1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:17,970 --> 00:00:20,440
And so Duckburg is saved,
2
00:00:20,450 --> 00:00:23,190
thanks to Scrooge McDuck and his family!
3
00:00:30,070 --> 00:00:32,649
Uh! Can't stop. So close.
4
00:00:32,650 --> 00:00:36,450
Treacherous spy. What
are you really up to?
5
00:00:57,210 --> 00:00:58,540
- Uncle Donald!
- Donald!
6
00:00:58,550 --> 00:00:59,849
Wak! Ohhh!
7
00:00:59,850 --> 00:01:03,050
Careful! This was expensive.
8
00:01:03,060 --> 00:01:05,020
A prescription hammock?
9
00:01:05,030 --> 00:01:07,149
"For molting relating to stress."
10
00:01:07,150 --> 00:01:08,360
Whoa!
11
00:01:09,040 --> 00:01:10,069
Oof!
12
00:01:10,070 --> 00:01:12,109
Doctor's orders.
13
00:01:12,110 --> 00:01:14,449
That's ridiculous. You're not molting!
14
00:01:14,450 --> 00:01:17,279
Look at that luscious
head full of... Ooh!
15
00:01:17,280 --> 00:01:19,369
Ooh, that's a lot of feathers.
16
00:01:19,370 --> 00:01:22,140
Anyway, we need to borrow your old VCR
17
00:01:22,150 --> 00:01:24,780
so we can watch this copy
of the "Necronomicassette,"
18
00:01:24,790 --> 00:01:27,879
the VHS that raises the dead,
the most horrifying...
19
00:01:27,880 --> 00:01:30,209
B horror movie from the nineties!
20
00:01:30,210 --> 00:01:31,980
We'll take care of it. No need to worry.
21
00:01:31,990 --> 00:01:33,720
Read your book, relax.
Everything's fine...
22
00:01:33,730 --> 00:01:35,349
If we don't become zombies!
23
00:01:35,350 --> 00:01:38,140
From too much time in front
of the ol' boob tube!
24
00:01:38,150 --> 00:01:39,639
Ha! 'Kay, bye!
25
00:01:41,140 --> 00:01:43,390
Everything's fine.
26
00:01:55,240 --> 00:01:56,740
Waak!
27
00:01:59,240 --> 00:02:00,490
Waak!
28
00:03:02,470 --> 00:03:05,380
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
29
00:03:06,050 --> 00:03:08,090
_
30
00:03:08,390 --> 00:03:10,980
I do wish you would take up our offer
31
00:03:10,990 --> 00:03:12,019
to stay with us here.
32
00:03:12,020 --> 00:03:14,249
It would be the perfect
place to work on your ship.
33
00:03:14,250 --> 00:03:15,649
No, thanks.
34
00:03:15,650 --> 00:03:17,460
The only person I ever
managed to bunk with
35
00:03:17,470 --> 00:03:19,780
was my brother, and
we fought constantly.
36
00:03:19,790 --> 00:03:21,860
Well, it's better than
sleeping out in the wastes.
37
00:03:21,870 --> 00:03:23,120
Oh, I'm not sleeping.
38
00:03:23,130 --> 00:03:25,440
I am this close to patching up my ship
39
00:03:25,450 --> 00:03:26,900
and getting home to my family.
40
00:03:26,910 --> 00:03:30,829
I just need a little... more... gold.
41
00:03:30,830 --> 00:03:32,420
Whoa!
42
00:03:32,430 --> 00:03:33,629
Is that Penny?
43
00:03:33,630 --> 00:03:36,080
Penumbra was our greatest warrior.
44
00:03:36,090 --> 00:03:37,839
Together we held the mites at bay.
45
00:03:37,840 --> 00:03:40,600
She is a hero of the Planet Moon.
46
00:03:40,610 --> 00:03:42,880
Which is technically not a
planet, so... Moon Moon?
47
00:03:42,890 --> 00:03:45,180
Planet Moon!
48
00:03:46,320 --> 00:03:48,320
- Oh, hi, Penny.
- Penumbra!
49
00:03:48,330 --> 00:03:50,040
Oh, is it Moon custom to yell?
50
00:03:50,050 --> 00:03:51,269
Howdy, Penny!
51
00:03:51,270 --> 00:03:52,389
Forgive Penumbra.
52
00:03:52,390 --> 00:03:54,189
Since the mites stopped attacking,
53
00:03:54,190 --> 00:03:57,320
she is a warrior with no war to fight.
54
00:03:57,330 --> 00:04:00,300
Look who's got an extended vacay, huh?
55
00:04:00,310 --> 00:04:01,420
What are you gonna do now?
56
00:04:01,430 --> 00:04:03,190
- Oof!
- Seethe.
57
00:04:03,200 --> 00:04:05,400
Sounds fun!
58
00:04:05,410 --> 00:04:06,720
I better get back to work.
59
00:04:06,730 --> 00:04:08,920
The Spear of Selene's not
gonna rebuild itself.
60
00:04:08,930 --> 00:04:11,160
Yes, go back to your mysterious project!
61
00:04:11,170 --> 00:04:13,530
I am definitely not suspicious of you!
62
00:04:13,540 --> 00:04:15,580
She's a liar. Let's blast her.
63
00:04:15,590 --> 00:04:19,419
Ha. I think I spy the
green-eyed monster of jealousy.
64
00:04:19,420 --> 00:04:20,979
I'm not jealous.
65
00:04:20,980 --> 00:04:23,000
She's trying to convince
you all she's your friend
66
00:04:23,010 --> 00:04:25,160
to distract from some devious attack!
67
00:04:25,170 --> 00:04:27,470
Penumbra, come with me.
68
00:04:30,190 --> 00:04:32,059
See that rock?
69
00:04:32,060 --> 00:04:35,350
My father, General Meridian,
was terrified of it.
70
00:04:35,360 --> 00:04:38,019
Claimed to have seen mysterious
objects launched off it.
71
00:04:38,020 --> 00:04:41,690
He was so afraid that he drove
us into hiding underground,
72
00:04:41,700 --> 00:04:44,529
which allowed the mites to become
a problem in the first place.
73
00:04:44,530 --> 00:04:49,130
Does Della look like a threat to you?
74
00:04:49,140 --> 00:04:50,150
No.
75
00:04:50,160 --> 00:04:52,140
She is squishy and easily defeatable
76
00:04:52,150 --> 00:04:53,660
if you would just let me.
77
00:04:53,670 --> 00:04:56,580
I will not spend my life
in fear of them, Penumbra.
78
00:04:56,590 --> 00:04:58,339
Our people will see that in time.
79
00:04:58,340 --> 00:04:59,380
So will you.
80
00:04:59,390 --> 00:05:01,300
I tell you, she will not rest
81
00:05:01,310 --> 00:05:03,009
until she wreaks havoc on our planet.
82
00:05:05,930 --> 00:05:08,700
Ah. Poor thing.
83
00:05:08,710 --> 00:05:11,160
Penumbra, she's staying with you.
84
00:05:11,170 --> 00:05:13,000
That's an order.
85
00:05:14,310 --> 00:05:15,439
- Aaah!
- Aaah!
86
00:05:16,710 --> 00:05:18,710
- Aaah!
- Aaah!
87
00:05:18,720 --> 00:05:19,729
Aaah!
88
00:05:19,730 --> 00:05:21,480
Yaah! Unh!
89
00:05:29,690 --> 00:05:30,970
Ohh!
90
00:05:32,550 --> 00:05:33,710
Ha ha!
91
00:05:34,760 --> 00:05:35,960
Huh?!
92
00:05:37,890 --> 00:05:40,629
Aaah ha ha!
93
00:05:40,630 --> 00:05:43,840
"Quacktu baraduck Necktie!"
94
00:05:48,400 --> 00:05:49,800
All right!
95
00:05:54,240 --> 00:05:56,000
- That was awesome!
- Whoo-hoo!
96
00:05:56,010 --> 00:05:57,260
We're alive!
97
00:05:58,490 --> 00:06:01,819
See? I told you everything was fine.
98
00:06:01,820 --> 00:06:04,249
Get back to rest.
99
00:06:04,250 --> 00:06:07,190
Everything's... fine.
100
00:06:26,780 --> 00:06:29,210
Ahh!
101
00:06:33,620 --> 00:06:35,390
Guess who's a god now?!
102
00:06:36,620 --> 00:06:39,150
Huh? Huh?!
103
00:06:41,320 --> 00:06:43,060
Waak! Oh, no.
104
00:06:43,070 --> 00:06:45,280
Intrepid Dewey bravely seized
105
00:06:45,290 --> 00:06:47,380
the Sandals of Hermes from my chest
106
00:06:47,390 --> 00:06:50,080
and is now messenger of the gods!
107
00:06:51,300 --> 00:06:53,320
Father is most displeased.
108
00:06:53,330 --> 00:06:54,680
Um, he's just jealous
109
00:06:54,690 --> 00:06:57,539
'cause I'm the youngest
Deweity on the block!
110
00:07:00,880 --> 00:07:02,879
Father has declared war on Dewey Duck.
111
00:07:02,880 --> 00:07:04,140
What?!
112
00:07:04,150 --> 00:07:05,459
Ohh ohhh!
113
00:07:05,460 --> 00:07:07,780
Yeesh. Don't worry, Uncle Donald.
114
00:07:07,790 --> 00:07:10,000
You just rest. We totally got this!
115
00:07:10,010 --> 00:07:11,080
Ha ha!
116
00:07:11,090 --> 00:07:13,889
Ow, the lightning burns!
117
00:07:13,890 --> 00:07:15,460
Ohh!
118
00:07:20,730 --> 00:07:21,970
Hey, roomie!
119
00:07:22,720 --> 00:07:24,040
Whoo! Hey, careful,
120
00:07:24,050 --> 00:07:25,229
you don't want to burn down your garage.
121
00:07:25,230 --> 00:07:27,779
Sorry, our garage!
122
00:07:27,780 --> 00:07:30,700
Lunaris told me you so generously
volunteered to put me up.
123
00:07:30,710 --> 00:07:32,080
I was like, "Well, I can't say no
124
00:07:32,090 --> 00:07:33,369
to my new best friend, right?"
125
00:07:33,370 --> 00:07:37,360
Look at us, strangers
from different worlds,
126
00:07:37,370 --> 00:07:38,720
forced to be roommates.
127
00:07:38,730 --> 00:07:41,249
We're a classic odd couple.
128
00:07:41,250 --> 00:07:42,749
I don't know what that is.
129
00:07:42,750 --> 00:07:45,249
Ha ha! Thanks for letting
me stay at your pad, Penny.
130
00:07:45,250 --> 00:07:47,330
Lieutenant. Penumbra.
131
00:07:47,340 --> 00:07:49,520
Aw, look at your cute little spear.
132
00:07:49,530 --> 00:07:52,009
That was my Childhood Training Spear.
133
00:07:52,010 --> 00:07:55,179
I used it to defend my
home from unwanted pests.
134
00:07:55,180 --> 00:07:56,800
Oh! Speaking of spears,
135
00:07:56,810 --> 00:07:57,849
I better get back to working on mine.
136
00:07:57,850 --> 00:08:00,200
Hey! We both have spears.
137
00:08:00,210 --> 00:08:01,250
That's neat!
138
00:08:01,260 --> 00:08:02,260
No, it isn't.
139
00:08:02,270 --> 00:08:03,600
Yes, it is!
140
00:08:03,610 --> 00:08:04,820
No, it isn't!
141
00:08:04,830 --> 00:08:06,260
Yes, it is!
142
00:08:06,270 --> 00:08:07,820
Nooo!
143
00:08:11,410 --> 00:08:12,610
Hup!
144
00:08:16,820 --> 00:08:18,440
Treacherous imposter.
145
00:08:18,450 --> 00:08:20,760
No one is falling for your Earth ways.
146
00:08:20,770 --> 00:08:21,800
You're the stranger...
147
00:08:21,810 --> 00:08:23,560
that saved us with your Earth ways!
148
00:08:23,570 --> 00:08:25,040
Hey, Zenith!
149
00:08:25,050 --> 00:08:27,380
A true hero living right next door.
150
00:08:27,390 --> 00:08:29,040
Count my lucky stars.
151
00:08:29,050 --> 00:08:33,560
I heard you beat the
mite with com-pa-ssion.
152
00:08:33,570 --> 00:08:36,580
Is that some fancy Earth
fighting technique?
153
00:08:36,590 --> 00:08:38,139
No, no. I'm just a mom
154
00:08:38,140 --> 00:08:39,800
trying to get home to see her kids.
155
00:08:39,810 --> 00:08:41,820
You gave us so much.
156
00:08:41,830 --> 00:08:44,350
We would be honored to
help you in any way.
157
00:08:44,360 --> 00:08:45,430
Really?
158
00:08:45,440 --> 00:08:47,149
Thanks!
159
00:08:48,320 --> 00:08:49,720
Has everyone gone crazy?
160
00:08:49,730 --> 00:08:52,290
Why are you helping her?! Ugh!
161
00:08:53,590 --> 00:08:56,029
So I tied up the Beagle Boys
162
00:08:56,030 --> 00:08:59,369
and strung them down from
the bank rafters like a yo-yo.
163
00:08:59,370 --> 00:09:01,459
That is amazing!
164
00:09:01,460 --> 00:09:02,570
What is a yo-yo?
165
00:09:02,580 --> 00:09:04,080
You do tricks with it...
166
00:09:04,090 --> 00:09:05,999
around the world and walk the dog.
167
00:09:06,000 --> 00:09:07,980
That is amazing!
168
00:09:07,990 --> 00:09:09,249
What is a dog?
169
00:09:09,250 --> 00:09:10,809
Dazzling them with lies
170
00:09:10,810 --> 00:09:13,280
about how your pitiful
planet is better than ours!
171
00:09:13,290 --> 00:09:15,430
Pff! Two can play at that game.
172
00:09:17,550 --> 00:09:20,000
Well, look who's coming around.
173
00:09:20,010 --> 00:09:22,180
Greetings... roomie.
174
00:09:23,270 --> 00:09:26,340
Do I see a shenanigan in our future?
175
00:09:26,350 --> 00:09:29,500
Yes. Shenanigans. Another
reason Planet Moon
176
00:09:29,510 --> 00:09:31,680
is more fun than your lame Earth.
177
00:09:31,690 --> 00:09:34,740
Aw, we can both be great, right?
178
00:09:34,750 --> 00:09:36,400
The Earth, the Moon,
179
00:09:36,410 --> 00:09:38,780
- which orbits around the Earth.
- Raah!
180
00:09:42,970 --> 00:09:45,080
Shenanigan!
181
00:09:45,090 --> 00:09:46,780
Anyway, the Moon is safe and beautiful
182
00:09:46,790 --> 00:09:48,459
and has everything you could
possibly want, right?
183
00:09:48,460 --> 00:09:51,000
I thought so, until I learned
184
00:09:51,010 --> 00:09:53,840
of the wondrous "dogs" and "yo-yos."
185
00:09:53,850 --> 00:09:56,009
Tell us more about why you love it so.
186
00:09:56,010 --> 00:09:58,679
Well, because my family is there.
187
00:09:58,680 --> 00:10:01,889
And because the Earth has
wonders large and small!
188
00:10:01,890 --> 00:10:05,309
The Pyramids, the humpback
whale, slap bracelets!
189
00:10:05,310 --> 00:10:07,640
What is a slapping bracelets?
190
00:10:07,650 --> 00:10:08,980
Observe.
191
00:10:10,930 --> 00:10:14,230
I've never seen anything so stylish.
192
00:10:14,240 --> 00:10:15,540
Um, hello?
193
00:10:15,550 --> 00:10:18,319
We have matching outfits made of gold!
194
00:10:18,320 --> 00:10:20,170
The Earth is beautiful!
195
00:10:20,180 --> 00:10:23,040
When I get back, I'm gonna
show my boys every inch of it.
196
00:10:23,050 --> 00:10:24,409
It'll be like I never left.
197
00:10:24,410 --> 00:10:26,619
We'll conquer Mount Neverrest!
198
00:10:26,620 --> 00:10:29,340
Discover the Hidden Pyramid of Toth-Ra!
199
00:10:29,350 --> 00:10:32,129
I'm telling you, my family is fearless!
200
00:10:32,130 --> 00:10:33,940
Aaaah! Aaaah! No!
201
00:10:33,950 --> 00:10:35,620
Raaah!
202
00:10:35,630 --> 00:10:36,920
Foolish son,
203
00:10:36,930 --> 00:10:39,420
inviting mortals into the pantheon!
204
00:10:39,430 --> 00:10:41,120
Father, they are my friends!
205
00:10:41,130 --> 00:10:42,600
Please, cease your wrath!
206
00:10:42,610 --> 00:10:44,620
Nuh-uh! Donald out!
207
00:10:44,630 --> 00:10:46,420
I shall face my fellow god
208
00:10:46,430 --> 00:10:48,229
in a manner befitting Olympus.
209
00:10:48,230 --> 00:10:51,209
Hey, Beardo! You stink!
210
00:10:51,210 --> 00:10:53,410
No! You do!
211
00:10:55,190 --> 00:10:56,960
Go! Go! Goooo!
212
00:10:56,970 --> 00:10:58,030
- Unh!
- Waaaak!
213
00:11:04,420 --> 00:11:06,910
Yaaah!
214
00:11:09,530 --> 00:11:11,500
Huh? She's sprung her trap!
215
00:11:13,590 --> 00:11:16,820
The gargantuan Gilded Man
tore through El Dorado...
216
00:11:16,830 --> 00:11:18,140
Oh, my craters!
217
00:11:18,150 --> 00:11:21,750
... annihilating everything
in its path like... Rraaah!
218
00:11:21,760 --> 00:11:24,000
But I looked the bionic behemoth
219
00:11:24,010 --> 00:11:26,349
square in its cold, unfeeling eyes,
220
00:11:26,350 --> 00:11:28,060
I climbed up his craggy armor,
221
00:11:28,070 --> 00:11:30,300
burst inside, and tore
him apart from within,
222
00:11:30,310 --> 00:11:33,940
bringing his tyrannical,
mechanical reign to an end!
223
00:11:33,950 --> 00:11:34,950
- Ohh!
- Whoa-ho-ho!
224
00:11:36,190 --> 00:11:40,220
Oh, nothing that exciting
ever happens in Tranquility.
225
00:11:40,230 --> 00:11:42,300
That's why it's called Tranquility,
226
00:11:42,310 --> 00:11:44,520
not Robot-Monster-Town!
227
00:11:44,530 --> 00:11:47,740
Ooh, is there a
Robot-Monster-Town on Earth?
228
00:11:47,750 --> 00:11:49,329
Not once I'm done with it.
229
00:11:49,330 --> 00:11:51,090
- Aaah!
- Penumbra.
230
00:11:51,100 --> 00:11:54,780
Your orders were to see that
our guest has a pleasant stay.
231
00:11:54,790 --> 00:11:56,540
I don't think getting speared
232
00:11:56,550 --> 00:11:58,609
would be very pleasant, do you?
233
00:11:58,610 --> 00:12:01,509
No. Just a little?
234
00:12:01,510 --> 00:12:03,509
No harm is to come to Della.
235
00:12:03,510 --> 00:12:06,060
But she is filling their
heads with Earth lies
236
00:12:06,070 --> 00:12:08,080
and making me... I mean, us.
237
00:12:08,090 --> 00:12:10,519
the Moon seem inferior by comparison.
238
00:12:10,520 --> 00:12:13,020
She's sharing the
wonders of her culture.
239
00:12:13,030 --> 00:12:15,170
Like this rocket!
240
00:12:16,110 --> 00:12:18,609
So intricate, yet so simple.
241
00:12:18,610 --> 00:12:20,279
Why, all she has to do is
flip this little switch
242
00:12:20,280 --> 00:12:22,529
to launch the Spear into space.
243
00:12:22,530 --> 00:12:24,060
Remarkable!
244
00:12:24,070 --> 00:12:26,670
You have to think about the
big picture, Penumbra.
245
00:12:29,340 --> 00:12:31,670
I'm counting this as a win!
246
00:12:33,070 --> 00:12:34,139
Whoa! Oof!
247
00:12:34,140 --> 00:12:36,009
Oh, Aerodynamic Donald,
248
00:12:36,010 --> 00:12:38,860
who knew that your
bold brand of goodness
249
00:12:38,870 --> 00:12:40,980
could be matched only by your...
250
00:12:40,990 --> 00:12:42,040
Gotta rest.
251
00:12:42,050 --> 00:12:43,970
Everything's fine.
252
00:12:55,730 --> 00:12:56,979
Waaak!
253
00:12:56,980 --> 00:12:58,149
What are you doing here?
254
00:12:58,150 --> 00:12:59,720
- Well, I... huh?!
- Nothing!
255
00:12:59,730 --> 00:13:00,900
Definitely not checking your pockets
256
00:13:00,910 --> 00:13:02,279
for spare million dollar bills.
257
00:13:02,280 --> 00:13:04,280
No, neither of you. Him.
258
00:13:05,510 --> 00:13:08,029
Why are you trespassing
in my togs, goat?
259
00:13:08,030 --> 00:13:09,760
I'm no goat.
260
00:13:09,770 --> 00:13:12,000
This is merely my terrestrial form.
261
00:13:12,010 --> 00:13:13,030
Oh, no!
262
00:13:13,040 --> 00:13:14,900
And the laws of man do not apply
263
00:13:14,910 --> 00:13:17,220
in the ethereal realm of Goat'hool,
264
00:13:17,230 --> 00:13:20,879
a netherworld of treasures
untold and petulant orcs!
265
00:13:20,880 --> 00:13:24,300
Enter, nobles, and ye shall be kings!
266
00:13:24,310 --> 00:13:25,840
Kings!
267
00:13:25,850 --> 00:13:27,040
Wha-haa!
268
00:13:27,050 --> 00:13:28,359
Treasure!
269
00:13:28,360 --> 00:13:30,900
Aww, come on!
270
00:13:36,300 --> 00:13:38,069
Unh! Unh!
271
00:13:38,070 --> 00:13:40,070
Unh!
272
00:13:44,630 --> 00:13:45,910
Oh, my!
273
00:13:49,120 --> 00:13:51,110
It's working.
274
00:13:51,120 --> 00:13:53,120
Thanks. All of you.
275
00:13:53,130 --> 00:13:56,280
I'm finally getting back
to my family on Earth!
276
00:13:56,290 --> 00:13:57,460
Hooray!
277
00:13:57,470 --> 00:14:00,720
Earth! Earth! Earth! Earth!
278
00:14:00,730 --> 00:14:03,120
If you all think Earth is so great,
279
00:14:03,130 --> 00:14:04,550
why don't you just go already?!
280
00:14:05,880 --> 00:14:07,920
Can we please go with you?
281
00:14:07,930 --> 00:14:10,060
Ooh! We could get our very own dog.
282
00:14:10,070 --> 00:14:13,179
Ooh, and dress it in slap bracelets!
283
00:14:14,930 --> 00:14:17,760
I wish I could take all of you,
284
00:14:17,770 --> 00:14:19,729
but the Spear is too small.
285
00:14:19,730 --> 00:14:21,649
There's no way you'd all fit.
286
00:14:21,650 --> 00:14:22,910
Awwwww!
287
00:14:22,920 --> 00:14:26,000
But the great hero can do anything.
288
00:14:26,010 --> 00:14:28,239
Surely she could do it if she wanted to.
289
00:14:29,410 --> 00:14:31,880
Was it something I did?
290
00:14:31,890 --> 00:14:33,260
Was it something you did?
291
00:14:33,270 --> 00:14:36,749
Are you embarrassed by
our primitive Moon ways?
292
00:14:36,750 --> 00:14:39,400
No! I really wish I could take you,
293
00:14:39,410 --> 00:14:41,200
but it's just not possible.
294
00:14:41,210 --> 00:14:42,900
I thought nothing could stop
295
00:14:42,910 --> 00:14:44,830
the amazing Della Duck.
296
00:14:44,840 --> 00:14:46,009
Too bad. A failure,
297
00:14:46,010 --> 00:14:47,540
a liar, and she snores.
298
00:14:47,550 --> 00:14:49,429
How could she?
299
00:14:49,430 --> 00:14:52,540
Or maybe it is possible.
300
00:14:52,550 --> 00:14:53,560
What? No!
301
00:14:53,570 --> 00:14:54,640
Penny's right.
302
00:14:54,650 --> 00:14:57,560
I learned rocket science,
I rebuilt my ship,
303
00:14:57,570 --> 00:14:59,979
why can't I fit you all in the Spear?
304
00:14:59,980 --> 00:15:02,020
I don't know! Why?
305
00:15:02,030 --> 00:15:04,180
No, honey, she's saying she can.
306
00:15:04,190 --> 00:15:07,239
Oh, really? Oh ho ho! Thank you!
307
00:15:08,570 --> 00:15:10,640
You all helped me.
308
00:15:10,650 --> 00:15:12,570
This is the least I can do.
309
00:15:12,580 --> 00:15:15,299
Pack your bags! We're
all going to Earth!
310
00:15:15,300 --> 00:15:16,700
Yeah!
311
00:15:16,710 --> 00:15:19,330
- Earth! Earth! Earth! Earth!
- Rrrr arrr!
312
00:15:20,680 --> 00:15:22,170
Waah! Oof!
313
00:15:23,380 --> 00:15:24,640
So you see, Louie,
314
00:15:24,650 --> 00:15:26,879
true royalty comes from within.
315
00:15:26,880 --> 00:15:28,270
Yeah, right, sure. So the real king
316
00:15:28,280 --> 00:15:29,719
won't be needing this crown, right?
317
00:15:29,720 --> 00:15:31,469
Wha...
318
00:15:33,390 --> 00:15:35,630
Oh, boy. You don't look so good.
319
00:15:35,640 --> 00:15:37,320
I'm fine.
320
00:15:37,330 --> 00:15:40,000
Everything's... f-f-fine
321
00:15:40,010 --> 00:15:41,829
Uncle Donald, I need a
caravan of camels...
322
00:15:41,830 --> 00:15:43,259
I got an offer to host Dewey
Dew-nite in Demagorgana!
323
00:15:43,260 --> 00:15:44,869
There's a sword horse stampede...
324
00:15:44,870 --> 00:15:46,499
... to search for the
desert ship of Galleon!
325
00:15:46,500 --> 00:15:48,400
Everything is not fine.
326
00:15:53,370 --> 00:15:55,160
Uncle Donald?
327
00:15:58,850 --> 00:16:01,320
It's a mass exodus!
328
00:16:01,330 --> 00:16:02,669
Ow! Lieutenant!
329
00:16:02,670 --> 00:16:04,960
She's brainwashed them with
lies and magical bracelets!
330
00:16:04,970 --> 00:16:06,209
She's gonna get them killed!
331
00:16:06,210 --> 00:16:08,049
Slow down. What's happening?
332
00:16:08,050 --> 00:16:09,780
She's taking them all to Earth.
333
00:16:09,790 --> 00:16:11,549
She's destroying Tranquility!
334
00:16:11,550 --> 00:16:14,929
Our people have to be free
to make their own decisions.
335
00:16:14,930 --> 00:16:17,440
She's a liar! She's
definitely up to something,
336
00:16:17,450 --> 00:16:18,980
and she's never washed a dish!
337
00:16:18,990 --> 00:16:20,220
Who you talking about?
338
00:16:20,230 --> 00:16:22,390
Sorry, I didn't mean to startle you.
339
00:16:22,400 --> 00:16:24,240
I... We weren't talking about you.
340
00:16:24,250 --> 00:16:26,340
We were talking about
another foul beaked beast.
341
00:16:26,350 --> 00:16:27,350
You don't know her.
342
00:16:27,360 --> 00:16:29,069
I found this over by the statue.
343
00:16:29,070 --> 00:16:30,819
You guys helped me fix my Spear.
344
00:16:30,820 --> 00:16:32,709
It's only right that I fix yours.
345
00:16:32,710 --> 00:16:35,409
Thank you, Della, that's too kind.
346
00:16:35,410 --> 00:16:36,909
These are my kids.
347
00:16:36,910 --> 00:16:39,030
Their heads aren't really
shaped like eggplants.
348
00:16:39,050 --> 00:16:40,490
I'm not a good artist.
349
00:16:40,500 --> 00:16:41,600
But thanks to you,
350
00:16:41,610 --> 00:16:44,079
I'm going to have a
chance to be a good mom.
351
00:16:44,080 --> 00:16:46,620
I know what it's like to be
separated from your people.
352
00:16:46,630 --> 00:16:49,879
To be forced to trust someone
else to protect them.
353
00:16:49,880 --> 00:16:52,230
No one could ever protect your people
354
00:16:52,240 --> 00:16:53,620
as well as you, Penny.
355
00:16:53,630 --> 00:16:55,120
But as long as they're with me,
356
00:16:55,130 --> 00:16:56,759
I'll try with all I've got.
357
00:16:56,760 --> 00:16:58,430
I promise.
358
00:17:07,280 --> 00:17:08,749
Waaah!
359
00:17:08,750 --> 00:17:11,359
Oh, no! The kids! What now?!
360
00:17:11,560 --> 00:17:13,730
_
361
00:17:13,740 --> 00:17:15,259
What's all this?
362
00:17:15,260 --> 00:17:18,120
Uncle Donald, you work so
hard taking care of us.
363
00:17:18,130 --> 00:17:19,429
And we don't make it easy.
364
00:17:19,430 --> 00:17:20,829
Often on purpose.
365
00:17:20,830 --> 00:17:23,740
So we arranged a month-long cruise
366
00:17:23,750 --> 00:17:25,780
in the glassy waters of the Caribbean
367
00:17:25,790 --> 00:17:27,490
on the S.S. 40 Winks.
368
00:17:27,500 --> 00:17:29,480
No phones. No adventure.
369
00:17:29,490 --> 00:17:31,089
And lots of hammocks.
370
00:17:31,090 --> 00:17:34,000
Thanks. But I can't leave the boys.
371
00:17:34,010 --> 00:17:36,000
Who's going to keep you out of trouble?
372
00:17:36,010 --> 00:17:38,280
We have an entire
family to keep us safe.
373
00:17:38,290 --> 00:17:39,910
Go relax.
374
00:17:39,930 --> 00:17:41,179
Plus the cruise is non-refundable,
375
00:17:41,180 --> 00:17:43,460
and I will not give charity
to layabout cruise companies,
376
00:17:43,470 --> 00:17:45,110
do you hear me, lad?!
377
00:17:48,520 --> 00:17:51,700
Okay, maybe Della's not pure evil,
378
00:17:51,710 --> 00:17:53,680
but she's still planning
to take my people
379
00:17:53,690 --> 00:17:55,980
to that planet of nightmare
horrors tomorrow.
380
00:17:55,990 --> 00:17:58,130
Uh! Why can't she just go now?!
381
00:18:09,470 --> 00:18:10,540
_
382
00:18:14,580 --> 00:18:16,670
Launch sequence activated.
383
00:18:16,680 --> 00:18:18,240
T-Minus 40...
384
00:18:18,250 --> 00:18:19,480
- 39...
- Buh?
385
00:18:19,490 --> 00:18:22,160
I told you, Penny, I'll
wash the dishes tomorrow.
386
00:18:22,170 --> 00:18:25,229
The Spear! What's going on?!
387
00:18:25,230 --> 00:18:26,729
I... don't know?
388
00:18:26,730 --> 00:18:28,229
There must have been a malfunction!
389
00:18:28,230 --> 00:18:29,329
I can't stop it!
390
00:18:29,330 --> 00:18:31,399
The emergency launch is irreversible!
391
00:18:31,400 --> 00:18:34,730
Go! Get back to your family!
392
00:18:34,740 --> 00:18:36,080
But what about the others?!
393
00:18:36,090 --> 00:18:38,460
I can't leave them behind! I promised!
394
00:18:38,470 --> 00:18:40,520
We'll build more.
395
00:18:40,530 --> 00:18:42,020
Give me the plans for the ship.
396
00:18:42,030 --> 00:18:43,030
We'll build a fleet,
397
00:18:43,040 --> 00:18:44,670
and we'll follow you to Earth shortly.
398
00:18:44,680 --> 00:18:46,660
You've inspired my people, Della!
399
00:18:46,670 --> 00:18:48,360
Let me return the favor!
400
00:18:48,370 --> 00:18:52,440
Thirteen... 12... 11...
401
00:18:52,450 --> 00:18:54,589
ten... nine...
402
00:18:54,590 --> 00:18:57,689
eight... seven... six...
403
00:18:57,690 --> 00:19:00,259
five... four... three...
404
00:19:00,260 --> 00:19:02,510
two... one.
405
00:19:12,540 --> 00:19:14,520
I'm coming, boys!
406
00:19:14,530 --> 00:19:17,360
Mom is coming home!
407
00:19:26,040 --> 00:19:28,200
Sir, what are you doing?
408
00:19:28,210 --> 00:19:29,539
Huh?
409
00:19:29,540 --> 00:19:31,059
What's going on?
410
00:19:31,060 --> 00:19:33,370
The Spear, it's gone!
411
00:19:33,380 --> 00:19:34,620
Della betrayed you.
412
00:19:34,630 --> 00:19:36,549
She betrayed us all!
413
00:19:36,550 --> 00:19:39,160
She lured us with sad stories
414
00:19:39,170 --> 00:19:41,000
and fabulous falsehoods about Earth
415
00:19:41,010 --> 00:19:43,090
so that we'd help her rebuild her ship.
416
00:19:43,100 --> 00:19:45,469
Then when the time was
right, she attacked me!
417
00:19:45,470 --> 00:19:49,559
But what about her family?
And all those stories?
418
00:19:49,560 --> 00:19:51,309
An elaborate deception.
419
00:19:51,310 --> 00:19:53,640
- Oh, no!
- But why?
420
00:19:53,650 --> 00:19:57,040
Because she was just the first
wave of a bigger attack.
421
00:19:57,050 --> 00:19:59,320
She lied to us so that
she could get back
422
00:19:59,330 --> 00:20:01,239
to tell her fellow
Earthers that we are weak!
423
00:20:01,240 --> 00:20:03,959
Soft! Primed for an invasion!
424
00:20:03,960 --> 00:20:05,659
But are we going to hide down here
425
00:20:05,660 --> 00:20:07,740
- and wait to be invaded?
- No!
426
00:20:07,750 --> 00:20:09,480
Or are we going to take these plans
427
00:20:09,490 --> 00:20:11,500
that I wrestled away from
the traitor as she fled,
428
00:20:11,510 --> 00:20:13,480
and use them to build a fleet of ships
429
00:20:13,490 --> 00:20:15,129
and invade them first!
430
00:20:15,130 --> 00:20:16,540
Yes!
431
00:20:16,550 --> 00:20:18,300
And prove that the Moon
432
00:20:18,310 --> 00:20:21,129
is the greatest planet in the universe?!
433
00:20:21,130 --> 00:20:22,180
Yeahhhh!
434
00:20:22,190 --> 00:20:23,759
We are the mighty!
435
00:20:23,760 --> 00:20:25,049
We are the Moon!
436
00:20:25,050 --> 00:20:26,849
Moon! Moon! Moon!
437
00:20:26,850 --> 00:20:28,910
Moon! Moon!
438
00:20:31,020 --> 00:20:32,890
You wanted this all along.
439
00:20:32,900 --> 00:20:35,580
You brought her and her ship here.
440
00:20:35,590 --> 00:20:37,960
Got them on her side. Why?
441
00:20:37,970 --> 00:20:40,980
Because the others are not
warriors like you and I.
442
00:20:40,990 --> 00:20:42,640
They needed a reason to fight.
443
00:20:42,650 --> 00:20:45,129
So I gave them one: betrayal.
444
00:20:45,130 --> 00:20:47,160
And I got her to give me these,
445
00:20:47,170 --> 00:20:50,159
with a little good old Earth compassion.
446
00:20:50,160 --> 00:20:52,459
But you're risking the
lives of our people!
447
00:20:52,460 --> 00:20:54,039
- Aren't you afraid that...
- No!
448
00:20:54,040 --> 00:20:57,409
I will not spend my life in fear
of the Earth like my father.
449
00:20:57,410 --> 00:21:00,299
The Earth will fear me.
450
00:21:00,300 --> 00:21:01,969
But why did you pair her with me?
451
00:21:01,970 --> 00:21:03,140
Honestly?
452
00:21:03,150 --> 00:21:05,389
It was the only way I could
get her to move here.
453
00:21:05,390 --> 00:21:07,259
She actually liked you, Penumbra.
454
00:21:07,260 --> 00:21:10,360
Said you reminded her of her brother.
455
00:21:19,480 --> 00:21:21,060
Huh? Huh?!
456
00:21:21,070 --> 00:21:22,870
It can't be!
457
00:21:25,570 --> 00:21:26,820
Della?!
458
00:21:28,710 --> 00:21:30,920
Della? Della!
459
00:21:30,930 --> 00:21:32,449
Where are you?!
460
00:21:33,780 --> 00:21:35,289
Launch sequence activated.
461
00:21:35,290 --> 00:21:36,870
Aw, phooey.
462
00:21:36,880 --> 00:21:38,549
T-minus 60
463
00:21:38,550 --> 00:21:41,250
- Thirty... eight...
- Uh! Uh! No!
464
00:21:41,260 --> 00:21:42,919
- ... three... two...
- No! Nooooo!
465
00:21:42,920 --> 00:21:44,590
... one.
466
00:21:47,760 --> 00:21:49,180
Waaaaaak!
467
00:21:57,310 --> 00:21:58,899
I'm home.
468
00:21:58,900 --> 00:22:03,280
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --