1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:02,524 --> 00:00:03,696
Previously...
2
00:00:03,721 --> 00:00:05,059
He was my workhorse.
3
00:00:05,084 --> 00:00:06,232
Well, keep the wife.
4
00:00:06,233 --> 00:00:08,232
She can be very negative, sir.
5
00:00:08,233 --> 00:00:11,167
I want to talk about Travis's
business in light of the tragedy.
6
00:00:11,192 --> 00:00:13,340
- Are those...?
- What do you want, Cody?
7
00:00:13,365 --> 00:00:17,083
I'm from Sunshine Repo,
and your husband, rest his soul...
8
00:00:17,108 --> 00:00:19,380
He has a few things that
technically belong to the bank.
9
00:00:19,405 --> 00:00:21,723
Well, it looks like one of
your mortgages is past due.
10
00:00:21,748 --> 00:00:23,684
Wait, what? "One of"?
11
00:00:23,709 --> 00:00:26,213
I need a raise, an advance, something.
12
00:00:26,238 --> 00:00:28,044
Water-obics needs a new instructor.
13
00:00:28,069 --> 00:00:30,631
My daughter Becca,
she's prepping for Miss Teen Zuber.
14
00:00:30,656 --> 00:00:32,295
She's gonna need a proper coach.
15
00:00:32,320 --> 00:00:35,101
I'm, like, one bad day
from losing my house.
16
00:00:35,126 --> 00:00:37,376
That's called "surrendering
your leverage."
17
00:00:37,401 --> 00:00:38,438
Is that what you called it
18
00:00:38,462 --> 00:00:40,890
when you were trading
tiaras for tug jobs?
19
00:00:40,915 --> 00:00:42,468
Give her an upline bonus.
20
00:00:42,493 --> 00:00:46,954
Use the value of your business
to show this widow her value.
21
00:00:46,979 --> 00:00:49,874
- Ta-da!
- Give me double,
22
00:00:49,899 --> 00:00:51,898
- and I'll grow it.
- You'd recruit?
23
00:00:51,923 --> 00:00:53,749
I'll have Ernie signed up in a week.
24
00:00:53,774 --> 00:00:55,679
Guys, my life is good.
25
00:01:00,919 --> 00:01:03,374
Hey, what's the, uh,
fine for gator poaching?
26
00:01:03,399 --> 00:01:05,491
Really? Ten thou?
27
00:01:14,852 --> 00:01:16,421
Shake those hips!
28
00:01:16,883 --> 00:01:19,007
Squeeze those buns!
29
00:01:19,032 --> 00:01:21,407
Shake those hips! Squeeze those buns!
30
00:01:21,591 --> 00:01:23,077
Shake those hips!
31
00:01:23,102 --> 00:01:25,507
- Cannonball...!
- Squeeze those buns!
32
00:01:31,671 --> 00:01:33,484
Ah! Oh, my God!
33
00:01:33,509 --> 00:01:35,429
Get! Get out of here!
34
00:01:35,831 --> 00:01:37,038
- You, too.
- Losers.
35
00:01:39,727 --> 00:01:41,934
All right! Keep it going.
36
00:01:41,959 --> 00:01:43,749
No pain, no gain.
37
00:01:43,774 --> 00:01:45,741
Twist... twist...
38
00:01:45,766 --> 00:01:47,960
twist, and squeeze those buns.
39
00:01:47,985 --> 00:01:49,820
Squeeze... squeeze...
40
00:01:49,845 --> 00:01:51,716
- squeeze...
- People...
41
00:01:51,741 --> 00:01:55,585
are terrified of no.
42
00:01:56,213 --> 00:01:57,749
N-O.
43
00:01:57,774 --> 00:02:00,155
Just two little letters,
but hearing them...
44
00:02:00,695 --> 00:02:03,538
brings a man face-to-face with his soul.
45
00:02:05,569 --> 00:02:07,694
That's why Timmy is afraid to swing
46
00:02:07,695 --> 00:02:10,568
during the biggest at bat
of his Little League life,
47
00:02:10,593 --> 00:02:13,718
and he cries in front of the
girlie he's got a crush on.
48
00:02:13,743 --> 00:02:16,825
That's why Martin keeps
his mouth shut at his J-O-B
49
00:02:16,850 --> 00:02:18,308
when Johnny Big Stuff takes credit
50
00:02:18,333 --> 00:02:22,254
for Martin's idea and walks off
with the big promotion.
51
00:02:23,529 --> 00:02:26,104
It isn't the no
52
00:02:26,129 --> 00:02:28,253
that makes your life terrible.
53
00:02:28,278 --> 00:02:29,698
It's the fear.
54
00:02:29,723 --> 00:02:30,723
- Oh, shit.
- Oh, it's all right.
55
00:02:30,746 --> 00:02:32,183
It's all right. I got it.
56
00:02:32,208 --> 00:02:33,653
Oh. Oh, thanks, Ernie.
57
00:02:33,654 --> 00:02:35,464
- Oh, you're welcome.
- Oh, it's wet.
58
00:02:35,489 --> 00:02:36,819
Full of water now.
59
00:02:37,575 --> 00:02:39,278
Where you been, girl?
60
00:02:39,793 --> 00:02:40,903
Oh...
61
00:02:41,301 --> 00:02:43,379
enjoying hotel room service.
62
00:02:43,809 --> 00:02:46,823
Yeah. My FAM business is booming,
63
00:02:46,848 --> 00:02:49,320
and my floors were just
begging to be redone.
64
00:02:51,027 --> 00:02:53,372
So... Have you thought about it anymore?
65
00:02:53,397 --> 00:02:55,185
- Starting your own business?
- Ernie.
66
00:02:55,209 --> 00:02:56,606
- Nacho tank two is...
- I'm sorry, I got...
67
00:02:56,608 --> 00:02:58,608
- Yeah, I got this.
- I got to go. Okay, thank you.
68
00:02:59,070 --> 00:03:00,840
All right, all right, coming.
69
00:03:01,216 --> 00:03:04,192
The fear, the fear
that you'll run and hide
70
00:03:04,217 --> 00:03:07,653
in a corner when it comes time
to prove what you're made of.
71
00:03:07,678 --> 00:03:10,481
The fear... that you're weak.
72
00:03:10,506 --> 00:03:14,293
Do you want to know what
I say to the letters N-O?
73
00:03:14,318 --> 00:03:16,942
Ask Dave Dingle in Memphis, Tennessee.
74
00:03:16,967 --> 00:03:17,989
Go ask Dave.
75
00:03:18,014 --> 00:03:20,075
Dave Dingle told me, "No,
76
00:03:20,100 --> 00:03:22,911
you can't take my wife
dancing in the Dominican,"
77
00:03:22,936 --> 00:03:25,436
and I said, "Thank you, Dave."
78
00:03:27,426 --> 00:03:29,184
- Bonar?
- Yes?
79
00:03:29,734 --> 00:03:31,200
Your dad won't see you.
80
00:03:31,945 --> 00:03:33,911
Disagree. He will see me this time.
81
00:03:41,973 --> 00:03:43,567
Thank you, Dave Dingle.
82
00:03:43,592 --> 00:03:47,132
Ha! Ha-ha! Thank you, Dave Dingle!
83
00:03:47,509 --> 00:03:49,676
Thank you for giving me drive.
84
00:03:49,701 --> 00:03:52,145
Thank you, Dave Dingle,
for volunteering yourself
85
00:03:52,170 --> 00:03:53,661
as my target.
86
00:03:54,715 --> 00:03:56,614
I will destroy your no.
87
00:03:56,639 --> 00:03:59,637
I will crush your no into powder,
88
00:03:59,662 --> 00:04:01,005
and I will...
89
00:04:04,450 --> 00:04:06,723
- Your no is music...
- Uh, keep walking, boy.
90
00:04:06,748 --> 00:04:09,208
... to my ears, and Mrs. Dingle and I
91
00:04:09,233 --> 00:04:11,387
will dance the bachata to it.
92
00:04:12,627 --> 00:04:14,942
Come on! Let me feel it!
93
00:04:14,967 --> 00:04:17,270
Come on! Let me feel your yes!
94
00:04:17,295 --> 00:04:19,512
My favorite thing to hear is no.
95
00:04:19,537 --> 00:04:20,989
My favorite thing to hear is no,
96
00:04:21,014 --> 00:04:24,583
because that means I am close to a yes.
97
00:04:35,656 --> 00:04:39,363
And I will sift it all
over my yes-flavored dessert.
98
00:04:39,388 --> 00:04:40,411
Ha!
99
00:04:41,770 --> 00:04:42,770
Your no
100
00:04:42,795 --> 00:04:45,301
is-is music to my ears,
101
00:04:45,326 --> 00:04:46,918
and Mrs. Dingle and I
102
00:04:46,943 --> 00:04:49,512
will dance the bachata to it.
103
00:04:52,733 --> 00:04:53,841
Come on!
104
00:04:55,783 --> 00:04:57,395
Let me feel it!
105
00:04:58,832 --> 00:05:01,293
Let me feel your yes!
106
00:05:01,318 --> 00:05:03,481
Come on! Let me feel your yes!
107
00:05:03,506 --> 00:05:05,958
My favorite thing to hear is no.
108
00:05:05,983 --> 00:05:07,450
My favorite thing to hear is no,
109
00:05:07,475 --> 00:05:10,981
because that means I am close to a yes.
110
00:05:14,294 --> 00:05:16,786
Hi, Stan. I've been working on these
111
00:05:16,811 --> 00:05:18,043
- on my breaks.
- Mm-hmm.
112
00:05:18,068 --> 00:05:20,208
Billboard ideas for Splashercize.
113
00:05:20,233 --> 00:05:22,762
Could really draw some
crowds in off the interstate.
114
00:05:22,787 --> 00:05:24,098
"Wet Sweat."
115
00:05:24,123 --> 00:05:25,442
"Wave Goodbye to Your Fat."
116
00:05:25,467 --> 00:05:26,926
"Make a Splash in Your Bikini."
117
00:05:26,951 --> 00:05:28,004
No.
118
00:05:28,494 --> 00:05:30,668
No? You didn't even look at 'em.
119
00:05:31,471 --> 00:05:33,215
Hey, this helps you, too.
120
00:05:33,240 --> 00:05:34,395
We got, like, three people
121
00:05:34,420 --> 00:05:36,583
coming into class every day.
Don't you want more?
122
00:05:36,784 --> 00:05:38,426
The point of paying
you two dollars a head
123
00:05:38,451 --> 00:05:39,825
is that you do the advertising.
124
00:05:39,850 --> 00:05:42,059
If that's not enough,
well, that's your problem.
125
00:05:42,084 --> 00:05:44,676
Well, I can't live in
the stockroom forever.
126
00:05:44,875 --> 00:05:46,411
You're right, you can't.
127
00:05:47,231 --> 00:05:48,872
So you're not gonna help me out?
128
00:05:49,114 --> 00:05:50,349
You're just gonna let me starve?
129
00:05:50,373 --> 00:05:51,466
Starve, huh?
130
00:05:51,865 --> 00:05:52,886
Don't think I haven't noticed
131
00:05:52,920 --> 00:05:54,840
all those hot dogs that
have gone missing lately.
132
00:05:55,073 --> 00:05:56,731
What do you expect me to eat?
133
00:05:56,756 --> 00:06:00,036
Look, I am the only one that
is helping you right now, okay?
134
00:06:00,061 --> 00:06:01,686
So don't point your finger at me.
135
00:06:01,711 --> 00:06:03,043
Point it at yourself.
136
00:06:03,622 --> 00:06:05,262
What the fuck does that mean?
137
00:06:05,463 --> 00:06:07,838
You shot those gators, right?
138
00:06:07,863 --> 00:06:09,254
You got caught.
139
00:06:09,279 --> 00:06:11,145
You had to go and pay
that poaching fine.
140
00:06:11,170 --> 00:06:12,326
And if that means
you're without a house,
141
00:06:12,350 --> 00:06:13,840
well, that's your fault.
142
00:06:13,865 --> 00:06:15,833
It was my house or jail!
143
00:06:16,267 --> 00:06:17,692
I couldn't go to jail.
144
00:06:17,717 --> 00:06:18,739
Here's the thing.
145
00:06:18,764 --> 00:06:20,856
You get yourself all worked up
146
00:06:20,881 --> 00:06:22,973
in a tizzy, and then
you do something rash.
147
00:06:22,998 --> 00:06:24,872
You've got a temper.
148
00:06:25,044 --> 00:06:27,551
And you've got your head up your ass!
149
00:06:29,608 --> 00:06:30,926
Have a great night.
150
00:06:31,653 --> 00:06:32,997
Thank you!
151
00:06:35,983 --> 00:06:36,989
Shit.
152
00:06:43,053 --> 00:06:44,053
Okay.
153
00:06:45,551 --> 00:06:46,551
Oh.
154
00:06:46,867 --> 00:06:50,676
Shh, shh, shh, shh, shh...
155
00:07:37,448 --> 00:07:40,473
Synced & corrected by QueenMaddie
www.MY-SUBS.com
156
00:07:52,394 --> 00:07:53,864
How pretty!
157
00:07:53,889 --> 00:07:55,575
Oh. Hey, Marge.
158
00:07:55,600 --> 00:07:57,114
Uh, first of the day.
159
00:07:57,139 --> 00:07:58,555
I should get a prize.
160
00:07:58,580 --> 00:08:00,168
Could I trouble you for a restroom?
161
00:08:00,193 --> 00:08:02,512
Morning coffee just
turns me into a hose.
162
00:08:02,537 --> 00:08:06,231
Oh, well, renovations on the
house are in full swing, so...
163
00:08:06,256 --> 00:08:08,199
- water's shut off.
- Can't wait to see it.
164
00:08:11,983 --> 00:08:13,973
- Do you mind?
- Course.
165
00:08:16,826 --> 00:08:17,887
No.
166
00:08:18,130 --> 00:08:19,575
We're throwing a rally.
167
00:08:19,600 --> 00:08:21,184
It'll be a real morale boost.
168
00:08:21,209 --> 00:08:23,333
I don't have time for rallies.
169
00:08:24,675 --> 00:08:25,989
I don't have time
170
00:08:26,014 --> 00:08:27,770
for you not to have time, okay?
171
00:08:27,795 --> 00:08:29,372
I've got to get to the ballroom ASAP.
172
00:08:29,397 --> 00:08:31,918
There are curtains to hang,
balloons to fill, streamers
173
00:08:31,943 --> 00:08:33,754
- to stream...
- Our deal was that I do this
174
00:08:33,779 --> 00:08:34,865
and you pay me... that's it.
175
00:08:34,889 --> 00:08:36,809
And only until I get my house back.
176
00:08:37,060 --> 00:08:39,911
Our deal was that you were
gonna stick to the deal.
177
00:08:39,936 --> 00:08:41,317
Have you locked down Ernie?
178
00:08:41,342 --> 00:08:43,348
Well, Krystal, you haven't
even done the distro.
179
00:08:43,373 --> 00:08:44,520
What do you want?
180
00:08:44,545 --> 00:08:47,309
A handout? Okay, okay, here's a handout.
181
00:08:47,628 --> 00:08:48,895
Here's another.
182
00:08:49,489 --> 00:08:51,942
I don't have any more hands to put out.
183
00:08:52,267 --> 00:08:54,637
Looks like you might have
to actually do some work.
184
00:08:54,662 --> 00:08:57,239
- Huh?
- Ernie's in the process, okay?
185
00:08:57,264 --> 00:08:59,333
And what do you mean,
I'm not doing the distro?
186
00:08:59,362 --> 00:09:00,612
What's all this, then?
187
00:09:00,822 --> 00:09:01,822
Well, Carol says
188
00:09:01,847 --> 00:09:03,599
that order right there has
been just sitting there
189
00:09:03,623 --> 00:09:05,247
like that for weeks.
190
00:09:05,520 --> 00:09:07,637
Carol needs to mind
her fucking business.
191
00:09:07,662 --> 00:09:09,911
Well, Carol is gonna be here
any minute to check on you,
192
00:09:09,936 --> 00:09:11,169
so cool your beak on the freaks
193
00:09:11,193 --> 00:09:13,265
if you ever want to get paid again. Hmm?
194
00:09:14,023 --> 00:09:17,632
Well, why hasn't this Mimi lady
been picking up her orders?
195
00:09:18,954 --> 00:09:21,850
Travis used to personally
deliver that one, okay?
196
00:09:22,645 --> 00:09:25,390
Why? That's not the system.
197
00:09:28,052 --> 00:09:30,975
Why would he personally
deliver something, Cody?
198
00:09:32,664 --> 00:09:35,311
I'm already behind schedule.
I've got choreography to learn.
199
00:09:35,336 --> 00:09:36,544
Ask Carol.
200
00:09:41,091 --> 00:09:43,413
Look what I got! Rally tickets.
201
00:09:44,479 --> 00:09:46,421
Yeah. Sell them to your downline.
202
00:09:56,356 --> 00:09:58,155
Ugh. Come on.
203
00:09:58,180 --> 00:10:00,030
Not the "boobs" kid again.
204
00:10:01,218 --> 00:10:02,577
Does the park seem...
205
00:10:02,947 --> 00:10:04,577
different recently?
206
00:10:05,573 --> 00:10:08,624
Well, the smell sure has improved,
that's for sure.
207
00:10:09,115 --> 00:10:10,882
Yes, it has, but...
208
00:10:10,907 --> 00:10:12,804
that's not really what
I'm getting at here.
209
00:10:14,656 --> 00:10:16,710
You know,
I used to come out here as a boy.
210
00:10:16,735 --> 00:10:18,358
My father would walk his grounds,
211
00:10:18,383 --> 00:10:20,319
and everybody would wave at him.
212
00:10:21,101 --> 00:10:23,147
"Hello, Harry," they'd say.
213
00:10:23,833 --> 00:10:26,757
They were his friends.
They were our neighbors.
214
00:10:27,541 --> 00:10:30,093
Now I look out from my office, and...
215
00:10:30,628 --> 00:10:32,811
I don't recognize the faces.
216
00:10:33,700 --> 00:10:35,319
I don't recognize the park.
217
00:10:35,648 --> 00:10:37,811
Well, you just got to get out here more.
218
00:10:37,836 --> 00:10:39,420
Yeah.
219
00:10:40,679 --> 00:10:41,804
Hey.
