1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:05,514 --> 00:00:07,514
♪ Into the Dark 1x10 ♪
Culture Shock
2
00:00:07,538 --> 00:00:12,538
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
3
00:01:13,370 --> 00:01:14,499
Our lead story...
4
00:01:26,440 --> 00:01:28,972
- Our lead story today takes us again
- _
5
00:01:28,997 --> 00:01:32,518
to that hot zone... zone of
illegal, terrorist activity,
6
00:01:32,543 --> 00:01:33,633
our southern border.
7
00:01:33,658 --> 00:01:35,982
Our border crisis continues to worsen,
8
00:01:36,007 --> 00:01:39,266
with more illegals than ever
coming into our country...
9
00:01:39,267 --> 00:01:40,646
coming into our country...
10
00:01:40,647 --> 00:01:42,026
She keeps asking questions about them.
11
00:01:42,027 --> 00:01:43,896
Maybe we could try
behavior modification.
12
00:01:43,897 --> 00:01:45,656
Do you think we should keep 'em in?
13
00:01:45,657 --> 00:01:47,286
It doesn't stay
in the system for a week.
14
00:01:47,287 --> 00:01:48,536
- Is that what we want?
- Coming into
15
00:01:48,537 --> 00:01:50,866
our country, claiming American jobs,
16
00:01:50,891 --> 00:01:53,270
draining precious resources,
17
00:01:53,547 --> 00:01:57,176
and committing an increasing
number of violent crimes.
18
00:01:57,177 --> 00:02:00,006
The migrant caravan
of over 5,000 Central Americans
19
00:02:00,031 --> 00:02:01,540
is full of children.
20
00:02:01,565 --> 00:02:04,144
Many of these children
are traveling alone.
21
00:02:04,169 --> 00:02:06,508
At the successful pilot immigration
22
00:02:06,533 --> 00:02:08,449
and cultural rehabilitation center.
23
00:02:10,224 --> 00:02:12,052
The ringleader of last night's
24
00:02:12,077 --> 00:02:13,823
murderous terrorist assault...
25
00:02:13,824 --> 00:02:15,943
It could be because
of her hormonal circuit,
26
00:02:15,944 --> 00:02:17,573
measure to fit in.
27
00:02:19,204 --> 00:02:20,873
Congress members are grappling today
28
00:02:20,874 --> 00:02:22,503
with the most urgent of questions:
29
00:02:22,504 --> 00:02:24,883
when will action finally be taken
30
00:02:24,884 --> 00:02:27,513
to end American suffering?
31
00:02:36,545 --> 00:02:37,845
_
32
00:02:39,197 --> 00:02:40,297
_
33
00:02:41,141 --> 00:02:43,141
_
34
00:02:43,727 --> 00:02:45,727
_
35
00:02:47,242 --> 00:02:49,642
_
36
00:02:50,096 --> 00:02:52,096
_
37
00:02:52,500 --> 00:02:53,560
Super nice.
38
00:02:55,774 --> 00:02:56,983
Hey.
39
00:03:00,348 --> 00:03:02,348
_
40
00:03:05,604 --> 00:03:07,304
_
41
00:03:09,773 --> 00:03:11,073
_
42
00:03:11,097 --> 00:03:13,097
_
43
00:03:19,954 --> 00:03:23,464
_
44
00:03:23,488 --> 00:03:25,088
_
45
00:03:25,112 --> 00:03:26,612
_
46
00:03:26,636 --> 00:03:27,836
_
47
00:03:28,625 --> 00:03:31,125
_
48
00:03:31,360 --> 00:03:34,060
_
49
00:03:34,084 --> 00:03:35,884
_
50
00:03:38,008 --> 00:03:39,208
_
51
00:03:40,577 --> 00:03:41,777
_
52
00:04:52,284 --> 00:04:53,314
Bueno.
53
00:04:53,338 --> 00:04:56,538
_
54
00:04:57,030 --> 00:04:59,530
_
55
00:04:59,554 --> 00:05:02,054
_
56
00:05:02,515 --> 00:05:05,015
_
57
00:05:05,491 --> 00:05:08,391
_
58
00:05:08,759 --> 00:05:10,759
_
59
00:05:43,078 --> 00:05:45,578
_
60
00:05:46,836 --> 00:05:48,836
_
61
00:05:49,992 --> 00:05:51,792
_
62
00:05:51,816 --> 00:05:53,816
_
63
00:05:53,840 --> 00:05:56,840
_
64
00:05:57,239 --> 00:06:01,739
_
65
00:06:02,716 --> 00:06:07,916
_
66
00:06:10,185 --> 00:06:12,885
_
67
00:06:12,909 --> 00:06:14,173
_
68
00:06:18,058 --> 00:06:20,058
_
69
00:06:20,082 --> 00:06:21,282
_
70
00:06:22,383 --> 00:06:24,383
_
71
00:06:25,493 --> 00:06:27,493
_
72
00:06:27,517 --> 00:06:29,517
_
73
00:06:29,541 --> 00:06:32,041
_
74
00:06:32,065 --> 00:06:34,065
_
75
00:06:34,089 --> 00:06:36,089
_
76
00:06:43,023 --> 00:06:44,352
Psst.
77
00:06:55,068 --> 00:06:56,568
_
78
00:06:58,653 --> 00:06:59,853
_
79
00:07:01,149 --> 00:07:03,149
_
80
00:07:03,734 --> 00:07:04,834
_
81
00:07:04,858 --> 00:07:07,058
_
82
00:07:07,082 --> 00:07:09,082
_
83
00:07:09,106 --> 00:07:10,306
_
84
00:07:11,179 --> 00:07:12,679
_
85
00:07:15,338 --> 00:07:16,838
_
86
00:07:16,862 --> 00:07:18,862
_
87
00:07:19,526 --> 00:07:21,726
_
88
00:07:38,848 --> 00:07:40,848
_
89
00:07:42,200 --> 00:07:44,600
_
90
00:07:57,524 --> 00:07:58,724
_
91
00:07:59,208 --> 00:08:00,408
_
92
00:08:00,849 --> 00:08:04,749
_
93
00:08:46,308 --> 00:08:48,008
_
94
00:08:48,032 --> 00:08:49,983
_
95
00:08:51,534 --> 00:08:53,533
- America.
- America.
96
00:08:53,534 --> 00:08:55,033
- America.
- America.
97
00:09:01,884 --> 00:09:02,923
Okay.
98
00:09:24,240 --> 00:09:25,240
_
99
00:09:29,137 --> 00:09:31,137
_
100
00:09:33,754 --> 00:09:34,854
_
101
00:09:36,596 --> 00:09:39,996
_
102
00:09:40,021 --> 00:09:41,151
Calma, cuidado.
103
00:09:45,187 --> 00:09:47,187
_
104
00:09:47,211 --> 00:09:49,211
_
105
00:09:49,539 --> 00:09:51,539
_
106
00:09:54,460 --> 00:09:55,560
_
107
00:09:57,517 --> 00:09:58,817
¡Ay, mija!
108
00:09:58,973 --> 00:10:00,973
_
109
00:10:00,997 --> 00:10:02,997
_
110
00:10:03,778 --> 00:10:04,878
_
111
00:10:06,315 --> 00:10:07,815
_
112
00:10:07,840 --> 00:10:10,240
- Marisol...
- _
113
00:10:10,264 --> 00:10:13,664
_
114
00:10:13,688 --> 00:10:15,088
_
115
00:10:15,369 --> 00:10:16,569
_
116
00:10:16,593 --> 00:10:17,893
_
117
00:10:17,917 --> 00:10:20,717
_
118
00:10:21,084 --> 00:10:24,584
_
119
00:10:26,045 --> 00:10:28,045
_
120
00:10:28,069 --> 00:10:29,369
_
121
00:10:29,393 --> 00:10:32,393
_
122
00:10:35,060 --> 00:10:36,160
Lupita...
123
00:10:36,184 --> 00:10:38,184
_
124
00:10:39,442 --> 00:10:41,642
_
125
00:10:42,002 --> 00:10:46,002
_
126
00:10:48,642 --> 00:10:51,842
_
127
00:10:51,866 --> 00:10:52,966
_
128
00:10:52,990 --> 00:10:54,190
_
129
00:10:54,214 --> 00:10:56,214
_
130
00:10:57,012 --> 00:10:58,812
_
131
00:10:58,836 --> 00:11:00,036
_
132
00:11:00,061 --> 00:11:01,261
_
133
00:11:01,792 --> 00:11:02,792
_
134
00:11:04,558 --> 00:11:06,558
_
135
00:11:09,745 --> 00:11:11,303
_
136
00:11:17,728 --> 00:11:19,528
_
137
00:11:21,711 --> 00:11:23,711
_
138
00:11:36,028 --> 00:11:38,028
_
139
00:11:38,052 --> 00:11:40,052
_
140
00:11:40,138 --> 00:11:41,538
_
141
00:11:41,562 --> 00:11:42,583
_
142
00:11:42,865 --> 00:11:43,865
Bueno.
143
00:11:44,107 --> 00:11:46,707
_
144
00:11:51,177 --> 00:11:53,177
_
145
00:12:04,358 --> 00:12:05,558
_
146
00:12:05,582 --> 00:12:07,582
_
147
00:12:07,761 --> 00:12:09,761
_
148
00:12:09,785 --> 00:12:11,785
_
149
00:12:11,809 --> 00:12:13,409
_
150
00:12:13,433 --> 00:12:15,433
_
151
00:12:15,981 --> 00:12:17,981
_
152
00:12:18,285 --> 00:12:20,285
_
153
00:12:21,175 --> 00:12:23,175
_
154
00:12:23,816 --> 00:12:26,616
_
155
00:12:26,640 --> 00:12:28,633
_
156
00:12:31,218 --> 00:12:34,018
_
157
00:12:35,357 --> 00:12:37,367
Paola...
158
00:12:37,391 --> 00:12:38,664
_
159
00:12:39,819 --> 00:12:41,119
_
160
00:12:41,861 --> 00:12:45,161
_
161
00:12:45,872 --> 00:12:47,872
_
162
00:12:47,896 --> 00:12:49,896
_
163
00:12:52,220 --> 00:12:53,320
_
164
00:12:54,304 --> 00:12:55,404
_
165
00:13:02,258 --> 00:13:05,758
_
166
00:13:06,352 --> 00:13:08,352
_
167
00:13:09,995 --> 00:13:11,125
Gracias.
168
00:13:11,149 --> 00:13:12,249
_
169
00:13:12,273 --> 00:13:15,673
_
170
00:13:17,828 --> 00:13:20,728
_
171
00:13:26,060 --> 00:13:27,140
Amen.
172
00:14:01,374 --> 00:14:02,574
_
173
00:14:16,268 --> 00:14:18,268
_
174
00:14:18,869 --> 00:14:21,469
_
175
00:14:24,523 --> 00:14:26,523
_
176
00:14:35,796 --> 00:14:38,596
_
177
00:14:41,195 --> 00:14:42,495
_
178
00:15:00,038 --> 00:15:02,038
_
179
00:15:06,425 --> 00:15:07,525
_
180
00:15:13,098 --> 00:15:15,098
_
181
00:15:23,386 --> 00:15:24,886
_
182
00:15:24,910 --> 00:15:26,310
_
183
00:15:26,334 --> 00:15:27,734
_
184
00:15:27,758 --> 00:15:30,258
_
185
00:15:30,781 --> 00:15:32,781
_
186
00:15:33,836 --> 00:15:35,836
_
187
00:15:36,133 --> 00:15:38,133
_
188
00:15:38,500 --> 00:15:40,500
_
189
00:15:46,330 --> 00:15:47,730
_
190
00:15:47,972 --> 00:15:49,291
_
191
00:15:50,340 --> 00:15:53,840
_
192
00:15:57,620 --> 00:15:58,700
Hey.
193
00:15:58,919 --> 00:16:00,219
_
194
00:16:56,488 --> 00:16:57,688
_
195
00:16:59,153 --> 00:17:00,153
_
196
00:17:00,866 --> 00:17:02,066
_
197
00:17:15,558 --> 00:17:18,558
_
198
00:17:25,388 --> 00:17:26,388
_
199
00:17:26,788 --> 00:17:27,909
_
200
00:17:31,249 --> 00:17:32,649
_
201
00:17:32,673 --> 00:17:33,873
_
202
00:17:39,927 --> 00:17:43,427
_
203
00:17:43,451 --> 00:17:45,451
_
204
00:17:48,217 --> 00:17:50,217
_
205
00:17:50,623 --> 00:17:51,742
Ooh...
206
00:17:53,211 --> 00:17:54,291
Ooh!
207
00:17:56,039 --> 00:17:57,503
_
208
00:17:57,504 --> 00:17:58,784
Gracias.
209
00:17:58,808 --> 00:18:00,721
_
210
00:18:04,666 --> 00:18:06,366
_
211
00:18:06,709 --> 00:18:08,709
_
212
00:18:08,891 --> 00:18:10,891
_
213
00:18:41,053 --> 00:18:42,353
_
214
00:18:43,377 --> 00:18:45,377
_
215
00:18:47,314 --> 00:18:49,314
_
216
00:18:50,033 --> 00:18:52,333
_
217
00:18:54,106 --> 00:18:56,906
_
218
00:18:56,930 --> 00:18:58,930
_
219
00:19:00,279 --> 00:19:02,279
_
220
00:19:04,107 --> 00:19:06,107
_
221
00:19:09,341 --> 00:19:10,841
_
222
00:19:12,263 --> 00:19:16,263
_
223
00:19:16,287 --> 00:19:19,787
_
224
00:19:20,233 --> 00:19:23,833
_
225
00:19:24,021 --> 00:19:27,021
_
226
00:19:27,684 --> 00:19:31,184
_
227
00:19:31,208 --> 00:19:34,008
_
228
00:19:42,112 --> 00:19:44,712
_
229
00:19:44,736 --> 00:19:46,236
_
230
00:19:48,103 --> 00:19:50,103
_
231
00:19:50,596 --> 00:19:54,096
_
232
00:19:54,595 --> 00:19:57,095
_
233
00:19:58,486 --> 00:20:00,486
_
234
00:20:01,775 --> 00:20:04,975
_
235
00:20:05,287 --> 00:20:08,287
_
236
00:20:09,991 --> 00:20:11,391
_
237
00:20:12,070 --> 00:20:14,070
_
238
00:20:14,945 --> 00:20:16,945
_
239
00:20:18,524 --> 00:20:20,524
_
240
00:20:22,125 --> 00:20:24,125
_
241
00:20:26,031 --> 00:20:27,431
_
242
00:20:32,428 --> 00:20:34,428
_
243
00:20:35,811 --> 00:20:37,811
_
244
00:20:38,908 --> 00:20:40,408
_
245
00:20:41,457 --> 00:20:42,757
_
246
00:20:53,976 --> 00:20:55,976
_
247
00:21:02,711 --> 00:21:04,211
_
248
00:21:05,850 --> 00:21:07,850
_
249
00:21:07,874 --> 00:21:09,855
_
250
00:21:12,640 --> 00:21:14,140
_
251
00:21:14,164 --> 00:21:15,764
_
252
00:21:17,822 --> 00:21:18,922
_
253
00:21:19,968 --> 00:21:21,968
_
254
00:21:34,213 --> 00:21:35,713
_
255
00:22:09,418 --> 00:22:10,618
_
256
00:22:17,048 --> 00:22:19,048
_
257
00:22:20,612 --> 00:22:21,983
_
258
00:22:25,037 --> 00:22:26,537
_
259
00:22:33,040 --> 00:22:34,240
_
260
00:22:37,039 --> 00:22:38,039
_
261
00:22:42,696 --> 00:22:45,196
_
262
00:22:48,347 --> 00:22:49,347
_
263
00:22:49,371 --> 00:22:50,443
_
264
00:22:50,468 --> 00:22:51,518
Ricky.
265
00:22:51,542 --> 00:22:53,542
_
266
00:23:12,189 --> 00:23:14,189
_
267
00:23:21,458 --> 00:23:24,458
_
268
00:23:51,148 --> 00:23:52,348
_
269
00:23:52,372 --> 00:23:54,172
_
270
00:23:54,196 --> 00:23:55,696
_
271
00:23:57,337 --> 00:23:59,537
_
272
00:23:59,561 --> 00:24:02,361
_
273
00:24:02,822 --> 00:24:04,022
_
274
00:24:08,013 --> 00:24:09,213
_
275
00:24:12,096 --> 00:24:14,096
_
276
00:24:28,683 --> 00:24:33,683
_
277
00:24:35,418 --> 00:24:37,418
_
278
00:24:37,949 --> 00:24:39,949
_
279
00:24:39,973 --> 00:24:41,973
_
280
00:24:42,255 --> 00:24:44,255
_
281
00:24:44,653 --> 00:24:46,653
_
282
00:24:46,678 --> 00:24:48,678
Amen.
283
00:24:48,702 --> 00:24:51,902
_
284
00:24:54,319 --> 00:24:58,319
_
285
00:24:58,569 --> 00:25:01,569
_
286
00:25:12,777 --> 00:25:14,777
_
287
00:25:17,605 --> 00:25:19,605
_
288
00:25:20,394 --> 00:25:22,194
_
289
00:25:32,199 --> 00:25:34,199
_
290
00:25:34,554 --> 00:25:36,854
_
291
00:25:38,759 --> 00:25:39,969
Let's go, come on!
292
00:25:39,993 --> 00:25:41,218
_
293
00:25:50,563 --> 00:25:52,563
_
294
00:25:54,304 --> 00:25:55,804
_
295
00:27:40,522 --> 00:27:44,022
_
296
00:27:49,813 --> 00:27:50,913
_
297
00:27:53,507 --> 00:27:54,907
_
298
00:27:55,726 --> 00:27:58,726
_
299
00:27:59,000 --> 00:28:00,500
_
300
00:28:00,524 --> 00:28:02,124
_
301
00:28:02,562 --> 00:28:04,562
_
302
00:28:05,726 --> 00:28:08,226
_
303
00:28:08,711 --> 00:28:10,711
_
304
00:28:10,735 --> 00:28:12,735
_
305
00:28:17,183 --> 00:28:18,683
_
306
00:28:18,707 --> 00:28:20,307
_
307
00:28:20,331 --> 00:28:21,731
_
308
00:28:23,605 --> 00:28:25,605
_
309
00:28:26,465 --> 00:28:27,965
_
310
00:28:28,777 --> 00:28:30,777
_
311
00:28:47,607 --> 00:28:49,607
_
312
00:29:23,493 --> 00:29:25,093
_
313
00:29:25,837 --> 00:29:27,237
_
314
00:29:46,254 --> 00:29:47,354
_
315
00:29:47,984 --> 00:29:49,984
_
316
00:29:53,293 --> 00:29:54,728
_
317
00:29:56,333 --> 00:29:58,533
_
318
00:30:01,263 --> 00:30:02,363
_
319
00:30:03,579 --> 00:30:04,749
Ah!
320
00:30:04,773 --> 00:30:07,473
_
321
00:30:11,783 --> 00:30:13,583
_
322
00:30:13,607 --> 00:30:14,907
_
323
00:30:14,931 --> 00:30:16,531
_
324
00:30:18,180 --> 00:30:21,480
_
325
00:31:12,589 --> 00:31:14,218
Hey, Marisol.
326
00:31:14,219 --> 00:31:15,428
Hm?
327
00:31:15,429 --> 00:31:17,058
Marisol.
328
00:31:18,230 --> 00:31:19,994
_
329
00:31:22,093 --> 00:31:24,028
_
330
00:31:25,103 --> 00:31:26,948
_
331
00:31:28,103 --> 00:31:30,103
_
332
00:31:30,127 --> 00:31:32,127
_
333
00:31:33,703 --> 00:31:35,703
_
334
00:31:38,503 --> 00:31:40,503
_
335
00:31:40,527 --> 00:31:42,527
_
336
00:31:54,207 --> 00:31:56,207
_
337
00:31:56,231 --> 00:31:57,531
_
338
00:31:57,555 --> 00:31:59,155
_
339
00:31:59,179 --> 00:32:00,779
_
340
00:32:00,803 --> 00:32:02,203
_
341
00:32:02,204 --> 00:32:03,784
_
342
00:32:03,788 --> 00:32:05,327
- Shh.
- _
343
00:32:05,352 --> 00:32:06,641
Shh.
344
00:32:11,629 --> 00:32:13,508
Shh.
345
00:32:18,991 --> 00:32:20,991
_
346
00:32:21,491 --> 00:32:22,691
_
347
00:32:23,316 --> 00:32:24,716
_
348
00:32:24,740 --> 00:32:26,140
_
349
00:32:26,164 --> 00:32:27,758
_
350
00:32:28,159 --> 00:32:29,659
Shh, shh!
351
00:32:32,394 --> 00:32:33,794
_
352
00:32:35,129 --> 00:32:37,129
_
353
00:32:37,778 --> 00:32:39,078
_
354
00:32:41,975 --> 00:32:44,775
_
355
00:32:59,447 --> 00:33:00,647
_
356
00:33:12,625 --> 00:33:14,255
Woo!
357
00:33:14,279 --> 00:33:16,879
_
358
00:33:22,873 --> 00:33:25,273
_
359
00:33:37,922 --> 00:33:39,922
_
360
00:33:42,849 --> 00:33:43,849
Woo!
361
00:33:43,873 --> 00:33:45,273
_
362
00:33:45,297 --> 00:33:46,697
_
363
00:33:46,721 --> 00:33:48,288
_
364
00:33:49,569 --> 00:33:51,368
Woo!
365
00:34:04,003 --> 00:34:06,003
_
366
00:34:06,027 --> 00:34:07,027
_
367
00:34:07,051 --> 00:34:08,351
_
368
00:34:08,375 --> 00:34:09,668
_
369
00:34:17,339 --> 00:34:19,088
Ricky!
370
00:34:22,243 --> 00:34:24,228
_
371
00:34:29,727 --> 00:34:31,927
_
372
00:34:41,589 --> 00:34:44,638
This is the United States Border Patrol.
373
00:34:44,639 --> 00:34:45,768
Stop where you are.
374
00:34:45,769 --> 00:34:47,148
Do not move.
375
00:35:13,659 --> 00:35:15,788
Breathe, sweetie.
376
00:35:15,789 --> 00:35:17,288
You're safe now.
377
00:35:25,929 --> 00:35:28,269
Keep breathing just like that.
378
00:35:28,270 --> 00:35:30,359
You're doing great.
379
00:35:34,109 --> 00:35:36,098
There you go.
380
00:35:36,999 --> 00:35:40,328
Oh, I can see it.
381
00:35:41,129 --> 00:35:42,768
Keep going.
382
00:35:43,169 --> 00:35:47,888
Just one more push!
383
00:35:50,309 --> 00:35:52,028
Oh!
384
00:35:53,949 --> 00:35:57,948
It's a beautiful baby girl!
385
00:36:01,039 --> 00:36:02,959
My sweet girl.
386
00:36:11,689 --> 00:36:15,818
_
387
00:37:25,119 --> 00:37:26,169
Where am I?
388
00:37:27,679 --> 00:37:29,928
- Where is she?
- Oh, good morning!
389
00:37:29,929 --> 00:37:32,138
The little angel is sleeping.
390
00:37:32,139 --> 00:37:34,018
Come, come eat.
391
00:37:34,019 --> 00:37:35,648
I made you some soup.
392
00:37:53,389 --> 00:37:55,148
Mm.
393
00:37:56,569 --> 00:37:57,778
Mm.
394
00:38:04,829 --> 00:38:06,338
It's not a race, honey.
395
00:38:06,339 --> 00:38:07,838
Not anymore.
396
00:38:07,839 --> 00:38:09,338
You're in America now,
397
00:38:09,339 --> 00:38:11,298
the land of plenty.
398
00:38:12,349 --> 00:38:13,978
I'm sorry, it's just that
399
00:38:13,979 --> 00:38:16,438
I feel like I'm still eating for two.
400
00:38:16,439 --> 00:38:18,198
Oh, this is delicious.
401
00:38:18,199 --> 00:38:20,029
- You made this?
- Someone once said
402
00:38:20,030 --> 00:38:21,578
you can judge a woman
403
00:38:21,579 --> 00:38:24,078
by the taste of her homemade soup.
404
00:38:28,089 --> 00:38:29,588
- Oh...
- Oh, oh, oh.
405
00:38:29,589 --> 00:38:30,678
Take it slow.
406
00:38:30,679 --> 00:38:31,848
No need to rush.
407
00:38:31,849 --> 00:38:32,849
When you're done,
408
00:38:32,850 --> 00:38:34,228
if you're feeling up to it,
409
00:38:34,229 --> 00:38:35,859
I'll take you out for a walk.
410
00:38:37,479 --> 00:38:40,108
It's a beautiful day out today.
411
00:38:40,109 --> 00:38:42,238
A perfect day
412
00:38:42,239 --> 00:38:43,708
to see your new home.
413
00:38:56,729 --> 00:38:57,898
Hello friend.
414
00:38:57,899 --> 00:38:59,858
- Hi.
- Good morning.
415
00:39:01,869 --> 00:39:03,328
- Good morning.
- Good morning.
416
00:39:22,989 --> 00:39:25,248
Wow, so many paisanos.
417
00:39:25,249 --> 00:39:27,918
Oh yes, lots of Latinos here.
418
00:39:27,919 --> 00:39:30,048
And people from all over the world.
419
00:39:30,049 --> 00:39:31,298
Everyone's getting ready
420
00:39:31,299 --> 00:39:33,388
for our big celebration this weekend.
421
00:39:33,389 --> 00:39:36,058
- Looks great, everybody.
- Oh, Thomas?
422
00:39:36,059 --> 00:39:37,768
Thomas!
423
00:39:37,769 --> 00:39:39,268
Hello.
424
00:39:39,269 --> 00:39:41,778
Marisol, this is Thomas,
our town's mayor.
425
00:39:41,779 --> 00:39:43,028
Marisol is new here.
426
00:39:43,029 --> 00:39:44,029
Oh, welcome, Marisol.
427
00:39:44,030 --> 00:39:45,158
We're so happy to have you.
428
00:39:45,159 --> 00:39:47,498
Thank you. You have
such a beautiful town.
429
00:39:47,499 --> 00:39:48,499
Oh, thank you,
430
00:39:48,500 --> 00:39:49,538
but it's not just mine.
431
00:39:49,539 --> 00:39:51,668
Cape Joy is everyone's.
432
00:39:51,669 --> 00:39:52,678
It's yours too now, okay?
433
00:39:52,679 --> 00:39:53,888
- Oh.
- And you let us know
434
00:39:53,889 --> 00:39:54,928
if there's anything
that any of us can do
435
00:39:54,929 --> 00:39:56,308
to make you feel at home.
436
00:39:57,559 --> 00:39:58,768
Congratulations, by the way.
437
00:39:58,769 --> 00:40:00,148
Oh, thank you.
438
00:40:00,149 --> 00:40:02,948
Marisol, have you ever seen fireworks?
439
00:40:02,949 --> 00:40:04,698
Yeah, I mean, not often.
440
00:40:04,699 --> 00:40:06,448
Okay, well, at our Fourth of July party,
441
00:40:06,449 --> 00:40:08,578
they will absolutely fill the sky.
442
00:40:08,579 --> 00:40:09,788
It's beautiful.
443
00:40:09,789 --> 00:40:11,298
It'll be a wonderful experience for you.
444
00:40:11,299 --> 00:40:13,088
- When will that be?
- Hey Thomas!
445
00:40:13,089 --> 00:40:14,598
Come take a look at this.
446
00:40:14,599 --> 00:40:16,468
I'm so sorry, duty calls.
447
00:40:16,469 --> 00:40:17,848
We take the big day very seriously here.
448
00:40:17,849 --> 00:40:19,098
It was nice to meet you, Marisol.
449
00:40:19,099 --> 00:40:20,188
- Nice to meet you.
- Hope to see you soon.
450
00:40:20,189 --> 00:40:21,858
Betty. And if you feel like it,
451
00:40:21,859 --> 00:40:23,398
come by and help with the preparations.
452
00:40:23,399 --> 00:40:24,448
There's nothing like chipping in
453
00:40:24,449 --> 00:40:25,828
to help feel at home in the community.
454
00:40:25,829 --> 00:40:28,328
Looks great, guys.
455
00:40:28,329 --> 00:40:29,458
He seems nice.
456
00:40:29,459 --> 00:40:32,458
Oh, he has been such a blessing
457
00:40:32,459 --> 00:40:33,718
for our little town.
458
00:40:34,720 --> 00:40:36,468
This place is so...
459
00:40:36,469 --> 00:40:37,718
Special?
460
00:40:37,719 --> 00:40:38,728
Yeah!
461
00:40:39,730 --> 00:40:41,108
We're very lucky.
462
00:40:43,239 --> 00:40:44,858
I think I could call it home.
463
00:40:46,579 --> 00:40:47,998
Well now,
464
00:40:47,999 --> 00:40:49,708
that's the spirit, darling.
465
00:40:56,869 --> 00:40:58,268
Oscar?
466
00:40:59,639 --> 00:41:01,018
Marisol, are you all right?
467
00:41:02,979 --> 00:41:04,568
Oscar!
468
00:41:05,949 --> 00:41:07,578
Marisol, wait!
469
00:41:07,579 --> 00:41:08,748
I...
470
00:41:08,749 --> 00:41:10,828
I'm sorry, excuse me.
471
00:41:10,829 --> 00:41:12,208
Hi!
472
00:41:12,209 --> 00:41:13,878
Hi there!
473
00:41:15,509 --> 00:41:17,638
All right, guys, let's
take these babies for a spin.
474
00:41:17,639 --> 00:41:21,518
♪ Oh, say can you see ♪
475
00:41:21,519 --> 00:41:25,278
♪ by the dawn's early light ♪
476
00:41:25,279 --> 00:41:29,368
♪ What so proudly we hailed ♪
477
00:41:29,369 --> 00:41:33,418
♪ at the twilight's last gleaming? ♪
478
00:41:33,419 --> 00:41:37,678
♪ Whose broad stripes and bright stars ♪
479
00:41:37,679 --> 00:41:41,768
♪ through the perilous fight ♪
480
00:41:41,769 --> 00:41:43,819
♪ O'er the ram... ♪
481
00:41:49,201 --> 00:41:50,801
_
482
00:42:29,409 --> 00:42:30,448
Where is she?
483
00:42:30,449 --> 00:42:32,078
Oh!
484
00:42:32,079 --> 00:42:33,578
Feeling any better today?
485
00:42:34,580 --> 00:42:35,838
Yes, thank you.
486
00:42:40,469 --> 00:42:42,098
Um, excuse me, ma'am,
487
00:42:42,099 --> 00:42:43,228
how did I get here?
488
00:42:43,229 --> 00:42:45,308
Why is it that I just
can't remember anything?
489
00:42:45,309 --> 00:42:47,358
Please call me Betty.
490
00:42:47,359 --> 00:42:50,068
- Betty.
- I'm so sorry.
491
00:42:50,069 --> 00:42:52,118
This must be very hard for you.
492
00:42:52,119 --> 00:42:54,618
You crossed the border with
your Coyote two days ago.
493
00:42:54,619 --> 00:42:56,248
Feeling any better today?
494
00:42:58,629 --> 00:43:01,388
Uh, yes, thank you.
495
00:43:01,389 --> 00:43:02,468
Where are my things?
496
00:43:02,469 --> 00:43:04,268
I brought stuff with me, and...
497
00:43:04,269 --> 00:43:06,098
Oh, we can get you all new stuff.
498
00:43:06,099 --> 00:43:08,478
Don't worry about what you've lost;
499
00:43:08,479 --> 00:43:10,738
think instead of...
500
00:43:10,739 --> 00:43:12,618
all that you've gained.
501
00:43:19,759 --> 00:43:21,128
- Let me have her.
- Oh! No, no, no.
502
00:43:21,129 --> 00:43:23,888
She just ate. You just rest.
503
00:43:23,889 --> 00:43:25,769
I'm fine.
504
00:43:25,770 --> 00:43:27,518
Great, fantastic.
505
00:43:28,859 --> 00:43:31,488
I wish I could go out and
help with the decorations.
506
00:43:31,489 --> 00:43:32,618
I'm just too old now.
507
00:43:32,619 --> 00:43:35,538
I can hardly hold a hammer steady.
508
00:43:35,539 --> 00:43:37,038
I know.
509
00:43:37,039 --> 00:43:39,298
Why don't you go out and help?
510
00:43:39,299 --> 00:43:40,668
Everyone is there.
511
00:43:40,669 --> 00:43:41,758
I don't know anybody.
512
00:43:41,759 --> 00:43:43,048
Oh, nonsense, you know Thomas,
513
00:43:43,049 --> 00:43:44,428
and you can make all new friends.
514
00:43:44,429 --> 00:43:47,688
Besides, Thomas can help
you get a job right away too.
515
00:43:47,689 --> 00:43:49,148
You don't want everybody else
516
00:43:49,149 --> 00:43:51,988
snatching up all your
opportunities, do you?
517
00:43:51,989 --> 00:43:54,368
Gotta provide for the little one, right?
518
00:44:06,179 --> 00:44:08,138
- Hello there!
- It's gonna be great!
519
00:44:21,669 --> 00:44:22,968
Hey, Ricky!
520
00:44:22,969 --> 00:44:24,798
Hi.
521
00:44:24,799 --> 00:44:26,809
Come, come, children.
522
00:44:31,729 --> 00:44:32,819
Hello.
523
00:44:38,709 --> 00:44:40,038
Hi.
524
00:44:40,039 --> 00:44:41,088
Hi.
525
00:44:41,089 --> 00:44:42,338
Marisol!
526
00:44:42,339 --> 00:44:44,928
Hey, good to see you again.
527
00:44:44,929 --> 00:44:46,428
- Hi.
- Hi.
528
00:44:46,429 --> 00:44:47,718
So, what do you think
529
00:44:47,719 --> 00:44:49,348
of our beautiful little
American town so far?
530
00:44:49,349 --> 00:44:51,189
Um, it's, um...
531
00:44:53,229 --> 00:44:55,068
It's confusing.
532
00:44:55,069 --> 00:44:56,369
Here, come have a seat.
533
00:45:02,629 --> 00:45:04,969
You weren't prepared for
such a big change, right?
534
00:45:08,099 --> 00:45:09,768
You'd be surprised how many people
535
00:45:09,769 --> 00:45:11,898
experience that sort of thing
when they move to a new country.
536
00:45:11,899 --> 00:45:13,608
It's perfectly normal.
537
00:45:13,609 --> 00:45:14,858
We call it culture shock.
538
00:45:14,859 --> 00:45:16,818
- Culture shock.
- And everybody here
539
00:45:16,819 --> 00:45:18,738
has felt the way that you have.
540
00:45:18,739 --> 00:45:20,118
Even me.
541
00:45:20,119 --> 00:45:21,328
- Really?
- Oh yeah.
542
00:45:21,329 --> 00:45:24,508
Yeah, I traveled to
India in grad school.
543
00:45:24,509 --> 00:45:29,348
I haven't sweat that
much since, well, ever.
544
00:45:29,349 --> 00:45:30,598
And the food.
545
00:45:30,599 --> 00:45:31,728
It was delicious,
546
00:45:31,729 --> 00:45:33,768
but I don't think there was a single day
547
00:45:33,769 --> 00:45:36,278
where my body wasn't in crisis.
548
00:45:40,249 --> 00:45:42,118
What were you hoping
for when you came here?
549
00:45:42,119 --> 00:45:43,918
When you crossed?
550
00:45:43,919 --> 00:45:45,169
Um...
551
00:45:48,049 --> 00:45:49,179
It's...
552
00:45:50,139 --> 00:45:51,638
I understand.
553
00:45:51,639 --> 00:45:54,068
You know, people dream
of a place like this
554
00:45:54,069 --> 00:45:56,278
because change is good.
555
00:45:56,279 --> 00:45:58,278
We dream of having the freedom
556
00:45:58,279 --> 00:46:00,288
of waking up on any given morning
557
00:46:00,289 --> 00:46:01,618
and starting over.
558
00:46:01,619 --> 00:46:03,288
The freedom to choose to be happy
559
00:46:03,289 --> 00:46:06,508
instead of feeling like the
world makes that impossible.
560
00:46:06,509 --> 00:46:08,798
It's not my place to
tell you how to feel,
561
00:46:08,799 --> 00:46:13,059
but our little town works for people.
562
00:46:14,649 --> 00:46:16,818
And you have a new life to look out for,
563
00:46:16,819 --> 00:46:18,278
not just your own.
564
00:46:18,279 --> 00:46:22,449
If you can, try to choose to be happy.
565
00:46:24,329 --> 00:46:25,708
What have you got to lose?
566
00:46:28,970 --> 00:46:30,348
Right.
567
00:46:31,469 --> 00:46:32,808
Okay.
568
00:46:32,809 --> 00:46:33,881
- Yeah?
- Yeah.
569
00:46:33,906 --> 00:46:35,414
Okay, great.
570
00:46:35,439 --> 00:46:37,818
And why don't you help me
organize for the big event?
571
00:46:37,819 --> 00:46:39,026
- Me?
- Yeah, yeah,
572
00:46:39,051 --> 00:46:40,068
you could do decorations.
573
00:46:40,069 --> 00:46:41,328
Get to know some of us,
574
00:46:41,329 --> 00:46:43,408
I think you'd be a natural.
575
00:46:43,409 --> 00:46:44,458
I think I can do that, yeah.
576
00:46:44,459 --> 00:46:45,588
Okay, perfect.
577
00:46:45,589 --> 00:46:46,958
And then I'll see you tomorrow, okay?
578
00:46:46,959 --> 00:46:49,678
- Okay.
- Oh, Marisol?
579
00:46:49,679 --> 00:46:51,178
Come by the mess hall tonight.
580
00:46:51,179 --> 00:46:52,848
- We're doing pizza.
- Looking forward to it.
581
00:46:52,849 --> 00:46:54,598
Okay, I'll see you there.
582
00:47:17,649 --> 00:47:18,728
Hi.
583
00:47:22,949 --> 00:47:24,748
Oh, sorry.
584
00:47:27,459 --> 00:47:28,748
Marisol, hey!
585
00:47:28,749 --> 00:47:29,878
I'm glad you made it.
586
00:47:29,879 --> 00:47:31,258
Grab a seat, I want to
talk to you in a second.
587
00:47:31,259 --> 00:47:33,138
- Excuse me.
- Okay.
588
00:47:37,899 --> 00:47:39,778
Oh, hey!
589
00:47:44,119 --> 00:47:45,498
Cabrón.
590
00:47:49,169 --> 00:47:50,798
Oh, hey.
591
00:47:58,019 --> 00:48:00,188
Oh, sorry.
592
00:48:05,789 --> 00:48:07,038
Hi.
593
00:48:18,559 --> 00:48:19,808
Mm.
594
00:49:03,596 --> 00:49:06,096
_
595
00:49:06,120 --> 00:49:08,120
_
596
00:49:11,804 --> 00:49:13,804
_
597
00:50:06,029 --> 00:50:09,028
Hurry up, you're gonna be late.
598
00:50:11,869 --> 00:50:14,178
- What... what's happened?
- She was crying and crying
599
00:50:14,203 --> 00:50:15,702
and you wouldn't wake up.
600
00:50:16,379 --> 00:50:18,098
I'm sorry.
601
00:50:18,799 --> 00:50:21,558
- Give her to me...
- No, I've got this.
602
00:50:21,559 --> 00:50:24,058
You don't want to be
late for your first day.
603
00:50:24,835 --> 00:50:25,875
Hurry up.
604
00:50:55,709 --> 00:50:57,088
Ricky.
605
00:50:58,839 --> 00:51:00,268
Hey, Ricky.
606
00:51:01,469 --> 00:51:02,678
How are you?
607
00:51:02,679 --> 00:51:05,099
Hello, Miss, it's a
pleasure to meet you.
608
00:51:07,569 --> 00:51:09,738
It's Marisol from Mexico.
609
00:51:10,739 --> 00:51:12,948
My name's Ricky, it's
a pleasure to meet you.
610
00:51:13,749 --> 00:51:15,118
We crossed the border together.
611
00:51:15,119 --> 00:51:16,459
Remember that?
612
00:51:18,089 --> 00:51:19,758
It's a pleasure to...
613
00:51:19,759 --> 00:51:21,759
Okay, uh...
614
00:51:25,389 --> 00:51:31,358
♪ Mexicanos, al grito de guerra ♪
615
00:51:31,359 --> 00:51:37,378
♪ El acero aprestad y el bridón ♪
616
00:51:37,379 --> 00:51:43,348
♪ Y retiemble en sus centros la tierra ♪
617
00:51:43,349 --> 00:51:48,768
♪ Al sonoro rugir del cañón ♪
618
00:51:59,169 --> 00:52:02,548
Okay, children, class is beginning.
619
00:52:02,549 --> 00:52:03,799
In we go.
620
00:52:31,569 --> 00:52:33,098
Hey, Santo.
621
00:52:34,199 --> 00:52:36,198
Well, hello there, friend.
622
00:52:36,699 --> 00:52:38,208
Are you okay?
623
00:52:38,209 --> 00:52:39,578
I saw you last night at dinner.
624
00:52:39,579 --> 00:52:41,338
Dinner was delicious.
625
00:52:41,339 --> 00:52:43,718
Best pizza in town, wouldn't you say?
626
00:52:43,719 --> 00:52:46,218
And the barbecue tomorrow
is gonna be oh-so-delicious.
627
00:52:46,219 --> 00:52:47,348
No, no, listen to me, Santo.
628
00:52:47,349 --> 00:52:49,728
Marisol, you made it.
629
00:52:49,729 --> 00:52:51,978
Yeah, hi, I... I was
just talking to San...
630
00:52:51,979 --> 00:52:54,198
Santo Cristobal at your service.
631
00:52:54,199 --> 00:52:56,448
The banner looks fabulous, amigo.
632
00:52:56,449 --> 00:52:57,828
Marisol, walk with me.
633
00:52:57,829 --> 00:52:59,158
Gotta work on some bulletins.
634
00:52:59,159 --> 00:53:00,828
Very important bulletins, come on.
635
00:53:00,829 --> 00:53:03,048
Go over here, help everybody out, okay?
636
00:53:03,049 --> 00:53:05,218
Hey, guys, we have a new helper.
637
00:53:05,219 --> 00:53:06,718
Okay, so we just need
to spread these balloons
638
00:53:06,719 --> 00:53:09,098
all over, uh, well, the gazebo.
639
00:53:17,869 --> 00:53:20,869
- Well, hello there, friend.
- Santo Cristobal, remember me?
640
00:53:23,249 --> 00:53:26,718
We crossed the border
together with Ricky.
641
00:53:26,719 --> 00:53:30,268
Do you remember El Zorro? Chayan?
642
00:53:30,269 --> 00:53:31,648
Do you...
643
00:53:52,519 --> 00:53:53,978
Amen.
644
00:54:07,259 --> 00:54:09,298
Okay.
645
00:54:09,299 --> 00:54:11,308
He sold us out.
646
00:54:11,309 --> 00:54:12,309
He did?
647
00:54:13,809 --> 00:54:16,318
I remember being connected to something.
648
00:54:16,319 --> 00:54:18,278
It was hooked to my head.
649
00:54:18,279 --> 00:54:19,908
Why the fuck am I talking English?
650
00:54:19,909 --> 00:54:21,908
Please, Santo, Santo, calm down.
651
00:54:21,909 --> 00:54:24,168
Don't fucking touch me, bitch.
652
00:54:24,169 --> 00:54:25,878
Okay, okay.
653
00:54:25,879 --> 00:54:28,178
Santo, look at me.
654
00:54:28,179 --> 00:54:29,928
My tattoos!
655
00:54:29,929 --> 00:54:32,428
Where are my tattoos?
656
00:54:39,909 --> 00:54:43,328
Fuck.
657
00:54:51,719 --> 00:54:53,559
Stop it!
658
00:55:00,558 --> 00:55:02,647
_
659
00:55:04,539 --> 00:55:06,918
Oh, no, no, no.
660
00:55:10,679 --> 00:55:12,468
- Okay.
- Rise and shine.
661
00:55:12,469 --> 00:55:16,349
The park looks
absolutely gorgeous today.
662
00:55:21,844 --> 00:55:23,844
_
663
00:55:23,869 --> 00:55:26,959
Marisol, nice to see you again.
664
00:55:31,639 --> 00:55:34,138
- Oye, Santo.
- Marisol.
665
00:55:47,209 --> 00:55:48,339
Amen.
666
00:55:52,509 --> 00:55:54,508
- Marisol.
- Yes.
667
00:55:54,509 --> 00:55:57,268
Hey, hey, hey, don't
freak out on me, man.
668
00:55:59,519 --> 00:56:00,648
How did we get here?
669
00:56:02,659 --> 00:56:04,368
I don't know.
670
00:56:04,369 --> 00:56:05,788
We were in a desert, right?
671
00:56:05,789 --> 00:56:08,748
And then I woke up here
672
00:56:08,749 --> 00:56:10,168
in this fucking place.
673
00:56:12,929 --> 00:56:15,888
Yeah, this fucking place.
674
00:56:18,689 --> 00:56:20,205
What about you? What do you remember?
675
00:56:20,230 --> 00:56:22,028
I... I remember running...
676
00:56:24,279 --> 00:56:25,279
... and a truck.
677
00:56:25,280 --> 00:56:27,338
- Mm-hm.
- Fucking narcos were chasing us.
678
00:56:28,039 --> 00:56:29,918
But then nothing.
679
00:56:31,549 --> 00:56:33,888
Doesn't make any sense.
680
00:56:33,889 --> 00:56:36,308
That's 'cause nothing in
this place makes sense.
681
00:56:37,559 --> 00:56:41,778
Look at it, nobody ever
leaves, there's no cars.
682
00:56:41,779 --> 00:56:44,068
And then there's no sense of time.
683
00:56:45,070 --> 00:56:47,328
I feel like I'm being watched.
684
00:57:12,799 --> 00:57:14,718
Don't trust anybody, Santo.
685
00:57:16,339 --> 00:57:18,098
We gotta get out of here.
686
00:57:20,843 --> 00:57:23,843
_
687
00:57:52,579 --> 00:57:54,708
This looks stunning, everybody.
688
00:57:54,709 --> 00:57:56,878
This could be our best one yet.
689
00:57:56,879 --> 00:57:59,258
No, you know what, this is
definitely our best one yet.
690
00:57:59,259 --> 00:58:00,978
And you, terrific work.
691
00:58:00,979 --> 00:58:03,358
I mean, really, above and beyond.
692
00:58:03,359 --> 00:58:04,898
Why thank you, Thomas.
693
00:58:04,899 --> 00:58:06,238
I'm really happy you like it.
694
00:58:06,239 --> 00:58:08,618
I really like to help, you know.
695
00:58:18,049 --> 00:58:19,178
Keep up the good work.
696
00:58:19,179 --> 00:58:20,239
Thank you.
697
00:58:34,169 --> 00:58:35,798
Beautiful day, right?
698
00:59:22,849 --> 00:59:25,188
Shit, he's getting away.
699
01:02:02,369 --> 01:02:04,378
Marisol, did you follow?
700
01:02:05,380 --> 01:02:07,258
- Shh!
- Thomas?
701
01:02:07,259 --> 01:02:08,508
Yes, sir?
702
01:02:10,769 --> 01:02:12,598
How's everyone faring?
703
01:02:12,599 --> 01:02:14,148
How's the little guy?
704
01:02:14,149 --> 01:02:15,648
Any better?
705
01:02:18,619 --> 01:02:20,118
Worse.
706
01:02:20,119 --> 01:02:21,258
He hasn't made it a day,
707
01:02:21,283 --> 01:02:22,532
I don't think it's realistic to think
708
01:02:22,533 --> 01:02:24,162
that he'll make it through a full week.
709
01:02:24,163 --> 01:02:25,195
Oh.
710
01:02:29,423 --> 01:02:32,182
Kids, they always insist on dying.
711
01:02:33,773 --> 01:02:35,942
Their immune systems can't
handle the tranquilizers
712
01:02:35,943 --> 01:02:37,522
the ways an adult can.
713
01:02:39,783 --> 01:02:42,032
If we could take 'em out
and get a control test
714
01:02:42,033 --> 01:02:43,242
to safe dosage...
715
01:02:43,243 --> 01:02:44,912
We don't have time
for a control test, Tom.
716
01:02:44,913 --> 01:02:46,422
It's not gonna work in the big picture
717
01:02:46,423 --> 01:02:49,672
of every single guest
needs a bespoke experience.
718
01:02:49,673 --> 01:02:50,932
We need to know they'll be safe
719
01:02:50,933 --> 01:02:52,682
at least for the entire duration
720
01:02:52,683 --> 01:02:56,522
of the week sequence on a
standard entry dose without fail.
721
01:02:56,523 --> 01:02:58,022
Now, that's how the numbers add up.
722
01:02:58,023 --> 01:03:00,552
You understand that, right?
723
01:03:00,729 --> 01:03:01,799
- Yes.
- Good.
724
01:03:01,824 --> 01:03:02,912
Now speaking of stability,
725
01:03:02,913 --> 01:03:04,952
how's our VIP doing here?
726
01:03:04,953 --> 01:03:06,582
Better.
727
01:03:06,583 --> 01:03:08,042
Still not settling with degree
728
01:03:08,043 --> 01:03:09,592
of predictability that we'd like.
729
01:03:09,593 --> 01:03:11,592
We have the midwife on
vigilant surveillance, yes?
730
01:03:11,593 --> 01:03:15,222
Yes, sir, I recoded the
firewall bot myself yesterday.
731
01:03:15,223 --> 01:03:16,732
Oh, God.
732
01:03:18,233 --> 01:03:20,022
She...
733
01:03:20,023 --> 01:03:25,792
They... are the most precious guests
734
01:03:25,793 --> 01:03:27,582
we've got in here.
735
01:03:28,713 --> 01:03:30,462
I know, sir, but I'm not sure
736
01:03:30,463 --> 01:03:32,722
how the meds are affecting the baby.
737
01:03:32,723 --> 01:03:35,722
Could be a stillbirth or birth defects.
738
01:03:35,723 --> 01:03:37,232
How likely is that?
739
01:03:37,233 --> 01:03:39,102
This will literally be the first time
740
01:03:39,103 --> 01:03:42,362
that a birth happens under
these conditions, ever.
741
01:03:42,363 --> 01:03:44,872
I can't project, but it's likely.
742
01:03:44,873 --> 01:03:46,872
Trauma and drugs usually
aren't a great thing
743
01:03:46,873 --> 01:03:49,122
for a pregnant woman.
744
01:03:49,123 --> 01:03:50,502
All right, when's she due?
745
01:03:52,723 --> 01:03:54,362
Any day now.
746
01:03:55,263 --> 01:03:56,602
Oh.
747
01:03:58,103 --> 01:04:01,022
It's amazing what the
human body can accomplish
748
01:04:01,023 --> 01:04:02,992
given no other choice.
749
01:04:21,113 --> 01:04:23,942
Shh, you're having a bad dream.
750
01:04:25,743 --> 01:04:28,042
- Give her to me.
- Oh, you poor thing.
751
01:04:28,043 --> 01:04:29,542
No, fucking give her to me now.
752
01:04:29,543 --> 01:04:31,542
Give her to me, give her to me.
753
01:04:33,383 --> 01:04:36,012
Your attitude is not healthy
754
01:04:36,013 --> 01:04:37,643
for the baby to be around.
755
01:04:45,153 --> 01:04:46,282
Wait, where are you going?
756
01:04:50,793 --> 01:04:52,172
Betty?
757
01:04:53,803 --> 01:04:55,172
Betty?
758
01:05:07,953 --> 01:05:09,702
Marisol!
759
01:06:05,403 --> 01:06:07,443
Get me out of here.
760
01:06:08,613 --> 01:06:11,242
Get me out of here, get me out of here.
761
01:06:11,243 --> 01:06:13,963
Get me out of here!
762
01:06:14,963 --> 01:06:18,342
Get me out of here!
763
01:06:21,973 --> 01:06:23,642
She bounced from the system.
764
01:06:23,643 --> 01:06:25,232
How is that even possible?
765
01:06:26,523 --> 01:06:27,902
She must have found the gate.
766
01:06:27,903 --> 01:06:29,589
Come on, can't
you make this thing better
767
01:06:29,613 --> 01:06:30,912
so they don't find their way out.
768
01:06:30,913 --> 01:06:32,412
I flagged her as a flight risk,
769
01:06:32,413 --> 01:06:33,912
so if she goes through the gate again
770
01:06:33,913 --> 01:06:35,252
she'll end up in this escape loop.
771
01:06:35,253 --> 01:06:36,922
And you've never noticed
this type of behavior
772
01:06:36,923 --> 01:06:38,822
- from her before?
- No, sir.
773
01:06:39,149 --> 01:06:40,778
First time.
774
01:06:40,803 --> 01:06:43,936
Hm, all right, well, put her back
775
01:06:43,961 --> 01:06:46,590
in that loop of yours for an hour.
776
01:06:46,693 --> 01:06:47,812
She'll tire herself out.
777
01:06:47,813 --> 01:06:49,732
Then merge her and the
baby back in the system.
778
01:06:49,757 --> 01:06:51,006
Okay.
779
01:06:55,043 --> 01:06:57,422
You know what I
did before I did this, Tom?
780
01:06:57,423 --> 01:07:02,052
I served on a board of a
private corrections company.
781
01:07:02,053 --> 01:07:05,272
Private prisons, in layman's terms.
782
01:07:05,273 --> 01:07:09,022
A lot of people don't know
that private prisons work.
783
01:07:09,023 --> 01:07:11,032
People willing to work
at these facilities
784
01:07:11,033 --> 01:07:15,792
make a profit and the
taxpayers make a savings.
785
01:07:15,793 --> 01:07:18,542
We solved an urgent nationwide problem
786
01:07:18,543 --> 01:07:21,632
in a safe, humane, and discreet way.
787
01:07:22,933 --> 01:07:24,572
You know what that taught me, Tom?
788
01:07:25,473 --> 01:07:27,562
It taught me you gotta
focus on the big picture,
789
01:07:27,563 --> 01:07:29,062
the bottom line.
790
01:07:29,063 --> 01:07:31,692
I know this is all difficult to bear,
791
01:07:31,693 --> 01:07:35,032
it's upsetting, but you must not let it
792
01:07:35,033 --> 01:07:37,202
distract you from the big picture.
793
01:07:37,203 --> 01:07:39,042
There has got to be a better version
794
01:07:39,043 --> 01:07:41,052
of the big picture than this.
795
01:07:41,053 --> 01:07:44,842
Nobody gives a fuck
about these people, Tom.
796
01:07:44,843 --> 01:07:47,602
Look, this way they're not
crowding up the prisons,
797
01:07:47,603 --> 01:07:49,732
they're not being
separated from their kids,
798
01:07:49,733 --> 01:07:51,322
they're not being physically mistreated.
799
01:07:51,323 --> 01:07:55,372
Tax money is saved to be
used long-term for good.
800
01:07:55,373 --> 01:07:59,002
Now that is a small cost to
pay for all this, isn't it?
801
01:08:00,253 --> 01:08:01,882
- Yes.
- Good.
802
01:08:01,883 --> 01:08:03,262
'Cause if the Pentagon finds out
803
01:08:03,263 --> 01:08:04,882
about security breaches like this,
804
01:08:04,883 --> 01:08:07,142
they're gonna buy
somebody else's solution.
805
01:08:09,023 --> 01:08:10,852
Sir, we didn't win this contract
806
01:08:10,853 --> 01:08:13,322
because we could build
a virtual holding cell.
807
01:08:13,323 --> 01:08:15,572
We won it because we
promised these people
808
01:08:15,573 --> 01:08:18,702
a humane, happy transition.
809
01:08:20,503 --> 01:08:24,632
I'm not paying you to give
them the American Dream, Tom.
810
01:08:27,563 --> 01:08:29,682
We're paid to keep them out of it.
811
01:08:56,307 --> 01:08:57,556
What...
812
01:08:57,557 --> 01:08:59,146
It's okay, Marisol.
813
01:08:59,147 --> 01:09:00,526
It's me, Thomas.
814
01:09:01,657 --> 01:09:04,286
I know you must be
very confused right now.
815
01:09:04,287 --> 01:09:05,956
Do you remember where
you woke up earlier,
816
01:09:05,957 --> 01:09:07,496
before you woke up here?
817
01:09:08,797 --> 01:09:09,797
Yeah.
818
01:09:09,798 --> 01:09:11,466
Yeah, yeah, yeah, you were there,
819
01:09:11,467 --> 01:09:13,176
and there was... there
was this other man.
820
01:09:13,201 --> 01:09:15,260
His name is George Atwood.
821
01:09:16,937 --> 01:09:18,306
He's the man who built this place.
822
01:09:18,307 --> 01:09:19,476
What is this place?
823
01:09:19,477 --> 01:09:21,486
Why are you keeping me here?
824
01:09:21,487 --> 01:09:23,486
What is this place?
825
01:09:23,487 --> 01:09:24,736
I wanted to be a part of something
826
01:09:24,737 --> 01:09:25,996
that would change the world.
827
01:09:27,997 --> 01:09:29,876
Offer people like you some respite,
828
01:09:29,877 --> 01:09:33,506
a taste of what you came here for
829
01:09:33,507 --> 01:09:35,006
but might never find.
830
01:09:36,347 --> 01:09:37,596
Marisol, I'm sorry, I don't have time
831
01:09:37,597 --> 01:09:39,226
to explain this to you right now.
832
01:09:39,227 --> 01:09:42,106
No, no, I have a child inside of me.
833
01:09:42,107 --> 01:09:44,066
Please, please, please.
834
01:09:44,067 --> 01:09:45,116
Look, listen to me,
835
01:09:45,117 --> 01:09:46,996
because you found the gateway,
836
01:09:46,997 --> 01:09:48,496
I had to mark you as
a potential deserter.
837
01:09:48,497 --> 01:09:49,996
That means if you go
through the gateway again,
838
01:09:49,997 --> 01:09:51,496
you'll get tossed back into the lab,
839
01:09:51,497 --> 01:09:53,586
it's a closed repetitious loop.
840
01:09:57,517 --> 01:10:00,396
Do you hear that?
841
01:10:00,397 --> 01:10:01,896
The dogs.
842
01:10:01,897 --> 01:10:04,656
When the dogs bark like that,
it means the system is down
843
01:10:04,657 --> 01:10:06,026
for maintenance.
844
01:10:07,997 --> 01:10:09,786
You did that.
845
01:10:09,787 --> 01:10:12,666
Something about you,
about your condition
846
01:10:12,667 --> 01:10:15,546
is fighting the assimilation protocol.
847
01:10:15,547 --> 01:10:17,616
You are a strong one, Marisol,
848
01:10:18,517 --> 01:10:19,766
and I need you to stay like that
849
01:10:19,767 --> 01:10:21,776
for all three of our sakes.
850
01:10:23,277 --> 01:10:24,962
And I need you to get me out of here.
851
01:10:24,987 --> 01:10:28,156
Yes, not just you, everybody.
852
01:10:28,157 --> 01:10:30,686
But I need time to do it right.
853
01:10:32,287 --> 01:10:33,776
Do you trust me, Marisol?
854
01:10:33,877 --> 01:10:35,126
No, no, I don't trust you.
855
01:10:35,127 --> 01:10:36,176
Why the fuck should I?
856
01:10:36,177 --> 01:10:37,926
Because you don't have a choice.
857
01:10:39,057 --> 01:10:40,806
I get why you don't, I understand that.
858
01:10:40,807 --> 01:10:42,436
I thought that I could
make things better,
859
01:10:42,437 --> 01:10:44,146
but I trusted the wrong people.
860
01:10:46,907 --> 01:10:49,446
I need you to blend in, Marisol.
861
01:10:49,447 --> 01:10:51,536
Your life might depend on it.
862
01:10:51,537 --> 01:10:53,666
What? What do you mean blend in?
863
01:10:55,467 --> 01:10:56,586
What do you mean blend
in? What do you mean?
864
01:10:56,587 --> 01:10:58,716
Answer me!
865
01:10:58,717 --> 01:11:00,806
Oh, did you have another bad dream.
866
01:11:00,807 --> 01:11:02,556
- Agh!
- Poor girl.
867
01:11:02,557 --> 01:11:03,816
I think you should get some rest.
868
01:11:03,817 --> 01:11:06,776
No, no, no, no, no, no!
869
01:11:06,777 --> 01:11:07,790
Fuck you!
870
01:11:24,857 --> 01:11:28,486
_
871
01:11:28,487 --> 01:11:30,746
_
872
01:11:30,747 --> 01:11:34,757
_
873
01:11:48,107 --> 01:11:49,696
Okay, everybody,
874
01:11:49,697 --> 01:11:51,116
I just want to thank you all
875
01:11:51,117 --> 01:11:52,246
for your hard work.
876
01:11:52,247 --> 01:11:53,866
Tonight's gonna be fabulous.
877
01:11:53,867 --> 01:11:55,587
Now, who's hungry?
878
01:11:55,588 --> 01:11:57,126
All right, let's eat.
879
01:11:58,717 --> 01:12:00,136
Oye, Santo.
880
01:12:00,137 --> 01:12:01,256
Yeah?
881
01:12:01,257 --> 01:12:04,266
I need you to listen to me very careful.
882
01:12:47,357 --> 01:12:48,437
Thanks.
883
01:13:27,053 --> 01:13:28,323
Ready for dessert?
884
01:13:28,348 --> 01:13:30,226
Ice cream or apple pie, Miss?
885
01:13:30,227 --> 01:13:31,986
No thanks.
886
01:13:31,987 --> 01:13:34,366
Cape Joy makes the
best homemade apple pie.
887
01:13:34,367 --> 01:13:35,663
Would you like ice cream with that?
888
01:13:35,687 --> 01:13:38,366
No, I want nothing.
889
01:13:38,367 --> 01:13:40,246
I'm sorry, ma'am, we're out of that.
890
01:13:40,247 --> 01:13:41,966
- Would you like...
- Out of what?
891
01:13:41,967 --> 01:13:44,256
I'm sorry, ma'am, we're out of that.
892
01:13:44,257 --> 01:13:45,596
What do you mean?
893
01:13:45,597 --> 01:13:47,976
Oh, oh, you don't get it.
894
01:13:47,977 --> 01:13:50,526
Yo no quiero postre.
895
01:13:51,227 --> 01:13:53,106
Ma'am, if you don't want any dessert..
896
01:13:54,237 --> 01:13:55,366
Is there a problem with your dessert?
897
01:13:55,367 --> 01:13:56,616
Yes, there's a fucking problem.
898
01:13:56,617 --> 01:13:58,826
I don't want apple pie, I
don't want fucking ice cream.
899
01:13:58,827 --> 01:14:01,586
I want arroz con leche,
do you have that?
900
01:14:01,587 --> 01:14:03,126
What about pan dulce, do you have that?
901
01:14:03,127 --> 01:14:05,886
Que tal un pinche
flan, do you have that?
902
01:14:08,767 --> 01:14:10,766
Of course you don't.
903
01:14:10,767 --> 01:14:12,026
Pinche robot.
904
01:14:16,157 --> 01:14:21,416
♪ Mexicanos, al grito de guerra ♪
905
01:14:21,417 --> 01:14:26,256
♪ El acero aprestad y el bridón ♪
906
01:14:26,257 --> 01:14:31,016
♪ Y retiemble en sus centros la tierra ♪
907
01:14:31,017 --> 01:14:34,106
♪ Al sonoro rugir del cañón ♪
908
01:14:34,107 --> 01:14:37,406
Ladies and gentlemen, my friends,
909
01:14:37,407 --> 01:14:39,616
the moment you have been waiting for
910
01:14:39,617 --> 01:14:40,916
has finally arrived.
911
01:14:40,917 --> 01:14:45,126
As your governor, I am
honored to officially declare
912
01:14:45,127 --> 01:14:49,806
this year's Fourth of
July celebrations have,
913
01:14:49,807 --> 01:14:52,646
wait for it, begun!
914
01:14:53,937 --> 01:14:58,696
Join me outside for a very
special fireworks display.
915
01:14:58,697 --> 01:15:00,786
Thank you. How are you?
916
01:15:00,787 --> 01:15:02,916
Good, good, good, good, good, good.
917
01:15:18,827 --> 01:15:22,206
That was quite a stunt
you played the other night.
918
01:15:22,207 --> 01:15:26,336
No one ever found the
end of Main Street before.
919
01:15:26,337 --> 01:15:28,426
It's a pleasure to meet you, Governor.
920
01:15:28,427 --> 01:15:29,846
I'm Marisol.
921
01:15:29,847 --> 01:15:32,346
George, George Atwood.
922
01:15:32,347 --> 01:15:34,477
It's a pleasure, Marisol.
923
01:15:37,607 --> 01:15:39,487
How's your baby?
924
01:15:42,517 --> 01:15:43,645
Look at this.
925
01:15:43,747 --> 01:15:44,747
Ah.
926
01:15:53,097 --> 01:15:54,346
Mm.
927
01:15:55,857 --> 01:15:57,786
- Oof.
- What's the matter?
928
01:16:02,747 --> 01:16:03,996
Okay, get up.
929
01:16:04,998 --> 01:16:06,206
What are you doing?
930
01:16:06,207 --> 01:16:07,207
Marisol, get up.
931
01:16:08,377 --> 01:16:09,716
What the fuck is going on?
932
01:16:16,397 --> 01:16:18,026
Oh, Santo, hurry up.
933
01:16:35,017 --> 01:16:36,396
Shit, Marisol.
934
01:16:49,297 --> 01:16:51,886
What the fuck is going on?
935
01:16:51,887 --> 01:16:54,766
Stop it, stop it, stop it!
936
01:16:54,767 --> 01:16:56,306
Get the fuck off!
937
01:17:07,481 --> 01:17:08,981
_
938
01:17:09,382 --> 01:17:10,942
_
939
01:17:10,967 --> 01:17:11,967
No, no.
940
01:17:20,341 --> 01:17:21,541
_
941
01:17:22,768 --> 01:17:24,268
_
942
01:17:34,297 --> 01:17:35,556
No, no.
943
01:17:40,227 --> 01:17:42,607
Santo, Santo, Santo.
944
01:17:42,631 --> 01:17:43,931
_
945
01:17:44,314 --> 01:17:45,614
_
946
01:17:47,090 --> 01:17:48,190
_
947
01:17:48,214 --> 01:17:50,214
_
948
01:17:51,534 --> 01:17:52,934
_
949
01:17:52,958 --> 01:17:54,958
_
950
01:17:54,982 --> 01:17:56,782
_
951
01:17:56,806 --> 01:17:58,806
_
952
01:17:58,830 --> 01:18:00,830
_
953
01:18:00,854 --> 01:18:02,854
_
954
01:18:02,855 --> 01:18:04,542
_
955
01:18:04,567 --> 01:18:05,986
Sí, seguro.
956
01:18:05,987 --> 01:18:07,826
Okay, okay.
957
01:18:09,821 --> 01:18:10,996
_
958
01:18:18,541 --> 01:18:19,846
_
959
01:18:23,171 --> 01:18:25,571
_
960
01:18:35,788 --> 01:18:37,788
_
961
01:18:38,080 --> 01:18:40,080
_
962
01:18:46,301 --> 01:18:48,301
_
963
01:19:09,101 --> 01:19:10,406
_
964
01:19:25,567 --> 01:19:28,776
Oh, gracias, gracias, gracias, gracias.
965
01:19:44,441 --> 01:19:46,241
_
966
01:19:46,266 --> 01:19:47,292
_
967
01:20:08,697 --> 01:20:10,236
How the fuck did this happen, Tom?
968
01:20:10,237 --> 01:20:12,366
She disappeared right in
front of my fuckin' eyes.
969
01:20:12,367 --> 01:20:13,616
I think she went into labor.
970
01:20:13,617 --> 01:20:15,126
I'm seeing a massive
spike in her adrenaline
971
01:20:15,127 --> 01:20:16,586
that must have caused
the system to short.
972
01:20:16,587 --> 01:20:17,756
Oh, god dammit.
973
01:20:17,757 --> 01:20:19,126
10-45, all security units,
974
01:20:19,127 --> 01:20:21,716
we have a critical breach
on the physical facility.
975
01:20:21,717 --> 01:20:22,766
Do not let anyone out alive.
976
01:20:22,767 --> 01:20:24,726
I repeat, nobody gets out alive.
977
01:20:24,727 --> 01:20:26,226
We should open fire, sir.
978
01:20:26,227 --> 01:20:27,276
Yes, fucking fire.
979
01:20:27,277 --> 01:20:29,276
Choke 'em out, bash
their fucking skulls in.
980
01:20:29,277 --> 01:20:31,906
I don't care, nobody gets out.
981
01:20:31,907 --> 01:20:34,916
I'll have us extracted at the
emergency exit in two minutes.
982
01:20:34,917 --> 01:20:36,286
Now shut this thing down.
983
01:20:36,287 --> 01:20:38,416
Counting on you to do the right thing.
984
01:20:50,527 --> 01:20:52,796
I'm thinking about the
bigger picture, George.
985
01:21:24,267 --> 01:21:25,282
_
986
01:21:29,921 --> 01:21:31,566
_
987
01:22:10,857 --> 01:22:12,106
You're fucking dead.
988
01:22:20,207 --> 01:22:21,626
Marisol?
989
01:22:24,468 --> 01:22:26,112
_
990
01:22:57,632 --> 01:22:59,132
_
991
01:23:01,311 --> 01:23:02,511
_
992
01:23:04,144 --> 01:23:05,244
_
993
01:23:08,058 --> 01:23:09,902
_
994
01:23:14,091 --> 01:23:16,091
_
995
01:23:18,971 --> 01:23:20,971
_
996
01:23:23,361 --> 01:23:24,706
_
997
01:23:29,451 --> 01:23:32,151
_
998
01:23:35,081 --> 01:23:37,081
_
999
01:23:45,464 --> 01:23:47,464
_
1000
01:23:47,690 --> 01:23:49,090
_
1001
01:23:51,629 --> 01:23:53,129
_
1002
01:23:55,183 --> 01:23:56,983
_
1003
01:23:59,335 --> 01:24:01,335
_
1004
01:24:01,944 --> 01:24:03,944
_
1005
01:24:04,366 --> 01:24:06,366
_
1006
01:24:07,209 --> 01:24:09,209
_
1007
01:24:09,819 --> 01:24:11,819
_
1008
01:24:12,046 --> 01:24:14,046
_
1009
01:24:14,265 --> 01:24:16,865
_
1010
01:24:16,889 --> 01:24:18,889
_
1011
01:24:19,639 --> 01:24:22,639
_
1012
01:24:22,663 --> 01:24:24,663
_
1013
01:24:31,911 --> 01:24:33,311
_
1014
01:24:34,748 --> 01:24:36,248
_
1015
01:24:36,857 --> 01:24:38,557
_
1016
01:24:38,581 --> 01:24:39,981
_
1017
01:24:41,012 --> 01:24:42,512
_
1018
01:24:43,771 --> 01:24:45,771
_
1019
01:24:57,497 --> 01:24:58,526
Marisol.
1020
01:25:03,320 --> 01:25:04,620
_
1021
01:25:07,418 --> 01:25:08,542
_
1022
01:25:09,167 --> 01:25:10,256
Vámonos.
1023
01:25:27,577 --> 01:25:28,786
Attention.
1024
01:25:28,787 --> 01:25:30,227
Please return to your designated...
1025
01:25:30,251 --> 01:25:31,551
_
1026
01:25:31,575 --> 01:25:33,796
_
1027
01:25:33,821 --> 01:25:35,306
... your own seat.
1028
01:25:35,307 --> 01:25:36,516
Attention.
1029
01:25:36,517 --> 01:25:38,556
Please return to your designated room.
1030
01:25:38,557 --> 01:25:40,816
There has been a security breach.
1031
01:25:40,817 --> 01:25:42,946
This is for your own safety.
1032
01:25:42,947 --> 01:25:44,156
Attention.
1033
01:25:44,157 --> 01:25:46,406
Please return to your designated room.
1034
01:25:46,407 --> 01:25:48,456
There has been a security breach.
1035
01:25:48,457 --> 01:25:50,457
This is for your own safely.
1036
01:25:50,481 --> 01:25:52,296
_
1037
01:25:52,297 --> 01:25:57,056
Uno, dos, tres!
1038
01:26:38,302 --> 01:26:39,702
_
1039
01:26:42,541 --> 01:26:43,596
_
1040
01:27:06,132 --> 01:27:10,732
_
1041
01:27:15,627 --> 01:27:17,257
Marisol.
1042
01:27:17,281 --> 01:27:18,426
_
1043
01:27:20,937 --> 01:27:22,807
No.
1044
01:27:22,831 --> 01:27:24,831
_
1045
01:27:28,471 --> 01:27:29,871
_
1046
01:27:29,895 --> 01:27:31,895
_
1047
01:27:33,731 --> 01:27:35,731
_
1048
01:27:40,581 --> 01:27:42,581
_
1049
01:27:49,291 --> 01:27:50,491
_
1050
01:27:55,957 --> 01:27:57,166
Santo?
1051
01:28:00,621 --> 01:28:01,921
_
1052
01:28:02,382 --> 01:28:07,382
_
1053
01:28:07,710 --> 01:28:12,210
_
1054
01:28:23,022 --> 01:28:26,622
_
1055
01:29:01,507 --> 01:29:03,176
We're continuing our coverage today
1056
01:29:03,177 --> 01:29:05,766
of the recent and tragic situation
1057
01:29:05,767 --> 01:29:07,146
at the successful pilot
1058
01:29:07,147 --> 01:29:10,146
Immigration and Cultural
Rehabilitation Center.
1059
01:29:10,147 --> 01:29:12,406
- Greg, over to you.
- Thank you, Christine.
1060
01:29:12,407 --> 01:29:15,786
We're here about 30
miles south of our border
1061
01:29:15,787 --> 01:29:18,416
at what the illegal immigrant community
1062
01:29:18,417 --> 01:29:22,676
crossing into America
calls a stash house.
1063
01:29:22,677 --> 01:29:25,176
It's believed that the ringleader
1064
01:29:25,177 --> 01:29:29,316
of last night's terrorist
murderous assault stayed here.
1065
01:29:29,317 --> 01:29:30,379
_
1066
01:29:30,404 --> 01:29:31,567
It's open, it's open. Come in, come in.
1067
01:29:31,568 --> 01:29:33,066
Oh, hello, hello, sir.
1068
01:29:33,067 --> 01:29:35,547
Hi, come in here... come in here,
get this, get this, get this.
1069
01:29:37,601 --> 01:29:41,901
_
1070
01:29:42,047 --> 01:29:44,556
Señores, ho-la.
1071
01:29:44,557 --> 01:29:47,436
Can you confirm Marisol Ramirez
1072
01:29:47,437 --> 01:29:49,686
recently stayed here?
1073
01:29:49,687 --> 01:29:51,116
Uh...
1074
01:29:52,317 --> 01:29:55,026
Did Marisol Ramirez...
1075
01:30:00,207 --> 01:30:01,336
Sí, sí, sí.
1076
01:30:01,337 --> 01:30:03,086
This is my beautiful home.
1077
01:30:19,117 --> 01:30:23,756
Innocent Americans just
trying to help the migrants
1078
01:30:23,757 --> 01:30:25,886
while solving our border crisis
1079
01:30:25,887 --> 01:30:28,346
lost their lives.
1080
01:30:28,347 --> 01:30:30,356
We're sending our thoughts and prayers
1081
01:30:30,357 --> 01:30:31,816
to their families.
1082
01:30:31,817 --> 01:30:34,236
- Back to you, Christine.
- This just in.
1083
01:30:34,237 --> 01:30:36,696
The President's 25th tweet of today
1084
01:30:36,697 --> 01:30:40,496
once again reiterates his
firm wish for the wall.
1085
01:30:40,497 --> 01:30:43,586
- "Quote", Need funding for the Wall NOW.
- _
1086
01:30:43,587 --> 01:30:48,516
Dear illegals, remember as
you sew, so shall you reep.
1087
01:30:48,517 --> 01:30:49,976
"SO TRU!!!"
1088
01:30:49,977 --> 01:30:53,896
Moving on, the pyrotechnics
of last night's July 4th
1089
01:30:53,897 --> 01:30:56,776
literally blew us away, pun intended.
1090
01:30:56,777 --> 01:30:59,406
Across the country,
our beloved celebration
1091
01:30:59,407 --> 01:31:01,496
was bigger and brighter than ever.
1092
01:31:01,497 --> 01:31:03,916
Jeremy will be here with
the best videos of the night
1093
01:31:03,917 --> 01:31:06,386
sent in by viewers
right after the break.
1094
01:31:11,122 --> 01:31:15,622
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -