1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:07,549 --> 00:00:08,785
La bibliothque.
2
00:00:08,910 --> 00:00:12,030
J'adore l'odeur des rflexions
au petit matin.
3
00:00:18,218 --> 00:00:20,000
Le mythe du royaume des ombres.
4
00:00:20,975 --> 00:00:23,243
"Mythe", bien essay, livre.
5
00:00:23,368 --> 00:00:25,088
Mais je continuerai ma qute.
6
00:00:25,213 --> 00:00:26,530
Je le dois.
7
00:00:31,842 --> 00:00:34,192
Une journe la bibliothque,
encore.
8
00:00:35,243 --> 00:00:36,335
Tu salues Ralph.
9
00:00:36,460 --> 00:00:38,585
Bonjour, Ralph !
C'est moi, Zaza !
10
00:00:41,624 --> 00:00:45,424
Tu passes ta carte de bibliothque,
tu ralises que tu la passes l'envers.
11
00:00:45,920 --> 00:00:49,758
Tu vas la section sur le surnaturel
pour ennuyer le bibliothcaire.
12
00:00:50,243 --> 00:00:52,883
Moi, c'est Zaza,
et j'ai besoin d'aide pour des livres.
13
00:00:55,063 --> 00:00:57,724
Madame Frappe ?
Vous faites quoi ici ?
14
00:00:57,890 --> 00:01:04,055
J'ai un deuxime emploi
pour payer ma retraite en Ararbade.
15
00:01:06,207 --> 00:01:08,800
Je fais quelques recherches
sur la magie des ombres.
16
00:01:08,925 --> 00:01:11,665
J'essaie pas de ramener
ma meilleure amie de ses abmes.
17
00:01:11,790 --> 00:01:13,615
Tu es trange.
18
00:01:14,591 --> 00:01:17,744
Je cherche
Les esprits du royaume des ombres.
19
00:01:18,823 --> 00:01:20,091
Abandonne, Rose.
20
00:01:20,216 --> 00:01:22,332
T'as assez touch la magie
pour toute une vie.
21
00:01:22,591 --> 00:01:23,751
Je m'en sortirai.
22
00:01:23,876 --> 00:01:26,741
Dans le royaume des ombres.
Pour toujours.
23
00:01:26,866 --> 00:01:29,339
Je ne peux pas t'apporter ce livre.
24
00:01:29,505 --> 00:01:32,009
Car il renferme
des secrets obscurs et interdits ?
25
00:01:32,175 --> 00:01:35,499
Parce qu'une autre fillette bizarre
l'a dj pris.
26
00:01:36,958 --> 00:01:38,280
Moi, c'est Za...
27
00:01:44,896 --> 00:01:45,731
Oui ?
28
00:01:46,022 --> 00:01:48,038
Tu as pris
Les esprits du royaume des ombres.
29
00:01:48,163 --> 00:01:50,652
C'est en ancien syriaque,
il faut un bon niveau.
30
00:01:51,945 --> 00:01:53,154
{forced}C'est le cas.
31
00:01:53,404 --> 00:01:56,658
{forced}Tu parles l'ancien syriaque ?
Moi aussi !
32
00:01:56,658 --> 00:01:59,160
{forced}Ainsi que l'akkadien
un niveau conversationnel.
33
00:01:59,372 --> 00:02:02,343
Conversationnel ?
Il y a d'autres niveaux ?
34
00:02:02,455 --> 00:02:04,082
{forced}Je prfre
la langue du vieux norrois.
35
00:02:04,082 --> 00:02:07,085
{forced}Qui voudrait pas parler
comme un Viking ?
36
00:02:07,295 --> 00:02:08,710
Geeks.
37
00:02:10,671 --> 00:02:12,872
- Violet Sabrewing.
- Zaza.
38
00:02:13,174 --> 00:02:15,676
Elsa Vanderquack ?
Du manoir Picsou ?
39
00:02:15,801 --> 00:02:18,764
Partenaire de nombreuses aventures
de Picsou ?
40
00:02:20,708 --> 00:02:23,372
Je suis plus une pupille dvoue.
41
00:02:23,497 --> 00:02:26,021
a suffit avec tout cet amour.
Attrape le livre et...
42
00:02:26,187 --> 00:02:28,607
Tu dois avoir un regard fascinant
du surnaturel.
43
00:02:29,014 --> 00:02:32,000
J'ai eu quelques expriences.
44
00:02:32,360 --> 00:02:34,698
- Vraiment ?
- Minute, Rose.
45
00:02:35,029 --> 00:02:37,365
Si tu veux ce livre
pour approfondir tes recherches,
46
00:02:37,531 --> 00:02:38,875
je serai ravie de t'aider.
47
00:02:39,000 --> 00:02:41,186
Elle a sa routine
de journe la bibliothque.
48
00:02:41,311 --> 00:02:42,500
Zaza, on dcolle.
49
00:02:43,663 --> 00:02:45,962
Chez toi 17 heures,
j'apporterai mes couvertures,
50
00:02:46,087 --> 00:02:49,149
au cas o nos recherches s'attardent
et que je doive rester dormir.
51
00:02:49,274 --> 00:02:50,316
Bonne journe.
52
00:02:51,545 --> 00:02:54,467
- ce soir !
- Pas une soire pyjama.
53
00:02:54,592 --> 00:02:56,955
Bon sang, une soire pyjama !
54
00:03:28,082 --> 00:03:30,043
Synchronisation & Traduction :
Asukamy
55
00:03:42,528 --> 00:03:44,266
{pub}Jour de l'inventaire.
56
00:03:44,391 --> 00:03:46,512
M. Picsou et les garons
cataloguent les trsors
57
00:03:46,637 --> 00:03:48,424
et seront absents toute la soire.
58
00:03:48,692 --> 00:03:51,148
Rien qu'une agrable et calme...
59
00:03:51,731 --> 00:03:54,166
J'ai une amie
qui vient passer la nuit ici !
60
00:03:54,291 --> 00:03:56,987
Elle parle le vieux norrois,
j'ai hte !
61
00:03:57,478 --> 00:03:59,873
Elsa, c'est une excellente nouvelle.
62
00:03:59,998 --> 00:04:01,908
C'est bien que tu aies
une nouvelle amie.
63
00:04:02,074 --> 00:04:03,075
Merci.
64
00:04:03,576 --> 00:04:06,079
C'est un grand pas,
vu tes prcdentes soires-pyjamas.
65
00:04:06,829 --> 00:04:08,873
L'incident au Coffre
avec le requin mystique,
66
00:04:08,998 --> 00:04:11,084
tu as affront une licorne
dans l'autre Coffre.
67
00:04:11,250 --> 00:04:13,973
- Tu tais au courant ?
- Mais regarde-toi.
68
00:04:14,098 --> 00:04:16,840
Tu redonnes une chance
aux soires-pyjamas.
69
00:04:17,006 --> 00:04:19,473
Tu as raison,
toutes mes soires pyjamas
70
00:04:19,598 --> 00:04:21,911
ont fini en dsastres surnaturels.
71
00:04:22,790 --> 00:04:23,847
D'accord,
72
00:04:24,013 --> 00:04:26,272
j'tais responsable de ces dsastres,
mais...
73
00:04:26,397 --> 00:04:29,474
Et Lena a t envoye
dans le royaume des ombres.
74
00:04:29,599 --> 00:04:32,587
- Oui, mais...
- Mon amie sera en danger !
75
00:04:32,712 --> 00:04:34,608
Il y a qu'une seule chose faire !
76
00:04:34,774 --> 00:04:37,606
- Annuler.
- Faire une soire-pyjama normale.
77
00:04:40,220 --> 00:04:44,291
Des trucs d'enfants normaux
comme des jeux !
78
00:04:44,416 --> 00:04:46,971
Et une tarte ?