220
00:10:42,788 --> 00:10:43,968
Hola, Garcia.
221
00:10:45,094 --> 00:10:46,569
- Hey. Hola.
- Hola.
222
00:10:47,022 --> 00:10:48,022
Hi.
223
00:10:48,532 --> 00:10:49,585
Hello.
224
00:10:53,013 --> 00:10:55,929
It's like you don't even see
what's happening around you.
225
00:10:55,954 --> 00:10:58,616
And it's your job, to see.
226
00:10:58,920 --> 00:11:01,515
Y-You know, I'm-I'm...
I'm really not sure
227
00:11:01,540 --> 00:11:04,194
what I'm supposed to be l-looking at.
228
00:11:05,532 --> 00:11:07,272
Our guests.
229
00:11:07,565 --> 00:11:10,765
I just... I want our old guests back.
230
00:11:11,528 --> 00:11:14,277
You know, a little less Benetton,
a little more...
231
00:11:14,302 --> 00:11:15,507
Ralph Lauren.
232
00:11:17,038 --> 00:11:18,085
- Oh.
- Yeah.
233
00:11:18,110 --> 00:11:20,179
Okay. Okay, I-I get it.
234
00:11:20,204 --> 00:11:22,202
- I get it, I get it.
- Yes. Good.
235
00:11:24,413 --> 00:11:28,382
W... Well, you know, generally, uh...
236
00:11:28,407 --> 00:11:31,046
people don't wear shirts,
so is this a bathing suit issue?
237
00:11:31,071 --> 00:11:32,904
I just need you
to bring it... All right.
238
00:11:35,932 --> 00:11:37,655
Call it, um...
239
00:11:38,492 --> 00:11:41,054
Suburban Outreach. Huh?
240
00:11:41,539 --> 00:11:43,725
- Hmm? Here, take these...
- Ah.
241
00:11:43,750 --> 00:11:45,749
Yeah. Half-off passes.
242
00:11:45,774 --> 00:11:47,439
Go to the malls, go to the zoo,
243
00:11:47,464 --> 00:11:49,421
and you give those to affluents,
244
00:11:49,446 --> 00:11:51,710
people that live in cul-de-sacs.
245
00:11:52,274 --> 00:11:53,274
Just...
246
00:11:53,985 --> 00:11:56,052
make it my father's park again.
247
00:11:56,223 --> 00:11:57,733
You got it, Stan.
248
00:11:58,718 --> 00:11:59,811
All right.
249
00:12:00,070 --> 00:12:01,452
Get that shit off.
250
00:12:07,227 --> 00:12:09,116
Oh, honey, the Garbeau System
251
00:12:09,141 --> 00:12:11,397
can make any man feel like a stallion.
252
00:12:11,422 --> 00:12:13,133
Now, of course,
I don't worry about my own stallion,
253
00:12:13,157 --> 00:12:14,391
because he's getting an all-you-can-eat
254
00:12:14,415 --> 00:12:15,788
hay buffet at home.
255
00:12:18,343 --> 00:12:21,218
Oh. Come on.
256
00:12:21,958 --> 00:12:23,460
Personal drop-offs?
257
00:12:23,485 --> 00:12:25,452
Late-night counseling sessions?
258
00:12:25,477 --> 00:12:28,015
Overnight seminars three towns over.
259
00:12:28,040 --> 00:12:30,171
Oh. These men...
260
00:12:30,196 --> 00:12:32,804
like to make you think
they're working hard, but...
261
00:12:34,931 --> 00:12:36,421
Oh.
262
00:12:36,446 --> 00:12:37,796
Travis barely had energy
263
00:12:37,821 --> 00:12:39,117
for me and Destinee.
264
00:12:40,724 --> 00:12:43,132
Why, of course. Of course, right.
265
00:12:43,157 --> 00:12:45,633
Travis was a good man, a loyal man.
266
00:12:45,658 --> 00:12:49,297
I'm sure there's no reason to worry
about this Mimi Waldenstock.
267
00:12:49,577 --> 00:12:52,219
Oh. We're gonna hang out
268
00:12:52,244 --> 00:12:54,844
while Mama and Mimi have a nice chat.
269
00:13:23,491 --> 00:13:26,290
My injection is not until next week.
270
00:13:26,315 --> 00:13:28,391
Oh. Mimi?
271
00:13:28,416 --> 00:13:29,454
Yeah.
272
00:13:29,767 --> 00:13:32,423
Oh. I... I've got your FAM orders.
273
00:13:32,448 --> 00:13:34,696
They're just taking up space in my yard.
274
00:13:35,253 --> 00:13:36,548
Oh, honey.
275
00:13:37,317 --> 00:13:39,251
You're Travis's wife.
276
00:13:40,471 --> 00:13:42,352
Oh, come on in.
277
00:13:42,377 --> 00:13:43,377
Oh.
278
00:13:44,408 --> 00:13:45,408
Oh.
279
00:13:45,640 --> 00:13:48,806
Oh, I am so sorry for your loss.
280
00:13:48,831 --> 00:13:50,704
- Oh. Thank you.
- Mm.
281
00:13:51,284 --> 00:13:52,329
Oh.
282
00:13:53,221 --> 00:13:55,540
I wanted to be at the funeral.
283
00:13:55,565 --> 00:13:57,946
But my spine is crushing in on itself.
284
00:13:57,971 --> 00:13:59,510
It's stenosis.
285
00:14:00,804 --> 00:14:03,534
Oh, y... you are stunning,
286
00:14:03,559 --> 00:14:05,066
like Travis said.
287
00:14:06,380 --> 00:14:07,879
I'll show you...
288
00:14:08,020 --> 00:14:11,073
where Travis always put the stuff.
289
00:14:12,123 --> 00:14:14,003
How exactly did you know Travis?
290
00:14:15,450 --> 00:14:18,683
I taught him tenth grade history.
291
00:14:18,708 --> 00:14:19,756
Twice.
292
00:14:20,841 --> 00:14:24,050
Oh, he was a real... charmer.
293
00:14:32,239 --> 00:14:33,988
Where's all your FAM stuff?
294
00:14:34,013 --> 00:14:35,284
It's out here.
295
00:14:35,309 --> 00:14:37,941
You can put it wherever you like.
296
00:14:42,172 --> 00:14:44,308
Huh. Why do you keep ordering this stuff
297
00:14:44,333 --> 00:14:45,995
just to dump it out here?
298
00:14:47,099 --> 00:14:48,450
Oh, no.
299
00:14:49,442 --> 00:14:52,222
I'm just storing it.
300
00:14:53,481 --> 00:14:55,378
It's all Travis's.
301
00:14:55,403 --> 00:14:56,698
He bought it.
302
00:15:29,297 --> 00:15:31,816
- Are we feeling it, people?
- Hey, it's Cody.
303
00:15:31,841 --> 00:15:33,449
- Let me feel it.
- Oh, my gosh, he's here.
304
00:15:33,473 --> 00:15:35,933
- Hi, sir. Good to see you.
- Good to see you, Mr. Bonar.
305
00:15:35,958 --> 00:15:38,448
- Oh, hi.
- That's him.
306
00:15:38,831 --> 00:15:40,134
That's him.
307
00:15:40,159 --> 00:15:42,667
- Beautiful. Beautiful!
- Hey, Cody.
308
00:15:42,692 --> 00:15:45,370
Hey. What the frick, people?
309
00:15:45,395 --> 00:15:47,027
I can't prepare the rally
310
00:15:47,052 --> 00:15:49,316
if I can't feel the rally.
311
00:15:49,341 --> 00:15:50,757
- Huh?
- Yeah.
312
00:15:50,782 --> 00:15:52,589
- Come on, let me feel it.
- What a pleasure.
313
00:15:52,614 --> 00:15:54,441
- Right? Give me heat!
- Whoo!
314
00:15:54,466 --> 00:15:56,331
- Energy. Yes!
- Yeah!
315
00:15:56,356 --> 00:16:01,073
Give me 200 motivation-starved IBOs
316
00:16:01,098 --> 00:16:03,316
just begging to get what I'm cooking up
317
00:16:03,341 --> 00:16:05,519
out of Mr. Garbeau's cookbook.
318
00:16:06,218 --> 00:16:08,667
Yeah! Sorry, that wasn't it.
319
00:16:08,692 --> 00:16:10,909
- Well, find it! Quickly.
- Yes, sir.
320
00:16:10,934 --> 00:16:12,214
- Come on!
- Come on, come on.
321
00:16:12,239 --> 00:16:13,909
- Let me feel it!
- Oh, yes.
322
00:16:13,934 --> 00:16:16,214
- Let me feel your yes!
- Whoo!
323
00:16:16,239 --> 00:16:17,503
- Come on, people.
- Yes! Yes!
324
00:16:17,528 --> 00:16:20,238
More. More. Let me feel it.
325
00:16:20,263 --> 00:16:23,589
- What? I can't hear you!
- Yes! Yes! Yes! Yes!
326
00:16:23,614 --> 00:16:27,330
- I can't hear you!
- Yes! Yes! Yes! Yes! Yes!
327
00:16:27,355 --> 00:16:31,144
Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes!
328
00:16:31,169 --> 00:16:32,644
- Yes!
- Yes!
329
00:16:32,669 --> 00:16:36,995
Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes!
330
00:16:37,020 --> 00:16:39,402
You know, if an elephant
could fit on our waterslide,
331
00:16:39,427 --> 00:16:40,809
it would definitely go down it.
332
00:16:41,809 --> 00:16:44,698
H-Here. Half-off passes,
good for the whole season.
333
00:16:44,723 --> 00:16:46,753
- Thanks.
- Thank you.
334
00:16:50,255 --> 00:16:52,206
- Afternoon.
- Yeah.
335
00:16:55,914 --> 00:16:57,659
Oh, hey.
336
00:16:57,684 --> 00:17:00,472
You know, if a chameleon were
to come to our water park,
337
00:17:00,497 --> 00:17:03,667
its best camouflage
would be a huge smile.
338
00:17:03,692 --> 00:17:07,152
Here, half off. Good for the
whole season. Really, it's free.
339
00:17:07,177 --> 00:17:09,691
Okay. Half off.
Good for the whole season.
340
00:17:09,716 --> 00:17:11,152
- Rebel Rapids.
- That place sucks.
341
00:17:11,177 --> 00:17:12,269
Rebel Rapids. Half off.
342
00:17:12,294 --> 00:17:14,441
Good for the whole season, sir.
Thank you.
343
00:17:25,307 --> 00:17:27,198
That's my house out there.
344
00:17:27,904 --> 00:17:30,070
Couldn't you resell the stuff?
345
00:17:32,308 --> 00:17:33,714
It's worthless.
346
00:17:33,919 --> 00:17:35,698
Oh, it must have some value.
347
00:17:35,794 --> 00:17:38,253
Travis bought so much.
348
00:17:39,893 --> 00:17:41,475
Oh, honey, I...
349
00:17:42,925 --> 00:17:44,316
Oh, I'm so sorry.
350
00:17:44,341 --> 00:17:46,675
Yeah, I don't need your pity right now.
351
00:17:47,242 --> 00:17:48,870
It's not pity.
352
00:17:49,463 --> 00:17:50,941
It's an apology.
353
00:17:52,351 --> 00:17:55,448
Every time he came around,
there was some new story,
354
00:17:55,651 --> 00:17:57,823
some-some plan for the two of you.
355
00:17:57,848 --> 00:17:59,941
Uh, taking you to Bali,
356
00:17:59,966 --> 00:18:02,619
putting Destinee in private school.
357
00:18:02,644 --> 00:18:04,277
You don't vacation in Bali
358
00:18:04,302 --> 00:18:06,581
i-if it's not working, you know?
359
00:18:06,606 --> 00:18:08,792
Oh. Oh.
360
00:18:08,817 --> 00:18:10,995
They told him to buy this crap,
361
00:18:11,714 --> 00:18:13,441
just 'cause they said to.
362
00:18:14,955 --> 00:18:17,238
He wanted to believe so bad,
363
00:18:17,263 --> 00:18:19,347
he did whatever they told him to,
364
00:18:19,574 --> 00:18:20,863
no matter what.
365
00:18:23,297 --> 00:18:24,753
No matter what.
366
00:18:36,799 --> 00:18:37,924
Yes.
367
00:18:42,272 --> 00:18:43,698
Nice, Cody.
368
00:18:47,075 --> 00:18:48,152
Can't breathe back here.
369
00:18:48,177 --> 00:18:50,159
Well, that's the optimal spot
for stagecraft.
370
00:18:57,383 --> 00:19:00,628
Cody! Cody?
371
00:19:06,682 --> 00:19:08,848
Can you turn that off, please?
372
00:19:09,231 --> 00:19:10,339
Thank you.
373
00:19:10,364 --> 00:19:11,364
Wow.
374
00:19:11,389 --> 00:19:14,752
I sold 30 tickets to my downline today.
375
00:19:14,777 --> 00:19:16,347
Hey! That's great.
376
00:19:16,372 --> 00:19:17,925
- Yeah. Yeah.
- Wow.
377
00:19:17,950 --> 00:19:21,511
But what I'd really love
is to speak at the rally.
378
00:19:22,349 --> 00:19:23,683
What would you say?
379
00:19:24,273 --> 00:19:28,059
I would talk about how
my upline has affected my life.
380
00:19:30,380 --> 00:19:32,325
Mr. Garbeau says...
381
00:19:33,317 --> 00:19:36,309
that's what every great
speech is really about.
382
00:19:38,639 --> 00:19:42,083
Great. Great. Let's keep going.
383
00:19:47,228 --> 00:19:50,020
_
384
00:19:53,801 --> 00:19:57,606
So get those poles out
and fire those boats up.
385
00:19:57,631 --> 00:19:59,333
Back to you, Johnny.
386
00:19:59,704 --> 00:20:02,513
And now it's time for "Mirta's Minute."
387
00:20:02,538 --> 00:20:04,272
Local teens say goodbye
388
00:20:04,297 --> 00:20:07,233
to the streets and hello to the beats,
389
00:20:07,344 --> 00:20:09,498
live from Tickseed Park.
390
00:20:09,523 --> 00:20:11,389
Don't miss "Mirta's Minute,"
391
00:20:11,414 --> 00:20:13,897
coming up at the top of the hour.
392
00:20:22,898 --> 00:20:24,038
Mirta.
393
00:20:24,063 --> 00:20:25,271
Uh, Mirta.
394
00:20:25,596 --> 00:20:26,827
Ready to go.
395
00:20:27,583 --> 00:20:28,616
Ready?
396
00:20:30,538 --> 00:20:31,828
- Five...
- Let's do this.
397
00:20:31,852 --> 00:20:32,873
four...
398
00:20:32,898 --> 00:20:33,898
three...
399
00:20:35,809 --> 00:20:36,809
Yeah.
400
00:20:36,834 --> 00:20:40,561
I'm Mirta Herrara, live,
bringing you One Minute
401
00:20:40,586 --> 00:20:42,053
on hip-hop youth...
402
00:20:42,726 --> 00:20:44,717
but with a positive spin.
403
00:20:45,592 --> 00:20:46,819
Yes.
404
00:20:46,844 --> 00:20:48,639
- That's right.
- Yeah.
405
00:20:48,664 --> 00:20:50,702
- All right, now.
- Go ahead, slim.
406
00:20:52,391 --> 00:20:53,522
Okay, coming through.
407
00:20:53,547 --> 00:20:55,350
Uh, p-please. I-I'm coming through.
408
00:20:55,375 --> 00:20:57,451
- Please, can you move?
- Jesus.
409
00:20:57,476 --> 00:20:58,601
Coming through, please. Can you move?
410
00:20:58,625 --> 00:21:00,945
- I have something I need to say.
- What is he doing?
411
00:21:01,143 --> 00:21:02,366
Sir? Sir?
412
00:21:02,391 --> 00:21:04,023
- Please. All right, sir.
- Papa misses you.
413
00:21:04,047 --> 00:21:05,085
- Please, come home.
- We need you out
414
00:21:05,109 --> 00:21:07,170
of the shot. Sir, please.
415
00:21:07,850 --> 00:21:09,109
FAM took my family.
416
00:21:09,133 --> 00:21:11,616
- Get him off the stage.
- Obie Garbeau took my family.
417
00:21:11,641 --> 00:21:13,522
- Okay, just...
- He took my family.
418
00:21:13,547 --> 00:21:15,031
- Yeah, just focus on the dancers.
- He took them!
419
00:21:15,055 --> 00:21:17,420
He brainwashed them!
He turned them against me!
420
00:21:17,445 --> 00:21:18,920
I don't even know where they are.
421
00:21:18,945 --> 00:21:20,777
- Cut the music.
- Oh, Jesus.
422
00:21:20,802 --> 00:21:21,984
Daddy's looking for you.
423
00:21:22,008 --> 00:21:23,592
- Daddy won't give up.
- Uh.
424
00:21:23,892 --> 00:21:25,428
- Uh-huh. Back at it.
- Yeah.
425
00:21:25,453 --> 00:21:29,444
♪ She makes the bed and
he steals the covers ♪
426
00:21:29,469 --> 00:21:32,834
♪ She likes it neat and
he makes a mess... ♪
427
00:21:32,859 --> 00:21:34,116
Hey, Ernie?
428
00:21:34,765 --> 00:21:37,116
I know he's, he's only nine,
429
00:21:37,750 --> 00:21:38,897
but...
430
00:21:39,641 --> 00:21:43,389
do you think that he's already...
431
00:21:43,414 --> 00:21:45,959
♪ I like to smoke ♪
432
00:21:45,984 --> 00:21:48,553
♪ Things in common?
There just ain't one... ♪
433
00:21:48,578 --> 00:21:49,717
Oh, God forgive.
434
00:21:49,742 --> 00:21:51,284
♪ But when we get to... ♪
435
00:21:59,983 --> 00:22:01,224
Dad alarm.
436
00:22:03,309 --> 00:22:04,474
Hi.
437
00:22:04,781 --> 00:22:07,278
Mom found this while she
was cleaning your room.
438
00:22:10,669 --> 00:22:13,044
We-we don't have to talk about it.
439
00:22:13,499 --> 00:22:16,552
But-but we can if you want to.
440
00:22:21,547 --> 00:22:23,505
All right. Um...
441
00:22:24,403 --> 00:22:26,067
Listen, just, um...
442
00:22:28,257 --> 00:22:30,255
know that I love you.
