1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:14,505 --> 00:00:15,838
Fuck! We're slowing down.
2
00:00:16,588 --> 00:00:17,588
Shit, shit!
3
00:00:20,046 --> 00:00:21,046
Oh, no.
4
00:00:23,088 --> 00:00:24,130
I'll fuck you up.
5
00:00:24,755 --> 00:00:27,213
I'll fuck you up, I swear.
6
00:00:27,671 --> 00:00:28,755
Come on, open it.
7
00:00:29,088 --> 00:00:30,380
Open it, you motherfucker.
8
00:00:30,630 --> 00:00:31,630
You fucking...
9
00:00:33,421 --> 00:00:34,421
What...?
10
00:00:34,671 --> 00:00:36,005
What are you doing here?
11
00:00:36,088 --> 00:00:37,255
What are you doing here?
12
00:00:37,338 --> 00:00:38,630
HAZAN MEATS - KOSHER
13
00:00:38,713 --> 00:00:40,296
- Where are we?
- Don't worry.
14
00:00:40,380 --> 00:00:42,255
- What the fuck?
- Hop in.
15
00:00:42,546 --> 00:00:43,713
I have stuff to do.
16
00:00:43,796 --> 00:00:44,796
Like what?
17
00:00:46,130 --> 00:00:47,921
- Going to Amsterdam.
- Amsterdam?
18
00:00:48,005 --> 00:00:49,255
- Yeah.
- Why?
19
00:00:49,796 --> 00:00:51,963
Enough with the questions already!
20
00:00:52,046 --> 00:00:54,213
Call your Uber friend, he'll pick you up.
21
00:00:54,296 --> 00:00:56,838
- I have a long drive.
- What about your daughter?
22
00:00:57,171 --> 00:00:59,421
Do you even care? She's leaving today.
23
00:00:59,963 --> 00:01:01,588
Today?
24
00:01:01,671 --> 00:01:06,463
Yes, so, please, let's go home
and we'll take her to the airport.
25
00:01:07,880 --> 00:01:08,880
Forget it.
26
00:01:08,963 --> 00:01:11,213
That'll teach her to abandon me.
27
00:01:11,838 --> 00:01:14,088
Dad, she's going across the world.
Don't you care?
28
00:01:14,463 --> 00:01:18,838
We don't know when we'll see her again.
Stop taking those fucking pills!
29
00:01:19,505 --> 00:01:20,546
I have a long road ahead.
30
00:01:21,046 --> 00:01:23,338
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
31
00:01:34,921 --> 00:01:36,921
A big surprise from the new cabinet:
32
00:01:37,005 --> 00:01:40,046
Philippe Cendron
is to propose new policies.
33
00:01:40,130 --> 00:01:43,380
He is allegedly in charge
of implementing a controversial plan.
34
00:01:43,463 --> 00:01:46,838
- The PM and the president give him...
- Good times.
35
00:01:46,921 --> 00:01:48,005
their support.
36
00:01:50,213 --> 00:01:51,380
Why do you say that?
37
00:01:52,713 --> 00:01:53,921
No reason.
38
00:01:54,421 --> 00:01:57,213
Come on, we can share stuff.
We're not talking anymore?
39
00:01:59,088 --> 00:02:01,213
The thing about the controversial policy?
40
00:02:01,296 --> 00:02:03,130
- Yeah.
- Cannabis.
41
00:02:03,880 --> 00:02:05,588
They're legalizing.
42
00:02:06,463 --> 00:02:07,463
No way.
43
00:02:09,380 --> 00:02:11,380
I've known it for a while.
44
00:02:11,463 --> 00:02:13,588
How? Who told you?
45
00:02:15,338 --> 00:02:18,213
I got the info
46
00:02:18,296 --> 00:02:22,463
from a very well-connected member
of the community.
47
00:02:22,838 --> 00:02:25,213
But I can't tell you who it is.
48
00:02:28,421 --> 00:02:29,296
Enrico Macias.
49
00:02:29,380 --> 00:02:31,046
Shit, I told you.
50
00:02:32,296 --> 00:02:34,421
I'm proud.
51
00:02:34,796 --> 00:02:38,505
Your Dad is in business
with Enrico Macias.
52
00:02:39,505 --> 00:02:41,171
In business?
53
00:02:41,255 --> 00:02:43,463
Yes, but...
54
00:02:44,338 --> 00:02:46,588
I can't say more about the deal.
55
00:02:47,421 --> 00:02:48,546
- All right.
- Yeah.
56
00:02:51,213 --> 00:02:52,421
It's a fifty-fifty deal.
57
00:02:52,838 --> 00:02:55,088
- Oh, fuck.
- Fifty-fifty?
58
00:02:55,171 --> 00:02:57,713
Stop. I'm done talking.
59
00:02:58,255 --> 00:02:59,713
I missed all the revolutions.
60
00:02:59,796 --> 00:03:03,005
Cell phones, sushi...
61
00:03:03,088 --> 00:03:05,838
What's it called? Vaping.
62
00:03:05,921 --> 00:03:08,796
I told you about those,
and you told me to fuck off.
63
00:03:08,880 --> 00:03:11,963
Well, I won't be passing on this one.
64
00:03:12,046 --> 00:03:14,671
And your Mom gave me her approval.
65
00:03:15,171 --> 00:03:17,130
Rest in peace, honey.
66
00:03:20,755 --> 00:03:22,588
I'm going to fuck up Enrico Macias.