C'est normal, une tarte ?
79
00:04:47,370 --> 00:04:49,372
- Je dois cacher mes affaires.
- Chrie...
80
00:04:50,448 --> 00:04:53,710
Je dois cacher les trucs mystiques,
maudits ou qui crient "aventure".
81
00:05:02,885 --> 00:05:05,889
Tu es nerveuse,
mais pour faire une bonne impression,
82
00:05:06,055 --> 00:05:07,555
tu dois tre toi-mme.
83
00:05:07,680 --> 00:05:09,592
Je suis toujours reste moi-mme,
84
00:05:09,825 --> 00:05:12,312
except cet t en infiltration
au Perroquay.
85
00:05:12,478 --> 00:05:15,398
Je suis pas comme toi,
j'ai besoin d'amis.
86
00:05:15,564 --> 00:05:18,443
Quoi ?
J'ai des amis.
87
00:05:19,678 --> 00:05:21,779
J'en suis sre.
Je dois y aller.
88
00:05:21,904 --> 00:05:24,219
Nomme une seule personne
avec qui je ne m'entends pas !
89
00:05:24,344 --> 00:05:25,367
Madame B.
90
00:05:25,533 --> 00:05:27,744
J'ai rpar la porte
que j'ai casse en entrant.
91
00:05:27,910 --> 00:05:30,830
Je vous prviens,
je risque de la casser en sortant.
92
00:05:34,514 --> 00:05:37,963
Si vous ne faites rien ce soir,
que pensez-vous de souper avec moi ?
93
00:05:38,328 --> 00:05:39,945
Une soupe avec vous ?
94
00:05:40,070 --> 00:05:41,800
C'est une coutume anglaise ?
95
00:05:44,306 --> 00:05:47,710
Je veux dire, vous aimeriez manger ?
96
00:05:48,385 --> 00:05:49,434
Tous les jours.
97
00:05:49,559 --> 00:05:52,017
Je me ferai sans doute
des taquitos ce soir !
98
00:06:05,500 --> 00:06:07,580
Parfait.
Il y a rien d'trange ici.
99
00:06:08,910 --> 00:06:10,903
Arsne, tu peux ouvrir ?
100
00:06:11,309 --> 00:06:12,998
Minute.
Un majordome fantme !
101
00:06:23,954 --> 00:06:25,276
Dsole, Arsne !
102
00:06:29,268 --> 00:06:31,875
Une grande maison,
j'ai couru partout.
103
00:06:32,212 --> 00:06:33,757
Violet, salut !
104
00:06:38,141 --> 00:06:39,149
J'ai une tarte.
105
00:06:39,490 --> 00:06:42,004
Une tarte !
Comme c'est normal !
106
00:06:42,129 --> 00:06:43,069
Entre.
107
00:06:43,682 --> 00:06:45,989
Une tarte ?
Son numro marche pas avec moi.
108
00:07:02,288 --> 00:07:05,508
Si vous avez du mal avec les couverts,
je serai ravie de vous aider.
109
00:07:07,803 --> 00:07:09,262
Je gre, Madame B.
110
00:07:44,850 --> 00:07:46,800
Et voil ma chambre.
111
00:07:56,079 --> 00:07:58,246
Propre, spartiate, j'adore.
112
00:07:58,371 --> 00:07:59,687
Maintenant, au travail.
113
00:08:00,871 --> 00:08:04,651
Je m'apprtais plonger
dans le monde palpitant des tulpas.
114
00:08:04,896 --> 00:08:06,078
Les tulpas ?
115
00:08:07,615 --> 00:08:10,931
Ce sont des manifestations
de puissantes motions.
116
00:08:11,056 --> 00:08:13,135
La haine, la jalousie, la cupidit.
117
00:08:13,369 --> 00:08:16,602
Ils vivent dans un royaume obscur
proche de notre ralit.
