00:21:17,441 You owe me another ear. 262 00:21:17,527 --> 00:21:19,894 Aah! 263 00:21:40,583 --> 00:21:42,383 Sure you want to do that? 264 00:21:53,312 --> 00:21:56,847 It happened when I hit the water. 265 00:21:56,933 --> 00:21:59,483 I floated downstream, and it slammed 266 00:21:59,569 --> 00:22:02,186 into this jagged rock. 267 00:22:02,271 --> 00:22:04,772 Thought I was going to drown. 268 00:22:06,526 --> 00:22:08,192 Do you think he made it? 269 00:22:08,277 --> 00:22:10,411 Of course he did. 270 00:22:10,446 --> 00:22:11,746 Do you know how many times 271 00:22:11,781 --> 00:22:14,115 I've tried to get rid of that guy? 272 00:22:14,167 --> 00:22:17,334 He'll probably sail in here and save the day any minute. 273 00:22:17,420 --> 00:22:18,786 Exactly. 274 00:22:20,456 --> 00:22:21,956 And he was in your vision. 275 00:22:22,008 --> 00:22:24,759 I'm guessing your old tree has no reason to lie. 276 00:22:30,049 --> 00:22:33,384 What'd you see in there anyway? You never told me. 277 00:22:35,221 --> 00:22:37,721 I saw you and Wil. 278 00:22:39,475 --> 00:22:42,393 Standing in front of this incredible stained glass window. 279 00:22:47,984 --> 00:22:50,151 It was right after I... 280 00:22:55,658 --> 00:22:58,125 Right after what? 281 00:22:58,161 --> 00:23:00,795 Right after I killed Wil. 282 00:23:03,132 --> 00:23:04,665 The tree said I had to do it to prove 283 00:23:04,717 --> 00:23:06,133 I was ready for what's ahead. 284 00:23:06,169 --> 00:23:09,553 I'm sorry you had to do that. 285 00:23:09,639 --> 00:23:11,338 Not as sorry as I am. 286 00:23:13,176 --> 00:23:16,143 The things we've seen since this all started. 287 00:23:17,430 --> 00:23:20,681 All the innocent blood that's been spilled. 288 00:23:21,851 --> 00:23:24,819 You know, and what's the point? 289 00:23:24,854 --> 00:23:26,520 Now that I know what my grandfather did 290 00:23:26,572 --> 00:23:27,771 in the name of our kind? 291 00:23:27,857 --> 00:23:29,156 Maybe you were right about the Elves. 292 00:23:29,192 --> 00:23:31,358 Maybe we don't deserve saving. 293 00:23:31,444 --> 00:23:32,910 Yeah, maybe none of us do. 294 00:23:32,995 --> 00:23:34,578 Perhaps it would be better for the Demons 295 00:23:34,664 --> 00:23:36,413 to do their bidding. 296 00:23:36,499 --> 00:23:38,949 Wash the slate clean. 297 00:23:39,035 --> 00:23:41,869 Well, it didn't work out too well the last time. 298 00:23:49,095 --> 00:23:52,213 I know how it feels to be trapped by your own life. 299 00:23:54,767 --> 00:23:57,351 I didn't exactly choose to be a Rover. 300 00:23:58,554 --> 00:24:00,221 You said you were bought? 301 00:24:02,391 --> 00:24:04,859 So the story goes. 302 00:24:05,978 --> 00:24:09,396 According to Cephalo, he vastly underpaid. 303 00:24:09,482 --> 00:24:13,117 Guess my first owners were pretty eager to unload me. 304 00:24:13,202 --> 00:24:15,369 And who knows about my parents. 305 00:24:15,404 --> 00:24:17,488 That's awful. 306 00:24:22,295 --> 00:24:25,746 A child shouldn't be left to walk through life alone. 307 00:24:28,467 --> 00:24:30,417 On the bright side, we've finally found something 308 00:24:30,503 --> 00:24:32,052 that we have in common. 309 00:24:33,556 --> 00:24:35,222 We're orphans. 310 00:24:40,096 --> 00:24:43,764 Well, it's a reach, but I'll take it. 311 00:24:45,568 --> 00:24:47,768 Who would've thought? 312 00:24:47,853 --> 00:24:50,905 The Princess and the Rover. 313 00:24:50,940 --> 00:24:53,023 Bound by a tragic fate and... 314 00:24:53,109 --> 00:24:54,658 Hot for the same guy? 315 00:24:56,195 --> 00:24:59,113 One hell of a mess, aren't we? 316 00:25:10,793 --> 00:25:12,293 They're here. 317 00:25:12,378 --> 00:25:13,877 Find them. 318 00:25:14,964 --> 00:25:16,297 Nobody gets out. 319 00:25:27,128 --> 00:25:29,462 Now, about my friends. 320 00:25:29,547 --> 00:25:31,264 Tell me where you last saw them. 321 00:25:31,299 --> 00:25:32,298 Why bother? 322 00:25:32,384 --> 00:25:35,018 They're probably dead already. 323 00:25:35,103 --> 00:25:37,604 Zora... She's the best Elf Hunter 324 00:25:37,639 --> 00:25:39,555 this side of the Drey Wood. 325 00:25:40,642 --> 00:25:42,442 It's all you. 326 00:25:42,477 --> 00:25:44,477 Wait! Wait! Okay, okay. 327 00:25:44,529 --> 00:25:45,812 Okay. 328 00:25:45,864 --> 00:25:49,232 Head east, past the treeline. 329 00:25:49,317 --> 00:25:50,483 Follow the game trail. 330 00:25:50,568 --> 00:25:51,818 That's where they disappeared. 331 00:25:51,903 --> 00:25:53,870 I swear, I swear, that's all that I know. 332 00:25:53,955 --> 00:25:57,490 Thanks, you did the right thing. 333 00:25:57,575 --> 00:25:59,409 - Go ahead. - What? 334 00:25:59,494 --> 00:26:01,411 You didn't think we were going to just let you go, did you? 335 00:26:01,496 --> 00:26:03,329 Wait... 336 00:26:03,415 --> 00:26:04,664 It's okay, tough guy. 337 00:26:06,584 --> 00:26:08,584 Torture's not really my thing. 338 00:26:16,678 --> 00:26:18,978 Taking out a serial Elf killer, on the other hand, 339 00:26:19,014 --> 00:26:20,096 is a top priority. 340 00:26:20,181 --> 00:26:21,848 You didn't have to do that. 341 00:26:21,900 --> 00:26:23,816 Kill or be killed, that's the only way. 342 00:26:23,852 --> 00:26:26,569 No, it's not. It makes you just as bad as he is. 343 00:26:26,655 --> 00:26:29,272 He got what he deserved, and I'm not sorry. 344 00:26:35,447 --> 00:26:36,996 Give me a hand. 345 00:26:41,169 --> 00:26:43,419 Hey, girl, you okay? 346 00:26:45,540 --> 00:26:47,540 That is Genewen? 347 00:26:54,466 --> 00:26:56,599 Split up. 348 00:26:56,685 --> 00:26:57,967 We'll cover more ground. 349 00:26:58,053 --> 00:27:00,219 We need to get those ropes. 350 00:27:10,982 --> 00:27:12,365 Please don't hurt me. 351 00:27:29,084 --> 00:27:30,249 Thanks. 352 00:28:14,879 --> 00:28:16,295 Let's get out of here. 353 00:28:34,566 --> 00:28:36,315 There's a small ravine that runs to the west 354 00:28:36,401 --> 00:28:37,784 of the breakline. 355 00:28:37,819 --> 00:28:40,953 Lets out just beyond the Dagda Mor's Henge. 356 00:28:40,989 --> 00:28:42,572 It's our best chance of slipping past 357 00:28:42,657 --> 00:28:43,990 the Demon army and getting to him. 358 00:28:44,075 --> 00:28:46,459 Let's hope that blade protects us. 359 00:28:46,494 --> 00:28:48,961 I'm willing to bet they're not expecting two idiot princes 360 00:28:48,997 --> 00:28:50,413 to fly in there solo. 361 00:28:51,916 --> 00:28:54,000 We've got that to our advantage. 362 00:28:57,806 --> 00:29:00,006 There's no way we're going to make it out of there alive, 363 00:29:00,058 --> 00:29:02,175 right? 364 00:29:05,563 --> 00:29:07,814 That's the burden of princes. 365 00:29:19,277 --> 00:29:20,359 Come on. 366 00:29:24,499 --> 00:29:26,699 What? 367 00:29:28,453 --> 00:29:30,286 She's still here. 368 00:29:30,371 --> 00:29:31,838 We have to go. 369 00:29:41,132 --> 00:29:43,466 That's the window from my vision. 370 00:29:47,805 --> 00:29:49,188 Ending up here was no accident. 371 00:29:49,224 --> 00:29:51,307 This is how we find the Bloodfire. 372 00:29:51,392 --> 00:29:53,142 Are you sure? 373 00:29:53,228 --> 00:29:55,061 Positive. 374 00:29:57,649 --> 00:30:00,233 Long time no see, Eretria. 375 00:30:07,139 --> 00:30:08,889 I always knew we'd meet again. 376 00:30:08,941 --> 00:30:11,391 Happy to see you too, Zora. 377 00:30:13,548 --> 00:30:15,098 You two know each other? 378 00:30:15,133 --> 00:30:17,216 We grew up together. 379 00:30:17,302 --> 00:30:20,636 When was the last time we saw each other? 380 00:30:20,722 --> 00:30:23,723 Oh... that's right. 381 00:30:24,120 --> 00:30:25,586 When you left me. 382 00:30:27,007 --> 00:30:28,840 Well, that's an exaggeration. 383 00:30:28,925 --> 00:30:32,176 We had a thing, but you got a little clingy. 384 00:30:32,262 --> 00:30:34,212 Do you know what it was like for me? 385 00:30:34,297 --> 00:30:35,630 Alone? 386 00:30:35,715 --> 00:30:37,465 In the wilderness? 387 00:30:37,517 --> 00:30:40,601 So you started collecting Elf ears for a living? 388 00:30:41,805 --> 00:30:43,137 Sit. 389 00:30:50,480 --> 00:30:53,147 I'm impressed with how you took out my hunters. 390 00:30:53,233 --> 00:30:56,451 Not bad for a pampered princess and her... 391 00:30:56,486 --> 00:30:58,403 what are you anyway? 392 00:30:58,488 --> 00:30:59,654 Her pet? 393 00:30:59,706 --> 00:31:02,323 You're an embarrassment to the human race. 394 00:31:02,375 --> 00:31:04,542 Well, coming from you, I'll take it as a compliment. 395 00:31:04,627 --> 00:31:06,994 I don't know what's going on between the two of you, 396 00:31:07,047 --> 00:31:09,497 but you need to let us go. 397 00:31:09,582 --> 00:31:10,882 Is that right? 398 00:31:10,967 --> 00:31:12,500 Don't bother. 399 00:31:12,552 --> 00:31:15,386 The Four Lands is in danger. 400 00:31:15,472 --> 00:31:18,222 You must have heard about the Demon attacks. 401 00:31:18,308 --> 00:31:20,508 I'm not interested in your stories, Princess. 402 00:31:22,512 --> 00:31:24,479 Just your ears. 403 00:31:53,760 --> 00:31:55,510 Something's wrong. 404 00:31:57,046 --> 00:31:59,297 There should be thousands upon thousands of Demons. 405 00:31:59,382 --> 00:32:01,132 I saw them here with my own eyes. 406 00:32:01,217 --> 00:32:03,050 You're sure this is the right place? 407 00:32:03,136 --> 00:32:04,218 Yes. 408 00:32:06,973 --> 00:32:08,556 There. 409 00:32:08,608 --> 00:32:10,725 That's the Dagda Mor's Henge. 410 00:32:10,810 --> 00:32:12,727 Totally unguarded. 411 00:32:12,779 --> 00:32:15,563 Perhaps the Demons have already been dispatched 412 00:32:15,615 --> 00:32:18,366 and are marching on Arborlon. 413 00:32:18,401 --> 00:32:19,534 Or Amberle. 414 00:32:23,740 --> 00:32:25,790 Now is the time to strike, is it not? 415 00:32:25,875 --> 00:32:27,708 You with me, brother? 416 00:32:27,744 --> 00:32:29,210 I'm ready. 417 00:32:42,509 --> 00:32:46,060 Afraid there's only room for two on this ride. 418 00:32:46,095 --> 00:32:48,262 Maybe in the next life? 419 00:32:51,768 --> 00:32:53,434 Shame you have to die. 420 00:33:14,707 --> 00:33:16,841 Wil! 421 00:33:16,926 --> 00:33:18,292 You're alive! 422 00:33:21,464 --> 00:33:22,797 What is that? 423 00:33:22,882 --> 00:33:24,632 She's called a Roc. 424 00:33:24,717 --> 00:33:26,634 I saved her and her partner, Perk. 425 00:33:26,686 --> 00:33:28,186 He's a Wing Rider. 426 00:33:28,271 --> 00:33:30,471 Let's go! 427 00:33:34,277 --> 00:33:35,643 Hold on. 428 00:33:37,897 --> 00:33:39,397 Eretria! 429 00:33:41,734 --> 00:33:43,317 We have to go back! 430 00:33:56,132 --> 00:33:58,332 Aah! 431 00:34:41,977 --> 00:34:43,894 Bandon? 432 00:35:04,299 --> 00:35:06,383 I've been expecting you. 433 00:35:06,418 --> 00:35:07,634 Keep your distance. 434 00:35:07,719 --> 00:35:09,252 We don't know what he's capable of. 435 00:35:09,352 --> 00:35:10,685 Foolish prince. 436 00:35:10,770 --> 00:35:12,971 I tell you to fetch me my sword, 437 00:35:13,056 --> 00:35:14,472 and you do it. 438 00:35:14,557 --> 00:35:17,275 I command you to kill the Druid, 439 00:35:17,310 --> 00:35:19,610 and you run him through. 440 00:35:19,646 --> 00:35:22,146 They were the King's commands. 441 00:35:22,198 --> 00:35:25,066 Your father is dead. 442 00:35:25,151 --> 00:35:26,484 Father... 443 00:35:26,536 --> 00:35:30,321 And you are my puppet. 444 00:35:30,373 --> 00:35:32,373 Ander, no! 445 00:35:32,459 --> 00:35:33,825 Aah! 446 00:35:38,665 --> 00:35:39,914 Aah! 447 00:35:40,000 --> 00:35:43,918 I tricked you into delivering me this sword. 448 00:35:44,004 --> 00:35:46,504 Now you will test its blade. 449 00:35:53,013 --> 00:35:54,429 No! 450 00:36:09,029 --> 00:36:11,362 No! 451 00:37:57,137 --> 00:38:00,438 - It's taking too long. - He'll be back. 452 00:38:00,473 --> 00:38:02,640 You just got to be patient. 453 00:38:04,360 --> 00:38:05,860 What you got there? 454 00:38:05,945 --> 00:38:08,312 Oh, it's just something I found inside. 455 00:38:09,566 --> 00:38:10,982 What are they? 456 00:38:11,034 --> 00:38:12,950 It's just some sort of game, or... 457 00:38:12,986 --> 00:38:15,403 I don't know, it's silly. 458 00:38:15,488 --> 00:38:17,288 No, tell me. 459 00:38:23,413 --> 00:38:25,830 They reminded me of you. 460 00:38:31,171 --> 00:38:32,887 Hey! 461 00:38:32,972 --> 00:38:34,922 Any sign? 462 00:38:35,008 --> 00:38:36,507 They packed her up and headed out quickly. 463 00:38:36,593 --> 00:38:38,009 I think they're using the trees for cover. 464 00:38:38,094 --> 00:38:41,429 I've done half a dozen passes, and still nothing. 465 00:38:41,514 --> 00:38:42,597 We need to go on foot. 466 00:38:42,682 --> 00:38:44,015 Thank you, Perk. 467 00:38:44,067 --> 00:38:46,017 No, thank you. 468 00:38:46,102 --> 00:38:48,853 If you ever need me, use this whistle. 469 00:38:56,529 --> 00:38:58,946 She's out there alone. 470 00:38:59,032 --> 00:39:00,364 We'll find her. 471 00:39:00,416 --> 00:39:01,866 I promise. 472 00:39:41,241 --> 00:39:43,908 Arion charged the Dagda Mor head on. 473 00:39:43,993 --> 00:39:47,962 The truest act of bravery I have ever seen. 474 00:39:48,047 --> 00:39:50,881 And you escaped the Henge unharmed? 475 00:39:50,917 --> 00:39:52,917 All because of my brother. 476 00:39:53,002 --> 00:39:55,586 He saved me, Father. 477 00:39:55,672 --> 00:39:59,006 He gave up his life, but I couldn't help him. 478 00:40:05,982 --> 00:40:08,065 I'm sure you did everything you could. 479 00:40:09,352 --> 00:40:10,401 No, I didn't. 480 00:40:11,904 --> 00:40:13,771 But I'm gonna try and do my best now. 481 00:40:40,152 --> 00:40:41,183 Ander... 481 00:40:40,152 --> 00:40:41,183 Aine... 482 00:40:41,566 --> 00:40:43,324 Arion, my father... 483 00:40:45,761 --> 00:40:47,574 All gone. And now...? 484 00:40:52,165 --> 00:40:54,470 And now you are king. 485 00:40:54,595 --> 00:40:56,935 - sync and corrections by Caio - - www.my-subs.com -