443
00:22:30,536 --> 00:22:33,077
And if there's e-ever anything that...
444
00:22:33,102 --> 00:22:34,809
you need to talk about...
445
00:22:36,841 --> 00:22:39,263
I'm-I'm always here for you.
446
00:22:40,563 --> 00:22:41,854
Always.
447
00:22:55,937 --> 00:22:58,419
♪ I take two steps forward ♪
448
00:22:58,444 --> 00:23:00,567
♪ I take two steps back ♪
449
00:23:00,592 --> 00:23:03,942
♪ We come together
'cause opposites attract ♪
450
00:23:03,967 --> 00:23:06,270
♪ And you know, it ain't fiction ♪
451
00:23:06,295 --> 00:23:08,778
♪ Just a natural fact ♪
452
00:23:08,803 --> 00:23:13,388
♪ We come together
'cause opposites attract ♪
453
00:23:13,413 --> 00:23:15,192
♪ Who'd-a thought, ah... ♪
454
00:23:15,217 --> 00:23:16,591
- _
- My husband spent
455
00:23:16,616 --> 00:23:19,169
all our money
on a product he didn't use.
456
00:23:19,530 --> 00:23:22,855
Because he wanted to climb the FAM ranks
457
00:23:22,880 --> 00:23:25,168
to a point that it would make us rich.
458
00:23:25,551 --> 00:23:27,879
Well, there's no riches
coming to me now.
459
00:23:28,398 --> 00:23:29,644
Nothing.
460
00:23:29,669 --> 00:23:31,835
The Garbeau System doesn't work.
461
00:23:31,860 --> 00:23:33,871
The Garbeau System doesn't work.
462
00:23:33,896 --> 00:23:35,918
"Maybe you're just lazy."
463
00:23:35,943 --> 00:23:38,426
"Maybe you're just a stinker thinker."
464
00:23:39,292 --> 00:23:41,004
Bullcrap.
465
00:23:42,255 --> 00:23:45,371
You're going... You're going...
466
00:23:45,862 --> 00:23:47,137
broke...
467
00:23:48,320 --> 00:23:50,301
for a lie.
468
00:23:55,258 --> 00:23:57,340
If the Garbeau System worked,
469
00:23:57,669 --> 00:23:59,269
I wouldn't be broke.
470
00:23:59,876 --> 00:24:02,042
If the system worked,
471
00:24:02,145 --> 00:24:04,371
I wouldn't be sleeping in a closet.
472
00:24:04,989 --> 00:24:07,762
Now, you're all going broke for a lie.
473
00:24:13,478 --> 00:24:14,574
Locked out.
474
00:24:14,599 --> 00:24:17,418
My baby and I sleep
in a fucking roach closet.
475
00:24:29,513 --> 00:24:31,387
Oh, shit.
476
00:24:32,332 --> 00:24:34,644
Vendor contracts.
477
00:24:47,875 --> 00:24:52,535
Floating the lazy river
towards implosion
478
00:24:52,560 --> 00:24:54,980
on a bright warm day.
479
00:24:56,206 --> 00:24:58,082
Okay.
480
00:24:58,107 --> 00:25:00,402
Stan's a poet. Huh.
481
00:25:14,145 --> 00:25:16,512
What the fuck?
482
00:25:23,403 --> 00:25:26,652
Wait, what the fuck?
483
00:25:42,792 --> 00:25:43,792
No!
484
00:25:43,817 --> 00:25:47,457
Oh! Oh, my God.
You scared the shit out of me.
485
00:25:47,482 --> 00:25:48,840
- Sorry.
- Oh, my God.
486
00:25:48,865 --> 00:25:50,269
What are you doing here?
487
00:25:50,669 --> 00:25:52,629
Cleaning, uh, graffiti.
488
00:25:54,993 --> 00:25:57,785
You wouldn't believe where
these kids will spray-paint.
489
00:25:59,934 --> 00:26:01,473
Are you okay, Ernie?
490
00:26:03,318 --> 00:26:04,669
Happy as a clam.
491
00:26:05,599 --> 00:26:06,902
You can tell me.
492
00:26:08,325 --> 00:26:10,184
Nothing to tell.
493
00:26:11,892 --> 00:26:13,160
Ernie.
494
00:26:14,181 --> 00:26:16,264
Whatever it is you're feeling,
495
00:26:16,289 --> 00:26:18,457
I guarantee I've felt worse.
496
00:26:22,994 --> 00:26:25,926
Harold's head is all twisted in circles,
497
00:26:25,951 --> 00:26:27,488
and now he's touching himself,
498
00:26:27,513 --> 00:26:30,012
and I had to throw out the TV and...
499
00:26:31,286 --> 00:26:33,426
I'm so worried about him, you know?
500
00:26:34,007 --> 00:26:35,762
Now Stan's all up my crack,
501
00:26:35,787 --> 00:26:39,403
you know, about
this Suburban Outreach program,
502
00:26:39,428 --> 00:26:41,801
and then I got all these half-off passes
503
00:26:41,826 --> 00:26:43,117
that I'm supposed to spread out.
504
00:26:43,142 --> 00:26:45,450
And I'm just, you know,
I'm just, I-I'm going...
505
00:26:45,475 --> 00:26:46,997
I don't know what
to do with them, but...
506
00:26:47,021 --> 00:26:49,177
Ernie, just-just breathe.
507
00:26:51,169 --> 00:26:54,004
- Breathe and relax, okay?
- Okay. Okay.
508
00:26:54,693 --> 00:26:55,693
Okay.
509
00:27:04,797 --> 00:27:06,840
It's just all...
510
00:27:07,490 --> 00:27:10,598
so much sometimes.
511
00:27:12,912 --> 00:27:14,848
Everything's gonna be okay.
512
00:27:15,731 --> 00:27:17,473
Bring Harold to the park.
513
00:27:17,498 --> 00:27:19,129
Have some fun together.
514
00:27:19,895 --> 00:27:21,778
I-I don't want him to
think that I care more
515
00:27:21,803 --> 00:27:23,653
about this place than I do him.
516
00:27:24,119 --> 00:27:25,457
Why would he?
517
00:27:25,482 --> 00:27:27,168
You're a great dad.
518
00:27:27,193 --> 00:27:28,731
A great one.
519
00:27:29,046 --> 00:27:31,036
If either of us had you as a father,
520
00:27:31,061 --> 00:27:33,269
I know we'd be somewhere else right now.
521
00:27:36,098 --> 00:27:38,281
And Stan can take a chill pill.
522
00:27:39,346 --> 00:27:41,211
Thank you, Krystal.
523
00:27:44,250 --> 00:27:48,266
Hey, Ernie? I'll help you.
524
00:27:48,291 --> 00:27:49,831
Give me the passes.
525
00:27:50,137 --> 00:27:51,906
Really?
526
00:27:53,549 --> 00:27:55,562
Aw, Krystal.
527
00:27:58,544 --> 00:28:01,844
You're one of the nicest people
I've ever met in my whole life.
528
00:28:06,080 --> 00:28:07,664
Thanks, Ernie.
529
00:28:10,372 --> 00:28:12,328
- Good night.
- Night.
530
00:28:17,672 --> 00:28:19,296
This is Judd Waltrip.
531
00:28:19,321 --> 00:28:20,352
Now's not a good time.
532
00:28:20,376 --> 00:28:22,023
I know he's there.
533
00:28:22,952 --> 00:28:26,148
Put Obie Garbeau the fucking
Second on the fucking phone.
534
00:28:26,173 --> 00:28:28,935
- Do it!
- The best I can do is take a message.
535
00:28:29,522 --> 00:28:32,185
I know I'm on speaker, Obie.
536
00:28:32,210 --> 00:28:33,599
I can hear it in the timbre.
537
00:28:33,624 --> 00:28:35,599
Mr. Garbeau isn't in
the office right now.
538
00:28:35,624 --> 00:28:36,951
You're a liar!
539
00:28:37,997 --> 00:28:40,631
I promise I will never
write another word.
540
00:28:41,116 --> 00:28:43,037
I-I just wanted to talk to them.
541
00:28:43,062 --> 00:28:45,999
Please deposit five cents
for the next three minutes.
542
00:28:46,024 --> 00:28:49,435
- If five cents is not deposited...
- You can't do this to me!
543
00:28:49,460 --> 00:28:51,069
I know things!
544
00:28:51,874 --> 00:28:54,413
I can fuck up your whole life!
545
00:28:58,216 --> 00:28:59,233
Randy.
546
00:28:59,469 --> 00:29:01,030
Put these over there, please.
547
00:29:08,797 --> 00:29:10,241
Audio equipment.
548
00:29:10,604 --> 00:29:12,655
If the recording turns out well,
549
00:29:12,680 --> 00:29:14,428
Mr. Garbeau would like to consider
550
00:29:14,453 --> 00:29:16,726
distributing it as a tape.
551
00:29:28,360 --> 00:29:30,101
Phones haven't stopped ringing.
552
00:29:30,126 --> 00:29:31,600
Biggest response we've ever gotten
553
00:29:31,624 --> 00:29:32,874
to a "Mirta's Minute."
554
00:29:33,792 --> 00:29:34,794
Public loves a kook.
555
00:29:34,819 --> 00:29:38,886
It's not our viewers.
All the calls are from these people.
556
00:29:38,911 --> 00:29:40,310
They're upset.
557
00:29:40,335 --> 00:29:43,614
One guy threatened to
mail me a turkey sandwich
558
00:29:43,639 --> 00:29:45,911
every day until the
network airs a retraction.
559
00:29:45,936 --> 00:29:47,606
I don't understand what that means.
560
00:29:47,631 --> 00:29:48,763
So stop answering the phone.
561
00:29:48,788 --> 00:29:52,505
Aren't you tired of doing
stories with a positive spin?
562
00:29:52,685 --> 00:29:54,544
I've been calling around.
563
00:29:54,569 --> 00:29:56,138
There's a rally in town tonight.
564
00:29:56,163 --> 00:29:58,513
- Not gonna happen.
- Come on.
565
00:29:59,147 --> 00:30:00,880
How long have we been doing
566
00:30:00,905 --> 00:30:02,622
"Mirta's Minute" now?
567
00:30:03,967 --> 00:30:05,802
How did this guy
568
00:30:05,911 --> 00:30:08,013
turn to that?
569
00:30:08,038 --> 00:30:11,412
He's a crazy person, Isaac.
He might not even have a family.
570
00:30:11,437 --> 00:30:14,802
Or maybe he pushed them away
with a crippling drug addiction.
571
00:30:16,132 --> 00:30:17,388
Fuck you.
572
00:30:17,413 --> 00:30:19,537
- I have disc problems.
- Oh.
573
00:30:22,914 --> 00:30:25,294
Do you want your back to hurt doing
"Mirta's Minute"
574
00:30:25,662 --> 00:30:27,622
or 60 Minutes?
575
00:30:37,957 --> 00:30:41,169
_
576
00:30:42,163 --> 00:30:44,052
Oh. Excuse me. Sorry.
577
00:30:46,591 --> 00:30:47,802
Excuse me.
578
00:30:48,380 --> 00:30:49,888
Excuse me. Sorry.
579
00:30:50,891 --> 00:30:53,474
- If you can dream it, we can do it.
- Excuse me.
580
00:30:53,499 --> 00:30:54,989
Silver Jeffersons incoming.
581
00:30:55,014 --> 00:30:56,403
Step aside, please.
582
00:30:57,139 --> 00:30:58,661
Step aside, please. Thank you.
583
00:30:58,686 --> 00:31:00,747
If you dream it, we can do it.
584
00:31:00,772 --> 00:31:03,540
If you dream it, we can do it.
585
00:31:04,195 --> 00:31:05,195
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
586
00:31:05,220 --> 00:31:06,486
- Excuse me.
- I'm with the press.
587
00:31:06,510 --> 00:31:08,415
- Uh, I'm sorry, ma'am.
- Okay. Oh, excuse me.
588
00:31:08,440 --> 00:31:10,462
Sir. I'm Mirta Herrera.
589
00:31:10,487 --> 00:31:12,157
I'm here for an interview.
590
00:31:13,734 --> 00:31:17,210
I reserve one-on-one coaching
for Franklin-level entrepreneurs.
591
00:31:17,559 --> 00:31:18,805
Uh, I'm sorry, ma'am.
You'll have to wait
592
00:31:18,829 --> 00:31:20,593
for general admission.
593
00:31:20,618 --> 00:31:22,827
If you can dream it, we can...
594
00:31:22,852 --> 00:31:25,249
- Y'all ready?
- Yeah!
595
00:31:25,274 --> 00:31:26,940
- All right.
- All right.
596
00:31:26,965 --> 00:31:28,655
How you doing out there, FAM?
597
00:31:28,680 --> 00:31:30,137
They know what time it is.
598
00:31:30,162 --> 00:31:31,413
Uh-huh. Yeah.
599
00:31:31,438 --> 00:31:33,288
- ♪ Uh, ding-dong ♪
- ♪ Ding-dong ♪
600
00:31:33,313 --> 00:31:34,843
- ♪ Ding-dong ♪
- ♪ Ding-dong ♪
601
00:31:34,868 --> 00:31:39,163
♪ Well, I used to be so woebegone,
ding-dong ♪
602
00:31:39,188 --> 00:31:40,211
♪ Ding-dong ♪
603
00:31:40,235 --> 00:31:41,921
- ♪ Ding-dong ♪
- ♪ Ding-dong ♪
604
00:31:41,946 --> 00:31:45,437
♪ I finally found my FAM
and the lights came on... ♪
605
00:31:45,462 --> 00:31:46,922
- She'll sleep through it okay.
- Uh-huh.
606
00:31:46,946 --> 00:31:48,210
Thank you. Thank you, Betty.
607
00:31:48,583 --> 00:31:51,023
♪ I'm making that climb... ♪
608
00:31:52,214 --> 00:31:53,796
He was tr... Oh, sorry.
609
00:31:58,469 --> 00:31:59,702
Emergency test.
610
00:31:59,727 --> 00:32:01,476
- ♪ Ding-dong ♪
- ♪ Ding-dong ♪
611
00:32:06,188 --> 00:32:08,319
- ♪ Ding-dong ♪
- ♪ Ding-dong ♪
612
00:32:08,344 --> 00:32:10,898
- ♪ Ding-dong, ding-dong ♪
- ♪ Ding-dong... ♪
613
00:32:12,172 --> 00:32:14,296
Oh. There you are.
614
00:32:14,321 --> 00:32:15,757
Whatever it is, make it quick.
615
00:32:15,782 --> 00:32:17,460
I'm on after this ding-dong sing-along.
616
00:32:17,485 --> 00:32:19,233
That's exactly it. No, you're not.
617
00:32:19,439 --> 00:32:20,866
I'm sorry. I'm not explaining this
618
00:32:20,891 --> 00:32:22,585
well at all. Let me start over.
619
00:32:22,786 --> 00:32:25,327
Mr. Garbeau is recording tonight.
620
00:32:25,562 --> 00:32:27,710
He's gonna put my speech out as a tape,
621
00:32:27,735 --> 00:32:30,593
so I'm the only one who's gonna speak.
622
00:32:30,856 --> 00:32:32,233
Can you believe it?
623
00:32:32,258 --> 00:32:34,874
- Cody, that's...
- My own Garbeau tape.
624
00:32:35,326 --> 00:32:37,687
Hey, Cody? I-I...
625
00:32:37,712 --> 00:32:39,179
I want to give you something.
626
00:32:39,745 --> 00:32:42,757
Just to celebrate your big moment.
627
00:32:43,309 --> 00:32:44,309
Really?
628
00:32:44,334 --> 00:32:47,507
Yeah. You've taught me so much about...
629
00:32:47,532 --> 00:32:48,827
about the system,
630
00:32:48,852 --> 00:32:51,101
about the importance of upline,
631
00:32:51,329 --> 00:32:53,171
about trust.
632
00:32:55,653 --> 00:32:57,735
Do you trust me, Cody?
633
00:32:58,635 --> 00:33:00,741
You're my number one mentee.
634
00:33:03,039 --> 00:33:06,898
But do you... trust me?
635
00:33:09,555 --> 00:33:10,687
Yeah.
636
00:33:11,390 --> 00:33:12,898
Good.
637
00:33:17,666 --> 00:33:19,210
Okay, come on.
638
00:33:19,235 --> 00:33:20,616
Follow me.
639
00:33:22,118 --> 00:33:24,062
Shh. Okay.
640
00:33:24,268 --> 00:33:25,952
Almost there.
641
00:33:26,416 --> 00:33:27,632
All right.
642
00:33:28,398 --> 00:33:30,481
Stay just like that.
643
00:33:30,506 --> 00:33:32,046
Okay.
644
00:33:32,569 --> 00:33:34,155
- ♪ Ding-dong ♪
- ♪ Ding-dong ♪
645
00:33:34,180 --> 00:33:36,101
♪ Ding-dong, ding-dong ♪
646
00:33:36,126 --> 00:33:37,429
♪ Ding-dong... ♪
647
00:33:41,058 --> 00:33:42,777
You got this.
648
00:33:44,720 --> 00:33:46,108
K-Krystal?
649
00:33:48,516 --> 00:33:50,124
Oh. Krystal?
650
00:33:50,149 --> 00:33:51,749
What-what-what is it
you want to give me?
651
00:33:55,291 --> 00:33:57,812
Checks, hugs and rock and roll.
652
00:34:00,794 --> 00:34:02,663
All right, folks.
653
00:34:02,688 --> 00:34:05,726
Krystal? Krystal?
654
00:34:06,337 --> 00:34:07,374
Krystal!
655
00:34:08,184 --> 00:34:09,343
Krystal!
656
00:34:10,109 --> 00:34:11,421
Krystal!
657
00:34:11,446 --> 00:34:12,727
- Are we ready...
- Hey!
658
00:34:12,751 --> 00:34:14,708
... to talk some business?!
659
00:34:14,733 --> 00:34:16,944
Let's talk business!
660
00:34:16,969 --> 00:34:19,296
- Let's talk business!
- Yes!
661
00:34:20,211 --> 00:34:21,632
Let's talk business.
662
00:34:21,657 --> 00:34:24,812
Our next speaker needs no introduction.
663
00:34:25,187 --> 00:34:27,921
- He is the man you c...
- Hi. Thank you.
664
00:34:27,946 --> 00:34:29,679
Hey, y'all.
665
00:34:34,483 --> 00:34:36,327
My husband Travis...
666
00:34:37,109 --> 00:34:38,694
was at an AA meeting
667
00:34:38,719 --> 00:34:41,929
when I found out I had
a baby in my belly.
668
00:34:42,505 --> 00:34:44,318
He was trying,
669
00:34:44,343 --> 00:34:47,640
but trying just meant he cried
when he started drinking again.
670
00:34:48,763 --> 00:34:50,312
I showed him the pregnancy test,
671
00:34:50,337 --> 00:34:53,218
and I told him I wouldn't
raise a child with a drunk.
672
00:34:54,855 --> 00:34:56,226
A week later,
673
00:34:56,251 --> 00:34:58,921
Travis came home with a FAM starter kit
674
00:34:58,946 --> 00:35:00,687
and told me...
675
00:35:00,712 --> 00:35:02,085
"I found it."
676
00:35:05,805 --> 00:35:08,241
FAM became everything to Travis...
677
00:35:08,368 --> 00:35:09,632
More than liquor, even...
678
00:35:09,657 --> 00:35:12,679
- Because FAM made him feel good.
- Aw.
679
00:35:13,249 --> 00:35:15,499
And for a while, that was great.
680
00:35:16,356 --> 00:35:19,782
But Travis chased
that feeling into the swamp...
681
00:35:20,932 --> 00:35:22,688
and never came out.
682
00:35:25,083 --> 00:35:28,001
Travis gave everything to FAM.
683
00:35:28,791 --> 00:35:30,290
His nights.
684
00:35:30,650 --> 00:35:32,118
Our money.
685
00:35:33,203 --> 00:35:34,415
His life.
686
00:35:36,180 --> 00:35:38,782
When Travis got eaten by that gator,
687
00:35:39,692 --> 00:35:42,001
I lost everything.
688
00:35:43,012 --> 00:35:44,759
You don't know how scared you are
689
00:35:44,784 --> 00:35:46,617
until you're looking at your baby
690
00:35:46,642 --> 00:35:49,099
and wondering where she's
gonna sleep that night.
691
00:35:51,801 --> 00:35:52,925
Krystal!
692
00:35:52,950 --> 00:35:55,438
I looked at my life after Travis died.
693
00:35:55,463 --> 00:35:59,524
At bills, debts, loneliness.
694
00:35:59,977 --> 00:36:01,087
At the vultures.
695
00:36:01,546 --> 00:36:04,491
At my screaming baby
and at my empty stomach,
696
00:36:04,516 --> 00:36:06,282
and I was terrified.
697
00:36:07,732 --> 00:36:10,065
And then I looked at the...
698
00:36:10,090 --> 00:36:13,001
at the business Travis built.
699
00:36:13,271 --> 00:36:14,556
Mm-hmm.
700
00:36:27,376 --> 00:36:29,376
And I was excited!
701
00:36:33,481 --> 00:36:34,980
Who is that?
702
00:36:35,169 --> 00:36:37,141
That's the alligator widow.
703
00:36:37,166 --> 00:36:38,329
Travis,
704
00:36:38,917 --> 00:36:40,870
he left me a widow...
705
00:36:41,534 --> 00:36:45,774
... but he also left me...
706
00:36:45,799 --> 00:36:47,235
a future.
707
00:36:47,885 --> 00:36:51,118
He left me an opportunity.
708
00:36:51,520 --> 00:36:54,540
Now, Travis always said,
709
00:36:54,565 --> 00:36:56,352
- "Go-getters go get."
- Give me your jacket.
710
00:36:56,377 --> 00:36:58,293
Well, I got out there,
711
00:36:58,318 --> 00:37:00,384
and I got mine, all right.
712
00:37:00,409 --> 00:37:03,173
I found myself two plump gators,
713
00:37:03,198 --> 00:37:05,016
and I shot 'em in the face.
714
00:37:08,961 --> 00:37:10,602
And then I skinned 'em,
715
00:37:10,627 --> 00:37:14,766
I tanned 'em, and I pulled
myself up by my bootstraps.
716
00:37:14,791 --> 00:37:18,899
And you better believe they
were alligator skin boots.
717
00:37:22,685 --> 00:37:25,501
I'm doing so well, in fact...
718
00:37:25,679 --> 00:37:28,321
I said I'm doing so well, in fact...
719
00:37:28,346 --> 00:37:30,196
How well?
720
00:37:30,798 --> 00:37:33,141
I'm doing so well
721
00:37:33,166 --> 00:37:37,056
that I spend all the
time I want in the pool.
722
00:37:37,807 --> 00:37:40,001
Living the life of Riley.
723
00:37:40,026 --> 00:37:41,313
Yeah!
724
00:37:41,338 --> 00:37:42,838
And while I'm in there, I might as well
725
00:37:42,862 --> 00:37:45,070
be getting my exercise in.
Am I right, girls?
726
00:37:49,145 --> 00:37:51,063
Now, I'm not a selfish person.
727
00:37:51,088 --> 00:37:53,873
I know what's good for the
goose is good for the gander.
728
00:37:53,898 --> 00:37:54,991
Am I right?
729
00:37:55,829 --> 00:37:58,081
So I give back
730
00:37:58,113 --> 00:38:00,566
every night.
731
00:38:00,846 --> 00:38:02,915
Every night!
732
00:38:02,940 --> 00:38:04,962
- Every night!
- Every night!
733
00:38:04,987 --> 00:38:06,915
- Every night!
- Every night!
734
00:38:06,940 --> 00:38:08,946
Every night!
735
00:38:08,971 --> 00:38:10,524
Every night!
736
00:38:10,549 --> 00:38:12,509
- Every night!
- I give back every night,
737
00:38:12,534 --> 00:38:15,220
teaching Splashercize
down at Rebel Rapids.
738
00:38:15,245 --> 00:38:17,516
And, dang, if it doesn't get me pumped
739
00:38:17,541 --> 00:38:18,852
to go out there and recruit!
740
00:38:20,227 --> 00:38:21,227
Uh-huh!
741
00:38:21,252 --> 00:38:23,610
It's the key to my success!
742
00:38:25,480 --> 00:38:27,102
They told my husband
743
00:38:27,127 --> 00:38:29,766
to give everything he had.
744
00:38:29,791 --> 00:38:31,212
And he did,
745
00:38:31,237 --> 00:38:33,743
so I could get up here and tell y'all
746
00:38:33,768 --> 00:38:36,048
that Travis's dream, my dream,
747
00:38:36,073 --> 00:38:37,548
didn't end in the swamp.
748
00:38:37,573 --> 00:38:39,712
- No!
- It lives on in the pool.
749
00:38:46,487 --> 00:38:49,243
Now, I'm teaching a class tomorrow,
bright and early.
750
00:38:49,268 --> 00:38:50,743
Who's interested?
751
00:38:50,768 --> 00:38:52,743
I've got half off.
752
00:38:58,145 --> 00:38:59,665
- Me!
- I'd like to interview you.
753
00:38:59,690 --> 00:39:01,173
I'd like to interview you.
754
00:39:02,064 --> 00:39:04,493
Here, pass 'em around.
Here you go. Have-have the rest.
755
00:39:04,518 --> 00:39:07,141
Now, settle down,
'cause our next speaker
756
00:39:07,166 --> 00:39:09,016
is closer than family to me.
757
00:39:09,041 --> 00:39:11,829
He's my upline, Mr. Cody Bonar!
758
00:39:19,315 --> 00:39:21,606
Mentorship from the best.
759
00:39:30,690 --> 00:39:34,727
Now, that is a millionaire in waiting!
760
00:39:39,675 --> 00:39:41,275
Wow!
761
00:39:51,792 --> 00:39:55,415
People are hesitant to say yes,
762
00:39:55,440 --> 00:39:59,400
but they are terrified to say no.
763
00:39:59,702 --> 00:40:02,369
Terrified of what they
might miss out on.
764
00:40:02,394 --> 00:40:05,462
Terrified of what they might not have.
765
00:40:05,487 --> 00:40:06,916
Come on! Join us!
766
00:40:06,941 --> 00:40:09,900
Hey, Dad, can I go?
767
00:40:09,925 --> 00:40:11,002
Yeah, sure.
768
00:40:11,027 --> 00:40:12,587
Which is why they say...
769
00:40:13,283 --> 00:40:14,533
"what if."
770
00:40:15,294 --> 00:40:16,931
What if I won the lottery?
771
00:40:16,956 --> 00:40:18,861
What if I could date the prom queen?
772
00:40:18,886 --> 00:40:21,580
What if I could make
my dreams come true?
773
00:40:24,809 --> 00:40:26,275
Come on!
774
00:40:26,300 --> 00:40:29,837
But a winner doesn't say "what if."
775
00:40:29,862 --> 00:40:31,782
A winner says...
776
00:40:31,807 --> 00:40:33,306
- "when I."
- Yeah!
777
00:40:33,331 --> 00:40:34,939
Come on! Everybody in!
778
00:40:35,212 --> 00:40:36,251
Come on, Ernie!
779
00:40:36,276 --> 00:40:38,142
Because "what if" is a pipe dream.
780
00:40:38,167 --> 00:40:41,119
"When I" is a promise.
781
00:40:41,144 --> 00:40:44,252
- Ernie! Ernie! Ernie!
- You give me your pipe dream...
782
00:40:44,277 --> 00:40:45,931
- Come on, Dad!
- ... and I'll make you
783
00:40:45,956 --> 00:40:48,173
- a promise.
- All right! All right!
784
00:40:48,198 --> 00:40:50,166
You give me your yes,
785
00:40:51,538 --> 00:40:54,017
and I'll give you the world.
786
00:40:54,919 --> 00:40:56,752
Eyes on me!
787
00:40:58,147 --> 00:41:00,650
Okay, and push! Out!
788
00:41:00,675 --> 00:41:02,486
Push! Push!
789
00:41:07,855 --> 00:41:09,688
Up! Up!
790
00:41:09,691 --> 00:41:11,900
Push! Push!
791
00:41:11,925 --> 00:41:13,659
And we're touching our toes,
touching our toes,
792
00:41:13,683 --> 00:41:15,837
touching our toes, touching our toes.
793
00:41:15,862 --> 00:41:19,681
Pray it down. Pray it down.
794
00:41:19,706 --> 00:41:21,564
And push. Push.
795
00:41:21,589 --> 00:41:24,400
And touch. Touch. Touch.
796
00:41:24,638 --> 00:41:27,179
Up. Push.
797
00:41:37,883 --> 00:41:40,947
Hey. Where did all those
people come from, huh?
798
00:41:40,972 --> 00:41:42,729
That much excitement in this
park's never been a good thing.
799
00:41:42,753 --> 00:41:44,314
Hey, I'm a walking billboard, Stan.
800
00:41:44,339 --> 00:41:46,252
I only cost you two bucks a head.
801
00:41:46,491 --> 00:41:47,837
How'd you do that?
802
00:41:50,495 --> 00:41:52,564
I have access to people.
803
00:41:53,236 --> 00:41:54,985
Suburban people.
804
00:41:55,549 --> 00:41:57,212
They listen to what I have to say,
805
00:41:57,237 --> 00:41:59,298
- no matter what.
- Okay.
806
00:42:01,078 --> 00:42:03,525
But they're gonna want
FAM goods stocked here.
807
00:42:04,228 --> 00:42:06,033
Now, I have a big order I can fulfill
808
00:42:06,058 --> 00:42:07,640
- for you immediately.
- Oh, my God.
809
00:42:08,325 --> 00:42:09,580
But when that runs out,
810
00:42:09,605 --> 00:42:12,017
if those FAM folks don't
see more FAM products,
811
00:42:12,042 --> 00:42:13,759
they're gonna stop showing up.
812
00:42:14,656 --> 00:42:18,212
If this is some sort of joke,
I'm not laughing.
813
00:42:18,237 --> 00:42:20,455
Now, I have been very nice to you,
814
00:42:20,480 --> 00:42:22,478
and if you think you
can just walk in here,
815
00:42:22,503 --> 00:42:24,462
say what you want
about your goddamn FAM,
816
00:42:24,487 --> 00:42:25,533
that's not...
817
00:42:25,558 --> 00:42:26,642
What are you...
818
00:42:26,667 --> 00:42:28,462
No, don't! God!
819
00:42:31,490 --> 00:42:33,087
That's not what, um...
820
00:42:33,112 --> 00:42:35,603
That's my father's. Shit.
821
00:42:36,513 --> 00:42:39,041
You know, a lot of employees
have been getting sick lately,
822
00:42:39,066 --> 00:42:41,580
- and, uh, it's just a hygiene issue...
- Shh!
823
00:42:43,450 --> 00:42:45,017
Buy the inventory.
824
00:42:45,242 --> 00:42:46,431
Re-up through me.
825
00:42:46,456 --> 00:42:48,314
Spackle your little eye-spy here.
826
00:42:48,339 --> 00:42:50,197
You get to keep boosted ticket sales,
827
00:42:50,222 --> 00:42:51,798
I get my house back.
828
00:42:52,549 --> 00:42:54,383
Win-win.
829
00:43:12,538 --> 00:43:17,038
$196 for 93 Splashercizers today, and...
830
00:43:18,005 --> 00:43:22,077
a check for all this FAM inventory.
831
00:43:23,013 --> 00:43:25,638
I thought we agreed on $10,027.
832
00:43:27,528 --> 00:43:29,132
I'm not gonna write another one.
833
00:43:29,926 --> 00:43:32,258
Pleasure doing business with you, Stan.
834
00:43:41,383 --> 00:43:42,673
How was it?
835
00:43:43,330 --> 00:43:44,638
It was weird.
836
00:43:44,663 --> 00:43:47,044
But it's just another
get-rich-quick thing.
837
00:43:47,069 --> 00:43:49,349
Oh, I think I might have
met the turkey sandwich guy.
838
00:43:49,374 --> 00:43:50,778
Gave me investment advice.
839
00:43:51,480 --> 00:43:53,354
Not much of a story there though.
840
00:43:55,209 --> 00:43:57,927
Well, well, thanks for checking it out.
841
00:43:59,434 --> 00:44:02,247
There was this alligator
widow lady though.
842
00:44:03,294 --> 00:44:05,067
It'd be a hell of a "Minute."
843
00:44:07,732 --> 00:44:09,513
Yeah. Cool.
844
00:44:11,109 --> 00:44:13,147
Let's talk b...
845
00:44:13,913 --> 00:44:17,341
♪ Be lovers if we can't be friends? ♪
846
00:44:17,558 --> 00:44:20,075
♪ How can we start over ♪
847
00:44:20,100 --> 00:44:21,763
♪ When the fighting never ends... ♪
848
00:44:21,788 --> 00:44:23,578
You hungry, little fella?
849
00:44:23,603 --> 00:44:24,841
All right, hold on.
850
00:44:26,748 --> 00:44:28,638
♪ How can we be lovers... ♪
851
00:44:28,663 --> 00:44:30,497
Okay, wait.
852
00:44:32,937 --> 00:44:34,434
Oh, shit!
853
00:44:37,489 --> 00:44:39,559
Ah, damn, where's the fire extinguisher?
854
00:44:43,131 --> 00:44:44,213
Oh, damn!
855
00:44:44,471 --> 00:44:47,552
What the fuck?! Oh, shit.
856
00:44:49,942 --> 00:44:50,989
Come on.
857
00:44:51,014 --> 00:44:53,075
C-Come on, little fella, come on.
858
00:44:53,100 --> 00:44:55,865
Hey, there you go,
there you go, there you go.
859
00:44:57,968 --> 00:44:59,138
Oh, shit.
860
00:45:01,225 --> 00:45:02,427
Mr. Crackers!
861
00:45:28,343 --> 00:45:30,239
I give back every night,
862
00:45:30,264 --> 00:45:33,302
teaching Splashercize
down at Rebel Rapids.
863
00:45:33,327 --> 00:45:35,872
And, dang,
if it doesn't get me pumped...
864
00:45:45,139 --> 00:45:47,762
Howdy, neighbor. Welcome back.
865
00:45:47,787 --> 00:45:48,787
Hey.
866
00:45:49,903 --> 00:45:51,169
Renovations done?
867
00:45:51,194 --> 00:45:52,333
Yeah.
868
00:45:52,433 --> 00:45:53,567
Huh.
869
00:45:54,161 --> 00:45:55,618
Wow.
870
00:45:56,487 --> 00:45:59,044
Eh, looks the same to me.
871
00:46:00,330 --> 00:46:02,121
That's how you know they did good.
872
00:46:02,794 --> 00:46:03,934
Wow!
873
00:46:04,273 --> 00:46:06,239
They did amazing work.
874
00:46:08,355 --> 00:46:09,794
Look...
875
00:46:10,763 --> 00:46:14,645
when-when Harold and I
were in that pool together,
876
00:46:14,670 --> 00:46:17,669
splish, splash, I was having a blast.
877
00:46:19,864 --> 00:46:23,184
I-I don't know much about FAM, okay?
878
00:46:23,716 --> 00:46:26,528
But I do know how I felt
when I was in there.
879
00:46:27,088 --> 00:46:30,106
I felt... surrounded.
880
00:46:31,250 --> 00:46:32,864
Surrounded by...
881
00:46:33,481 --> 00:46:34,786
love...
882
00:46:35,690 --> 00:46:36,974
and...
883
00:46:38,466 --> 00:46:39,966
positivity,
884
00:46:40,794 --> 00:46:42,341
by family.
885
00:46:43,716 --> 00:46:45,474
Like a warm blanket.
886
00:46:50,135 --> 00:46:51,770
That's what I've been missing.
887
00:46:54,520 --> 00:46:55,977
It's what Harold needs.
888
00:46:56,696 --> 00:46:57,966
Yeah.
889
00:47:02,697 --> 00:47:04,083
I want in.
890
00:47:10,069 --> 00:47:12,111
I want to be part of the FAM.
891
00:47:19,173 --> 00:47:20,673
Okay, Ernie.
892
00:47:20,698 --> 00:47:21,747
Yeah?
893
00:47:21,827 --> 00:47:23,388
We'll get you set up.
894
00:47:32,107 --> 00:47:33,774
Thank you.
895
00:47:35,505 --> 00:47:37,520
- Have a good night.
- You, too.
896
00:48:02,140 --> 00:48:05,255
Synced & corrected by QueenMaddie
www.MY-SUBS.com