1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:02,139 --> 00:00:06,001
[animal sounds]
2
00:00:06,002 --> 00:00:07,289
[music]
3
00:00:07,290 --> 00:00:09,330
♪ Summer's here
Let's get outside ♪
4
00:00:09,390 --> 00:00:11,330
♪ Pack your bags
Hop in the ride ♪
5
00:00:11,400 --> 00:00:12,599
♪ Let's go
Let's go ♪
6
00:00:12,600 --> 00:00:14,029
♪ This is gonna be so great ♪
7
00:00:14,030 --> 00:00:16,030
- ♪ Oh, man
- I can hardly wait ♪
8
00:00:16,100 --> 00:00:18,370
♪ Summer camp
Super Summer Hero Camp ♪
9
00:00:18,440 --> 00:00:20,300
♪ Summer camp
Super Summer Hero Camp ♪
10
00:00:20,335 --> 00:00:22,509
- ♪ They got lakes
- We'll jump right in 'em ♪
11
00:00:22,510 --> 00:00:24,744
- ♪ Canoe races
- Yeah, we'll win 'em ♪
12
00:00:24,745 --> 00:00:26,780
♪ Star gazin', makin' wishes ♪
13
00:00:26,840 --> 00:00:29,010
♪ Summer love
First time kisses ♪
14
00:00:29,045 --> 00:00:30,980
♪ Hangin' out
Makin' new friends ♪
15
00:00:31,050 --> 00:00:32,331
♪ I hope this summer
Never ends ♪
16
00:00:32,419 --> 00:00:34,550
♪ Summer camp
Super Summer Hero Camp ♪
17
00:00:34,620 --> 00:00:35,749
♪ Summer camp ♪
18
00:00:35,750 --> 00:00:37,419
♪ Super Summer Hero Camp ♪
19
00:00:37,420 --> 00:00:38,959
- ♪ Roastin' s'mores
- Campfire song ♪
20
00:00:38,960 --> 00:00:40,790
♪ So much fun
You just can't go wrong ♪
21
00:00:40,860 --> 00:00:42,990
♪ Makin' memories
Havin' fun, runnin' around ♪
22
00:00:43,060 --> 00:00:45,090
♪ Hold up, shh
What's that sound? ♪
23
00:00:45,160 --> 00:00:46,930
♪ Something's in the bush
Over there ♪
24
00:00:46,965 --> 00:00:48,769
[growling]
[all scream]
25
00:00:48,770 --> 00:00:50,064
[all] It's a bear!
26
00:00:50,065 --> 00:00:51,930
♪ Run, run, run, run ♪
27
00:00:51,940 --> 00:00:54,070
♪ Summertime
Fun, fun, fun ♪
28
00:00:54,140 --> 00:00:56,440
♪ Summer camp
Super Summer Hero Camp ♪
29
00:00:56,575 --> 00:00:58,610
♪ Summer camp
Super Summer Hero Camp ♪
30
00:00:58,711 --> 00:01:01,969
sync & correction by f1nc0
~ MY-SUBS.com ~
31
00:01:02,150 --> 00:01:03,589
[soft patriotic music]
32
00:01:03,590 --> 00:01:05,720
[all] ♪ Robin's shorts ♪
33
00:01:05,790 --> 00:01:07,224
♪ 'Tis of thee ♪
34
00:01:07,225 --> 00:01:10,490
♪ They got them stains of pee ♪
35
00:01:10,525 --> 00:01:14,730
♪ Why don't he clean? ♪
36
00:01:14,800 --> 00:01:17,230
[sobs] So majestic.
37
00:01:17,300 --> 00:01:18,799
[all laughing]
38
00:01:18,800 --> 00:01:21,370
Oh, mans. When Robin sees
we's done run his undies
39
00:01:21,440 --> 00:01:23,570
up this flagpole, he gonna lose it.
40
00:01:23,640 --> 00:01:26,679
- Such a good prank!
- Ha-ha! Classic.
41
00:01:26,680 --> 00:01:29,310
[Robin] Titans!
Where are my underpants?
42
00:01:30,280 --> 00:01:32,150
[all screaming]
43
00:01:32,220 --> 00:01:33,519
Where are your pants?
44
00:01:33,520 --> 00:01:35,154
Everyone knows
you cannot wear pants
45
00:01:35,155 --> 00:01:36,819
without the pants
that go under the pants!
46
00:01:36,820 --> 00:01:38,820
- [all screaming]
- That quickly backfired, yo.
47
00:01:38,855 --> 00:01:40,159
[all exclaiming]
48
00:01:40,160 --> 00:01:41,960
[Cyborg] I hate this prank!
I hate it!
49
00:01:42,030 --> 00:01:45,460
- Give him his underwear. Hurry!
- I'm goin', I'm goin'!
50
00:01:45,860 --> 00:01:47,560
Here, take 'em.
51
00:01:51,700 --> 00:01:53,369
[all sigh in relief]
52
00:01:53,370 --> 00:01:56,210
You are skating on thin ice
with this bad behavior, Titans.
53
00:01:56,270 --> 00:01:58,840
It's just some of them
good camp pranks, bruh.
54
00:01:58,875 --> 00:02:01,579
- Yeah, man. Lighten up.
- Oh, okay. [chuckles]
55
00:02:01,580 --> 00:02:05,280
How can I lighten up when
your lives are on the line?!
56
00:02:05,350 --> 00:02:06,689
Our lives are on the line?
57
00:02:06,690 --> 00:02:09,050
There are terrible
consequences for teens
58
00:02:09,085 --> 00:02:10,549
who misbehave at camp.
59
00:02:10,550 --> 00:02:14,459
- Have you never seen a horror movie?
- Actually, he's right.
60
00:02:14,460 --> 00:02:16,530
Every camp has a creep
wearin' sports equipment
61
00:02:16,590 --> 00:02:18,490
who picks off teens actin' a fool.
62
00:02:18,560 --> 00:02:23,930
And this camp is no different.
It is home to... [gasps]
63
00:02:24,000 --> 00:02:26,170
The Creepy Catcher.
64
00:02:26,205 --> 00:02:29,923
[mimicking horror film score]
65
00:02:31,380 --> 00:02:33,080
Could not the athletic creepy creep
66
00:02:33,110 --> 00:02:35,810
simply be in search of the
friends to play the baseball?
67
00:02:35,880 --> 00:02:39,020
No! He's a villain in search
of wild teenagers,
68
00:02:39,080 --> 00:02:40,314
so he can make them pay
69
00:02:40,315 --> 00:02:41,989
for their naughty behavior.
70
00:02:41,990 --> 00:02:43,725
You's just trying to scare us into not
71
00:02:43,726 --> 00:02:45,460
being reprehensible
young mans and womans.
72
00:02:45,520 --> 00:02:48,060
Mmm, it is from
the movies, though.
73
00:02:48,130 --> 00:02:51,790
So I trust
you'll heed my warning?
74
00:02:51,800 --> 00:02:55,270
[dramatic music]
75
00:02:55,330 --> 00:02:57,830
No. We're gonna split up
and do some bad stuff
76
00:02:57,900 --> 00:02:59,940
just to prove your theory wrong.
77
00:03:00,000 --> 00:03:02,210
[Titans exclaim excitedly]
78
00:03:05,080 --> 00:03:06,244
[beeps, whirs]
79
00:03:06,245 --> 00:03:08,626
- What's that for?
- I just figured I should
80
00:03:08,627 --> 00:03:11,680
document the Creepy Catcher
taking out the Titans.
81
00:03:11,750 --> 00:03:14,680
[static] Maybe I can turn their
tragedy into a fun summer film.
82
00:03:14,750 --> 00:03:17,250
[voice shaking]
I don't know what to do.
83
00:03:17,320 --> 00:03:19,820
I-I'm just so scared.
84
00:03:19,855 --> 00:03:22,260
Smart. But you're
not actin' scared enough.
85
00:03:22,330 --> 00:03:24,390
You don't think this is scared?
86
00:03:24,460 --> 00:03:26,200
[voice trembling]
I'm so, so scared.
87
00:03:26,260 --> 00:03:28,230
Just got a little... [panting]
88
00:03:28,265 --> 00:03:30,500
[stutters]
snot coming from my nose.
89
00:03:30,570 --> 00:03:31,969
You gotta do it more like this.
90
00:03:31,970 --> 00:03:33,574
[clears throat]
91
00:03:33,575 --> 00:03:35,570
[sobbing] I'm so scared.
92
00:03:35,640 --> 00:03:37,810
My lip is doing that thing
where it trembles...
93
00:03:37,880 --> 00:03:39,580
[shuddering]
94
00:03:42,150 --> 00:03:43,149
[sniffles]
95
00:03:43,150 --> 00:03:44,484
Look how scared I am.
96
00:03:44,485 --> 00:03:46,820
You can barely understand
what I'm saying.
97
00:03:46,880 --> 00:03:49,552
[wailing]
98
00:03:51,290 --> 00:03:52,824
[blubbering]
99
00:03:52,825 --> 00:03:55,090
[booing spookily]
100
00:03:55,160 --> 00:03:57,460
What are you?
A ghost?
101
00:03:57,495 --> 00:03:59,360
I'll show them fools
ain't no bad behavior
102
00:03:59,395 --> 00:04:01,530
gonna get me
caught up by some creep.
103
00:04:01,600 --> 00:04:03,600
Suit's out, buns out!
104
00:04:06,040 --> 00:04:08,600
[sighs]
So peaceful-likes.
105
00:04:08,670 --> 00:04:11,470
Nothing but the sweet
sounds of nature.
106
00:04:11,480 --> 00:04:13,510
- Little fish jumpings.
- [bird tweeting]
107
00:04:13,580 --> 00:04:15,310
Birdie bird singings.
108
00:04:15,380 --> 00:04:17,810
- [sighs deeply]
- [footsteps thumping]
109
00:04:17,880 --> 00:04:19,214
Scary footsteps.
110
00:04:19,215 --> 00:04:21,350
- [muffled, heavy breathing]
- Mmm, heavy breathin'.
111
00:04:21,420 --> 00:04:25,760
- [exhales] Draggin' some kinda blunt instrument.
- [metallic rattling]
112
00:04:25,820 --> 00:04:28,860
[sighs deeply]
I loves my life.
113
00:04:29,960 --> 00:04:31,660
[both sobbing]
114
00:04:35,230 --> 00:04:37,300
[screaming in distance]
115
00:04:37,335 --> 00:04:39,035
That sounded like Beast Boy.
116
00:04:41,110 --> 00:04:44,210
Beast Boy! Beast Boy!
117
00:04:44,245 --> 00:04:47,340
- He's gone.
- Abducted by the Creepy Catcher
118
00:04:47,410 --> 00:04:49,650
for a lack of decency, no doubt.
119
00:04:49,710 --> 00:04:51,480
[sobbing] What a tragedy.
120
00:04:51,550 --> 00:04:54,580
Excuse me. I'm gettin'
a little emotional.
121
00:04:54,650 --> 00:04:58,190
I can't believe it.
I lost my dear friend,
122
00:04:58,260 --> 00:05:01,390
and this can only mean one thing.
123
00:05:01,460 --> 00:05:03,460
That I was right!
124
00:05:03,530 --> 00:05:07,000
Ha! I knew it.
In your face, Beast Boy.
125
00:05:07,070 --> 00:05:10,670
You should have listened to me.
Whoo-hoo!
126
00:05:10,740 --> 00:05:13,800
Hey, you gotta put the camera
closer to your face.
127
00:05:13,870 --> 00:05:15,570
- Like this?
- [Bumblebee] Mmm. Mmm.
128
00:05:15,575 --> 00:05:17,610
Get those noise hairs in there.
129
00:05:17,680 --> 00:05:20,080
Oh, yeah.
That's nice and gross now.
130
00:05:20,140 --> 00:05:22,618
[Robin, nasally]
We should warn the others.
131
00:05:23,750 --> 00:05:26,720
Step right up and try your luck,
ladies and gentlemen.
132
00:05:26,780 --> 00:05:29,290
All you gotta do is follow the pea.
133
00:05:30,250 --> 00:05:31,759
[both giggling]
134
00:05:31,760 --> 00:05:34,890
Oh! So sorry.
Better luck next time.
135
00:05:34,930 --> 00:05:36,459
Ooh, the magical pea.
136
00:05:36,460 --> 00:05:39,599
What dark forces cause it to
disappear from beneath its shell?
137
00:05:39,600 --> 00:05:42,804
No dark forces, Star.
It's just some sleight of hand.
138
00:05:42,805 --> 00:05:45,340
Look. You just slip the pea
out at the back
139
00:05:45,400 --> 00:05:46,909
when you push
the walnut forward,
140
00:05:46,910 --> 00:05:50,109
then slip it under the other
walnut when no one's looking.
141
00:05:50,110 --> 00:05:52,070
Ooh, I wish to learn.
142
00:05:52,080 --> 00:05:55,210
But is not the
underhanded trickery wrong?
143
00:05:55,280 --> 00:05:57,710
Yes, it is so wrong, girl!
144
00:05:57,780 --> 00:06:00,320
But we gotta show Robin
there are no consequences
145
00:06:00,380 --> 00:06:02,790
for reckless teenage shenanigans.
146
00:06:02,825 --> 00:06:05,690
Step the right up,
males and the females
147
00:06:05,725 --> 00:06:07,590
who are mild in the temperament.
148
00:06:07,625 --> 00:06:10,730
Simply follow the pea.
Follow the pea.
149
00:06:13,500 --> 00:06:15,200
Ha! You are the wrong.
150
00:06:15,235 --> 00:06:18,500
The wrong!
I shall do it again.
151
00:06:18,535 --> 00:06:23,810
This time so slowly even the
most feeble-minded can follow.
152
00:06:23,845 --> 00:06:29,510
[slowly] I am going
the slow for you.
153
00:06:29,545 --> 00:06:32,650
Now tell me, where is the pea?
154
00:06:32,720 --> 00:06:35,850
The wrong again!
[laughs wickedly]
155
00:06:35,920 --> 00:06:36,989
You simpleton!
156
00:06:36,990 --> 00:06:42,120
You had no of the idea
where the pea is. No idea!
157
00:06:42,130 --> 00:06:43,659
Hey, hey, Star. Chill.
158
00:06:43,660 --> 00:06:47,800
- [grunts]
- I am the queen of the pea!
159
00:06:47,870 --> 00:06:52,070
Kneel before me.
Kneel!
160
00:06:52,140 --> 00:06:56,370
- [heavy breathing]
- Who is the next to challenge the pea queen?
161
00:06:56,440 --> 00:06:59,080
- [footsteps thumping]
- Who dares?
162
00:07:00,480 --> 00:07:02,680
[heavy breathing continues]
163
00:07:02,750 --> 00:07:04,980
[Starfire screaming]
164
00:07:06,080 --> 00:07:09,717
- Oh, no.
- They're gone.
165
00:07:09,752 --> 00:07:11,390
The Creepy Catcher
must have gotten them too.
166
00:07:11,460 --> 00:07:14,620
They should have known running
a shell game would be a death sentence.
167
00:07:14,690 --> 00:07:18,290
Oh, oh, I'm starting
to feel emotional. [sobs]
168
00:07:18,360 --> 00:07:19,699
Better get it on film.
169
00:07:19,700 --> 00:07:22,100
[resumes sobbing]
Cyborg and Starfire
170
00:07:22,170 --> 00:07:24,030
[whispers] got caught
by the Creepy Catcher.
171
00:07:24,100 --> 00:07:25,099
[sniffling]
172
00:07:25,100 --> 00:07:26,669
I'm so scared.
[snorts]
173
00:07:26,670 --> 00:07:28,540
- How was that?
- I'm not feelin' it.
174
00:07:28,610 --> 00:07:30,310
Oh, I got an idea.
175
00:07:30,345 --> 00:07:32,010
[beeping]
176
00:07:32,045 --> 00:07:33,710
[Robin]
Are you sure about this?
177
00:07:33,745 --> 00:07:35,009
[Bumblebee] Tell me
we don't look totally cute.
178
00:07:35,010 --> 00:07:36,880
[Robin] But we're trying
to look scared.
179
00:07:36,915 --> 00:07:40,380
[Bumblebee] And what gets more
scared than a wittle puppy?
180
00:07:40,415 --> 00:07:42,480
[Bumblebee whimpering]
181
00:07:42,490 --> 00:07:43,819
[Robin] This is really adorable.
182
00:07:43,820 --> 00:07:46,490
[both panting and whimpering]
183
00:07:46,525 --> 00:07:48,290
[Robin barking, panting]
184
00:07:48,325 --> 00:07:49,929
[Robin] We better hurry up
and find Raven
185
00:07:49,930 --> 00:07:53,130
before the Creepy Catcher
gets her too. [barks]
186
00:07:53,200 --> 00:07:55,230
[dance music thumping]
187
00:07:55,300 --> 00:07:57,800
- [glass breaking]
- Wow, that's a rowdy teen party.
188
00:07:57,835 --> 00:08:00,070
Certainly some questionable
behavior in there
189
00:08:00,140 --> 00:08:03,540
- no parent would approve.
- Raven, we need to get out of here.
190
00:08:03,575 --> 00:08:05,980
Hold that thought. I need to go
to the basement by myself
191
00:08:06,040 --> 00:08:08,010
to get more supplies
for this crazy party.
192
00:08:08,045 --> 00:08:10,510
[eerie music]
193
00:08:10,545 --> 00:08:12,680
But parties are against
camp regulations.
194
00:08:12,750 --> 00:08:15,450
I know. I'm such a cool
rule-breaking teen.
195
00:08:15,520 --> 00:08:18,250
You do not want to go
in the basement by yourself.
196
00:08:18,320 --> 00:08:20,660
Or what? I'll be snatched up
by the Creepy Catcher?
197
00:08:20,730 --> 00:08:22,460
Yeah, right.
198
00:08:24,130 --> 00:08:25,659
- [Raven yelps]
- [both gasp]
199
00:08:25,660 --> 00:08:27,169
- Raven?
- [Raven] I'm okay.
200
00:08:27,170 --> 00:08:28,900
- Just got spooked by a cat.
- [both] Phew!
201
00:08:28,970 --> 00:08:31,170
- [Raven screams]
- Aah! Raven?
202
00:08:31,240 --> 00:08:34,400
- Are you in danger?
- [Raven] It's cool. Light bulb just went out.
203
00:08:34,470 --> 00:08:35,574
- [both sigh]
- [Raven screams]
204
00:08:35,575 --> 00:08:37,709
- [both scream] Raven?
- [Raven] It's okay.
205
00:08:37,744 --> 00:08:39,580
I stepped on one
of those kids' building block toys.
206
00:08:39,640 --> 00:08:40,849
- [both sigh]
- [Raven screams]
207
00:08:40,850 --> 00:08:42,750
- [both scream]
- Raven?
208
00:08:42,785 --> 00:08:46,046
[dramatic, ominous music]
209
00:08:48,390 --> 00:08:50,090
[thumping]
210
00:08:51,720 --> 00:08:53,359
[both] The Creepy Catcher!
211
00:08:53,360 --> 00:08:55,060
Run!
212
00:08:55,260 --> 00:08:56,789
He's gonna get us.
213
00:08:56,790 --> 00:08:59,100
No. He's going to get
whichever one of us is slower.
214
00:08:59,600 --> 00:09:00,559
[grunts]
215
00:09:00,560 --> 00:09:01,669
[groans]
216
00:09:01,670 --> 00:09:04,570
Ha-ha!
See you later, slowpoke.
217
00:09:04,605 --> 00:09:05,704
Seriously?
218
00:09:05,705 --> 00:09:07,405
[twigs snap]
219
00:09:08,470 --> 00:09:10,170
[wind whistles]
220
00:09:10,980 --> 00:09:12,710
- [twig snaps]
- [gasps]
221
00:09:12,780 --> 00:09:14,910
[ravens cawing]
222
00:09:14,980 --> 00:09:16,980
- [footsteps]
- [gasps]
223
00:09:17,015 --> 00:09:18,119
Robin?
224
00:09:18,120 --> 00:09:20,280
[heavy breathing]
225
00:09:20,315 --> 00:09:23,495
- [thunder crackles]
- [Bumblebee screaming]
226
00:09:23,530 --> 00:09:26,360
[pants] Thank goodness I've
been working on my... cardio.
227
00:09:26,420 --> 00:09:28,120
- And it's come down to me.
- [camcorder beeps]
228
00:09:28,125 --> 00:09:30,090
There's nothing left
to do now but film myself
229
00:09:30,125 --> 00:09:32,490
being more scared
than ever before.
230
00:09:32,500 --> 00:09:34,530
[sobbing] I'm so scared.
231
00:09:34,600 --> 00:09:36,229
So, so, so scared.
232
00:09:36,230 --> 00:09:38,530
[gasps]
I survived the Creepy Catcher
233
00:09:38,600 --> 00:09:40,570
because of my moral superiority.
234
00:09:40,640 --> 00:09:44,940
If only my depraved friends were
still alive to see my victory.
235
00:09:45,010 --> 00:09:47,640
- [screaming nearby]
- Another victim?
236
00:09:52,450 --> 00:09:53,954
[gasps]
237
00:09:53,955 --> 00:09:56,550
Look out! The Creepy
Catcher is behind you!
238
00:09:57,260 --> 00:10:00,120
Relax, bruh.
The Creepy Catcher ain't no creep.
239
00:10:00,155 --> 00:10:02,220
He's just a sports enthusiast.
240
00:10:02,230 --> 00:10:05,030
He was coming after us 'cause he
needed players for the baseball game.
241
00:10:05,065 --> 00:10:06,459
Looks like you were wrong, bro.
242
00:10:06,460 --> 00:10:09,400
Ain'ts no consequences
to terrible teen choices.
243
00:10:09,470 --> 00:10:12,740
But if this was all
to recruit a baseball team,
244
00:10:12,775 --> 00:10:15,200
why didn't he ask me?
245
00:10:15,270 --> 00:10:19,270
[all mumbling and chattering awkwardly]
246
00:10:22,052 --> 00:10:25,550
- [chatter fades]
- [crickets chirping]
247
00:10:25,585 --> 00:10:28,180
I see.
Well, enjoy your game.
248
00:10:28,790 --> 00:10:29,989
[beeps]
249
00:10:29,990 --> 00:10:31,669
[sobbing]
This is my final video.
250
00:10:31,800 --> 00:10:35,020
I'm lonely.
So, so lonely!
251
00:10:35,090 --> 00:10:40,126
[sobbing heavily]
I'm so lonely.
252
00:10:40,161 --> 00:10:42,016
[whining]
253
00:10:42,501 --> 00:10:45,602
sync & correction by f1nc0
~ MY-SUBS.com ~