1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:08,060 --> 00:00:09,919
I missed ya, girl.
2
00:00:09,920 --> 00:00:12,559
The Cloudslayer flies again!
3
00:00:12,560 --> 00:00:13,719
Cloudslayer?
4
00:00:13,720 --> 00:00:16,182
That is way better than the Sunchaser.
5
00:00:16,183 --> 00:00:19,140
Whoo! Why would Huey and
Louie want to miss thi-i-is?
6
00:00:21,340 --> 00:00:24,479
- I think I may have some idea.
- Their loss.
7
00:00:24,480 --> 00:00:28,639
Dewey and Della Duck on their
first high-flying adventure!
8
00:00:28,640 --> 00:00:32,115
Not "adventure." Business venture.
9
00:00:32,116 --> 00:00:34,492
We are headed to Boarway,
10
00:00:34,493 --> 00:00:37,829
home of the Von Drake Doomsday Vault!
11
00:00:37,830 --> 00:00:39,899
Ooh!
12
00:00:39,900 --> 00:00:42,840
- A sterile seed depository.
- Meh.
13
00:00:42,850 --> 00:00:45,503
My old colleague Ludwig Von Drake
14
00:00:45,504 --> 00:00:49,424
collected millions of seeds for
safekeeping in case of apocalypse.
15
00:00:49,425 --> 00:00:53,589
Unfortunately, the vault's been
damaged by melting permafrost.
16
00:00:53,590 --> 00:00:55,179
We must convince the owners
17
00:00:55,180 --> 00:00:58,939
to hire McDuck Bin Securities to fix it.
18
00:00:58,940 --> 00:01:02,059
If we manage to get there in one piece.
19
00:01:02,060 --> 00:01:03,479
Please, Uncle Scrooge.
20
00:01:03,480 --> 00:01:05,359
I've been flying since
before Donald could walk.
21
00:01:05,360 --> 00:01:07,775
Och, fine. You know what you're do...
22
00:01:18,245 --> 00:01:22,199
Now, all that stands between
me and that contract is...
23
00:01:22,200 --> 00:01:25,119
Flintheart Glomgold!
24
00:01:27,520 --> 00:01:31,179
Lightning!
25
00:01:31,180 --> 00:01:33,309
I cut his dramatic-entrance budget.
26
00:02:29,815 --> 00:02:32,720
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
27
00:02:33,237 --> 00:02:35,405
- _
- The noble seed.
28
00:02:35,406 --> 00:02:37,865
Our hope for a better tomorrow.
29
00:02:37,866 --> 00:02:42,019
Carefully tended, a seed
will sprout with promise.
30
00:02:42,020 --> 00:02:45,413
That's what your father,
Ludwig, wanted for you...
31
00:02:45,414 --> 00:02:48,219
what any parent wants
for their child really...
32
00:02:48,220 --> 00:02:50,336
... to see them thrive in the face
33
00:02:50,337 --> 00:02:52,088
of an uncertain tomorrow.
34
00:02:52,089 --> 00:02:54,249
In that vault lies everything
35
00:02:54,250 --> 00:02:57,479
the world needs to survive
a doomsday scenario:
36
00:02:57,480 --> 00:02:59,439
food, water, shelter,
37
00:02:59,440 --> 00:03:01,819
poison darts, vampire antitoxin,
38
00:03:01,820 --> 00:03:06,469
and... the fabled Money
Tree of Aurum Oros.
39
00:03:06,470 --> 00:03:09,199
- Oh!
- Money tree?
40
00:03:09,200 --> 00:03:11,519
Owlson, why didn't you tell
me there was a money tree?
41
00:03:11,520 --> 00:03:13,779
It was one of several
points in the presentation
42
00:03:13,780 --> 00:03:14,899
I prepared for you,
43
00:03:14,900 --> 00:03:16,904
which I'm now realizing you didn't read.
44
00:03:16,905 --> 00:03:18,614
Great.
45
00:03:18,615 --> 00:03:22,359
The money tree is the most
venerated of vegetation.
46
00:03:22,360 --> 00:03:25,139
To gaze upon even its seed
47
00:03:25,140 --> 00:03:27,939
is to know the true meaning of wonder.
48
00:03:27,940 --> 00:03:28,949
Ah!
49
00:03:28,950 --> 00:03:30,939
I swear to lock them up so tight
50
00:03:30,940 --> 00:03:32,639
that nothing will ever touch those seeds
51
00:03:32,640 --> 00:03:34,729
until the end of the world.
52
00:03:34,730 --> 00:03:36,979
Aw.
53
00:03:36,980 --> 00:03:38,860
Mm!
54
00:03:41,300 --> 00:03:42,619
We've got to see those money tree seeds
55
00:03:42,620 --> 00:03:43,999
before Scrooge locks them up forever!
56
00:03:44,000 --> 00:03:46,040
Jinx! Double jinx!
57
00:03:46,050 --> 00:03:48,559
My son, literally running
toward adventure.
58
00:03:48,560 --> 00:03:51,523
I've never been more
proud than this moment.
59
00:03:53,567 --> 00:03:56,153
Race ya to the Cloudslayer!
60
00:04:02,075 --> 00:04:05,599
The Doomsday Vault is
the key to our future.
61
00:04:05,600 --> 00:04:08,599
So far, so good.
62
00:04:08,600 --> 00:04:12,219
A future in which I make
more money than McDuck,
63
00:04:12,220 --> 00:04:15,379
win our bet, and win his company!
64
00:04:15,380 --> 00:04:17,840
Here's where you come in.
65
00:04:20,300 --> 00:04:23,239
I break into the vault,
grab the money tree,
66
00:04:23,240 --> 00:04:25,139
we split the profits 90/10,
67
00:04:25,140 --> 00:04:27,058
then I blow up the vault
to cover our tracks!
68
00:04:28,393 --> 00:04:30,979
What he means is,
69
00:04:30,980 --> 00:04:34,479
we will respectfully blow your minds
70
00:04:34,480 --> 00:04:37,119
with how secure we'll make that vault,
71
00:04:37,120 --> 00:04:39,079
- for half the price.
- Uh-huh.
72
00:04:39,080 --> 00:04:40,579
And if you don't give us the job,
73
00:04:40,580 --> 00:04:43,534
I'm just gonna steal the
tree anyway, so-o-o...
74
00:04:46,080 --> 00:04:49,399
So sorry, everyone. Deepest apologies.
75
00:04:49,400 --> 00:04:51,339
I can't believe he lost
us another contract.
76
00:04:51,340 --> 00:04:55,039
Congratulations, Mr. McDuck.
You have the job there.
77
00:04:56,300 --> 00:04:59,629
No more cockamamie ploys!
78
00:04:59,630 --> 00:05:01,199
Cockamamie ploy?
79
00:05:01,200 --> 00:05:03,229
That was clearly a maniacal scheme.
80
00:05:03,230 --> 00:05:05,222
How long have you worked for me?
81
00:05:05,223 --> 00:05:06,759
I don't work for you!
82
00:05:06,760 --> 00:05:07,979
I am the only one who keeps you
83
00:05:07,980 --> 00:05:10,686
from ruining this company
with your brainless plots!
84
00:05:11,580 --> 00:05:13,100
Schemes.
85
00:05:16,700 --> 00:05:18,689
Better luck next time, Flinty.
86
00:05:18,690 --> 00:05:20,529
See you back in Duckburg.
87
00:05:22,690 --> 00:05:25,569
Uh, where is my plane?
88
00:05:25,570 --> 00:05:27,379
And Dewey? And Dell...
89
00:05:27,380 --> 00:05:29,287
Oh, no.
90
00:05:29,288 --> 00:05:31,163
♪ To stand out ♪
91
00:05:31,164 --> 00:05:32,819
♪ Above the crowd ♪
92
00:05:32,820 --> 00:05:35,579
♪ Even if I gotta ♪
♪ Shout out loud ♪
93
00:05:35,580 --> 00:05:38,559
♪ Till mine is ♪
♪ The only face that you'll see ♪
94
00:05:38,560 --> 00:05:41,479
♪ I gotta stand out ♪
95
00:05:41,480 --> 00:05:43,479
♪ Till you notice me ♪
96
00:05:43,480 --> 00:05:45,759
Nailed it!
97
00:05:45,760 --> 00:05:46,769
Mom, stop.
98
00:05:46,770 --> 00:05:49,479
No I'm just kidding. Keep going.
99
00:05:49,480 --> 00:05:51,434
When I was stuck on the
moon, all I thought about
100
00:05:51,435 --> 00:05:53,189
was teaching you how to adventure.
101
00:05:53,190 --> 00:05:55,771
Well, that and avoiding
horrifying moon monsters.
102
00:05:55,772 --> 00:05:58,339
But you're already a
natural at all of this!
103
00:05:58,340 --> 00:06:00,299
Roger Dodger! As the crow flies!
104
00:06:00,300 --> 00:06:03,269
Copilot to pilot, we're
a go for, um, uh,
105
00:06:03,270 --> 00:06:04,859
flying, I guess?
106
00:06:04,860 --> 00:06:06,779
Copilot? No way.
107
00:06:06,780 --> 00:06:09,369
You're pilot material,
buddy. Take the stick!
108
00:06:09,370 --> 00:06:13,339
Me, fly the Suncha...
I mean, Cloudslayer?
109
00:06:13,340 --> 00:06:15,666
Scrooge won't even let
me touch the toaster.
110
00:06:15,667 --> 00:06:18,419
You're my kid. You can do anything.
111
00:06:18,420 --> 00:06:21,256
You are the best mom!
112
00:06:30,349 --> 00:06:33,030
Now, close your eyes.
113
00:06:35,280 --> 00:06:36,850
Feel the sky.
114
00:06:41,680 --> 00:06:44,110
I'm doing it. I'm Dewey-ing...
115
00:06:55,460 --> 00:06:57,699
I am so sorry.
116
00:06:57,700 --> 00:06:59,962
For what? That was a perfect first try.
117
00:06:59,963 --> 00:07:02,849
I'm so proud of you, Dewey.
118
00:07:02,850 --> 00:07:04,758
To adventure!
119
00:07:12,140 --> 00:07:14,889
So, you want to do this the easy way...
120
00:07:14,890 --> 00:07:16,099
or the fun way?
121
00:07:16,100 --> 00:07:18,889
I am offended you had to ask.
122
00:07:18,890 --> 00:07:20,229
Easy, Beakley.
123
00:07:20,230 --> 00:07:22,299
Della wouldn't just steal an aircraft
124
00:07:22,300 --> 00:07:24,229
and set out on a whim.
125
00:07:24,230 --> 00:07:26,019
Oh, you know, except for that one time.
126
00:07:26,020 --> 00:07:28,259
But she's matured, and I'll just...
127
00:07:28,260 --> 00:07:31,019
- What in the blazes?
- Aha! Capture Scrooge,
128
00:07:31,020 --> 00:07:32,479
force him to get me to the vault,
129
00:07:32,480 --> 00:07:33,919
steal the money tree.
130
00:07:33,920 --> 00:07:36,439
Brilliant scheming, Glomgold.
131
00:07:37,916 --> 00:07:41,740
Beakley, I'm gonna
have to call you back.
132
00:07:44,506 --> 00:07:46,298
_
133
00:07:46,299 --> 00:07:49,639
Oh, well, seems I'm headed
to the vault anyway.
134
00:07:49,640 --> 00:07:51,279
Might as well take your plane.
135
00:07:51,280 --> 00:07:53,079
Oh, Owlson took my plane.
136
00:07:53,080 --> 00:07:55,239
I captured you so I could take yours.
137
00:08:00,230 --> 00:08:03,059
Looks like we're walking.
138
00:08:03,060 --> 00:08:05,039
With no gear, no supplies?
139
00:08:05,040 --> 00:08:07,987
You want to march blindly,
without thinking? Uh...
140
00:08:07,988 --> 00:08:10,599
I forgot who I was talking to.
141
00:08:10,600 --> 00:08:12,719
Let's go back to base camp.
We need to prepare.
142
00:08:12,720 --> 00:08:15,400
I know where I'm going!
143
00:08:22,169 --> 00:08:24,462
You're on thin ice, Glomgold.
144
00:08:24,463 --> 00:08:26,130
I don't have to listen to you, McDuck.
145
00:08:26,131 --> 00:08:29,099
No, you are literally on...
146
00:08:34,480 --> 00:08:37,780
All part of the scheme!
147
00:08:43,148 --> 00:08:46,200
Money tree, here we come!
148
00:08:51,140 --> 00:08:53,189
I can't stop laughing!
149
00:09:02,560 --> 00:09:05,420
Pretty weird way to build a bridge.
150
00:09:07,640 --> 00:09:10,099
Dewey, honey, I don't think they
built it with a big hole in it.
151
00:09:10,100 --> 00:09:11,919
It must've been torn apart
when the ice melted
152
00:09:11,920 --> 00:09:13,940
and this crevice widened.
153
00:09:24,390 --> 00:09:25,739
Welcome, survivors.
154
00:09:25,740 --> 00:09:28,019
If you're here, the world has ended.
155
00:09:28,020 --> 00:09:30,269
So sad. But congratulations
156
00:09:30,270 --> 00:09:33,139
on not being eaten by
zombies or hyper-intelligent
157
00:09:33,140 --> 00:09:35,279
hairless apes or something like that.
158
00:09:35,280 --> 00:09:37,459
Now, don't worry, because I,
159
00:09:37,460 --> 00:09:39,939
Professor Ludwig Von
Drake, have prepared
160
00:09:39,940 --> 00:09:42,414
for every possible threat.
161
00:09:42,415 --> 00:09:46,019
Except climate change, apparently.
162
00:09:46,020 --> 00:09:48,079
Now, then, you are gonna see
163
00:09:48,080 --> 00:09:51,500
a color pad next to the door.
164
00:09:54,427 --> 00:09:55,939
I thought the apocalypse
165
00:09:55,940 --> 00:09:58,139
might be brought about by werewolves.
166
00:09:58,140 --> 00:10:00,359
You know, they're very
smart with numbers,
167
00:10:00,360 --> 00:10:02,859
but they's extremely colorblind.
168
00:10:02,860 --> 00:10:05,099
Now, the password is very simple.
169
00:10:05,100 --> 00:10:09,019
It's, uh... Oy, hold on. What is that...
170
00:10:09,020 --> 00:10:11,399
That's right.
171
00:10:11,400 --> 00:10:13,979
♪ Red, yellow, green, red ♪
♪ Blue, blue, blue ♪
172
00:10:13,980 --> 00:10:16,700
♪ Red, purple, green, yellow ♪
♪ Orange, red, red ♪
173
00:10:17,520 --> 00:10:19,610
Ah, stupid frozen buttons!
174
00:10:21,120 --> 00:10:24,200
Buzz-kill barricade!
175
00:10:24,207 --> 00:10:25,542
This blows chunks!
176
00:10:26,730 --> 00:10:28,280
Hey, a vent!
177
00:10:29,230 --> 00:10:32,139
Oh, I don't think I can
fit through there.
178
00:10:32,140 --> 00:10:33,499
Oh! But you could!
179
00:10:33,500 --> 00:10:35,552
- Crawl through and let me in!
- On it!
180
00:10:38,800 --> 00:10:40,140
Alley-dewp!
181
00:10:41,480 --> 00:10:44,852
See you on the other
side. Miss you already!
182
00:10:44,853 --> 00:10:48,659
♪ Gonna crawl through this vent ♪
♪ Gonna make my mom proud ♪
183
00:10:48,660 --> 00:10:51,739
♪ Gonna earn the love I want ♪
♪ So Dew-sperately ♪
184
00:10:51,740 --> 00:10:54,559
- What was that, honey?
- N-Nothing. Nothing.
185
00:10:58,480 --> 00:11:00,219
♪ Perfect recovery ♪
186
00:11:00,220 --> 00:11:03,454
- ♪ No one heard that ♪
- Is everything all right?
187
00:11:03,455 --> 00:11:07,289
There may be some kind of
trigger or electrical panel.
188
00:11:07,290 --> 00:11:08,539
Yerp! I got this.
189
00:11:08,540 --> 00:11:11,189
Whatever you do, don't touch it.
190
00:11:16,960 --> 00:11:18,679
Aw, phooey.
191
00:11:18,680 --> 00:11:21,399
Okay. Dewey, override
the security system!
192
00:11:21,400 --> 00:11:24,049
Sure. Easy-peasy, lemon squeeze...
193
00:11:24,050 --> 00:11:26,759
- Oh, no!
- Right.
194
00:11:26,760 --> 00:11:30,019
If you were smart enough
to survive the apocalypse,
195
00:11:30,020 --> 00:11:31,879
you should be able to deduce
196
00:11:31,880 --> 00:11:34,485
which wire will deactivate the trap.
197
00:11:34,486 --> 00:11:37,379
Otherwise, anyone in that room
198
00:11:37,380 --> 00:11:39,239
goes squish!
199
00:11:39,240 --> 00:11:40,990
Good luck!
200
00:11:40,992 --> 00:11:42,106
You got this, honey!
201
00:11:42,107 --> 00:11:44,243
You can do anything
you put your mind to!
202
00:11:44,244 --> 00:11:45,359
Way to go, Dewford.
203
00:11:45,360 --> 00:11:46,479
Your first adventure with your mom,
204
00:11:46,480 --> 00:11:47,599
and you're gonna get her killed!
205
00:11:47,600 --> 00:11:49,250
Okay, focus, focus.
206
00:11:49,251 --> 00:11:52,519
You have the 10, the nine.
207
00:11:52,520 --> 00:11:55,005
You got your eight over there.
208
00:11:55,006 --> 00:11:57,341
Coming up on seven!
209
00:11:57,342 --> 00:12:00,589
Six, five, four...
210
00:12:00,590 --> 00:12:01,799
- Red. No.
- ... three...
211
00:12:01,800 --> 00:12:03,339
Purple! No! Chartreuse?
212
00:12:03,340 --> 00:12:06,100
Just pick a wire!
213
00:12:06,101 --> 00:12:10,479
Watch out, now. Here comes two!
214
00:12:10,480 --> 00:12:11,899
Hope you got this figured out,
215
00:12:11,900 --> 00:12:14,349
because here comes the one.
216
00:12:14,350 --> 00:12:16,339
No rush, honey!
217
00:12:16,340 --> 00:12:17,529
You're doing great!
218
00:12:17,530 --> 00:12:20,419
One quarter. One eighth.
219
00:12:20,420 --> 00:12:21,949
Not helping!
220
00:12:27,872 --> 00:12:32,294
See? Now, that wasn't so hard at all.
221
00:12:35,230 --> 00:12:38,716
You're alive? Oh, you're alive!
222
00:12:38,717 --> 00:12:42,189
Whoo! I was inches from
death, terrified, then boom!
223
00:12:42,190 --> 00:12:43,640
You pulled it out at the last second
224
00:12:43,650 --> 00:12:44,972
for maximum tension!
225
00:12:44,973 --> 00:12:47,049
Uh-huh.
226
00:12:47,050 --> 00:12:49,859
What else will Dewey and
Della conquer together
227
00:12:49,860 --> 00:12:50,999
in the forbidden vault?
228
00:12:51,000 --> 00:12:53,479
Yetis? Escaped lab experiments?
229
00:12:53,480 --> 00:12:56,319
Bacteria that will strip the
very flesh from our bones?
230
00:12:56,320 --> 00:12:57,401
Let's find out!
231
00:12:57,402 --> 00:12:59,654
Yeah. Let's Dewey it.
232
00:13:04,320 --> 00:13:07,519
I'm freezin' me tail feathers off!
233
00:13:07,520 --> 00:13:11,099
What would the kids
want in the seed vault?
234
00:13:11,100 --> 00:13:14,002
Besides the opportunity
to inconvenience me?
235
00:13:14,003 --> 00:13:15,999
Ech! The sooner we find them,
236
00:13:16,000 --> 00:13:17,672
the sooner I can be rid of you.
237
00:13:17,673 --> 00:13:20,919
Oh, what the crebbins is this mess?
238
00:13:20,920 --> 00:13:22,649
It's gonna cost me thousands
239
00:13:22,650 --> 00:13:24,819
to replace these mangled mechanisms.
240
00:13:24,820 --> 00:13:27,599
It's fine, as long as they're safe.
241
00:13:27,600 --> 00:13:29,139
Let's press forward.
242
00:13:29,140 --> 00:13:31,519
Hang on. I'm dryin' off by the fire.
243
00:13:31,520 --> 00:13:32,929
Fire?
244
00:13:34,640 --> 00:13:36,779
I cannae turn my back for one second!
245
00:13:36,780 --> 00:13:38,119
We've gotta move!
246
00:13:38,120 --> 00:13:41,400
Fine. I'll dry off quicker.
247
00:13:58,580 --> 00:13:59,699
_
248
00:13:59,700 --> 00:14:03,499
Welcome to my doomsday seed vault...
249
00:14:03,500 --> 00:14:04,927
- Cool!
- Oh, wow!
250
00:14:04,928 --> 00:14:07,599
... encompassing all the entirety
251
00:14:07,600 --> 00:14:10,015
of plant life on this planet,
252
00:14:10,016 --> 00:14:13,103
including some very rare
and mythological plants.
253
00:14:13,104 --> 00:14:16,199
I have treated each
and every little seed
254
00:14:16,200 --> 00:14:19,139
with my Von Drake
Super-growth formula...
255
00:14:19,140 --> 00:14:20,151
patent pending...
256
00:14:20,152 --> 00:14:22,119
so you don't starve to death
257
00:14:22,120 --> 00:14:24,948
while you're waiting for
your crops to grow.
258
00:14:26,350 --> 00:14:28,369
It will cause them to grow
259
00:14:28,370 --> 00:14:30,309
at immense rates.
260
00:14:30,310 --> 00:14:32,399
Hey, hey!
261
00:14:32,400 --> 00:14:35,208
I wouldn't plant them within
a mile of each other,
262
00:14:35,209 --> 00:14:36,860
for safety reasons.
263
00:14:40,880 --> 00:14:43,549
So which one of these boxes
are the money tree seeds in?
264
00:14:43,550 --> 00:14:46,740
_
265
00:14:48,513 --> 00:14:51,266
Right...
266
00:14:53,935 --> 00:14:55,854
... there.
267
00:15:00,024 --> 00:15:03,240
Boy, it's a good thing we've got
this giant arm to help out.
268
00:15:06,364 --> 00:15:07,779
Ah, phooey!
269
00:15:07,780 --> 00:15:08,859
Come on!
270
00:15:08,860 --> 00:15:11,899
Ya worthless hunk of junk! Ow!
271
00:15:11,900 --> 00:15:14,979
Sorry, kid. Looks like we came
all this way for nothing.
272
00:15:14,980 --> 00:15:17,420
So much for our first
great adventure together.
273
00:15:21,640 --> 00:15:25,550
If I don't make it, tell my
brothers I was the best one!
274
00:15:27,469 --> 00:15:30,219
Whoa!
275
00:15:30,220 --> 00:15:31,890
Yeah!
276
00:15:37,228 --> 00:15:40,481
Okay, just boulder up those
lockers like a rock wall.
277
00:15:40,482 --> 00:15:41,859
Then once you have a seed,
278
00:15:41,860 --> 00:15:44,819
base-jump back to the platform, and...
279
00:15:46,821 --> 00:15:48,697
Wait. Is this crazy?
280
00:15:48,698 --> 00:15:51,029
Crazy is my middle name!
281
00:15:51,030 --> 00:15:52,379
Are you sure?
282
00:15:52,380 --> 00:15:54,699
No, it's... it's actually Dingus.
283
00:15:54,700 --> 00:15:56,019
Ew, really?
284
00:15:56,020 --> 00:15:58,160
No, I mean it's pretty dangerous.
285
00:15:58,170 --> 00:16:00,289
I can do this part if you want.
286
00:16:00,290 --> 00:16:03,199
Mom, relax. I'm your son.
287
00:16:03,200 --> 00:16:06,059
I can Dewey it. I can do anything,
288
00:16:06,060 --> 00:16:07,959
just like you told me!
289
00:16:09,080 --> 00:16:13,100
Of course you can, my little hero!
290
00:16:17,143 --> 00:16:18,603
Huh?
291
00:16:31,533 --> 00:16:33,700
I made it!
292
00:16:33,701 --> 00:16:35,452
Of course you did!
293
00:16:40,208 --> 00:16:43,559
So beautiful! So worth it!
294
00:16:43,560 --> 00:16:45,547
I knew you could...
295
00:16:49,384 --> 00:16:51,760
- Oops.
- Aah!
296
00:17:00,220 --> 00:17:03,479
This is all your fault, Scrooge!
297
00:17:03,480 --> 00:17:05,759
You shackled us together!
You poured gasoline
298
00:17:05,760 --> 00:17:07,849
on the fire with no
sense of consequence!
299
00:17:07,850 --> 00:17:09,399
What was I supposed to do?
300
00:17:09,400 --> 00:17:12,349
Make me... not do that?
301
00:17:12,350 --> 00:17:14,679
Oh, I notice the room is on fire.
302
00:17:14,680 --> 00:17:17,119
I will activate the sprinklers.
303
00:17:17,120 --> 00:17:18,919
Blast! Frozen!
304
00:17:18,920 --> 00:17:21,559
And to preserve the seeds of humanity,
305
00:17:21,560 --> 00:17:24,399
I will hereby seal off the room!
306
00:17:26,690 --> 00:17:28,689
Perfect!
307
00:17:31,551 --> 00:17:33,629
Aah! Save me, Scrooge!
308
00:17:33,630 --> 00:17:35,839
Okay, calm down.
309
00:17:35,840 --> 00:17:37,199
Just need to open the door
310
00:17:37,200 --> 00:17:39,939
using the panel, which
the children broke.
311
00:17:39,940 --> 00:17:42,102
So, we simply climb out that vent...
312
00:17:42,103 --> 00:17:43,321
that has also been compromised
313
00:17:43,322 --> 00:17:44,959
by Della and Dewey's senseless actions.
314
00:17:44,960 --> 00:17:47,259
Or for good reasons. Don't want
to jump to any conclusions.
315
00:17:47,260 --> 00:17:49,139
The most pressing matter is the fire.
316
00:17:49,140 --> 00:17:51,599
So, we just need to
activate the sprink...
317
00:17:52,920 --> 00:17:55,519
Can you never think
anything through, Della?
318
00:17:55,520 --> 00:17:57,689
It's been over a decade,
319
00:17:57,690 --> 00:18:00,189
and she's still the same headstrong kid,
320
00:18:00,190 --> 00:18:01,872
jumping blindly into danger
321
00:18:01,873 --> 00:18:04,019
or space or any other disaster
322
00:18:04,020 --> 00:18:06,809
without a thought to the
damage she leaves behind!
323
00:18:06,810 --> 00:18:09,399
Whoa. You've got, like,
324
00:18:09,400 --> 00:18:12,300
your own whole personal
thing going on there.
325
00:18:27,440 --> 00:18:28,459
Move!
326
00:18:28,460 --> 00:18:30,610
Great. Now I'm cold again.
327
00:18:38,117 --> 00:18:40,599
Dewey, are you okay?
328
00:18:40,600 --> 00:18:42,019
I got this, Mom!
329
00:18:42,020 --> 00:18:44,159
Totally under control! Do not worry!
330
00:18:44,160 --> 00:18:46,439
Kids!
331
00:18:46,440 --> 00:18:48,359
Oh. They were after the tree.
332
00:18:48,360 --> 00:18:50,079
That makes sense.
333
00:18:50,080 --> 00:18:52,709
You were running a
counter-scheme this whole time!
334
00:18:52,710 --> 00:18:54,359
Send your family ahead
335
00:18:54,360 --> 00:18:56,386
while you slow down old Glommy, eh?
336
00:18:57,400 --> 00:18:59,219
That's my money tree!
337
00:18:59,220 --> 00:19:01,079
I don't care about the stupid tree.
338
00:19:01,080 --> 00:19:02,699
My family is in danger!
339
00:19:02,700 --> 00:19:04,739
When you abduct me,
340
00:19:04,740 --> 00:19:06,799
you can decide what's important!
341
00:19:06,800 --> 00:19:08,599
Okay, just get some momentum going,
342
00:19:08,600 --> 00:19:10,979
then swing yourself out
onto that nearest branch.
343
00:19:10,980 --> 00:19:12,309
You can do it!
344
00:19:17,280 --> 00:19:18,980
I can't! I can't do it!
345
00:19:20,159 --> 00:19:22,820
Mo-o-om!
346
00:19:25,248 --> 00:19:27,749
I got you.
347
00:19:27,750 --> 00:19:29,502
I've always got you.
348
00:19:30,753 --> 00:19:32,922
Give me that! And that!
Hey, no touching!
349
00:19:40,555 --> 00:19:44,309
Ah, that's better. And you two!
350
00:19:44,310 --> 00:19:46,728
Uncle Scrooge, I can explain.
351
00:19:48,640 --> 00:19:50,459
Explain what?
352
00:19:50,460 --> 00:19:53,299
That you stole my plane,
put us all in danger,
353
00:19:53,300 --> 00:19:55,939
oh, and destroyed humanity's only hope
354
00:19:55,940 --> 00:19:57,903
for surviving the end of the world?
355
00:19:57,904 --> 00:20:00,639
Did you ever think of how you
were gonna get out of this?
356
00:20:00,640 --> 00:20:01,743
Hmm?
357
00:20:04,245 --> 00:20:05,996
Simple. We jump.
358
00:20:05,997 --> 00:20:08,624
Oh, no, you don't! No more
jumping headfirst into...
359
00:20:08,625 --> 00:20:10,084
Trust me.
360
00:20:10,740 --> 00:20:13,250
We can do this. I got you.
361
00:20:16,540 --> 00:20:18,960
Now!
362
00:20:31,230 --> 00:20:33,399
I thought we'd leave through here.
363
00:20:33,400 --> 00:20:35,339
- How did you...
- What?
364
00:20:35,340 --> 00:20:37,079
You gave a whole big
presentation with a map.
365
00:20:37,080 --> 00:20:38,089
I paid attention.
366
00:20:38,090 --> 00:20:39,479
When you're stuck in space for 10 years,
367
00:20:39,480 --> 00:20:41,239
you pay attention to exit strategies.
368
00:20:48,940 --> 00:20:51,749
Dewey!
369
00:20:51,750 --> 00:20:54,099
I'm sorry, Mom. I let you down.
370
00:20:54,100 --> 00:20:56,239
I'm not the adventurer you hoped I'd be.
371
00:20:56,240 --> 00:20:58,256
No, honey.
372
00:20:58,257 --> 00:21:01,269
I will always believe
you can do anything,
373
00:21:01,270 --> 00:21:04,347
but you never have to
prove anything to me.
374
00:21:05,890 --> 00:21:08,519
Oh, how am I gonna fix this?
375
00:21:08,520 --> 00:21:10,689
You cannae! You failed, McDuck!
376
00:21:10,690 --> 00:21:12,539
Now the Von Drakes are
going to fire you,
377
00:21:12,540 --> 00:21:14,023
give me the job, and then...
378
00:21:14,480 --> 00:21:16,980
I may have a way out of this mess.
379
00:21:26,720 --> 00:21:28,949
Learned a lot about
welding gold on the moon.
380
00:21:28,950 --> 00:21:31,079
It's a right bonny bin.
381
00:21:31,080 --> 00:21:33,419
And since the gold came
from the money tree,
382
00:21:33,420 --> 00:21:36,293
you saved me millions
in construction costs.
383
00:21:36,294 --> 00:21:39,039
And we harvested enough seeds
to double what they had in...
384
00:21:40,600 --> 00:21:43,552
I'm just gonna let someone
else put these seeds back.
385
00:21:43,553 --> 00:21:45,899
But who's got all the money?
386
00:21:45,900 --> 00:21:47,479
Glomgold does!
387
00:21:47,480 --> 00:21:50,619
Prepare to lose our
bet and your company!
388
00:21:53,140 --> 00:21:57,979
Uh... No! Curse you, gentle breeze!
389
00:21:57,980 --> 00:21:59,100
Aah!
390
00:22:03,060 --> 00:22:07,920
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --