1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:48,080 --> 00:00:50,595
- Why do you smile?
- Why do you?
2
00:00:53,000 --> 00:00:54,832
Recalling a certain night.
3
00:00:55,960 --> 00:00:57,713
When you asked me if I liked you.
4
00:00:59,120 --> 00:01:00,634
And do you...
5
00:01:01,680 --> 00:01:03,797
- ...like me still?
- Mm, for some strange reason.
6
00:01:03,880 --> 00:01:05,633
As I, perversely, still like you.
7
00:01:05,720 --> 00:01:07,234
Well, that's only fitty.
8
00:01:15,280 --> 00:01:17,749
Everything's fitty, now we're home.
9
00:01:18,760 --> 00:01:23,471
And London and its strange ways
are far, far away.
10
00:01:47,480 --> 00:01:49,312
BANNANTINE: Captain Poldark...
11
00:01:52,240 --> 00:01:55,119
...if you are reading this letter,
then I am dead.
12
00:01:57,080 --> 00:02:01,472
With my demise, you must be made aware
of the forces with which you are dealing.
13
00:02:01,560 --> 00:02:03,995
They are without remorse.
14
00:02:04,080 --> 00:02:06,549
If you would preserve yourself
and your family,
15
00:02:06,640 --> 00:02:08,757
distance yourself from Ned Despard,
16
00:02:08,840 --> 00:02:12,914
lest the association be fatal to you,
as it has been so to me.
17
00:02:18,800 --> 00:02:20,632
Bannantine's dead.
18
00:02:20,720 --> 00:02:22,040
What?
19
00:02:23,200 --> 00:02:25,032
- How?
- Drowned.
20
00:02:25,120 --> 00:02:27,635
- His landlady says.
- An accident?
21
00:02:28,680 --> 00:02:30,080
Do you think it likely?
22
00:02:32,480 --> 00:02:34,119
Hanson's in Truro.
23
00:02:34,200 --> 00:02:36,760
I can't know if he had a hand
in Bannantine's death,
24
00:02:36,840 --> 00:02:38,718
but I do know his presence here...
25
00:02:38,800 --> 00:02:40,757
Is unlikely to be for
the good of his health.
26
00:02:41,880 --> 00:02:43,872
He'd be well advised to avoid me.
27
00:02:43,960 --> 00:02:45,997
And you him.
28
00:02:46,080 --> 00:02:48,959
In fact, you'd be well advised
to avoid confrontation of any kind.
29
00:02:49,040 --> 00:02:51,714
- So I should go to ground?
- Literally, below grass.
30
00:02:54,200 --> 00:02:55,793
Have we broken through yet?
31
00:02:55,880 --> 00:02:58,440
I told them they should've used more powder.
32
00:02:58,520 --> 00:03:01,797
The Colonel must bear with us.
We're a cautious lot here.
33
00:03:01,880 --> 00:03:04,349
So the job takes twice as long.
34
00:03:04,440 --> 00:03:06,716
Come, man, where's our derring-do?
35
00:03:15,280 --> 00:03:16,919
(Explosion)
36
00:03:17,000 --> 00:03:18,116
Oh...!
37
00:03:18,200 --> 00:03:20,078
Ned and his fireworks.
38
00:03:20,160 --> 00:03:23,119
Seems to have whetted Master Ross' appetite
for them.
39
00:03:23,200 --> 00:03:25,954
Ned learnt his trade
building fortifications in America.
40
00:03:26,040 --> 00:03:27,952
He knows what he's doing.
41
00:03:29,200 --> 00:03:30,200
Hm!
42
00:03:33,760 --> 00:03:35,558
Rosina!
43
00:03:35,640 --> 00:03:38,599
Oh, dear, poor Tommy.
Have you been fighting?
44
00:03:38,680 --> 00:03:41,639
No, mistress,
I'm afeared it's scurvy.
45
00:03:41,720 --> 00:03:43,598
Dr Enys warned me it might return.
46
00:03:45,000 --> 00:03:46,593
Well, that won't do, will it?
47
00:03:46,680 --> 00:03:47,750
Hm?
48
00:03:49,240 --> 00:03:50,754
Thank you, ma'am.
49
00:04:02,520 --> 00:04:05,479
See 'ee, Captain,
my lad Arthur be 12 now
50
00:04:05,560 --> 00:04:07,631
and more than fitty for work below grass.
51
00:04:08,760 --> 00:04:11,992
- And when he's 14, he shall have it.
- Aye, but that's two year away.
52
00:04:12,080 --> 00:04:14,959
How do you expect him to survive
on chillun's wage till then?
53
00:04:15,040 --> 00:04:18,192
You know very well why I keep children
above grass until they're 14.
54
00:04:19,240 --> 00:04:20,913
They earn less in the short term.
55
00:04:21,000 --> 00:04:22,753
But in the long run, more.
56
00:04:22,840 --> 00:04:24,160
Cos they live longer.
57
00:04:24,240 --> 00:04:26,960
Now's when the living's needed.
My lad's weak with hunger.
58
00:04:27,040 --> 00:04:30,556
And Demelza, at this very moment,
is in Sawle handing out supplies.
59
00:04:30,640 --> 00:04:32,597
He don't want charity.
He wants men's work.
60
00:04:37,680 --> 00:04:39,911
And if 'ee will not offer it,
I know who will.
61
00:04:42,760 --> 00:04:45,434
Come on, lad,
we'll ask Warleggan for work.
62
00:04:52,400 --> 00:04:55,871
Your mother would be most aggrieved
to think of you neglecting your studies.
63
00:04:55,960 --> 00:04:57,314
But I haven't.
64
00:04:57,400 --> 00:04:58,754
Am I not correct, dear?
65
00:04:58,840 --> 00:05:01,275
We certainly want no dunces here.
66
00:05:01,360 --> 00:05:02,840
- Hm.
- (Door opens)
67
00:05:02,920 --> 00:05:04,752
Sir...
68
00:05:04,840 --> 00:05:07,196
My dear, would you care to accompany me
to Truro?
69
00:05:07,280 --> 00:05:10,273
- I have matters to attend to at the bank.
- Ah, I think not.
70
00:05:10,360 --> 00:05:13,558
Cardy, assist Sir George to his room.
He's unwell.
71
00:05:13,640 --> 00:05:15,279
He is no such thing.
72
00:05:15,360 --> 00:05:17,477
My dear, you tell them I'm perfectly fine.
73
00:05:17,560 --> 00:05:19,677
- Cardy, take his arm.
- Here, this is...
74
00:05:19,760 --> 00:05:21,080
This is outrageous!
75
00:05:21,160 --> 00:05:23,550
Unhand me!
Elizabeth, tell them to unhand me!
76
00:05:30,000 --> 00:05:33,311
See it done by tomorrow.
Orders from Mistress Poldark.
77
00:05:35,800 --> 00:05:39,077
It is lucky my sister have
such a generous heart, after what 'ee did.
78
00:05:40,240 --> 00:05:42,596
Not many'd give 'ee a second chance.
79
00:05:44,080 --> 00:05:46,072
Maybe I give her a second chance.
80
00:05:47,640 --> 00:05:49,199
How so?
81
00:05:49,280 --> 00:05:54,355
How long do 'ee think I be content
to skivvy and scrape and take orders?
82
00:05:55,600 --> 00:05:58,399
It is only biding time
till better comes along.
83
00:05:59,480 --> 00:06:01,676
- Better what?
- Better work.
84
00:06:02,680 --> 00:06:04,558
Better wage.
Better mistress.
85
00:06:05,960 --> 00:06:07,360
Better mate.
86
00:06:10,520 --> 00:06:12,796
Don't trouble 'eeself to fetch this.
87
00:06:12,880 --> 00:06:15,156
I'll have brother Sam send it.
88
00:06:16,160 --> 00:06:18,038
Brother Sam it be, then.
89
00:06:54,280 --> 00:06:56,431
Head of the Royal Cornwall Infirmary?
90
00:06:57,800 --> 00:07:00,235
Well, Dr Enys,
it's no more than you deserve.
91
00:07:00,320 --> 00:07:02,198
But more than I desire.
92
00:07:02,280 --> 00:07:05,637
Note the timing.
Hard on the heels of the Hadfield trial.
93
00:07:05,720 --> 00:07:09,077
Yes, my love, but whether you like it
or not, you are now a celebrity.
94
00:07:10,320 --> 00:07:12,960
- So you think I should accept?
- Do you not?
95
00:07:13,040 --> 00:07:15,191
And abandon my patients here?
96
00:07:15,280 --> 00:07:16,634
Well...
97
00:07:16,720 --> 00:07:20,031
...Horace believes your patients here
take you very much for granted.
98
00:07:20,120 --> 00:07:23,238
Horace knows that one of the few advantages
of being a wealthy squire
99
00:07:23,320 --> 00:07:26,597
is my ability to treat patients
without the need to charge excessively.
100
00:07:26,680 --> 00:07:28,592
At least consider it.
101
00:07:30,000 --> 00:07:31,514
I will consider it.
102
00:07:36,480 --> 00:07:38,472
(Laughter)
103
00:07:45,240 --> 00:07:47,800
Sit down. Leave it.
Take a seat.
104
00:07:54,000 --> 00:07:55,832
Mr Hanson...
105
00:07:57,760 --> 00:07:59,513
Are you enjoying Cornwall?
106
00:08:01,200 --> 00:08:03,954
I'm here on business,
so have little time for pleasure.
107
00:08:04,040 --> 00:08:06,396
Surely the two are not incompatible?
108
00:08:06,480 --> 00:08:09,552
Depending on how one conducts
one's business and what its aims might be.
109
00:08:09,640 --> 00:08:12,474
Well, surely the aim of any business
is to make a profit?
110
00:08:16,200 --> 00:08:17,429
SOFTLY: Sit down.
111
00:08:20,480 --> 00:08:22,153
(He clears his throat)
112
00:08:23,240 --> 00:08:25,914
- Did you enjoy the pamphlet?
- (He chuckles)
113
00:08:27,640 --> 00:08:28,915
I found it a little one-sided.
114
00:08:29,000 --> 00:08:31,720
Like the reports which accused its subject
of treason.
115
00:08:32,880 --> 00:08:35,031
Would you happen to know
who's responsible?
116
00:08:35,120 --> 00:08:38,796
I don't concern myself
with other people's affairs.
117
00:08:38,880 --> 00:08:39,996
Are you quite sure of that?
118
00:08:42,200 --> 00:08:43,554
Ned...
119
00:08:43,640 --> 00:08:45,597
I think we're wanted elsewhere.
120
00:08:48,840 --> 00:08:51,514
What portion of "avoid confrontation"
was unclear to you?
121
00:08:51,600 --> 00:08:52,600
Apologies.
122
00:08:53,600 --> 00:08:55,319
I could not resist.
123
00:08:55,400 --> 00:08:58,996
Besides, ask yourself,
what really brings that man to Cornwall?
124
00:09:04,040 --> 00:09:05,474
Who's this?
125
00:09:05,560 --> 00:09:08,519
Charlie and Jacob.
My apprentices.
126
00:09:08,600 --> 00:09:10,592
Good day to you, sirs.
127
00:09:13,400 --> 00:09:14,993
Can we afford them?
128
00:09:15,080 --> 00:09:16,355
No.
129
00:09:16,440 --> 00:09:18,352
But they come every day, begging to learn
130
00:09:18,440 --> 00:09:20,477
and I can't ask them to work for naught.
131
00:09:20,560 --> 00:09:23,951
- And better here than down the mine.
- Don't I know it.
132
00:09:24,040 --> 00:09:27,556
I went below at nine and I'd never wish
such a fate on any son of mine.
133
00:09:31,760 --> 00:09:32,955
Wedded bliss!
134
00:09:33,040 --> 00:09:35,396
Are they not enough
to recommend the state?
135
00:09:35,480 --> 00:09:37,119
Not to me!
136
00:09:37,200 --> 00:09:39,760
No disrespect, ma'am,
but I value my freedom.
137
00:09:39,840 --> 00:09:41,194
Little as it is.
138
00:09:41,280 --> 00:09:44,557
Well, perhaps one day you'll meet a man
who'll change your mind.
139
00:09:44,640 --> 00:09:45,710
Urgh!
140
00:09:45,800 --> 00:09:47,837
The man does not exist.
141
00:09:48,840 --> 00:09:51,150
Have you been showing Miss Hanson
the sights hereabouts?
142
00:09:51,240 --> 00:09:54,119
- We've visited Hendrawna.
- And the holy well?
143
00:09:54,200 --> 00:09:55,759
Now, that we cannot miss.
144
00:09:55,840 --> 00:09:59,277
- You know I don't hold with religion.
- This is not religion. This is faith.
145
00:09:59,360 --> 00:10:00,714
And magic.
146
00:10:04,400 --> 00:10:06,039
I must go.
147
00:10:06,120 --> 00:10:08,271
My father will be sending out
a search for me.
148
00:10:11,480 --> 00:10:13,153
Cecily...
Perhaps one more sight?
149
00:10:13,240 --> 00:10:14,560
(They laugh)
150
00:10:14,640 --> 00:10:16,597
CARY: Is Sir George still resting?
151
00:10:16,680 --> 00:10:19,275
FOOTMAN: We left him undisturbed, sir,
as you instructed.
152
00:10:26,400 --> 00:10:27,800
Nephew...
153
00:10:33,560 --> 00:10:34,789
Where did you get that?
154
00:10:34,880 --> 00:10:37,076
Oh, George, what are you doing?
155
00:10:37,160 --> 00:10:39,231
How will that serve any of us?
156
00:10:39,320 --> 00:10:43,109
- It will serve me to be rid of that thief.
- Put the pistol down, George.
157
00:10:43,200 --> 00:10:44,998
ROSS: Compose yourself, George.
158
00:10:46,000 --> 00:10:47,832
- What have I stolen?
- CARY: George...
159
00:10:47,920 --> 00:10:49,877
- She was never yours to begin with.
- Never.
160
00:10:49,960 --> 00:10:51,952
- CARY: George, it is me.
- I pity you.
161
00:10:52,040 --> 00:10:54,111
- Nephew, it's your uncle.
- ROSS: But there it is.
162
00:10:54,200 --> 00:10:55,634
- I don't want your pity
- Nephew...
163
00:10:55,720 --> 00:10:57,616
- I want you in hell.
- ROSS: That'll be the day.
164
00:10:57,640 --> 00:11:00,758
- Just put the pistol down.
- You were always an atrocious shot.
165
00:11:00,840 --> 00:11:02,513
Urgh!
166
00:11:02,600 --> 00:11:03,920
(Cary thumps to the floor)
167
00:11:21,200 --> 00:11:23,669
Mr Ralph Hanson to see you, sir.
168
00:11:25,840 --> 00:11:27,274
Uncle...
169
00:11:27,360 --> 00:11:29,352
Sir George is not to leave this room.
170
00:11:29,440 --> 00:11:30,920
- Yes, sir.
- Uncle...
171
00:11:43,640 --> 00:11:45,632
- Did I hear a gunshot?
- What?
172
00:11:45,720 --> 00:11:48,394
Ah, yes, our gamekeeper.
173
00:11:49,640 --> 00:11:50,960
(He clears his throat)
174
00:11:56,160 --> 00:11:58,197
You'll forgive me calling unannounced.
175
00:11:58,280 --> 00:11:59,680
I'm in the district on business
176
00:11:59,760 --> 00:12:02,992
and wondered if we might resume
our negotiations
177
00:12:03,080 --> 00:12:06,391
concerning our mutual interests
in Honduras.
178
00:12:06,480 --> 00:12:09,598
Oh, well, that might prove somewhat tricky.
179
00:12:10,600 --> 00:12:15,629
Sir George has been called away
to the North of England.
180
00:12:15,720 --> 00:12:19,475
- When does he return?
- Ah, well, there's no definite day.
181
00:12:19,560 --> 00:12:23,076
These things take time,
as you well know.
182
00:12:23,160 --> 00:12:26,073
Well, time is of the essence
if we are to purchase more slaves
183
00:12:26,160 --> 00:12:27,913
and harvest our new territories.
184
00:12:28,000 --> 00:12:30,674
(Clattering of furniture)
185
00:12:30,760 --> 00:12:32,399
Young Valentine.
186
00:12:33,480 --> 00:12:34,709
Clumsy child.
187
00:12:34,800 --> 00:12:37,156
(Loud crashing)
188
00:12:38,120 --> 00:12:41,318
The boy's getting out of hand.
I must go and reprimand him.
189
00:12:41,400 --> 00:12:43,278
Allow me to show you out.
190
00:12:56,520 --> 00:12:59,479
It was a right of way,
till Sir Warleggan fenced it off.
191
00:12:59,560 --> 00:13:01,711
Could we not explore?
192
00:13:01,800 --> 00:13:03,757
It was, after all, a Poldark house.
193
00:13:03,840 --> 00:13:05,752
And may be again.
194
00:13:05,840 --> 00:13:07,240
But for now...
195
00:13:08,240 --> 00:13:10,038
...no Poldark must set foot in it.
196
00:13:11,320 --> 00:13:12,515
Come on.
197
00:13:18,120 --> 00:13:19,440
Clowance!
198
00:13:33,960 --> 00:13:37,840
Folk ask, how can God love us
when he let the harvest fail?
199
00:13:37,920 --> 00:13:41,630
When mines close?
When children starve?
200
00:13:42,800 --> 00:13:45,554
What more do the Lord require of us?
201
00:13:47,080 --> 00:13:48,639
Patience.
202
00:13:48,720 --> 00:13:50,040
Forbearance.
203
00:13:50,120 --> 00:13:51,520
Fortitude.
204
00:13:51,600 --> 00:13:53,319
Rum and gaff!
205
00:13:57,000 --> 00:13:59,674
Jesus tells us,
as the Father loved me...
206
00:13:59,760 --> 00:14:01,558
He have no gratitude.
207
00:14:01,640 --> 00:14:04,109
Everyone do know Captain Poldark
employs more than he needs,
208
00:14:04,200 --> 00:14:05,634
and pays more than he can afford.
209
00:14:06,920 --> 00:14:08,115
Yes.
210
00:14:09,120 --> 00:14:10,270
But is it enough?
211
00:14:12,320 --> 00:14:14,073
Perhaps once, but now?
212
00:14:14,160 --> 00:14:16,231
There have never been such scarcity.
213
00:14:16,320 --> 00:14:18,073
Could more be done?
214
00:14:18,160 --> 00:14:19,514
I'd say so, mistress.
215
00:14:21,040 --> 00:14:25,478
Unless rich folk be happy to see girls
go sell themselves down Truro Quay.
216
00:14:25,560 --> 00:14:27,995
- Is that their only choice?
- Reckon so, ma'am.
217
00:14:29,120 --> 00:14:32,158
We ain't all lucky enough
to sell our body to our master
218
00:14:32,240 --> 00:14:35,278
for the price of a wedding ring, mistress.
219
00:14:40,400 --> 00:14:41,959
She had no business to say that.
220
00:14:45,680 --> 00:14:47,194
She's right.
221
00:14:48,560 --> 00:14:51,792
I knew what I was doing
when I went to Ross' room that night.
222
00:14:52,880 --> 00:14:55,156
He was an honourable man...
223
00:14:55,240 --> 00:14:58,438
...and I took advantage,
in his time of weakness.
224
00:14:58,520 --> 00:15:00,477
I too.
225
00:15:01,600 --> 00:15:02,829
14 nights I...
226
00:15:04,120 --> 00:15:06,510
...nursed my master through
the fever.
227
00:15:06,600 --> 00:15:11,516
On the 15th night, he asked me to his bed
and I went willingly.
228
00:15:11,600 --> 00:15:13,592
Before you were his wife?
229
00:15:16,160 --> 00:15:17,310
Mama, can I read to you?
230
00:15:18,280 --> 00:15:21,114
- Yes, if you like.
- And me, Mama. Can I?
231
00:15:21,200 --> 00:15:23,396
I'm the best.
I'm better than Tommy.
232
00:15:23,480 --> 00:15:25,676
He can't read a single word.
233
00:15:25,760 --> 00:15:27,956
Why can't he, Mama?
234
00:15:28,040 --> 00:15:30,509
- I expect no-one's taught him.
- Why not?
235
00:15:33,000 --> 00:15:35,231
Because they didn't think it mattered.
236
00:15:48,000 --> 00:15:49,514
Where have you been?
237
00:15:50,600 --> 00:15:51,716
Exploring.
238
00:15:51,800 --> 00:15:53,996
I dislike the thought of you
roaming the countryside.
239
00:15:54,080 --> 00:15:56,276
- I meant the shops, Papa.
- Ah.
240
00:15:56,360 --> 00:15:58,079
Truro is so quaint.
241
00:15:58,160 --> 00:16:00,197
Well, make the most of it.
242
00:16:00,280 --> 00:16:02,078
As soon has my business here
is concluded,
243
00:16:02,160 --> 00:16:03,833
we shall be returning to civilisation.
244
00:16:05,920 --> 00:16:07,639
What is that business, Papa?
245
00:16:10,000 --> 00:16:13,994
When I deem it needful for you to know,
you will be informed.
246
00:16:21,280 --> 00:16:23,192
I admire your patience.
247
00:16:25,160 --> 00:16:27,834
- To who?
- Your rebellious housemaid.
248
00:16:29,080 --> 00:16:30,992
Not only does she try
to burn the house down...
249
00:16:31,080 --> 00:16:32,434
Well, she swears she did not.
250
00:16:32,520 --> 00:16:34,796
But she resolutely declines
to know her place.
251
00:16:35,880 --> 00:16:38,839
And did I know my place
when first I came?
252
00:16:40,320 --> 00:16:42,676
She's as unlike you as it's possible to be.
253
00:16:42,760 --> 00:16:44,319
And, yes, you did.
254
00:16:45,480 --> 00:16:47,039
Except for that night...
255
00:16:48,080 --> 00:16:49,514
...when I came to your room.
256
00:16:50,520 --> 00:16:52,876
I think, if you had not,
I'd have come out and fetched you.
257
00:16:52,960 --> 00:16:54,110
(They giggle)
258
00:16:54,200 --> 00:16:57,432
- Lord, Ross, what an urchin I was.
- Mm.
259
00:16:57,520 --> 00:16:59,477
I was fond of that urchin.
260
00:17:02,160 --> 00:17:04,959
Imagine if she'd remained
as she was, though.
261
00:17:05,040 --> 00:17:07,714
Never learnt manners...
262
00:17:09,040 --> 00:17:10,759
...to read or write.
263
00:17:12,240 --> 00:17:14,152
You could never have married her.
264
00:17:15,240 --> 00:17:17,550
Because I cared
if you could scrawl your own name?
265
00:17:17,640 --> 00:17:18,835
But I cared.
266
00:17:19,840 --> 00:17:25,074
And now it seems to me that the true
difference betwixt commons and gentry
267
00:17:25,160 --> 00:17:27,436
is simply that - learning.
268
00:17:27,520 --> 00:17:30,672
Because, without it,
no-one can rise above their station.
269
00:17:33,160 --> 00:17:34,560
I have an idea...
270
00:17:37,400 --> 00:17:40,916
We have nigh on 50 children
working above grass at Wheal Grace.
271
00:17:42,040 --> 00:17:46,000
But Captain Poldark has agreed
to give them Saturday afternoon off,
272
00:17:46,080 --> 00:17:49,471
with pay,
so they can learn reading and writing.
273
00:17:50,960 --> 00:17:53,634
Children don't need schooling,
they need feeding.
274
00:17:53,720 --> 00:17:55,560
The Lord say,
"Man do not live by bread alone."
275
00:17:55,600 --> 00:17:57,717
- Will learning house or clothe a body?
- Not yet.
276
00:17:58,880 --> 00:18:01,236
- But in the long run...
- Now! Now is when we need it.
277
00:18:01,320 --> 00:18:02,993
Not sometime next century!
278
00:18:07,280 --> 00:18:08,396
Daughter!
279
00:18:13,720 --> 00:18:15,473
How do you like our Cornish climate?
280
00:18:15,560 --> 00:18:18,075
Better than London's, I can assure you.
281
00:18:20,800 --> 00:18:22,200
(He spits)
282
00:18:27,360 --> 00:18:29,079
Let him be.
283
00:18:29,160 --> 00:18:30,958
He's not worth your attention.
284
00:18:39,400 --> 00:18:41,710
- I applaud your forbearance.
- Well, I do not.
285
00:18:41,800 --> 00:18:43,678
Such affronts should not be tolerated.
286
00:18:44,840 --> 00:18:46,593
Do you think to challenge him to a duel?
287
00:18:46,680 --> 00:18:48,637
I think I might challenge the entire county.
288
00:18:50,360 --> 00:18:53,910
A gather, to which the great and the good
of the county will be summoned.
289
00:18:54,000 --> 00:18:57,232
- For the purpose?
- Of broadening their narrow little minds.
290
00:18:59,560 --> 00:19:01,916
I told 'ee it would fall on deaf ears.
291
00:19:02,960 --> 00:19:05,316
And yet, forgive me...
292
00:19:05,400 --> 00:19:07,357
...how can they appreciate
what they're missing
293
00:19:07,440 --> 00:19:09,352
if they don't understand the benefits?
294
00:19:09,440 --> 00:19:11,909
Why did you all learn to read?
295
00:19:12,960 --> 00:19:14,952
So I could preach the gospel of Our Lord.
296
00:19:15,960 --> 00:19:18,077
So I'd not disgrace myself in company.
297
00:19:19,360 --> 00:19:21,716
So I wouldn't be sent away to school.
298
00:19:21,800 --> 00:19:26,033
So I could write letters
to Miss Morwenna Chynoweth.
299
00:19:27,160 --> 00:19:28,674
You see?
300
00:19:28,760 --> 00:19:30,513
You all had cause to learn.
301
00:19:30,600 --> 00:19:32,273
These people have none.
302
00:19:32,360 --> 00:19:34,238
Well, none that they can see.
303
00:19:35,240 --> 00:19:36,594
(Knock on the door)
304
00:19:44,000 --> 00:19:45,912
My brother Tommy's thirsty.
305
00:19:46,000 --> 00:19:47,798
Can he beg a cup of milk?
306
00:19:47,880 --> 00:19:48,996
Of course.
307
00:19:49,080 --> 00:19:50,309
Come in.
308
00:19:55,800 --> 00:19:57,075
Come in.
309
00:20:00,520 --> 00:20:02,716
Please, take a piece of cake.
310
00:20:05,160 --> 00:20:06,594
Thank you.
311
00:20:08,560 --> 00:20:11,473
Would you like to look at this picture book
while you eat your cake?
312
00:20:33,480 --> 00:20:35,199
The evidence is there.
313
00:20:35,280 --> 00:20:39,069
Not prejudice or supposition,
but scientifically ratified by men
314
00:20:39,160 --> 00:20:41,231
who are experts in the field.
315
00:20:42,400 --> 00:20:45,438
The eminent Carl Linnaeus.
Do you know him?
316
00:20:45,520 --> 00:20:47,318
Lady Whitworth brought him.
317
00:20:47,400 --> 00:20:50,438
Apparently they share
some business interests.
318
00:20:50,520 --> 00:20:53,957
Divides the human species
into four distinct varieties.
319
00:20:54,040 --> 00:20:58,478
At the top, naturally,
is the Europaeus Albus.
320
00:20:58,560 --> 00:21:04,192
Fair, white, blue-eyed,
strong-minded, rational, discerning.
321
00:21:04,280 --> 00:21:06,397
Genteel, inventive, noble, pure...
322
00:21:06,480 --> 00:21:08,199
And at the bottom?
323
00:21:08,280 --> 00:21:10,636
Oh, your Africanus Niger.
324
00:21:12,720 --> 00:21:14,473
Small of brain, broad of skull...
325
00:21:14,560 --> 00:21:16,074
My dears, how delightful to see you.
326
00:21:16,160 --> 00:21:18,197
Crafty, cunning.
327
00:21:18,280 --> 00:21:20,476
Come and meet some of our guests.
328
00:21:20,560 --> 00:21:23,155
And incapable of understanding
anything other than brute force
329
00:21:23,240 --> 00:21:24,879
and simple instruction.
330
00:21:24,960 --> 00:21:28,590
May I present our friends
Colonel and Mrs Despard?
331
00:21:29,600 --> 00:21:30,829
Lady Whitworth.
332
00:21:32,080 --> 00:21:33,878
Dr Penrose.
333
00:21:33,960 --> 00:21:35,758
Did I hear you correctly, sir?
334
00:21:35,840 --> 00:21:38,196
I am cunning, witless
and in need of a beating?
335
00:21:41,920 --> 00:21:45,311
Of course, he speaks purely
from a scientific perspective.
336
00:21:48,520 --> 00:21:52,833
My dear Lady Whitworth, it's so comforting
to feel superior, is it not?
337
00:21:54,040 --> 00:21:56,919
Especially when we have science
to back us up.
338
00:22:01,640 --> 00:22:04,758
I can only apologise. Caroline thought
to invite all the local worthies.
339
00:22:04,840 --> 00:22:06,957
But, forgive me, I should have checked.
340
00:22:07,040 --> 00:22:08,360
Please...
341
00:22:08,440 --> 00:22:10,432
...don't distress yourself.
342
00:22:10,520 --> 00:22:12,557
Our paths need not cross.
343
00:22:12,640 --> 00:22:14,791
I'm sure she'll be eager to avoid me.
344
00:22:24,840 --> 00:22:26,513
Oh...
Could it get any worse?
345
00:22:26,600 --> 00:22:28,080
May I offer you a brandy?
346
00:22:30,680 --> 00:22:32,592
Morwenna, I am so glad you came.
347
00:22:33,960 --> 00:22:35,599
Lord, they're as fearless as you.
348
00:22:36,640 --> 00:22:38,393
Am I fearless?
349
00:22:38,480 --> 00:22:41,040
How else does a miner's brat
rise to be a great lady?
350
00:22:41,120 --> 00:22:42,156
(She scoffs)
351
00:22:42,240 --> 00:22:43,594
I'm a great lady?
352
00:22:45,160 --> 00:22:47,117
It is why Tess do envy 'ee.
353
00:22:47,200 --> 00:22:48,839
Tess?
Why bring she in?
354
00:22:48,920 --> 00:22:50,240
Why indeed.
355
00:22:50,320 --> 00:22:53,199
Were it I, she'd not come within five mile
of aught I love.
356
00:22:53,280 --> 00:22:55,078
But you seem blind to her malice.
357
00:22:55,160 --> 00:22:57,595
Because I'd give her
the benefit of the doubt?
358
00:22:58,680 --> 00:23:00,751
I hope 'ee will not live to regret it.
359
00:23:02,920 --> 00:23:04,513
Mr Warleggan.
360
00:23:05,720 --> 00:23:07,439
Is Sir George with you?
361
00:23:07,520 --> 00:23:11,355
He's been called away to the North
on business.
362
00:23:11,440 --> 00:23:14,194
I trust he's well-armed.
I hear it's quite barbaric.
363
00:23:15,360 --> 00:23:18,876
Do you know Dr Penrose?
Incumbent Head of the Cornwall Infirmary?
364
00:23:18,960 --> 00:23:21,714
I believe another candidate
thrust himself forward.
365
00:23:21,800 --> 00:23:25,350
But his eccentric views
will count against him.
366
00:23:25,440 --> 00:23:26,669
Views?
367
00:23:26,760 --> 00:23:28,194
On lunacy, sir.
368
00:23:29,200 --> 00:23:33,752
This individual espouses methods
which go against all proven treatments.
369
00:23:33,840 --> 00:23:35,115
Proven, you say?
370
00:23:36,520 --> 00:23:38,273
May I speak with Your Ladyship?
371
00:23:43,760 --> 00:23:45,479
Would you excuse me?
372
00:23:49,480 --> 00:23:52,200
Might I consult with you, sir...
373
00:23:53,320 --> 00:23:54,834
...on a private matter?
374
00:23:54,920 --> 00:23:59,995
Lady Whitworth, would you be so kind
as to tell me how John Conan is?
375
00:24:00,080 --> 00:24:04,518
I see no reason to account to you
for the welfare of my grandson.
376
00:24:04,600 --> 00:24:06,717
Begging your pardon, ma'am.
377
00:24:13,200 --> 00:24:17,558
But as a mother,
if ever you felt a mother's love...
378
00:24:17,640 --> 00:24:19,233
...or loss...
379
00:24:23,120 --> 00:24:26,397
...what harm can it do
to tell her what she longs to hear?
380
00:24:36,520 --> 00:24:39,592
John Conan is a somewhat sickly child.
381
00:24:39,680 --> 00:24:44,357
He has two tutors, a fencing master,
a riding instructor and a personal physician.
382
00:24:44,440 --> 00:24:47,877
He's being educated
as befits a Whitworth-Godolphin
383
00:24:47,960 --> 00:24:52,910
and I'm confident he'll surpass
even the attainments of his eminent father.
384
00:24:56,520 --> 00:24:58,591
Your Ladyship is very kind.
385
00:25:01,440 --> 00:25:02,874
May I ask...
386
00:25:09,280 --> 00:25:11,636
...does he ever speak of me?
387
00:25:12,640 --> 00:25:14,313
Your name is never mentioned.
388
00:25:14,400 --> 00:25:18,679
It is best for all concerned
that both parties forget the other exists.
389
00:25:24,000 --> 00:25:25,639
You may rely upon me, sir.
390
00:25:26,640 --> 00:25:28,552
I am the soul of discretion.
391
00:25:40,640 --> 00:25:42,791
I wonder what business he's about now?
392
00:25:42,880 --> 00:25:45,111
Hunting a suitable match for you?
393
00:25:45,200 --> 00:25:46,600
Let's assist him.
394
00:25:46,680 --> 00:25:48,433
What shall we look for
in my future husband?
395
00:25:49,600 --> 00:25:51,319
Obscene wealth.
396
00:25:51,400 --> 00:25:53,869
A monstrous, grand estate.
An ancient family name.
397
00:25:53,960 --> 00:25:55,872
Not forgetting utter stupidity.
398
00:25:55,960 --> 00:25:58,520
For then he'll not notice that
I have a brain, where he does not.
399
00:25:58,560 --> 00:26:00,597
But then, how could you respect him?
400
00:26:01,600 --> 00:26:02,954
I could not.
401
00:26:03,040 --> 00:26:04,679
In which case...
402
00:26:04,760 --> 00:26:07,036
...how could he expect me
to be faithful?
403
00:26:07,120 --> 00:26:09,919
Lord, what a terrifying creature you are!
404
00:26:17,360 --> 00:26:20,478
Does your friend not find Cornwall chilly
after the jungles of Honduras?
405
00:26:24,760 --> 00:26:27,832
My friend has lived in England
for some time, sir.
406
00:26:29,240 --> 00:26:32,040
- I think she's used to the climate.
- She should make herself at home.
407
00:26:33,400 --> 00:26:35,278
I believe her stay will be of some duration.
408
00:26:35,360 --> 00:26:37,238
This is not my home, sir.
409
00:26:37,320 --> 00:26:38,720
Nor my husband's.
410
00:26:38,800 --> 00:26:42,476
Our home is the Bay. And we intend
to return there with all possible speed.
411
00:26:42,560 --> 00:26:44,074
I find that strange.
412
00:26:45,160 --> 00:26:47,470
Here, you almost pass as civilised.
413
00:26:47,560 --> 00:26:50,678
Whereas there, you must always be reminded
of your savage origins.
414
00:26:51,960 --> 00:26:54,873
My husband, before he freed me...
415
00:26:56,880 --> 00:26:59,031
...bought me from a man named O'Hara.
416
00:27:00,480 --> 00:27:01,709
O'Hara?
417
00:27:01,800 --> 00:27:04,156
Your overseer.
418
00:27:08,920 --> 00:27:12,197
My mother begged him to sell me.
419
00:27:13,440 --> 00:27:16,274
Because she would not have you
debauch me!
420
00:27:21,080 --> 00:27:22,480
I was 12!
421
00:27:35,160 --> 00:27:39,393
Is it not a slave's duty
to perform as directed?
422
00:27:43,240 --> 00:27:45,914
You should have been grateful
for my notice.
423
00:27:49,640 --> 00:27:54,271
As you should be grateful that the first
I hear of this is in the house of my friends,
424
00:27:54,360 --> 00:27:59,276
whose hospitality I will not abuse by spilling
your guts in full view of their guests.
425
00:28:00,560 --> 00:28:02,279
Ned, Ned...
Our motto Ned...
426
00:28:03,280 --> 00:28:04,280
Allow me.
427
00:28:11,880 --> 00:28:14,759
Now do you see why he was known
as Mad Ned in the Bay?
428
00:28:15,960 --> 00:28:17,360
Known by whom?
429
00:28:17,440 --> 00:28:19,033
His colleagues?
430
00:28:19,120 --> 00:28:20,952
His workers?
I think not.
431
00:28:22,120 --> 00:28:23,520
Nor his secretary.
432
00:28:23,600 --> 00:28:26,513
Who's sadly no longer with us.
But, of course, you knew that.
433
00:28:26,600 --> 00:28:27,670
I?
434
00:28:27,760 --> 00:28:29,877
- I had no notion.
- Oh...
435
00:28:29,960 --> 00:28:31,394
Now, why do I doubt that?
436
00:28:32,640 --> 00:28:35,951
Indeed, why do I think
you had a hand in his demise?
437
00:28:38,120 --> 00:28:40,555
I assure you, I know nothing of such.
438
00:28:40,640 --> 00:28:42,120
If you do not...
439
00:28:43,120 --> 00:28:44,440
...who does?
440
00:28:46,640 --> 00:28:48,518
Sir, you're standing on my foot.
441
00:28:48,600 --> 00:28:51,115
Oh, I do beg your pardon.
How careless of me.
442
00:28:52,160 --> 00:28:53,310
Urgh!
443
00:28:54,720 --> 00:28:57,189
Ross!
Judas, what are you thinking?
444
00:28:57,280 --> 00:28:59,920
- Come away! What's got into you?
- This man had Bannantine killed.
445
00:29:00,000 --> 00:29:01,798
Let me through,
there's been an accident!
446
00:29:01,880 --> 00:29:04,031
Accident at Wheal Plenty!
447
00:29:05,520 --> 00:29:07,239
A massive rock fall in the 30 level.
448
00:29:07,320 --> 00:29:09,789
Blocked main shaft.
Up to 20 miners missing.
449
00:29:09,880 --> 00:29:12,040
- Some of them children.
- If the main shaft's blocked,
450
00:29:12,120 --> 00:29:14,077
- what means of escape have they?
- None.
451
00:29:14,160 --> 00:29:16,629
- Oh, dear God...!
- Will the Warleggans attempt a rescue?
452
00:29:16,720 --> 00:29:19,030
Has word been got to Sir George yet?
453
00:29:23,800 --> 00:29:25,154
(George coughs and splutters)
454
00:29:25,240 --> 00:29:28,392
These will relieve the melancholic
congestion of the brain.
455
00:29:28,480 --> 00:29:30,676
Blistering will draw out
the noxious humours.
456
00:29:31,800 --> 00:29:36,158
Bleeding will expunge the mephitic matter
rioting in the bloodstream.
457
00:29:37,160 --> 00:29:39,550
And this decoction
of lachryma papaveris
458
00:29:39,640 --> 00:29:44,271
will subdue the animal spirits which have
seized the patient in their grip.
459
00:29:45,440 --> 00:29:46,510
(Knock on door)
460
00:29:47,800 --> 00:29:49,678
FOOTMAN: From Wheal Plenty, sir.
461
00:30:28,880 --> 00:30:30,951
Come to commiserate, have 'ee?
462
00:30:31,040 --> 00:30:33,350
My Arthur trapped below grass.
463
00:30:33,440 --> 00:30:35,830
And you've come to make excuses
for the sins of thy ilk!
464
00:30:35,920 --> 00:30:37,240
What ilk?
465
00:30:37,320 --> 00:30:38,959
Wheal Plenty's none of ours.
466
00:30:40,040 --> 00:30:41,474
What difference do it make?
467
00:30:41,560 --> 00:30:43,358
What care any mine owner
about his slaves?
468
00:30:43,440 --> 00:30:44,760
About my Arthur?
469
00:30:44,840 --> 00:30:47,674
Well, you should know, Jacka,
since you've worked for Ross long enough
470
00:30:47,760 --> 00:30:50,240
and know he'd never ask you to do aught
he wouldn't do himself.
471
00:30:50,280 --> 00:30:52,749
All mine owners
should be taught a lesson.
472
00:30:52,840 --> 00:30:55,400
If they lost they mines,
they'd soon lose their fancy living.
473
00:30:55,480 --> 00:30:57,358
And what'd that solve?
474
00:30:57,440 --> 00:30:59,432
Would it not bring more misery?
475
00:30:59,520 --> 00:31:01,716
Don't talk to me about misery
till 'ee have lost a son.
476
00:31:03,320 --> 00:31:04,390
Oh, Arthur...!
477
00:31:04,480 --> 00:31:05,480
(She sobs)
478
00:31:13,000 --> 00:31:14,354
Bessie...
479
00:31:15,760 --> 00:31:17,752
Why do we never go to the sea?
480
00:31:35,120 --> 00:31:36,759
That will be all.
481
00:31:36,840 --> 00:31:38,115
Captain Poldark, sir.
482
00:31:38,200 --> 00:31:40,237
What do you intend to do
about Wheal Plenty?
483
00:31:43,240 --> 00:31:46,392
Mine Captain Carter here
has assessed the damage
484
00:31:46,480 --> 00:31:52,636
and regrets that any attempt to clear
the main shaft will take at least three weeks.
485
00:31:53,840 --> 00:31:56,400
Too late for any survivors.
486
00:31:56,480 --> 00:31:58,631
And the cost would be prohibitive.
487
00:31:59,680 --> 00:32:03,037
In Sir George's absence,
I have taken the decision...
488
00:32:04,120 --> 00:32:06,316
...to close the mine.
489
00:32:06,400 --> 00:32:08,676
- Permanently?
- Permanently.
490
00:32:08,760 --> 00:32:11,229
And the livelihoods of those who survived?
491
00:32:11,320 --> 00:32:16,759
They may thank God they're still alive
to seek employ elsewhere.
492
00:32:29,560 --> 00:32:31,279
This is the main shaft.
493
00:32:31,360 --> 00:32:34,319
Here I suspect is where the poor souls
will have fallen.
494
00:32:34,400 --> 00:32:37,074
This level peters out to the south.
495
00:32:37,160 --> 00:32:38,799
Where did it lead before it petered out?
496
00:32:38,880 --> 00:32:42,351
It comes out about here by the caves,
just off Tregunna Cove.
497
00:32:45,080 --> 00:32:46,309
Could we blast inwards,
498
00:32:46,400 --> 00:32:49,950
break through to the 30 level from here?
499
00:32:50,040 --> 00:32:51,190
It'd take precision.
500
00:32:51,280 --> 00:32:55,274
And we can't be sure exactly how far
we'd be from the main shaft.
501
00:32:55,360 --> 00:32:57,795
I have a fair idea.
And though it grieves me to say so,
502
00:32:57,880 --> 00:32:59,314
it's folly to even consider it.
503
00:32:59,400 --> 00:33:01,153
Well, I say to hell with it.
504
00:33:01,240 --> 00:33:03,118
Who's with me?
505
00:33:06,840 --> 00:33:10,390
DEMELZA: Have you any notion
of the risks involved?
506
00:33:11,800 --> 00:33:13,792
Judas, Ross, it's not even our mine.
507
00:33:13,880 --> 00:33:16,315
So the attempt must be a secret.
508
00:33:16,400 --> 00:33:18,915
We've no right to interfere.
And if the Warleggans get word,
509
00:33:19,000 --> 00:33:20,878
they will doubtless sue us for trespass
510
00:33:20,960 --> 00:33:23,600
Meanwhile, I'm supposed to look
Morwenna and Caroline in the face
511
00:33:23,680 --> 00:33:26,115
- and pretend you've all gone fishing?
- Excellent idea.
512
00:33:26,200 --> 00:33:27,554
Ross, I despair of you.
513
00:33:27,640 --> 00:33:29,472
My love,
if it were Jeremy trapped below,
514
00:33:29,560 --> 00:33:31,631
would you not be begging me
to bring him home?
515
00:33:33,000 --> 00:33:34,832
Yes, I'd be begging you.
516
00:33:37,920 --> 00:33:41,038
Just promise me you won't let
Drake and Sam take any risks.
517
00:33:41,120 --> 00:33:43,157
I intend to leave all the risk to Ned.
518
00:33:48,280 --> 00:33:49,953
(George cries out)
519
00:34:02,040 --> 00:34:04,475
(He pants and gasps)
520
00:34:04,560 --> 00:34:06,711
For a man of
Sir George's stubbornness...
521
00:34:06,800 --> 00:34:08,792
...conventional treatments are
of no effect.
522
00:34:08,880 --> 00:34:11,679
A more robust approach is
thus required.
523
00:34:26,240 --> 00:34:28,072
- Who knows these caves?
- I.
524
00:34:28,160 --> 00:34:30,391
The nearest point to the tunnel
is through here.
525
00:34:31,800 --> 00:34:34,395
- Do we go after them?
- There's no point.
526
00:34:34,480 --> 00:34:36,233
Just leave it to the Colonel.
527
00:34:37,920 --> 00:34:39,354
(Knock on door)
528
00:34:56,400 --> 00:34:58,278
You'd like to see some books?
529
00:35:00,040 --> 00:35:01,474
And perhaps a piece of cake?
530
00:35:02,840 --> 00:35:04,354
Yeah?
531
00:35:04,440 --> 00:35:06,079
Fuse lit!
532
00:35:09,160 --> 00:35:10,640
Take cover!
533
00:35:12,600 --> 00:35:14,034
(Loud explosion)
534
00:35:16,880 --> 00:35:19,395
Right, lads, no time to lose.
Follow me.
535
00:35:37,920 --> 00:35:40,230
Where's my Tommy?
I want him home.
536
00:35:40,320 --> 00:35:41,993
He wants to learn to read.
537
00:35:42,080 --> 00:35:45,710
I've lost one son to greedy mine owners. I
won't lose another to highfalutin' nonsense!
538
00:35:45,800 --> 00:35:48,235
Jacka, until children are
taught their letters,
539
00:35:48,320 --> 00:35:51,597
they'll have no choice but
to risk their lives down the mine.
540
00:35:51,680 --> 00:35:53,160
Is that what you want for your child?
541
00:35:53,200 --> 00:35:56,750
- Don't 'ee tell me what's best for my child!
- Something's happening at Wheal Plenty!
542
00:35:58,080 --> 00:35:59,434
Come on!
543
00:36:16,080 --> 00:36:17,275
Wait, wait, wait, wait.
544
00:36:18,760 --> 00:36:20,797
Now, we must cross that first.
545
00:36:35,400 --> 00:36:37,915
(Rumbling)
546
00:36:38,000 --> 00:36:39,036
My boy.
547
00:36:39,120 --> 00:36:40,440
Help him.
548
00:36:40,520 --> 00:36:43,640
It grieves me to say it, but we'll never
reach them before the roof comes down.
549
00:36:43,680 --> 00:36:46,070
Let's not waste time chattering.
550
00:36:47,160 --> 00:36:48,799
Clear the way!
551
00:36:48,880 --> 00:36:50,075
No!
552
00:36:51,200 --> 00:36:52,554
Ned!
553
00:37:10,640 --> 00:37:12,200
- Ross, he knew the risk.
- Stand aside.
554
00:37:12,280 --> 00:37:13,873
- Consider a moment.
- No, no, no.
555
00:37:16,520 --> 00:37:17,749
Ross...!
556
00:37:33,000 --> 00:37:36,232
Next time you find me dying
on the battlefield, walk on.
557
00:37:37,600 --> 00:37:38,829
I could've managed it myself.
558
00:37:38,920 --> 00:37:41,833
But I had to find some way
to get you to cross.
559
00:37:47,520 --> 00:37:48,874
Make haste.
560
00:37:48,960 --> 00:37:50,872
- Are any alive?
- Yes.
561
00:37:52,000 --> 00:37:54,151
We need to find something
to bridge the gap.
562
00:38:06,560 --> 00:38:08,711
(George cries out in agony)
563
00:38:16,120 --> 00:38:18,589
I want to speak to Papa.
564
00:38:19,920 --> 00:38:21,479
(Baby wails)
565
00:38:23,040 --> 00:38:28,832
"Demand the mine owners
take steps to effect a rescue."
566
00:38:29,920 --> 00:38:31,832
Oh, these people...!
567
00:38:32,960 --> 00:38:35,111
Rescue be damned.
568
00:38:43,320 --> 00:38:45,277
(He cries out in pain)
569
00:38:48,600 --> 00:38:50,717
- Are they alive?
- Some of them.
570
00:38:50,800 --> 00:38:52,837
It's a miracle any survived.
571
00:38:55,720 --> 00:38:57,359
Arthur?
572
00:38:57,440 --> 00:38:59,432
It's Jimmy Rogers.
573
00:39:08,240 --> 00:39:09,435
Billy Nanfan.
574
00:39:12,200 --> 00:39:14,271
(Man cries out)
575
00:39:17,480 --> 00:39:19,312
Keep them props steady.
576
00:39:23,800 --> 00:39:25,473
Come on, boy, we've got you.
577
00:39:32,440 --> 00:39:33,840
Send it back.
578
00:39:39,360 --> 00:39:41,397
Bring him here.
Lay him down.
579
00:39:41,480 --> 00:39:43,073
- It's Robby Kernow.
- Fetch water
580
00:39:44,560 --> 00:39:46,711
- You're safe now, child.
- Make way.
581
00:39:48,480 --> 00:39:51,314
Are you in pain?
Can you tell me where it hurts?
582
00:39:53,240 --> 00:39:54,993
Dead or alive?
583
00:39:55,080 --> 00:39:56,196
Alive, I think.
584
00:40:02,560 --> 00:40:03,880
Is it Arthur?
585
00:40:05,280 --> 00:40:06,634
Is it my Arthur?
586
00:40:06,720 --> 00:40:09,110
Is he dead?
Tell me, is he dead?
587
00:40:09,200 --> 00:40:10,554
He's breathing.
588
00:40:21,840 --> 00:40:23,194
Easy, son.
589
00:40:23,280 --> 00:40:25,351
That's it, easy...
590
00:40:54,200 --> 00:40:55,873
(Door opens)
591
00:41:01,000 --> 00:41:02,719
- What happened?
- Well...
592
00:41:02,800 --> 00:41:05,110
Er, we might have been to Wheal Plenty,
593
00:41:05,200 --> 00:41:08,477
formed a rescue party
to see if there was aught to be done.
594
00:41:08,560 --> 00:41:10,233
And was there?
595
00:41:10,320 --> 00:41:12,277
14 brought out alive.
596
00:41:13,280 --> 00:41:15,078
And you didn't tell me you were going!
597
00:41:19,160 --> 00:41:20,913
Well, would 'ee have let me?
598
00:41:24,200 --> 00:41:27,432
Have 'ee looked outdoors lately?
599
00:41:41,960 --> 00:41:43,838
CARY: This is inhuman.
600
00:41:43,920 --> 00:41:46,151
As is the patient.
601
00:41:46,240 --> 00:41:50,200
A lunatic, you see, has lost all reason,
which is the essence of his humanity.
602
00:41:50,280 --> 00:41:53,956
His unchained animality
can only be mastered
603
00:41:54,040 --> 00:41:57,158
by discipline and brutalising.
604
00:42:07,400 --> 00:42:10,040
I swear, I could sleep for a week.
605
00:42:10,120 --> 00:42:12,271
Where's your backbone, man?
606
00:42:13,240 --> 00:42:14,913
Kitty! Demelza!
607
00:42:15,000 --> 00:42:17,071
- Vittles and rum!
- Why not?
608
00:42:18,320 --> 00:42:20,915
Look at that, a roaring fire.
609
00:42:25,200 --> 00:42:27,840
Forgive me if I don't share
the general euphoria.
610
00:42:30,000 --> 00:42:32,276
- You mislike Ned?
- On the contrary.
611
00:42:32,360 --> 00:42:34,920
I admire him.
I agree with everything he stands for.
612
00:42:35,000 --> 00:42:38,277
But what happened today
was an act of pure folly.
613
00:42:38,360 --> 00:42:40,431
Yes, it turned out well, thanks to Ross.
614
00:42:40,520 --> 00:42:43,115
But it could have ended
in utter catastrophe.
615
00:42:44,600 --> 00:42:46,000
Will you say this to Ross?
616
00:42:46,080 --> 00:42:47,958
He's not ready to hear it.
617
00:42:49,280 --> 00:42:51,476
In America, Ned was a hero.
618
00:42:51,560 --> 00:42:53,074
Or so I thought.
619
00:42:53,160 --> 00:42:55,800
But I begin to view
his brand of recklessness
620
00:42:55,880 --> 00:42:57,360
as more akin to madness.
621
00:43:06,840 --> 00:43:08,957
I wish I'd known, I would've helped.
622
00:43:09,040 --> 00:43:11,555
I'm glad you did not.
There was loss of life.
623
00:43:11,640 --> 00:43:13,632
You think I've not seen death?
624
00:43:13,720 --> 00:43:15,916
My mother nursed dying slaves.
625
00:43:17,320 --> 00:43:19,198
Unbeknown to my father.
626
00:43:20,600 --> 00:43:22,398
She sounds remarkable.
627
00:43:22,480 --> 00:43:24,199
She was.
628
00:43:24,280 --> 00:43:25,680
As is her daughter.
629
00:43:32,880 --> 00:43:35,270
- What's that child doing out alone?
- That's my brother.
630
00:43:40,600 --> 00:43:42,831
- Valentine...
- Geoffrey Charles!
631
00:43:54,840 --> 00:43:57,116
I come to offer my congratulations.
632
00:43:57,200 --> 00:44:00,398
14 souls saved at Wheal Plenty.
633
00:44:00,480 --> 00:44:02,392
Oh! Ah. Er...
634
00:44:02,480 --> 00:44:05,120
- Well...
- Another master stroke.
635
00:44:07,440 --> 00:44:10,399
And Cecily, being a sentimental soul,
will warm to Sir George
636
00:44:10,480 --> 00:44:12,631
if she believes it was his idea.
637
00:44:14,240 --> 00:44:17,597
Which, of course, it was.
638
00:44:19,640 --> 00:44:21,597
Right, now, your hand.
Not that.
639
00:44:29,840 --> 00:44:31,877
I hope you don't mind.
640
00:44:31,960 --> 00:44:34,111
We found him in the village unattended.
641
00:44:38,760 --> 00:44:40,991
- Valentine...
- Morwenna!
642
00:44:51,640 --> 00:44:53,871
You must find it rather dull
being there by yourself.
643
00:44:53,960 --> 00:44:55,440
Very dull.
644
00:44:56,520 --> 00:44:57,749
Well...
645
00:44:59,120 --> 00:45:01,510
Jeremy, Clowance, come.
646
00:45:07,520 --> 00:45:09,876
Here's two friends you can play with.
647
00:45:09,960 --> 00:45:11,679
Pleased to meet you.
648
00:45:11,760 --> 00:45:13,638
Pleased to meet you, too.
649
00:45:13,720 --> 00:45:15,120
Good boy.
650
00:46:00,760 --> 00:46:02,433
(Door closes)
651
00:46:07,080 --> 00:46:10,517
Since Miss Hanson is
with you in Truro...
652
00:46:11,520 --> 00:46:13,477
The moment Sir George returns,
653
00:46:13,560 --> 00:46:18,237
we will move matters forward
with all possible speed.
654
00:46:46,480 --> 00:46:51,032
♪ I do hold a finger to my tongue
655
00:46:52,520 --> 00:46:58,039
♪ I do hold a finger waiting
656
00:46:58,120 --> 00:47:05,120
♪ My heart is sore until it joins in song
657
00:47:06,720 --> 00:47:11,920
♪ With your heart mating. ♪
658
00:47:16,200 --> 00:47:20,035
(Applause)
659
00:47:39,320 --> 00:47:41,755
(General fireside chatter)
660
00:48:56,640 --> 00:48:58,393
Why did you do that?
661
00:49:01,720 --> 00:49:03,996
I thought you were about to fall.
662
00:49:07,520 --> 00:49:09,273
Would it matter?
663
00:49:15,200 --> 00:49:19,353
I wonder, would you allow me
to accompany you back to Trenwith?
664
00:49:33,640 --> 00:49:34,756
Er...
665
00:49:40,480 --> 00:49:43,200
Would you excuse me a moment?
666
00:49:52,120 --> 00:49:53,395
Lucy...
667
00:49:53,480 --> 00:49:54,675
Away.
668
00:50:13,680 --> 00:50:16,240
May I ask how Sir George
came by these injuries?
669
00:50:17,880 --> 00:50:19,394
They're not injuries, sir.
670
00:50:20,800 --> 00:50:24,635
They are the result of prescribed
interventions for his condition.
671
00:50:24,720 --> 00:50:26,393
- Which is?
- (He scoffs)
672
00:50:26,480 --> 00:50:29,200
Call yourself an expert
on mental conditions?
673
00:50:29,280 --> 00:50:31,954
Sir George is quite clearly
in the grip of animal spirits.
674
00:50:32,040 --> 00:50:34,714
What other interventions
has he suffered?
675
00:50:34,800 --> 00:50:38,555
My nephew has been frozen, burnt,
blistered, drowned and shackled.
676
00:50:38,640 --> 00:50:40,120
And you permit this?
677
00:50:40,200 --> 00:50:43,910
My concern was to have my nephew cured
as quickly as possible
678
00:50:44,000 --> 00:50:46,595
and to keep his illness a secret.
679
00:50:47,760 --> 00:50:50,320
Sir George is clearly suffering
from the acute distress
680
00:50:50,400 --> 00:50:52,119
of losing a beloved wife.
681
00:50:52,200 --> 00:50:55,238
He requires kindness and patience.
The only lunatic in this room is there.
682
00:51:00,440 --> 00:51:03,035
For the sake of your nephew,
I beg you, dispense with this brute.
683
00:51:03,120 --> 00:51:05,840
His methods will induce madness,
not cure it.
684
00:51:19,080 --> 00:51:20,753
Come on, you two, time for bed.
685
00:51:23,000 --> 00:51:24,354
- Ross...
- Hm?
686
00:51:24,440 --> 00:51:26,875
- The child needs to go home.
- I'll take him.
687
00:51:26,960 --> 00:51:28,076
Goodnight, Papa.
688
00:51:28,160 --> 00:51:29,389
I'll keep you company.
689
00:51:29,480 --> 00:51:31,756
After all, Trenwith is my house.
690
00:51:31,840 --> 00:51:34,230
- And if George objects, I'll...
- I'll come, too
691
00:51:34,320 --> 00:51:36,676
I'd like to see
your "monstrous, grand estate".
692
00:51:40,160 --> 00:51:42,152
Well, I, er... don't wish to keep you.
693
00:51:43,120 --> 00:51:46,158
It's almost as if
you're trying to get rid of me.
694
00:51:46,240 --> 00:51:47,240
Oh!
695
00:51:47,320 --> 00:51:49,960
- The very idea...
- Look who brought me home.
696
00:51:51,240 --> 00:51:54,278
Home?
From where? Where have you been?
697
00:51:54,360 --> 00:51:57,990
He was found wandering alone
in Sawle village.
698
00:51:58,080 --> 00:52:00,311
Did no-one realise he was missing?
699
00:52:03,040 --> 00:52:04,793
Do you think she would have liked me?
700
00:52:06,720 --> 00:52:09,599
I think she would have found you...
701
00:52:09,680 --> 00:52:11,273
Unruly?
702
00:52:12,400 --> 00:52:14,756
- Unladylike?
- A little.
703
00:52:17,240 --> 00:52:18,879
But she loved me.
704
00:52:20,920 --> 00:52:23,640
And would have made it her business
to love anyone I...
705
00:52:24,840 --> 00:52:26,559
...admire.
706
00:52:26,640 --> 00:52:28,597
Think highly of.
707
00:52:36,720 --> 00:52:39,280
ROSS: Does George not care
about the welfare of his son?
708
00:52:39,360 --> 00:52:43,195
Sir George is away
in the North of England.
709
00:52:43,280 --> 00:52:46,079
No, he isn't!
He's upstairs. I've seen him.
710
00:52:48,480 --> 00:52:49,880
Good evening.
711
00:52:53,720 --> 00:52:55,040
Papa!
712
00:52:58,360 --> 00:53:00,716
- I was not expecting...
- No.
713
00:53:00,800 --> 00:53:02,473
I see that.
714
00:53:04,720 --> 00:53:08,555
I must congratulate you, sir,
on the daring rescue at Wheal Plenty.
715
00:53:10,840 --> 00:53:12,240
Sir George has written...
716
00:53:13,960 --> 00:53:18,512
...offering the use of our town house
in Truro for the duration of your stay.
717
00:53:19,840 --> 00:53:22,400
Well, that's very generous of him.
718
00:53:23,800 --> 00:53:27,350
But Cecily and I
will be travelling to Bristol...
719
00:53:28,560 --> 00:53:31,155
- ...where I have business.
- Oh, must we...?
720
00:53:31,240 --> 00:53:34,916
Since Sir George
is in such a benevolent mood,
721
00:53:35,000 --> 00:53:39,392
perhaps he'd care to fund his stepson's
first year at the military academy.
722
00:53:41,120 --> 00:53:43,237
- Oh, I, er...
- Since he can well afford it.
723
00:53:44,480 --> 00:53:46,278
To whom should the note be made payable?
724
00:54:06,360 --> 00:54:08,920
Did Ross ever tell you of James Creek?
725
00:54:10,400 --> 00:54:12,073
Where he got his scar.
726
00:54:13,240 --> 00:54:14,799
He never mentions it.
727
00:54:15,960 --> 00:54:17,280
Ned does.
728
00:54:17,360 --> 00:54:21,320
The skirmishes they fought.
The ambushes they plotted.
729
00:54:23,040 --> 00:54:24,793
How they egged each other on.
730
00:54:24,880 --> 00:54:28,112
How they came to think of themselves
as invincible.
731
00:54:31,720 --> 00:54:34,235
Do you wonder why it took me so long
to come to you?
732
00:54:35,440 --> 00:54:38,399
Do you think I didn't look
for a less impetuous man
733
00:54:38,480 --> 00:54:40,312
to champion my husband?
734
00:54:44,240 --> 00:54:46,550
But none stepped forth, so...
735
00:54:46,640 --> 00:54:48,677
...I took his offer gratefully.
736
00:54:51,360 --> 00:54:53,670
So I know what it is you fear.
737
00:54:54,840 --> 00:54:58,356
That apart they can be restrained
or reasoned with.
738
00:54:58,440 --> 00:55:00,750
But set them together
and one of these days...
739
00:55:01,760 --> 00:55:04,195
They'll bring the whole world down
upon their heads.
740
00:55:14,560 --> 00:55:16,392
Consider this a loan.
741
00:55:17,560 --> 00:55:19,711
Convey our gratitude to Sir George.
742
00:55:34,480 --> 00:55:36,199
Geoffrey Charles!
743
00:55:38,640 --> 00:55:40,313
Will you come again, brother?
744
00:55:40,400 --> 00:55:41,675
Gladly.
745
00:55:53,720 --> 00:55:56,235
- May I visit you again?
- If you like.
746
00:56:28,440 --> 00:56:30,909
Is it my fault that Bannantine died?
747
00:56:32,960 --> 00:56:35,191
- If I'd never given out those pamphlets.
- My love...
748
00:56:36,440 --> 00:56:38,796
...neither of us could have known
what we were dealing with.
749
00:56:46,400 --> 00:56:47,914
But Wickham...
750
00:56:49,880 --> 00:56:52,076
When he bid you report on Ned...
751
00:56:53,560 --> 00:56:55,552
...what matter of act did he mean?
752
00:56:55,640 --> 00:56:57,359
Openly treasonable?
753
00:56:58,960 --> 00:57:01,077
Or random acts
754
00:57:01,160 --> 00:57:04,198
as might betray a reckless...
755
00:57:05,480 --> 00:57:07,073
...or unbiddable nature?
756
00:57:07,160 --> 00:57:09,880
Such as happened today at the mine
and Killewarren.
757
00:57:11,560 --> 00:57:14,439
That in itself could not be construed
as seditious.
758
00:57:15,480 --> 00:57:18,279
But it concerns me how volatile and...
759
00:57:19,280 --> 00:57:20,555
...impetuous Ned is.
760
00:57:20,640 --> 00:57:23,235
Whereas you are the soul of restraint
761
00:57:31,160 --> 00:57:32,799
But Wickham need not know.
762
00:57:33,920 --> 00:57:35,877
If you do not tell him.
763
00:57:35,960 --> 00:57:38,429
He'll not hear it from me.
764
00:57:38,520 --> 00:57:40,637
But from someone else, he might.
765
00:58:21,360 --> 00:58:27,834
Subtitles by TVT