118
00:08:17,079 --> 00:08:18,915
C'est ce que j'ai trouv
de plus proche
119
00:08:19,040 --> 00:08:22,919
pour expliquer la nuit o les ombres
ont attaqu Canardville.
120
00:08:23,430 --> 00:08:26,105
- Qui aime le baggle ?
- Tout le monde.
121
00:08:26,230 --> 00:08:29,175
Mais je pensais
qu'on lirait ce livre ensemble.
122
00:08:29,341 --> 00:08:32,694
On aura tout le temps pour a.
C'est une soire-pyjama !
123
00:08:32,819 --> 00:08:36,182
Commenons par briser la glace
pour mieux se connatre.
124
00:08:36,348 --> 00:08:37,517
Je commence.
125
00:08:38,132 --> 00:08:41,988
Que sais-tu de Miss Tick
et de la guerre des ombres ?
126
00:08:42,922 --> 00:08:45,359
Elle vient de dire le mot en "M".
127
00:08:45,484 --> 00:08:48,624
- Maquillage !
- Non ! Miss Tick !
128
00:08:48,749 --> 00:08:52,229
Tu baignes dans le surnaturel,
mais tu es bizarrement nerveuse sur a.
129
00:08:52,354 --> 00:08:54,617
Mais je suis pas nerveuse
au sujet des paillettes !
130
00:08:54,783 --> 00:08:55,952
Une nuit normale !
131
00:08:56,452 --> 00:09:01,170
Pourquoi cette intello se sert de Zaza
pour en savoir plus sur tante Tick ?
132
00:09:03,544 --> 00:09:04,627
Minute...
133
00:09:04,793 --> 00:09:06,073
C'est mon amulette ?
134
00:09:07,053 --> 00:09:08,114
Zaza !
135
00:09:16,017 --> 00:09:17,153
{pub}Avec mon amulette,
136
00:09:17,278 --> 00:09:19,294
elle peut canaliser
les pouvoirs de Tick.
137
00:09:19,419 --> 00:09:20,685
Je dois avertir Zaza...
138
00:09:25,481 --> 00:09:26,357
Trop tard !
139
00:09:27,084 --> 00:09:28,526
J'ai l'air fantastique !
140
00:09:31,760 --> 00:09:33,948
J'adore me maquiller !
141
00:09:34,671 --> 00:09:37,157
Le derme cras est sympa.
142
00:09:38,402 --> 00:09:41,033
C'tait marrant.
Passons autre chose.
143
00:09:41,775 --> 00:09:44,392
Mais tu ressembles
au dmon Rakshasa !
144
00:09:45,641 --> 00:09:47,335
Les crocs semblent de travers.
145
00:09:47,460 --> 00:09:49,774
Il s'est tordu un croc
en jouant au poker.
146
00:09:49,899 --> 00:09:52,174
- J'en ai la preuve.
- Vraiment ? O ?
147
00:09:52,300 --> 00:09:53,426
Pas au grenier.
148
00:09:53,690 --> 00:09:55,738
Partage pas tes secrets !
149
00:09:59,601 --> 00:10:00,411
Attends !
150
00:10:00,536 --> 00:10:04,660
C'est ce qu'elle voulait que tu fasses,
car c'est ce que j'aurais fait !
151
00:10:11,231 --> 00:10:14,016
" Zaza, reste toi-mme !
Rakky."
152
00:10:15,006 --> 00:10:16,375
Le croc est bien tordu.
153
00:10:16,500 --> 00:10:18,535
Tous ces trucs te drangent pas ?
154
00:10:18,701 --> 00:10:21,318
Au contraire.
C'est fascinant.
155
00:10:21,889 --> 00:10:25,481
Je ressens
une forte aura ectoplasmique
156
00:10:25,606 --> 00:10:26,845
venant de...
157
00:10:28,467 --> 00:10:31,589
C'est une sorte
de bracelet d'amiti ?
158
00:10:32,284 --> 00:10:33,747
C'est pas toi !
159
00:10:35,607 --> 00:10:38,373
C'est rien.
Jouons plutt un jeu.
160
00:10:45,894 --> 00:10:49,318
On utilise des runes demogorgiennes
pour contacter des esprits des ombres ?
161
00:10:49,729 --> 00:10:51,954
- Un baggle ?
- Un baggle runique ?
162
00:10:53,339 --> 00:10:54,362
D'accord.
163
00:10:55,055 --> 00:10:56,843
Contacter des esprits ?
164
00:11:25,527 --> 00:11:27,669
Finissons-en !
Allez-y, virez-moi !
165
00:11:27,794 --> 00:11:30,511
Quoi ?
Je ne vais pas vous virer.
166
00:11:31,779 --> 00:11:34,219
Pourquoi vous tes aussi gentille
avec moi ?
167
00:11:34,344 --> 00:11:36,905
J'essaie d'tablir un lien d'amiti.
168
00:11:37,030 --> 00:11:39,031
On doit bien partager
des centres d'intrt.
169
00:11:39,156 --> 00:11:40,337
La politique ?
170
00:11:41,537 --> 00:11:42,823
Le sport ?
Le cricket !
171
00:11:42,948 --> 00:11:45,041
Je suis pas fan des insectes.
172
00:11:46,285 --> 00:11:47,594
Vous tes pilote.
173
00:11:47,719 --> 00:11:50,793
Vous prfrez les statoracteurs
ou les turbopropulseurs ?
174
00:11:53,933 --> 00:11:56,555
Les propulseurs envoient l'avion
175
00:11:57,159 --> 00:11:58,425
dans le ciel.
176
00:12:00,855 --> 00:12:03,043
On aura jamais rien en commun.
177
00:12:03,612 --> 00:12:06,267
- O vous avez eu ce Myster Mask ?
- Je vous demande pardon ?
178
00:12:07,143 --> 00:12:08,825
C'est le Fleuron rouge,
179
00:12:08,950 --> 00:12:12,148
un homme masqu qui chasse la nuit
pour protger les gens.
180
00:12:12,314 --> 00:12:13,735
Comme Myster Mask.
181
00:12:14,823 --> 00:12:16,098
J'ignore ce que c'est.
182
00:12:16,694 --> 00:12:17,597
Quoi ?
183
00:12:17,722 --> 00:12:20,073
Accrochez-vous votre cape.
184
00:12:20,596 --> 00:12:23,455
Cette nuit va devenir dangereuse.
185
00:12:28,689 --> 00:12:32,293
Je rveille les vibrations
des esprits des ombres.
186
00:12:43,818 --> 00:12:47,059
Ombres du royaume obscur,
trouvez grce avec mon appel.
187
00:12:47,460 --> 00:12:48,642
J'ai rien dit.
188
00:12:48,768 --> 00:12:51,145
Cette fille sait que dalle
sur le royaume des ombres.
189
00:12:51,312 --> 00:12:55,566
Grands esprits,
montrez-vous tous sans exception.
190
00:12:57,127 --> 00:12:58,128
Quoi ?
191
00:13:02,113 --> 00:13:03,326
Je les ai touches ?
192
00:13:03,634 --> 00:13:04,882
Je les ai touches !
193
00:13:05,242 --> 00:13:08,193
Comment je les ai touches ?
Elle est doue.
194
00:13:11,748 --> 00:13:13,420
a pouvait tre n'importe quoi.
195
00:13:13,545 --> 00:13:15,169
Le vent ou la maison qui craque.
196
00:13:18,422 --> 00:13:19,841
Ou des esprits des ombres !
197
00:13:23,093 --> 00:13:26,282
- Un message de l'autre royaume.
- a dit quoi ?
198
00:13:26,555 --> 00:13:28,045
C'est du vieux futhark.
199
00:13:28,390 --> 00:13:29,725
"Des trots tonitruants."
200
00:13:29,850 --> 00:13:34,230
Une rfrence
aux Quatre Cavaliers de l'Apocalypse ?
201
00:13:35,439 --> 00:13:38,050
Je vois aussi
"les vrits des rongeurs".
202
00:13:38,424 --> 00:13:40,107
Quels secrets cachent les souris ?
203
00:13:40,232 --> 00:13:41,933
a dit "Lui fais pas confiance".
204
00:13:42,437 --> 00:13:43,489
Les geeks !
205
00:13:43,791 --> 00:13:45,504
Il nous faut plus de prcision.
206
00:14:04,927 --> 00:14:06,095
Qu'est-ce que...
207
00:14:06,219 --> 00:14:07,946
Je dois l'arrter !
208
00:14:08,071 --> 00:14:09,702
Rflchis.
209
00:14:09,827 --> 00:14:12,685
Comment un esprit peut communiquer
avec le monde des vivants ?
210
00:14:12,909 --> 00:14:14,902
Tellement clich.
211
00:14:22,436 --> 00:14:25,865
Lui fais pas confiance !
Elle invoque des esprits malfiques !
212
00:14:26,806 --> 00:14:29,160
On a invoqu un esprit malfique !
213
00:14:29,326 --> 00:14:30,710
Un esprit malfique ?
214
00:14:31,453 --> 00:14:32,705
Tu peux pas m'entendre.
215
00:14:35,457 --> 00:14:38,544
Pourquoi toutes mes soires-pyjamas
terminent en vengeance surnaturelle ?
216
00:14:47,710 --> 00:14:48,711
Zaza !
217
00:14:49,388 --> 00:14:50,223
Lena ?
218
00:14:51,307 --> 00:14:52,183
Violet ?
219
00:14:59,198 --> 00:15:00,930
O t'as eu a ?
220
00:15:02,122 --> 00:15:05,780
La soire-pyjama est finie.
Commence parler !
221
00:15:06,447 --> 00:15:07,698
{pub}Tu me rponds
222
00:15:07,864 --> 00:15:10,868
ou je t'envoie dans le pays des ombres
avec la manire forte.
223
00:15:13,677 --> 00:15:15,427
Je l'ai trouve sur la plage.
224
00:15:16,012 --> 00:15:17,583
J'ai toujours t rationnelle,
225
00:15:18,088 --> 00:15:20,545
j'ai jamais cru la magie.
226
00:15:20,896 --> 00:15:22,630
Puis la guerre des ombres a eu lieu.
227
00:15:23,127 --> 00:15:25,049
a a dclench quelque chose en moi,
228
00:15:25,215 --> 00:15:26,829
a m'a ouvert les yeux.
229
00:15:30,627 --> 00:15:34,934
Il y a un monde au-del des livres
et des vrits rationnelles.
230
00:15:37,226 --> 00:15:39,605
Un monde dont je dois en savoir plus.
231
00:15:43,369 --> 00:15:46,764
T'as dj eu l'impression
de vivre dans un cocon
232
00:15:46,889 --> 00:15:50,714
avec une chose incroyable
porte de main ?
233
00:15:54,069 --> 00:15:55,288
Ils sont partis.
234
00:15:56,163 --> 00:15:57,540
Tu vas pas avaler a ?
235
00:15:59,181 --> 00:16:00,940
Tu avales a compltement.
236
00:16:01,065 --> 00:16:02,628
Tu devrais pas jouer avec a.
237
00:16:02,794 --> 00:16:05,298
J'ai dj perdu une amie
cause du royaume des ombres.
238
00:16:08,533 --> 00:16:09,827
Lena ?
239
00:16:10,202 --> 00:16:11,971
Et si je la ramenai ?
240
00:16:12,137 --> 00:16:12,977
Quoi ?
241
00:16:13,102 --> 00:16:16,551
Si Lena a t bannie
au royaume des ombres,
242
00:16:16,676 --> 00:16:19,219
peut-tre qu'en utilisant
l'amulette de Tick,
243
00:16:19,344 --> 00:16:24,108
on pourrait canaliser ces pouvoirs
et ramener Lena.
244
00:16:24,233 --> 00:16:25,568
C'est dangereux, Rose.
245
00:16:28,318 --> 00:16:31,747
Ouvrons le royaume des ombres
et ramenons mon amie.
246
00:16:46,580 --> 00:16:49,925
Et que a gaze,
perfide plantain possd.
247
00:16:54,515 --> 00:16:56,365
Regardez-nous.
248
00:16:56,490 --> 00:16:59,685
Deux amis de boulot partageant...
N'y va pas, MM !
249
00:16:59,998 --> 00:17:03,260
Poker-Naze a invoqu Morfacula
avec sa bote diable
250
00:17:03,385 --> 00:17:06,096
pour que Morfacula possde
la poupe de Poker-Naze,
251
00:17:06,618 --> 00:17:09,028
M. Tte de Banane,
qui attaque Myster Mask.
252
00:17:09,194 --> 00:17:11,280
La mythologie est assez folle.
253
00:17:11,690 --> 00:17:14,033
C'est en effet fou.
254
00:17:14,199 --> 00:17:17,169
Regardons-le nouveau
pour bien comprendre.
255
00:17:17,294 --> 00:17:19,550
Aprs tout, on se cre des liens.
256
00:17:19,881 --> 00:17:22,088
J'espre que les filles s'amusent.
257
00:17:31,025 --> 00:17:34,179
Zaza, elle t'utilise,
j'en sais quelque chose !
258
00:17:34,304 --> 00:17:35,929
Arrte maintenant avant que...
259
00:17:42,561 --> 00:17:43,354
Quoi ?
260
00:17:50,715 --> 00:17:52,697
Pas elle.
Pas encore !
261
00:17:56,001 --> 00:17:58,108
Invoque tes forces maintenant.
262
00:17:58,436 --> 00:18:01,205
Parle-moi !
263
00:18:01,371 --> 00:18:02,456
C'est un pige !
264
00:18:09,463 --> 00:18:10,256
Salut ?
265
00:18:13,258 --> 00:18:16,762
Dsole de gcher l'ambiance,
mais ces tulpas se rapprochent.
266
00:18:16,928 --> 00:18:18,586
O sont mes manires ?
267
00:18:18,711 --> 00:18:21,350
- Lena, voici...
- Je sais qui elle est.
268
00:18:21,516 --> 00:18:23,310
Une espionne !
Une voleuse !
269
00:18:23,435 --> 00:18:25,604
Une version au rabais de moi !
270
00:18:25,770 --> 00:18:28,222
loigne-toi de Zaza, c'est mon amie !
271
00:18:40,202 --> 00:18:42,413
C'est de ta faute,
tu as jou avec la magie,
272
00:18:42,538 --> 00:18:43,831
mettant Zaza en danger !
273
00:18:43,956 --> 00:18:46,291
Les tulpas sont les manifestations
d'un grand dsir.
274
00:18:46,458 --> 00:18:48,585
Comme ton dsir
de pouvoirs magiques.
275
00:18:48,710 --> 00:18:51,130
Ou ton dsir de pas tre oubli
par Elsa.
276
00:18:51,296 --> 00:18:53,090
Par la pomme de Newton, t'es ttue !
277
00:18:53,215 --> 00:18:55,384
Les tulpas ont pris ta forme.
278
00:18:59,931 --> 00:19:02,641
Ce sont
les manifestations de ta jalousie,
279
00:19:02,766 --> 00:19:05,269
essayant de garder Zaza avec toi
dans le royaume des ombres.
280
00:19:06,103 --> 00:19:06,937
Peut-tre.
281
00:19:07,103 --> 00:19:10,024
On a rien en commun,
mais on tient tous les deux ...
282
00:19:10,149 --> 00:19:12,610
- l'aide !
- Zaza !
283
00:19:17,962 --> 00:19:21,012
C'tait un rebondissement
surprenant et plein de suspense.
284
00:19:21,137 --> 00:19:23,439
- Mettez la cassette suivante.
- Impossible.
285
00:19:23,564 --> 00:19:25,623
La srie a t annule
avant l'pisode final.
286
00:19:26,204 --> 00:19:28,124
Il arrive quoi ensuite ?
287
00:19:28,249 --> 00:19:31,629
Ils ne peuvent pas finir comme a,
je veux connatre la suite.
288
00:19:32,949 --> 00:19:34,757
J'ai quelques thories,
289
00:19:34,923 --> 00:19:36,877
que j'ai incluses dans mon scnario.
290
00:19:37,002 --> 00:19:40,096
Avec son meilleur ami, Flagada,
Myster Mask...
291
00:19:40,262 --> 00:19:43,182
On doit filmer ceci.
292
00:19:46,601 --> 00:19:48,754
Si elle sort par cette porte,
on la perdra.
293
00:19:48,879 --> 00:19:50,981
Pas quand je suis l.
Viens, geek.
294
00:19:52,155 --> 00:19:53,826
Faisons de la magie.
295
00:19:54,165 --> 00:19:56,329
En tenant l'amie de mon amie
par la main,
296
00:19:56,454 --> 00:19:58,656
on conduira la jalousie sa fin.
297
00:19:59,406 --> 00:20:01,522
En tenant l'amie de mon amie
par la main,
298
00:20:01,647 --> 00:20:03,980
on conduira la jalousie sa fin.
299
00:20:04,273 --> 00:20:06,594
En tenant l'amie de mon amie
par la main,
300
00:20:06,719 --> 00:20:08,582
on conduira la jalousie sa fin.
301
00:20:09,432 --> 00:20:11,376
En tenant l'amie de mon amie
par la main,
302
00:20:11,750 --> 00:20:14,296
on conduira la jalousie sa fin.
303
00:20:47,099 --> 00:20:48,330
Je suis revenue ?
304
00:20:49,080 --> 00:20:51,584
T'as vraiment l'air d'tre revenue.
305
00:20:54,860 --> 00:20:56,338
T'es revenue !
306
00:20:58,437 --> 00:21:00,801
Zaza, il te reste des fumignes ?
307
00:21:00,926 --> 00:21:04,045
Dpchons de tourner cette scne
avant que les garons reviennent.
308
00:21:04,170 --> 00:21:05,848
Et que a gaze, sclrats !
309
00:21:07,036 --> 00:21:08,498
Pas grave, on en a trouv.
310
00:21:08,623 --> 00:21:09,624
Salut, Lena.
311
00:21:13,271 --> 00:21:15,507
T'tais avec moi
durant tout ce temps ?
312
00:21:15,632 --> 00:21:18,527
Je voulais m'assurer
qu'il t'arrive rien de mal.
313
00:21:19,042 --> 00:21:21,420
C'est la chose
la plus gentille et non flippante
314
00:21:21,545 --> 00:21:23,324
qu'on m'ait jamais dite.
315
00:21:23,490 --> 00:21:26,327
J'ai ma vieille meilleure amie,
j'ai ma nouvelle meilleure amie,
316
00:21:26,493 --> 00:21:27,682
j'ai de la tarte !
317
00:21:28,170 --> 00:21:31,498
C'est la soire pyjama la plus russie
que j'ai faite.
318
00:21:31,854 --> 00:21:34,095
C'tait trs instructif.
319
00:21:35,443 --> 00:21:38,255
Dommage que t'as pas cout
ton amie.
320
00:21:38,421 --> 00:21:40,950
Je vais utiliser ce savoir
321
00:21:41,075 --> 00:21:44,678
pour me venger de vous tous !
322
00:21:52,463 --> 00:21:56,021
- Je sais plaisanter aussi.
- T'avais raison, elle y a cru.
323
00:21:56,773 --> 00:21:57,748
Bien jou, Vi.
324
00:21:57,873 --> 00:21:59,301
Meilleures amies !