67
00:03:22,671 --> 00:03:26,505
I'll take his fucking mandolin
and shove it up his fucking ass!
68
00:03:26,588 --> 00:03:28,005
Calm down, bro.
69
00:03:28,088 --> 00:03:31,005
He's fucking us over. Do you hear me?
70
00:03:31,088 --> 00:03:33,213
He's going to partner up with my Dad.
71
00:03:33,296 --> 00:03:35,005
He won't.
72
00:03:35,088 --> 00:03:36,880
Enrico doesn't know anybody.
73
00:03:36,963 --> 00:03:38,380
He did the job, didn't he?
74
00:03:38,463 --> 00:03:40,296
Thanks to him, your Dad is in.
75
00:03:40,380 --> 00:03:42,380
He's in, but we're out.
76
00:03:42,463 --> 00:03:44,130
Stop it. We're not negotiable.
77
00:03:44,213 --> 00:03:46,421
Go to Amsterdam, do some research,
78
00:03:46,505 --> 00:03:49,838
and, please, make up with your Dad, okay?
79
00:03:50,546 --> 00:03:52,880
- Don't worry about anything.
- Right.
80
00:03:52,963 --> 00:03:55,130
They need us. We've got Clémentine.
81
00:03:55,671 --> 00:03:56,671
Okay.
82
00:03:57,880 --> 00:04:00,046
What about Aure? Fuck me!
83
00:04:00,130 --> 00:04:02,463
I promised to take her to the airport.
84
00:04:02,546 --> 00:04:04,588
Don't worry, I'll take care of that.
85
00:04:04,671 --> 00:04:05,671
Really.
86
00:04:05,755 --> 00:04:07,421
You and your dad have to be cool.
87
00:04:07,505 --> 00:04:09,630
That's all I'm asking. I have to go.
88
00:04:09,963 --> 00:04:10,963
Later.
89
00:04:33,171 --> 00:04:34,171
You? Here?
90
00:04:36,296 --> 00:04:41,630
Yeah, I was in the area
and thought I should come by to see Béné.
91
00:04:43,088 --> 00:04:44,505
Where are my Dad and Joe?
92
00:04:45,296 --> 00:04:50,421
They said they had an urgent delivery
for a wedding in Hyères.
93
00:04:50,505 --> 00:04:52,005
- Hyères?
- Yeah.
94
00:04:53,213 --> 00:04:56,088
- It's 500 miles away.
- Are you sure?
95
00:04:56,171 --> 00:04:57,171
Yes, I am.
96
00:04:57,463 --> 00:04:59,130
I don't know, maybe...
97
00:04:59,796 --> 00:05:01,421
- I misunderstood.
- I'm calling.
98
00:05:01,505 --> 00:05:04,838
No, don't. He said he had no signal.
99
00:05:05,296 --> 00:05:07,380
He called you to tell you that?
100
00:05:09,130 --> 00:05:10,921
My battery was dying, so...
101
00:05:11,546 --> 00:05:13,338
- That's what he said.
- Really?
102
00:05:15,130 --> 00:05:18,130
My plane takes off in four hours.
Everyone's letting me down.
103
00:05:19,088 --> 00:05:20,088
What a family.
104
00:05:20,963 --> 00:05:22,046
I can take you.
105
00:05:23,755 --> 00:05:26,796
I'm not your brother, but...
106
00:05:27,963 --> 00:05:30,088
that's quality assistance right there.
107
00:05:30,463 --> 00:05:31,463
Thanks.
108
00:05:31,796 --> 00:05:33,088
I'll wait in front.
109
00:05:47,546 --> 00:05:48,755
I'm leaving to far away.
110
00:05:49,421 --> 00:05:50,838
But I'll be back soon.
111
00:05:54,421 --> 00:05:56,380
Keep an eye on the boys for me.
112
00:06:07,338 --> 00:06:08,630
Pretty cool, isn't it?
113
00:06:08,713 --> 00:06:12,171
- Beautiful city.
- Are you going to follow me around?
114
00:06:12,463 --> 00:06:13,921
What about your sister?
115
00:06:14,005 --> 00:06:16,963
It's too late, Dad.
There are no more trains.
116
00:06:17,046 --> 00:06:19,755
I'll just tour the city a bit.
117
00:06:19,838 --> 00:06:24,338
- It's my first time.
- Suit yourself, but leave me alone. Bye.
118
00:06:25,255 --> 00:06:26,421
You go do your thing.
119
00:06:27,046 --> 00:06:28,296
I won't follow you long.
120
00:06:32,963 --> 00:06:35,713
- This place kind of sucks, no?
- Leave me alone, I said.
121
00:06:35,796 --> 00:06:37,963
All right, sorry.
122
00:06:48,671 --> 00:06:50,671
No, wait. What are you doing?
123
00:06:50,755 --> 00:06:53,338
A butcher always tastes his meats.
124
00:06:53,421 --> 00:06:55,713
This is crazy.
125
00:06:55,921 --> 00:06:57,213
Fuck me.
126
00:07:04,171 --> 00:07:05,630
You smoke now?
127
00:07:12,338 --> 00:07:13,838
It looks like it.
128
00:07:14,338 --> 00:07:16,546
You're right. You have to taste it.
129
00:07:17,463 --> 00:07:18,880
Let's taste the meat.
130
00:07:25,921 --> 00:07:27,505
It's strong.
131
00:07:31,755 --> 00:07:32,755
Dad?
132
00:07:34,546 --> 00:07:35,546
Dad?
133
00:07:37,796 --> 00:07:38,796
Dad?
134
00:07:39,630 --> 00:07:40,630
Are you okay?
135
00:07:44,296 --> 00:07:45,421
You're so high.
136
00:07:47,755 --> 00:07:49,213
Totally high.
137
00:07:53,380 --> 00:07:55,880
- The faucet, right?
- Faucet!
138
00:07:59,463 --> 00:08:01,421
Farrah... faucet.
139
00:08:07,213 --> 00:08:08,213
Hey.
140
00:08:08,796 --> 00:08:11,463
Sorry, is this kosher?
141
00:08:11,546 --> 00:08:14,796
Why are you even asking?
This is not Israel.
142
00:08:14,880 --> 00:08:16,838
- I'm just asking.
- So stupid.
143
00:08:16,921 --> 00:08:18,213
I'm just asking.
144
00:08:20,463 --> 00:08:21,671
It's kosher?
145
00:08:24,755 --> 00:08:26,046
Fucking vegans.
146
00:08:29,088 --> 00:08:30,963
It's worse than joints.
147
00:08:31,046 --> 00:08:32,921
Don't eat that!
148
00:08:33,171 --> 00:08:34,796
He ate it.
149
00:08:35,088 --> 00:08:36,338
It's the worst.
150
00:08:37,213 --> 00:08:40,046
- Shit.
- Not bad at all.
151
00:08:41,296 --> 00:08:42,921
I swear. Taste it.
152
00:08:47,505 --> 00:08:50,630
Let's go see Aure's store in "Kyo-To"
this summer.
153
00:08:52,505 --> 00:08:53,713
Tokyo, you mean?
154
00:08:54,130 --> 00:08:55,630
Yes, that was backward slang.
155
00:08:57,463 --> 00:08:59,671
Kyoto really exists in Japan.
156
00:09:01,505 --> 00:09:03,046
- Are you sure?
- Yeah.
157
00:09:04,421 --> 00:09:06,963
They must be so confused
when they say it in slang.
158
00:09:08,630 --> 00:09:09,796
What are you saying?
159
00:09:09,880 --> 00:09:12,338
Nobody answers, they don't give a shit.
160
00:09:12,421 --> 00:09:13,838
Relax. They'll turn up.
161
00:09:13,921 --> 00:09:15,171
Fuck them.
162
00:09:15,255 --> 00:09:18,171
Traffic's okay. We can wait a little.
163
00:09:18,255 --> 00:09:19,588
Where are they, Olive?
164
00:09:19,671 --> 00:09:21,338
No idea.
165
00:09:21,421 --> 00:09:23,463
I didn't understand a thing.
166
00:09:23,546 --> 00:09:26,088
That's a crazy thing to do today!
167
00:09:26,171 --> 00:09:28,630
- Say something, Ali.
- I don't know.
168
00:09:28,713 --> 00:09:31,046
You never know anything.
169
00:09:36,046 --> 00:09:37,296
Come on, pick up.
170
00:09:38,380 --> 00:09:40,796
Hello? Waldman?
171
00:09:41,213 --> 00:09:43,130
How are you, my friend?
172
00:09:45,213 --> 00:09:47,546
I'm doing well, too.
173
00:09:48,421 --> 00:09:51,338
Listen, I'm calling you
to tell you to go fuck yourself.
174
00:09:52,588 --> 00:09:57,213
Exactly, but flexibly. Yes.
175
00:09:57,296 --> 00:09:58,296
No.
176
00:09:59,338 --> 00:10:02,005
No, because I'm not selling anymore.
177
00:10:03,255 --> 00:10:04,171
There.
178
00:10:04,255 --> 00:10:05,796
Kisses.
179
00:10:06,088 --> 00:10:08,213
- Bye-bye.
- Bye-bye, Waldman.
180
00:10:08,296 --> 00:10:09,296
- In your ass.
- Your ass.
181
00:10:11,338 --> 00:10:12,421
What a freak.
182
00:10:16,838 --> 00:10:19,755
You're too much like me,
it's getting to me.
183
00:10:20,505 --> 00:10:21,921
You're sensitive.
184
00:10:22,755 --> 00:10:24,130
You're a dreamer.
185
00:10:24,296 --> 00:10:26,088
But I love you.
186
00:10:26,171 --> 00:10:27,630
I love you so much.
187
00:10:27,713 --> 00:10:28,880
Me, too.
188
00:10:29,755 --> 00:10:31,296
I love you, too, Dad.
189
00:10:31,588 --> 00:10:32,755
I love you.
190
00:10:32,838 --> 00:10:34,213
It's wonderful.
191
00:10:34,296 --> 00:10:35,963
Wonderful!
192
00:10:36,046 --> 00:10:37,338
I'm hard.
193
00:10:38,338 --> 00:10:39,505
- No.
- Look at that.
194
00:10:39,588 --> 00:10:42,463
- Look at those tits.
- Fuck, Dad.
195
00:10:43,838 --> 00:10:46,296
I'm dick... Beat. I need to go to bed.
196
00:10:46,380 --> 00:10:47,671
I'm off to the hotel.
197
00:10:47,755 --> 00:10:49,963
Well, I'll find one
and send you the address.
198
00:10:50,046 --> 00:10:51,588
- Okay.
- Right.
199
00:11:02,588 --> 00:11:03,796
Oh, fuck.
200
00:11:12,671 --> 00:11:13,671
LOVE
201
00:11:13,755 --> 00:11:15,463
Oh, no.
202
00:11:18,963 --> 00:11:19,963
My love!
203
00:11:21,796 --> 00:11:24,255
I'm so happy you're calling me.
204
00:11:24,338 --> 00:11:26,755
Right, I've tried three times.
Where are you?
205
00:11:26,838 --> 00:11:28,588
Out and about.
206
00:11:29,338 --> 00:11:30,338
Why?
207
00:11:30,421 --> 00:11:33,171
I stopped by your place
and found some half-naked bitch.
208
00:11:33,963 --> 00:11:34,796
What the fuck?
209
00:11:34,880 --> 00:11:38,005
No, honey, that's because I...
210
00:11:38,546 --> 00:11:40,296
I sublet my apartment.
211
00:11:40,380 --> 00:11:41,546
Yeah, right.
212
00:11:41,630 --> 00:11:44,130
No, I promise.
213
00:11:44,213 --> 00:11:48,505
I need money because I'm investing
214
00:11:48,588 --> 00:11:51,130
in a very, very big deal.
215
00:11:51,213 --> 00:11:53,380
Something that will change our life.
216
00:11:53,463 --> 00:11:55,671
Are you high? Where are you?
217
00:11:56,796 --> 00:11:59,171
Okay. Time to come clean.
218
00:12:00,005 --> 00:12:01,130
I'm in Amsterdam.
219
00:12:01,796 --> 00:12:03,796
- With my Dad.
- What are you doing there?
220
00:12:04,338 --> 00:12:05,546
Aure is looking for you.
221
00:12:06,796 --> 00:12:07,796
Shit.
222
00:12:09,088 --> 00:12:10,963
I let my sister down.
223
00:12:11,046 --> 00:12:13,130
I let my sister down.
224
00:12:16,463 --> 00:12:18,046
You're totally smoked up.
225
00:12:18,671 --> 00:12:21,546
Don't judge me, baby.
226
00:12:23,255 --> 00:12:25,338
I love you so much.
227
00:12:26,046 --> 00:12:29,796
- I said everything to Ali.
- Stop lying.
228
00:12:29,880 --> 00:12:32,130
I said nothing to Ali, but it'll happen.
229
00:12:32,213 --> 00:12:33,963
It'll happen for sure.
230
00:12:35,130 --> 00:12:36,130
Hey!
231
00:12:38,088 --> 00:12:39,088
Shit.
232
00:12:49,880 --> 00:12:50,880
Wait.
233
00:12:53,463 --> 00:12:55,130
What's going on here?
234
00:12:55,213 --> 00:12:57,255
It's a trap.
235
00:12:57,338 --> 00:13:00,421
I was going to the spa,
and then these two whores...
236
00:13:00,505 --> 00:13:01,505
No.
237
00:13:01,546 --> 00:13:02,755
No spa.
238
00:13:02,838 --> 00:13:04,296
- No spa.
- No spa.
239
00:13:04,380 --> 00:13:06,505
- Two hundred more euros.
- What?
240
00:13:06,588 --> 00:13:07,963
Two each, you pay now.
241
00:13:08,046 --> 00:13:10,213
- What is he saying?
- He said you must pay...
242
00:13:10,296 --> 00:13:12,796
No! I've already paid.
243
00:13:12,880 --> 00:13:14,296
Two hundred each.
244
00:13:14,380 --> 00:13:17,880
Come on. It's Europe's most expensive spa.
245
00:13:20,713 --> 00:13:21,755
Yeah.
246
00:13:22,338 --> 00:13:23,255
What are you saying?
247
00:13:23,338 --> 00:13:24,588
I'm saying that I'll pay.
248
00:13:24,671 --> 00:13:26,421
- Are you crazy?
- It's dangerous.
249
00:13:26,838 --> 00:13:27,880
No, Dad.
250
00:13:28,588 --> 00:13:29,421
Give it back.
251
00:13:29,505 --> 00:13:30,880
Give it back.
252
00:13:33,630 --> 00:13:35,171
Dad?
253
00:13:35,255 --> 00:13:37,213
Wake up. Are you okay?
254
00:13:38,255 --> 00:13:40,671
- Dad!
- Take it easy, it's fragile.
255
00:13:40,755 --> 00:13:43,130
Hurry up, guys. We're almost running late.
256
00:13:48,046 --> 00:13:49,046
It's Joe.
257
00:13:49,380 --> 00:13:51,130
- Hello?
- Bro.
258
00:13:51,213 --> 00:13:52,671
My dad is in a coma.
259
00:13:52,755 --> 00:13:54,421
Give me the phone.
260
00:13:54,505 --> 00:13:57,088
- They killed him.
- Shit, Joseph, where are you?
261
00:13:57,171 --> 00:13:59,171
Aure! Aure.
262
00:13:59,963 --> 00:14:00,963
He's not breathing.
263
00:14:01,463 --> 00:14:03,505
He's not moving.
264
00:14:03,588 --> 00:14:05,380
Dad is dead.
265
00:14:05,463 --> 00:14:07,005
Where are you? What are talking about?
266
00:14:07,088 --> 00:14:09,338
We're in a hotel.
267
00:14:09,421 --> 00:14:11,713
There are dogs...
268
00:14:11,796 --> 00:14:13,338
No! One dog...
269
00:14:13,421 --> 00:14:14,463
What dog?
270
00:14:14,546 --> 00:14:16,796
No, we're...
271
00:14:16,880 --> 00:14:18,130
You don't make any sense!
272
00:14:18,213 --> 00:14:20,130
The Bulldog!
273
00:14:20,213 --> 00:14:24,088
The Bulldog Hotel, in Amsterdam.
274
00:14:24,171 --> 00:14:25,505
- Please come.
- Joseph.
275
00:14:25,588 --> 00:14:27,921
- They killed him.
- I don't understand.
276
00:14:28,005 --> 00:14:29,088
Help me.
277
00:14:29,171 --> 00:14:32,921
- They killed him. No! My phone!
- I'll take your phone.
278
00:14:33,005 --> 00:14:34,505
- No.
- Hello.
279
00:14:35,005 --> 00:14:36,796
- Hello?
- What's happening?
280
00:14:37,213 --> 00:14:40,755
I didn't understand. He talked
about Amsterdam, said Dad was dead.
281
00:14:40,838 --> 00:14:43,046
What the fuck is he talking about?
282
00:14:43,130 --> 00:14:44,921
What would he be doing in Amsterdam?
283
00:14:46,505 --> 00:14:47,671
I don't know.
284
00:14:48,671 --> 00:14:50,421
He probably exaggerated. Call your dad.
285
00:14:51,630 --> 00:14:52,630
Fuck.
286
00:14:55,463 --> 00:14:56,838
Dad? Are you okay?
287
00:14:59,755 --> 00:15:00,755
Hello?
288
00:15:01,880 --> 00:15:02,880
Hello?
289
00:15:04,130 --> 00:15:05,171
Fuck.
290
00:15:05,255 --> 00:15:06,338
- Let's go.
- Where?
291
00:15:06,421 --> 00:15:07,255
To Amsterdam.
292
00:15:07,338 --> 00:15:09,213
Come on, Grandma. Hurry!
293
00:15:27,421 --> 00:15:28,588
Ouch.
294
00:15:28,671 --> 00:15:30,255
Are you all right, Dad?
295
00:15:30,921 --> 00:15:31,921
Oh, fuck.
296
00:15:32,588 --> 00:15:34,546
That weed knocked me out.
297
00:15:34,713 --> 00:15:35,713
Oh, shit.
298
00:15:35,921 --> 00:15:37,838
No, the whore did.
299
00:15:39,880 --> 00:15:40,755
I'm appalled.
300
00:15:40,838 --> 00:15:42,921
Sorry you had to see that.
301
00:15:43,255 --> 00:15:45,255
I got so scared.
302
00:15:45,671 --> 00:15:48,213
- What were you thinking?
- I don't know.
303
00:15:50,505 --> 00:15:51,505
You know...
304
00:15:52,296 --> 00:15:54,005
since your mother's been gone...
305
00:15:56,880 --> 00:15:57,880
Sometimes I...
306
00:15:58,921 --> 00:16:00,130
I feel lonely.
307
00:16:01,046 --> 00:16:02,963
- Very lonely.
- I understand.
308
00:16:05,505 --> 00:16:07,130
Ouch.
309
00:16:08,130 --> 00:16:09,130
You know...
310
00:16:10,255 --> 00:16:12,338
I'm very much in love with a girl.
311
00:16:13,755 --> 00:16:14,755
What's the...?
312
00:16:15,546 --> 00:16:16,546
Why tell me that?
313
00:16:17,880 --> 00:16:19,838
What's the connection, Joseph?
314
00:16:19,921 --> 00:16:24,671
I'm just saying, I'm like you.
It's been hard...
315
00:16:27,171 --> 00:16:29,755
Don't answer, maybe it's the pimp.
316
00:16:30,546 --> 00:16:32,880
- I'll check. Don't move.
- How come?
317
00:16:33,796 --> 00:16:34,796
Go check.
318
00:16:43,255 --> 00:16:44,630
It's Aure.
319
00:16:44,713 --> 00:16:45,963
- My daughter.
- Fuck.
320
00:16:46,046 --> 00:16:47,296
You're not fucking dead.
321
00:16:47,380 --> 00:16:49,255
Why would I be?
322
00:16:49,338 --> 00:16:51,546
I just got beat up. Look.
323
00:16:53,338 --> 00:16:55,630
Are you stupid or what?
324
00:16:55,713 --> 00:16:56,796
Are you crazy?
325
00:16:56,880 --> 00:16:59,213
I was worried sick! I missed my flight.
326
00:16:59,296 --> 00:17:01,296
Come on, that's...
327
00:17:01,380 --> 00:17:03,713
So, you're buddies now?
328
00:17:03,796 --> 00:17:06,796
One day you don't talk to each other
and the next you ruin my life together.
329
00:17:06,880 --> 00:17:08,588
Not so loud, I have headache.
330
00:17:08,671 --> 00:17:10,505
Moron! Since you're not dead.
331
00:17:10,588 --> 00:17:13,130
Are you crazy? Since when do you hit me?
332
00:17:13,213 --> 00:17:15,880
Despite our support, it only takes
Enrico to screw everything up?
333
00:17:17,421 --> 00:17:19,088
I told you not to talk.
334
00:17:20,463 --> 00:17:22,380
You're the one who talked.
335
00:17:22,463 --> 00:17:23,338
- I did?
- Yeah.
336
00:17:23,421 --> 00:17:24,546
You're the one.
337
00:17:25,130 --> 00:17:26,546
Completely blacked out.
338
00:17:26,630 --> 00:17:27,713
It happens.
339
00:17:28,796 --> 00:17:30,796
Now everyone knows
340
00:17:30,880 --> 00:17:33,880
Enrico and I are cannabis partners now.
341
00:17:35,005 --> 00:17:36,421
- Cannabis?
- Yeah.
342
00:17:36,505 --> 00:17:37,505
Great.
343
00:17:38,171 --> 00:17:39,171
Well done.
344
00:17:39,588 --> 00:17:40,713
What are you doing?
345
00:17:40,796 --> 00:17:42,546
Cannabis at your age?
346
00:17:42,630 --> 00:17:44,505
You roll joints and smoke spliffs?
347
00:17:44,588 --> 00:17:47,338
- Grandma, for now it's just...
- That's me.
348
00:17:49,421 --> 00:17:50,713
Yes, it's our shop.
349
00:17:50,796 --> 00:17:52,296
He smokes because it's nice...
350
00:17:52,380 --> 00:17:54,005
Suspicious package at the shop.
351
00:17:54,421 --> 00:17:55,421
What?
352
00:17:56,046 --> 00:17:57,088
Bomb disposal, what?
353
00:17:59,255 --> 00:18:00,338
Are you kidding me?
354
00:18:01,463 --> 00:18:02,463
- Olivier?
- What?
355
00:18:02,546 --> 00:18:04,588
Did you put my suitcase in the trunk?
356
00:18:04,671 --> 00:18:07,546
I didn't touch it, Ali did.
357
00:18:08,046 --> 00:18:09,505
No. You were carrying it.
358
00:18:10,005 --> 00:18:11,130
I left it for you.
359
00:18:11,755 --> 00:18:12,588
No.
360
00:18:12,671 --> 00:18:14,546
I didn't touch the sneakers.
361
00:18:14,630 --> 00:18:15,630
Shit.
362
00:18:24,296 --> 00:18:25,630
Come on.
363
00:18:29,963 --> 00:18:31,921
TOMOKO
364
00:18:43,588 --> 00:18:45,338
Actually, he's fine.
365
00:19:01,088 --> 00:19:02,755
For now...
366
00:19:40,088 --> 00:19:41,505
Okay, really?
367
00:19:42,046 --> 00:19:45,713
So, without the sneakers,
you don't give a fuck?
368
00:19:46,380 --> 00:19:48,338
"Don't give a fuck"?
369
00:19:48,421 --> 00:19:51,296
If I don't have my sneakers,
you don't give a shit, then.
370
00:19:54,963 --> 00:19:57,046
You know what? Go fuck yourself, Tomoko.
371
00:20:00,005 --> 00:20:02,838
I can't fucking believe it.
372
00:20:08,921 --> 00:20:10,630
Worst day of my fucking life!
373
00:20:26,380 --> 00:20:27,380
Here.
374
00:20:28,505 --> 00:20:29,505
It's okay.
375
00:20:31,005 --> 00:20:32,005
It's okay.
376
00:20:34,130 --> 00:20:36,296
Are the sneakers really lost?
377
00:20:36,588 --> 00:20:39,255
Not lost, blown up! It's over.
378
00:20:40,130 --> 00:20:43,463
I would already be in Tokyo
if it wasn't for your bullshit.
379
00:20:46,046 --> 00:20:47,421
I know it sucks.
380
00:20:48,546 --> 00:20:52,630
Really, it does, but nobody died,
and it's only sneakers.
381
00:20:52,713 --> 00:20:54,005
Are you stupid?
382
00:20:54,880 --> 00:20:58,046
I've been tracking the market for 20 years
for the right model,
383
00:20:58,130 --> 00:21:01,046
and in two seconds,
everything goes boom, my life's over.
384
00:21:03,046 --> 00:21:04,880
Remember what Mom used to say?
385
00:21:06,838 --> 00:21:07,838
Do you remember?
386
00:21:09,838 --> 00:21:10,880
She used to say...
387
00:21:12,630 --> 00:21:13,963
"If life...
388
00:21:14,755 --> 00:21:15,880
gives you lemons...
389
00:21:17,171 --> 00:21:18,296
make lemonade."
390
00:21:20,588 --> 00:21:21,713
Not to me, she didn't.
391
00:21:23,463 --> 00:21:24,713
That was a test.
392
00:21:26,463 --> 00:21:27,630
She could have said it.
393
00:21:28,630 --> 00:21:31,130
I know it's horrible.
394
00:21:31,505 --> 00:21:35,255
But life might be taking you
down a better path.
395
00:21:35,546 --> 00:21:36,755
- Sure.
- Yeah.
396
00:21:38,171 --> 00:21:39,755
Still iffy about the weed?
397
00:21:39,838 --> 00:21:42,213
Enough with that thing.
398
00:21:42,671 --> 00:21:43,838
Enrico, really?
399
00:21:44,546 --> 00:21:47,505
- I'm the one who brought him in.
- Really?
400
00:21:47,588 --> 00:21:50,255
He's a puppet. I do what I want with him.
401
00:21:51,213 --> 00:21:52,213
Fuck.
402
00:21:52,588 --> 00:21:55,880
Come on, get onboard.
403
00:21:56,505 --> 00:21:59,713
Look at me, I'm a business genius.
404
00:21:59,880 --> 00:22:02,755
I know how it'll go down.
You're a genius with numbers.
405
00:22:02,838 --> 00:22:04,838
Imagine we combine our abilities.
406
00:22:04,921 --> 00:22:07,713
You'll get your stock back in a year.
407
00:22:07,796 --> 00:22:10,130
What are you talking about?
Forty grand was in that case.
408
00:22:10,213 --> 00:22:12,463
That's nothing.
You'll be making that in a month.
409
00:22:12,546 --> 00:22:16,338
You throw numbers around,
but have you thought about your budget?
410
00:22:16,630 --> 00:22:17,463
What?
411
00:22:17,546 --> 00:22:21,880
Did you think about stock, real estate,
wages, taxes, utilities?
412
00:22:21,963 --> 00:22:26,796
Of course I don't know what that is.
That's why I want you with me.
413
00:22:26,880 --> 00:22:30,130
You have shares in the shop anyway.
Whatever we do,
414
00:22:30,213 --> 00:22:31,713
you're part of it anyway,
415
00:22:32,130 --> 00:22:34,088
just help us develop it.
416
00:22:34,838 --> 00:22:36,713
Okay? Make us rich.
417
00:22:38,213 --> 00:22:39,546
No, I've got to go.
418
00:22:39,755 --> 00:22:43,171
It's all good. Your phone's off,
Virgile doesn't know where you are.
419
00:22:43,255 --> 00:22:44,505
Grandma, how's Dad?
420
00:22:44,880 --> 00:22:45,880
He's resting.
421
00:22:46,255 --> 00:22:48,171
- We'll hit the road in 4 hours.
- Okay.
422
00:22:48,255 --> 00:22:51,130
I'm going to fuck myself up
to forget about my life.
423
00:22:51,213 --> 00:22:55,463
I'll go visit the house
where the kids hid during the war.
424
00:22:56,171 --> 00:22:57,380
Anne and Frank.
425
00:22:57,671 --> 00:22:59,296
Anne Frank is one person.
426
00:23:00,880 --> 00:23:02,130
- Sure?
- Certain.
427
00:23:02,213 --> 00:23:05,880
Well, I'll get a quickie, then.
I only have 50 bucks anyway.
428
00:23:05,963 --> 00:23:09,130
You're not doing any of that.
We'll ask around about cannabis.
429
00:23:09,213 --> 00:23:11,546
Done. I've already investigated it,
with Dad.
430
00:23:11,880 --> 00:23:12,880
And?
431
00:23:13,838 --> 00:23:16,838
We tested one or two things.
432
00:23:16,921 --> 00:23:18,463
You didn't do shit.
433
00:23:19,213 --> 00:23:20,546
- Right.
- All right.
434
00:23:21,088 --> 00:23:23,630
An old friend of mine could help us.
435
00:23:23,713 --> 00:23:24,713
Really?
436
00:23:25,088 --> 00:23:27,005
- Where at?
- The flower market.
437
00:23:27,921 --> 00:23:29,338
What's his name?
438
00:23:29,421 --> 00:23:30,463
Yohan.
439
00:23:30,546 --> 00:23:32,505
- Okay.
- He's a florist now.
440
00:23:33,213 --> 00:23:34,921
Do we know how he looks like?
441
00:23:35,005 --> 00:23:36,588
I haven't seen him in 30 years.
442
00:23:37,380 --> 00:23:39,255
Last time, he was naked.
443
00:23:40,671 --> 00:23:45,380
All right. Here's what we're going to do.
Olive and I will take this half,
444
00:23:45,463 --> 00:23:48,671
you take the other,
and whoever finds him, calls.
445
00:23:51,796 --> 00:23:52,796
Yohan?
446
00:23:54,296 --> 00:23:56,046
No? Sorry.
447
00:24:03,046 --> 00:24:04,130
We'll never find him.
448
00:24:06,171 --> 00:24:07,671
- Fuck.
- What?
449
00:24:08,088 --> 00:24:10,755
Clémentine sends me weird texts.
She wants me to fuck her.
450
00:24:11,046 --> 00:24:13,588
Yeah? Good times.
451
00:24:14,130 --> 00:24:15,796
I'd never do a girl like her.
452
00:24:16,255 --> 00:24:19,255
She disgusted me
with her foot file last time, horrible.
453
00:24:19,338 --> 00:24:21,463
Her foot parmesan was cute.
454
00:24:22,046 --> 00:24:25,338
- She's got a je-ne-sais-quoi.
- For sure, she's crazy.
455
00:24:25,755 --> 00:24:28,505
What are you talking about? I was in love.
456
00:24:28,588 --> 00:24:30,380
She used me.
457
00:24:38,171 --> 00:24:39,505
How are you?
458
00:24:42,213 --> 00:24:44,005
This is Aure, my granddaughter.
459
00:24:48,255 --> 00:24:52,171
Tell him we were looking for him
and that we had questions about cannabis.
460
00:24:54,713 --> 00:24:55,755
Yes.
461
00:25:08,171 --> 00:25:11,255
You and that old hippie, really?
462
00:25:11,921 --> 00:25:14,963
He wasn't too bad back then.
Although now he's...
463
00:25:15,713 --> 00:25:17,588
Time hasn't been kind to him.
To me neither.
464
00:25:18,088 --> 00:25:19,088
No.
465
00:25:42,880 --> 00:25:43,880
What was that?
466
00:25:44,380 --> 00:25:47,796
If we don't grow it ourselves,
we're fucked.
467
00:25:47,880 --> 00:25:49,255
Let's grow it, then.
468
00:25:49,796 --> 00:25:52,088
It's okay, we want to grow it. Possible?
469
00:26:08,880 --> 00:26:12,296
Forget it, he wants to sell us cuttings.
It's illegal, we can't bring...
470
00:26:12,380 --> 00:26:14,880
Who cares? How much will we make?
471
00:26:32,671 --> 00:26:33,671
Fuck.
472
00:26:34,755 --> 00:26:37,838
Let's not get carried away.
That's 10 grand we don't have.
473
00:26:37,921 --> 00:26:38,921
I do.
474
00:26:40,005 --> 00:26:41,255
And we have a truck.
475
00:26:41,505 --> 00:26:42,838
Why return empty-handed?
476
00:26:57,838 --> 00:26:59,921
Quit moving your leg, relax.
477
00:27:00,796 --> 00:27:02,088
- Yeah.
- Why so stressed?
478
00:27:02,838 --> 00:27:03,838
Dad's whores?
479
00:27:04,630 --> 00:27:07,171
- Oh, come on.
- Get over it.
480
00:27:08,088 --> 00:27:09,088
Sorry.
481
00:27:12,463 --> 00:27:16,796
Shit. It sucks
that we didn't find Grandma's friend.
482
00:27:16,880 --> 00:27:19,588
We didn't find him, all right.
End of story.
483
00:27:19,671 --> 00:27:21,046
Quit bringing it up.
484
00:27:21,130 --> 00:27:22,921
You calm down now.
485
00:27:23,005 --> 00:27:24,463
Don't talk to me like that.
486
00:27:24,546 --> 00:27:26,880
Just making conversation.
I don't give a shit about you.
487
00:27:26,963 --> 00:27:28,130
If you don't give...
488
00:27:28,213 --> 00:27:30,380
- Don't talk to me.
- Not so loud.
489
00:27:32,755 --> 00:27:34,255
My head is about to explode.
490
00:27:38,921 --> 00:27:41,713
- Can you stop the music?
- I do what I want.
491
00:27:44,171 --> 00:27:45,380
What's with him?
492
00:27:46,505 --> 00:27:48,588
- Why is he signaling to us?
- Exit.
493
00:27:55,630 --> 00:27:56,671
Why are we stopping?
494
00:27:56,755 --> 00:27:58,005
You and Aïda?
495
00:27:58,088 --> 00:28:00,213
- What?
- Stop messing with me.
496
00:28:00,588 --> 00:28:03,005
She texted me that
you've been dating for a year.
497
00:28:03,088 --> 00:28:04,588
- Calm down!
- Are you kidding me?
498
00:28:04,671 --> 00:28:06,005
Easy, bro.
499
00:28:06,088 --> 00:28:07,921
Fuck you! You knew!
500
00:28:08,005 --> 00:28:09,505
Fuck! Calm down!
501
00:28:10,755 --> 00:28:12,189
- Calm down, you two.
- You're crazy.
502
00:28:12,213 --> 00:28:15,755
We'll deal with that later.
We're not doing this here.
503
00:28:15,838 --> 00:28:17,338
You think I'm an idiot.
504
00:28:17,880 --> 00:28:19,630
"Ali is a nice guy.
505
00:28:19,713 --> 00:28:21,380
He drives us everywhere."
506
00:28:21,463 --> 00:28:22,630
Fuck you all!
507
00:28:22,713 --> 00:28:23,796
Especially you.
508
00:28:26,588 --> 00:28:27,630
Fuck!
509
00:28:27,713 --> 00:28:28,921
What's going on here?
510
00:28:29,921 --> 00:28:32,921
Nothing, officer, just a family argument.
511
00:28:33,005 --> 00:28:34,963
It's over. No problem.
512
00:28:36,088 --> 00:28:37,838
They don't look like family.
513
00:28:38,713 --> 00:28:40,963
- Wait.
- Where did you come from?
514
00:28:41,088 --> 00:28:42,838
Amsterdam. What now?
515
00:28:42,963 --> 00:28:44,088
Easy, Dad.
516
00:28:44,171 --> 00:28:45,838
Why? What?
517
00:28:46,088 --> 00:28:47,755
They've got nothing better to do.
518
00:28:47,838 --> 00:28:49,880
Looks like you had a good time, sir.
519
00:28:49,963 --> 00:28:51,171
So what?
520
00:28:51,255 --> 00:28:53,671
- It's a free country.
- Calm down.
521
00:28:53,838 --> 00:28:55,713
- Gérard, honey.
- What?
522
00:28:55,796 --> 00:28:57,796
Calm down. It's fine.
523
00:28:57,963 --> 00:28:59,046
Forgive him.
524
00:28:59,130 --> 00:29:00,213
He's under pressure.
525
00:29:00,630 --> 00:29:02,505
Our butcher shop is going bankrupt.
526
00:29:03,088 --> 00:29:05,963
We are devastated, beside ourselves.
527
00:29:06,046 --> 00:29:08,046
I'm losing my mind.
528
00:29:08,130 --> 00:29:09,255
All right, ma'am.
529
00:29:09,338 --> 00:29:11,630
We'll go ahead and do a routine check.
530
00:29:11,713 --> 00:29:12,713
Can you open it?
531
00:29:12,796 --> 00:29:14,421
Of course.
532
00:29:17,838 --> 00:29:19,380
Nothing to hide.
533
00:29:19,838 --> 00:29:20,880
Fuck, Grandma.
534
00:29:24,255 --> 00:29:25,380
What the fuck is that?