1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:01:52,255 --> 00:01:54,455
Början är slutet.
2
00:01:56,005 --> 00:01:58,755
Och slutet är början.
3
00:02:00,172 --> 00:02:02,762
Allt är kopplat till vartannat.
4
00:02:05,505 --> 00:02:07,375
Framtid,
5
00:02:07,463 --> 00:02:09,593
dåtid
6
00:02:09,672 --> 00:02:11,802
och nutid.
7
00:02:13,547 --> 00:02:17,297
Jag kunde inte berätta för henne
vem hennes mamma är.
8
00:02:19,922 --> 00:02:25,672
Precis som jag inte kan berätta för dig
vad din bestämmelse är...
9
00:02:28,505 --> 00:02:31,045
...eller vad jag måste göra i dag.
10
00:02:32,588 --> 00:02:36,258
I flera år har jag tänkt tillbaka
på den här stunden.
11
00:02:36,338 --> 00:02:40,298
Mitt äldre jag... Han ville säga mig nåt.
12
00:02:40,880 --> 00:02:42,960
Men han kunde inte.
13
00:02:49,380 --> 00:02:52,340
Om du visste vad jag vet nu...
14
00:02:54,005 --> 00:02:58,415
...skulle du inte göra vad du måste göra
för att jag skulle vara här.
15
00:02:59,630 --> 00:03:03,460
Jag, så som jag står här nu,
kan inte finnas,
16
00:03:03,547 --> 00:03:06,167
om du inte följer samma väg
som jag följde.
17
00:03:10,838 --> 00:03:12,418
Vi är inte fria...
18
00:03:13,922 --> 00:03:15,882
...i det vi gör...
19
00:03:17,005 --> 00:03:20,125
...eftersom vi inte är fria i det vi vill.
20
00:03:27,880 --> 00:03:29,590
Allt är förberett.
21
00:03:32,422 --> 00:03:34,422
Nu måste du gå.
22
00:04:09,422 --> 00:04:12,012
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
23
00:05:36,213 --> 00:05:40,093
APOKALYPSENS DAG
24
00:05:50,422 --> 00:05:53,012
FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLAND
PASS
25
00:06:06,213 --> 00:06:09,013
Mitt framtida jag försökte försluta hålet.
26
00:06:10,338 --> 00:06:12,378
För att upphäva allt.
27
00:06:14,713 --> 00:06:17,843
Han stängde passagen,
men bröt inte kretsloppet.
28
00:06:18,797 --> 00:06:23,207
Men du sa att vi kan ändra
en liten del i ekvationen, så att han...
29
00:06:26,630 --> 00:06:29,010
Så att jag lyckas nästa gång.
30
00:06:29,880 --> 00:06:34,840
Då kommer inget av den sjuka skiten
att hända. Mikkel försvinner inte.
31
00:06:36,338 --> 00:06:38,418
Michael dör inte.
32
00:06:41,922 --> 00:06:43,302
Din pappa dör inte.
33
00:06:55,672 --> 00:06:59,842
Stora och små saker
följer inte samma lagar.
34
00:06:59,922 --> 00:07:02,342
Det kanske inte går att ändra
i det stora...
35
00:07:08,088 --> 00:07:09,338
...men i det lilla.
36
00:07:13,630 --> 00:07:15,460
Vi ändrar ett sandkorn...
37
00:07:18,297 --> 00:07:20,337
...och med det, hela världen.
38
00:07:28,630 --> 00:07:30,800
Hur var mormor?
39
00:07:30,880 --> 00:07:33,300
Som mamma, alltså.
40
00:07:33,380 --> 00:07:36,050
Varför intresserar du dig plötsligt
för det?
41
00:07:39,297 --> 00:07:44,207
-Du vet väl att hon inte är död?
-Vad menar du?
42
00:07:44,297 --> 00:07:47,957
Hon var här. I höstas.
43
00:07:49,547 --> 00:07:51,877
Efter att Mikkel hade försvunnit.
44
00:07:53,922 --> 00:07:55,172
Hon...
45
00:07:56,380 --> 00:07:58,880
Hon lämnade kvar en sak.
46
00:08:01,505 --> 00:08:02,755
Till dig.
47
00:08:17,797 --> 00:08:20,757
Hon sa att hon var ledsen.
48
00:08:22,338 --> 00:08:25,668
Och att om hon
kunde vrida tillbaka tiden...
49
00:08:27,130 --> 00:08:29,960
...skulle hon göra mycket annorlunda.
50
00:08:47,797 --> 00:08:49,507
Jag kommer tillbaka.
51
00:08:51,172 --> 00:08:52,922
Jag lovar.
52
00:08:56,463 --> 00:08:58,633
Vart ska du?
53
00:09:20,130 --> 00:09:22,340
Vet ni vad det här är?
54
00:09:27,005 --> 00:09:29,795
En rannsakningsorder för kärnkraftverket.
55
00:09:31,130 --> 00:09:33,130
Specialregler gäller där.
56
00:09:33,213 --> 00:09:36,213
Domaren beviljade yrkandet omedelbart.
57
00:09:36,922 --> 00:09:42,382
Jag tror att han, med tanke på utred-
ningen av er, kanske är intresserad av...
58
00:09:43,713 --> 00:09:46,423
...vad man kan hitta på området.
59
00:09:51,005 --> 00:09:53,335
DOMSTOLSBESLUT
60
00:09:55,755 --> 00:09:59,165
Jag kanske inte kan bevisa
att ni dödade min bror.
61
00:10:01,797 --> 00:10:05,007
Men jag tänker sätta dit dig
för det som händer här.
62
00:10:12,422 --> 00:10:15,842
-Du måste släppa ut mig.
-Det går inte.
63
00:10:16,797 --> 00:10:18,797
Det kan jag inte göra.
64
00:10:20,088 --> 00:10:22,958
Du får inte låta honom komma in
på området!
65
00:10:24,338 --> 00:10:28,918
Det kanske är bra. Kanske är det bra
att allt äntligen kommer ut.
66
00:10:49,963 --> 00:10:53,883
Martha, jag ville inte allt det här.
Du måste tro mig.
67
00:10:53,963 --> 00:10:56,763
-Lyssna på mig.
-Vad gör du här?
68
00:10:56,838 --> 00:10:58,048
Kom.
69
00:10:59,422 --> 00:11:01,922
Varför är du här?
70
00:11:03,547 --> 00:11:05,297
Vad vill du?
71
00:11:06,088 --> 00:11:08,008
Du måste följa med mig. Snälla.
72
00:11:09,922 --> 00:11:12,552
-Det är mitt fel att alla dör.
-Va?
73
00:11:12,630 --> 00:11:15,460
Om några timmar kommer allt att explodera.
74
00:11:15,547 --> 00:11:19,797
Allt börjar om från början.
Framtiden börjar. En ny cykel.
75
00:11:19,880 --> 00:11:21,380
Vad pratar du om?
76
00:11:23,797 --> 00:11:25,507
Snälla, tro på mig.
77
00:11:30,963 --> 00:11:32,803
Du måste lita på mig.
78
00:11:49,547 --> 00:11:51,707
Det här är fel.
79
00:11:52,838 --> 00:11:54,798
Vi är fel.
80
00:11:57,338 --> 00:11:58,958
Var snäll och gå nu.
81
00:12:02,130 --> 00:12:03,260
Nej.
82
00:12:08,088 --> 00:12:10,508
-Jag kan inte låta dig gå.
-Du gör mig illa.
83
00:12:10,588 --> 00:12:13,548
Jag såg dig dö en gång.
Jag tänker inte låta det hända igen.
84
00:12:14,755 --> 00:12:16,835
-Släpp mig.
-Det kan jag inte.
85
00:12:23,005 --> 00:12:25,795
Jag lovade
att jag skulle göra allt bra igen.
86
00:12:25,880 --> 00:12:28,050
Och det ska jag göra.
87
00:12:32,713 --> 00:12:36,803
SEX TIMMAR TILL APOKALYPSEN
88
00:12:45,505 --> 00:12:46,755
Var är apparaten?
89
00:12:50,297 --> 00:12:51,957
Var är den jävla apparaten?!
90
00:12:53,172 --> 00:12:54,382
Min mamma har den.
91
00:12:57,505 --> 00:12:59,545
Det är inte rätt.
92
00:13:00,880 --> 00:13:03,380
Så skulle det inte bli.
93
00:13:04,130 --> 00:13:08,300
Allt är mitt fel. Varför sa han inte
åt mig vad jag skulle göra?
94
00:13:09,213 --> 00:13:10,763
Varför berättade han allt?
95
00:13:11,963 --> 00:13:15,763
Han förklarade grejen,
men inte vad jag skulle göra med den.
96
00:13:17,713 --> 00:13:21,303
Du kanske har gjort
precis det du skulle göra.
97
00:13:21,380 --> 00:13:25,460
Du visade oss hur den fungerar.
Det kanske var din enda uppgift.
98
00:13:27,213 --> 00:13:28,303
Fan!
99
00:13:30,213 --> 00:13:31,463
Fan!
100
00:13:32,005 --> 00:13:34,705
-Vart ska du nu?
-Hitta den jävla apparaten!
101
00:13:43,922 --> 00:13:45,092
Hallå?
102
00:13:52,547 --> 00:13:53,627
Jonas?
103
00:14:01,630 --> 00:14:02,710
Jonas?
104
00:15:03,755 --> 00:15:06,415
FÖLJ SIGNALEN
105
00:15:14,755 --> 00:15:16,255
Vad är det där?
106
00:15:16,338 --> 00:15:17,878
Passagen.
107
00:15:18,922 --> 00:15:20,592
Vi öppnar den igen.
108
00:15:20,672 --> 00:15:24,592
Du sa ju att du ville stänga den.
I framtiden.
109
00:15:24,672 --> 00:15:27,262
Eller i det förflutna. Din framtid.
110
00:15:30,963 --> 00:15:35,173
Det tog lång tid att acceptera att jag är
en del av den katastrof jag vill stoppa.
111
00:15:36,630 --> 00:15:39,300
-Hur kan du veta allt det här?
-Det senaste året...
112
00:15:40,130 --> 00:15:44,670
...har du lärt mig allt
om framtiden och det förflutna.
113
00:15:45,630 --> 00:15:49,590
Allt som har hänt.
Allt som kommer att hända.
114
00:15:51,338 --> 00:15:53,548
Det finns två sidor där ute.
115
00:15:53,630 --> 00:15:58,010
Adam och Sic Mundus vill skapa en ny
värld. Du och jag vill rädda den här.
116
00:15:59,963 --> 00:16:01,763
Vem är Adam?
117
00:16:57,255 --> 00:17:00,375
-Vad är det här?
-Den enda säkra platsen.
118
00:17:03,213 --> 00:17:04,383
Nej, Martha.
119
00:17:05,047 --> 00:17:06,377
Nej.
120
00:17:07,213 --> 00:17:11,343
-Varför gör du så här?
-För att jag vet vad som händer i dag.
121
00:17:16,463 --> 00:17:18,213
Det där med Mikkel...
122
00:17:20,255 --> 00:17:21,545
Är det sant?
123
00:17:31,422 --> 00:17:33,132
Då är jag...
124
00:17:35,713 --> 00:17:39,883
Jag ville inte det här, Martha.
Du har hållit mig vid liv.
125
00:17:40,547 --> 00:17:43,047
Jag är fortfarande här, tack vare dig.
126
00:17:43,963 --> 00:17:47,423
Jonas återvänder. Allt kommer att ske
så som det alltid har skett.
127
00:17:48,088 --> 00:17:51,628
Men jag kan inte sluta hoppas på
att jag kan ändra nåt av det.
128
00:17:51,713 --> 00:17:52,883
Det måste jag.
129
00:17:54,422 --> 00:17:56,132
Kommer Jonas tillbaka?
130
00:17:58,963 --> 00:18:01,633
Lova mig att inte lämna den här bunkern.
131
00:18:02,713 --> 00:18:04,673
Oavsett vad som händer.
132
00:18:08,963 --> 00:18:10,923
Jag är ledsen.
133
00:18:53,130 --> 00:18:56,130
SAKNAD
134
00:18:58,922 --> 00:18:59,922
Charlotte?
135
00:19:00,755 --> 00:19:02,335
Jag trodde att du var sjuk.
136
00:19:02,422 --> 00:19:05,512
-Är Clausen här?
-Nej. Clausen grep Aleksander.
137
00:19:05,588 --> 00:19:10,208
Han har fått en rannsakningsorder för
kärnkraftverket. Han är redan på väg dit.
138
00:19:10,880 --> 00:19:12,090
Charlotte?
139
00:19:16,088 --> 00:19:18,508
Jag måste berätta en sak för dig.
140
00:19:33,672 --> 00:19:35,842
På kärnkraftsområdet...
141
00:19:37,422 --> 00:19:40,342
Aleksander har murat in nåt i betong där.
142
00:19:42,172 --> 00:19:43,962
Radioaktivt avfall.
143
00:19:45,338 --> 00:19:47,418
Jag hjälpte honom med det.
144
00:19:49,047 --> 00:19:50,377
Jag är ledsen.
145
00:19:51,672 --> 00:19:52,922
Det utlöser det.
146
00:19:53,547 --> 00:19:55,257
-Va?
-Allt hänger ihop.
147
00:19:55,338 --> 00:19:59,048
Han sa
att allt har med kärnkraftverket att göra.
148
00:19:59,130 --> 00:20:01,510
-Jonas visste det.
-Har du hittat Jonas?
149
00:20:01,588 --> 00:20:04,708
Nej, han har rest tillbaka från framtiden.
150
00:20:04,797 --> 00:20:06,417
Vi måste gå.
151
00:20:09,088 --> 00:20:10,128
Wöller!
152
00:20:11,088 --> 00:20:12,338
Kom!
153
00:20:15,255 --> 00:20:16,255
TILL CHARLOTTE
154
00:20:16,338 --> 00:20:19,208
Charlotte, var är du?
Är Franziska med dig?
155
00:20:20,255 --> 00:20:22,255
Ring genast när du hör det här, okej?
156
00:20:42,922 --> 00:20:44,342
Nu går vi.
157
00:20:45,005 --> 00:20:46,255
Vart?
158
00:20:46,755 --> 00:20:50,705
Jag vet inte längre vad jag ska tro.
159
00:20:50,797 --> 00:20:56,297
Men Noah sa
att bara människorna i bunkern...
160
00:20:58,338 --> 00:20:59,628
...överlever.
161
00:21:04,088 --> 00:21:06,168
Men mamma och Franziska, då?
162
00:21:09,672 --> 00:21:12,092
Det ordnar sig.
163
00:21:22,880 --> 00:21:24,510
FYRA TIMMAR TILL APOKALYPSEN
164
00:21:24,588 --> 00:21:28,008
Jag förstår inte riktigt
vad ni förväntar er av det här.
165
00:21:28,838 --> 00:21:32,588
Området är enormt. I morgon genomförs
den kontrollerade nedstängningen.
166
00:21:32,672 --> 00:21:36,172
Min mamma sa alltid: "Bara
för att en uppgift förefaller övermäktig,
167
00:21:36,255 --> 00:21:38,045
är den inte omöjlig att lösa."
168
00:21:40,130 --> 00:21:42,050
Vad finns bakom den här dörren?
169
00:21:42,130 --> 00:21:46,590
Den...
Den gamla reaktorns bränslekylbassäng.
170
00:21:46,672 --> 00:21:48,922
Den har inte använts sen 1990-talet.
171
00:21:49,005 --> 00:21:50,665
Jag vill gärna se den.
172
00:21:52,755 --> 00:21:56,165
Man kan inte bara titta på den.
Det finns strålningsrester kvar.
173
00:21:56,880 --> 00:22:00,840
Jag skulle heller inte tro
att ni hittar nåt där.
174
00:23:11,213 --> 00:23:13,803
STRAX EFTER STUDENTEN
175
00:23:17,255 --> 00:23:19,125
Katharina?
176
00:23:25,880 --> 00:23:27,550
Hur fungerar den här apparaten?
177
00:23:34,880 --> 00:23:36,420
Var fick du den ifrån?
178
00:23:39,005 --> 00:23:40,755
Hur kan jag hämta tillbaka Mikkel?
179
00:23:42,547 --> 00:23:45,507
Även om jag förklarar det för dig,
är det omöjligt.
180
00:23:46,588 --> 00:23:49,338
Du vill inte att han kommer tillbaka.
181
00:23:49,422 --> 00:23:53,092
-Då skulle du inte finnas längre.
-Jag önskar att det var så enkelt.
182
00:23:54,755 --> 00:23:57,295
Saker i det förflutna kan inte förändras.
183
00:23:58,005 --> 00:24:01,665
Mikkel kan inte komma tillbaka
eftersom jag redan finns.
184
00:24:01,755 --> 00:24:06,415
Mikkel hör hemma här. Men inte du!
Du borde inte få finnas.
185
00:24:07,963 --> 00:24:09,013
Nej.
186
00:24:11,547 --> 00:24:13,627
Jag skulle gärna byta mitt liv mot hans.
187
00:24:15,255 --> 00:24:18,835
Men jag kan inte dö,
eftersom min framtid redan existerar.
188
00:24:20,047 --> 00:24:23,837
Det är precis lika omöjligt för dig
att hämta tillbaka Mikkel.
189
00:24:25,088 --> 00:24:27,298
Varför kom du då tillbaka?
190
00:24:28,047 --> 00:24:30,667
Jag försökte förhindra ursprunget.
191
00:24:31,797 --> 00:24:36,007
Men det är omöjligt. Det går inte.
Adam är slutpunkten.
192
00:24:36,755 --> 00:24:39,755
Jag kanske inte kan förhindra
att jag blir den han är.
193
00:24:40,463 --> 00:24:43,593
Men jag kan stoppa det
som jag har blivit till.
194
00:25:05,588 --> 00:25:08,088
Jag vet att du har ljugit för mig.
195
00:25:11,088 --> 00:25:15,418
Du ville aldrig rädda dem.
Ingen av dem.
196
00:25:20,338 --> 00:25:23,798
Vi kan inte undkomma vårt öde.
197
00:25:23,880 --> 00:25:25,840
Varken du eller jag.
198
00:25:31,422 --> 00:25:34,592
Du för inte krig mot Gud.
199
00:25:36,130 --> 00:25:38,130
Du för krig mot mänskligheten.
200
00:25:42,880 --> 00:25:44,630
Här är de sista sidorna.
201
00:25:45,963 --> 00:25:48,173
Du utnyttjade mig.
202
00:25:48,922 --> 00:25:50,842
Du har fått mig att göra en massa saker.
203
00:25:52,422 --> 00:25:54,212
Men nu vet jag vad jag måste göra.
204
00:25:57,463 --> 00:26:02,713
Claudia hade rätt. Du förstår fortfarande
inte hur det här spelet går till.
205
00:26:06,255 --> 00:26:08,335
Vad väntar du på?
206
00:26:14,630 --> 00:26:20,050
Tiden spelar sitt grymma spel med oss.
Du tror att det är ditt öde att döda mig.
207
00:26:20,838 --> 00:26:25,838
Men det är lika lite ditt öde
som mitt är att dö här och nu.
208
00:26:31,838 --> 00:26:35,548
Först när vi är befriade från alla känslor
är vi fria på riktigt.
209
00:26:36,880 --> 00:26:41,670
Först när man är beredd att offra
det man håller mest kärt.
210
00:26:43,505 --> 00:26:46,085
Charlotte är din dotter.
211
00:26:46,172 --> 00:26:50,012
Hon är Elisabeths dotter.
Och hennes mamma.
212
00:26:54,130 --> 00:26:56,420
Det finns inga människor utan skuld.
213
00:26:57,213 --> 00:27:01,633
Ingen av dem har förtjänat en plats
i ditt paradis.
214
00:27:13,963 --> 00:27:15,513
Agnes?
215
00:27:18,713 --> 00:27:20,463
Den här knuten
216
00:27:20,547 --> 00:27:26,257
kan bara knytas upp
genom att helt och hållet utplåna den.
217
00:27:29,797 --> 00:27:33,587
Vi kan inte undkomma vårt öde.
218
00:28:49,338 --> 00:28:52,588
-Vad är det som händer?
-Det här är tid.
219
00:28:56,547 --> 00:28:59,087
Vi kopplar ihop dåtid och framtid.
220
00:29:50,880 --> 00:29:52,210
Vad är det?
221
00:29:52,297 --> 00:29:55,587
Det är Jonas. Han öppnade passagen igen.
222
00:29:56,338 --> 00:30:00,048
-Den där grejen som Mikkel gick igenom?
-Ja.
223
00:30:19,880 --> 00:30:20,960
Martha.
224
00:30:21,838 --> 00:30:25,838
Är allt bra? Vem stängde in dig här?
225
00:30:25,922 --> 00:30:28,302
Vänta, Martha. Gå inte ut!
226
00:30:28,380 --> 00:30:29,510
Martha!
227
00:30:41,130 --> 00:30:42,630
-Vad var det?
-Helvete.
228
00:30:42,713 --> 00:30:45,923
-Det var ljudet som vi hörde i grottan.
-Fan.
229
00:30:46,005 --> 00:30:47,795
Har du den?
230
00:30:48,922 --> 00:30:53,882
Apparaten är inte där uppe.
Och mamma är inte där. Inte Martha heller.
231
00:30:55,713 --> 00:30:57,303
Tror du att hon är med honom?
232
00:30:58,255 --> 00:30:59,455
Med Jonas?
233
00:31:00,630 --> 00:31:05,420
Noah hade rätt. Han hade rätt om allt.
Det sa jag till er.
234
00:31:05,505 --> 00:31:08,005
All den här skiten är Jonas fel.
235
00:31:19,880 --> 00:31:21,630
Vart ska vi?
236
00:31:34,755 --> 00:31:37,875
Du måste ta den till bunkern.
Vid Helges stuga.
237
00:31:38,922 --> 00:31:40,922
Du har inte så mycket tid på dig.
238
00:31:42,672 --> 00:31:44,092
Och du?
239
00:31:47,672 --> 00:31:50,052
Jag måste hitta min mamma.
240
00:31:50,130 --> 00:31:51,380
Och Martha.
241
00:31:55,963 --> 00:31:57,053
Jonas!
242
00:32:03,630 --> 00:32:08,420
TVÅ TIMMAR TILL APOKALYPSEN
243
00:32:09,005 --> 00:32:11,455
Martha, ring mig.
244
00:32:14,130 --> 00:32:15,630
Ingen av dem svarar.
245
00:32:26,630 --> 00:32:29,010
Min pappa är med Elisabeth i bunkern.
246
00:32:30,088 --> 00:32:32,508
-Han vill att jag kommer dit.
-Till bunkern?
247
00:32:33,755 --> 00:32:34,755
Skit.
248
00:32:35,880 --> 00:32:37,460
Det är nåt på gång.
249
00:32:39,380 --> 00:32:41,300
Jag måste gå dit.
250
00:32:43,838 --> 00:32:47,798
Om de inte är här om en halvtimme,
går vi till din pappa.
251
00:32:57,630 --> 00:32:59,920
Var är mamma och Franziska?
252
00:33:02,047 --> 00:33:03,797
Jag vet inte.
253
00:33:07,963 --> 00:33:12,963
Så Noah säger att han är din pappa och är
från framtiden. Nej, från det förflutna.
254
00:33:13,047 --> 00:33:17,417
Och han sa att apokalypsen
börjar här i Winden, i dag.
255
00:33:17,505 --> 00:33:20,795
Och du tror att allt det
har med faten att göra.
256
00:33:49,463 --> 00:33:52,553
-Vad är det där?
-Den gamla reaktorns kylbassäng.
257
00:33:53,005 --> 00:33:56,455
Den är redan förseglad.
Den ska bli del av grönområdet.
258
00:33:56,547 --> 00:33:57,667
När skedde det?
259
00:33:58,297 --> 00:34:01,667
Det... Det vet jag inte riktigt.
260
00:34:02,422 --> 00:34:06,092
Men det är inget ovanligt.
Att försegla den gamla reaktorn
261
00:34:06,172 --> 00:34:08,762
är ett av stegen i avvecklingsprogrammet.
262
00:34:09,797 --> 00:34:11,587
Jag vill att den bryts upp.
263
00:34:12,963 --> 00:34:13,963
Nu?
264
00:34:15,213 --> 00:34:16,303
Nu.
265
00:34:17,713 --> 00:34:21,383
De kan inte hålla kvar honom en natt till.
Han har inte gjort nåt.
266
00:34:21,463 --> 00:34:23,593
Det är rena tramset.
267
00:34:29,172 --> 00:34:31,462
När kan jag besöka Aleksander?
268
00:34:35,047 --> 00:34:36,797
Jag förstår.
269
00:34:42,088 --> 00:34:43,508
Regina?
270
00:35:02,630 --> 00:35:04,880
Var inte rädd.
271
00:35:07,380 --> 00:35:09,550
Det är faktiskt jag.
272
00:35:20,338 --> 00:35:22,588
Jag är hemskt ledsen.
273
00:35:24,213 --> 00:35:26,633
Jag ville inte bara försvinna så där.
274
00:35:27,963 --> 00:35:30,263
Jag ska förklara för dig.
275
00:35:32,838 --> 00:35:35,298
Men du måste följa med mig nu.
276
00:35:43,755 --> 00:35:45,165
Regina.
277
00:35:49,172 --> 00:35:51,262
Jag är så hemskt ledsen.
278
00:36:20,880 --> 00:36:22,130
Noah?
279
00:36:22,588 --> 00:36:24,628
Du ser annorlunda ut.
280
00:36:26,463 --> 00:36:28,553
Annorlunda än när jag såg dig senast.
281
00:36:30,005 --> 00:36:31,415
Han skickade dig.
282
00:36:32,547 --> 00:36:33,627
Adam.
283
00:36:34,380 --> 00:36:37,420
Jag har alltid undrat
när du blev till honom.
284
00:36:37,505 --> 00:36:41,625
Det blir jag inte. Jag kommer aldrig
att göra det han har gjort.
285
00:36:43,213 --> 00:36:45,423
Han sa att du skulle säga nåt sånt.
286
00:36:47,838 --> 00:36:50,798
Han sa också att vi skulle bli vänner.
287
00:36:52,047 --> 00:36:53,627
Innan du bedrar mig.
288
00:36:56,963 --> 00:37:01,173
-Varför följer du honom?
-Varför följde du henne?
289
00:37:02,630 --> 00:37:03,670
Claudia.
290
00:37:04,880 --> 00:37:10,130
För att vi ville tro. För att vi håller
fast vid den frälsning vi utlovades.
291
00:37:13,380 --> 00:37:14,710
Om du dödar honom...
292
00:37:18,380 --> 00:37:20,630
...dödar du varje hopp om frälsning.
293
00:37:22,422 --> 00:37:24,512
Han är frälsaren.
294
00:37:29,088 --> 00:37:30,628
Du är frälsaren.
295
00:37:40,172 --> 00:37:42,762
-Vad är det där?
-Läs det.
296
00:37:44,213 --> 00:37:45,673
Det är från Martha.
297
00:38:05,880 --> 00:38:07,840
Det är inte möjligt...
298
00:38:08,505 --> 00:38:10,505
Du måste rädda dem.
299
00:38:11,505 --> 00:38:14,955
Bartosz, Magnus och Franziska.
300
00:38:15,880 --> 00:38:17,590
Och senare, mig och Agnes.
301
00:38:19,755 --> 00:38:23,665
Det här kretsloppet måste stängas
så att nästa cykel inleds.
302
00:38:24,797 --> 00:38:26,707
Så som profetian säger.
303
00:38:27,547 --> 00:38:29,757
Och så att Martha får leva.
304
00:38:34,880 --> 00:38:36,590
Nej, det kan inte vara sant.
305
00:38:38,297 --> 00:38:39,457
Martha.
306
00:40:37,047 --> 00:40:38,047
Regina.
307
00:40:48,547 --> 00:40:49,837
Du är hon.
308
00:40:53,505 --> 00:40:54,585
Du är Claudia.
309
00:41:16,172 --> 00:41:18,132
FÖLJ SIGNALEN
310
00:41:43,505 --> 00:41:46,005
Er kollega är i den gamla reaktorn.
311
00:42:24,172 --> 00:42:25,302
Mamma?
312
00:42:31,713 --> 00:42:32,923
Jonas?
313
00:42:47,963 --> 00:42:49,553
Du är tillbaka.
314
00:42:53,005 --> 00:42:54,585
Du kom verkligen tillbaka.
315
00:42:58,672 --> 00:43:01,052
Jag letade efter dig.
316
00:43:03,172 --> 00:43:07,132
-Jag måste berätta nåt för dig.
-Jag vet. Allt.
317
00:43:08,213 --> 00:43:11,053
Den där gången i regnet...
Jag vet varför du sa så där.
318
00:43:11,130 --> 00:43:12,420
Mikkel...
319
00:43:12,505 --> 00:43:14,005
Jag vet allt.
320
00:43:16,797 --> 00:43:19,047
Vid sjön... Det var du.
321
00:43:48,172 --> 00:43:52,712
Vi passar ihop perfekt.
Tro aldrig nåt annat.
322
00:44:17,172 --> 00:44:19,922
Och så sluts cirkeln.
323
00:44:22,047 --> 00:44:23,627
Jonas, vem är det?
324
00:44:25,963 --> 00:44:28,553
Berätta vem jag är.
325
00:44:35,297 --> 00:44:38,757
Jag sa till dig att alla spelpjäser
är i sina rätta positioner.
326
00:44:39,672 --> 00:44:43,262
-Allt som krävs är en liten knuff.
-Du ljög för mig!
327
00:44:44,922 --> 00:44:48,802
Du ville att allt skulle hända
på samma sätt igen. Du är utlösaren.
328
00:44:49,380 --> 00:44:52,050
Utlösare är vi allihop.
329
00:44:52,130 --> 00:44:54,090
Varenda en av oss.
330
00:44:54,963 --> 00:44:57,463
Varför vill du det?
331
00:44:57,547 --> 00:45:00,507
Varför vill du
att framtiden ska bli likadan igen?
332
00:45:01,505 --> 00:45:05,665
För att det som skapas i dag
är början till slutet.
333
00:45:06,713 --> 00:45:08,383
Den mörka materian.
334
00:45:08,463 --> 00:45:13,713
Den måste skapas så att jag kan föra den
in i framtiden till sitt nya öde.
335
00:45:13,797 --> 00:45:15,377
Den här världens slut.
336
00:45:18,297 --> 00:45:20,507
Jag är utlösaren.
337
00:45:22,213 --> 00:45:24,553
Men inte för det som du tror.
338
00:45:28,672 --> 00:45:30,712
Jag är utlösaren för det...
339
00:45:31,838 --> 00:45:35,758
...som gör dig till den jag är i dag.
340
00:45:54,422 --> 00:45:55,712
Allt är bra.
341
00:45:56,880 --> 00:45:58,510
Det ordnar sig.
342
00:45:58,588 --> 00:46:01,378
Viss smärta glömmer man aldrig.
343
00:46:03,838 --> 00:46:07,338
Det här kommer du att bära med dig
hela livet.
344
00:46:09,505 --> 00:46:12,455
Tills du äntligen är redo...
345
00:46:13,672 --> 00:46:15,632
...att släppa taget.
346
00:46:19,755 --> 00:46:21,875
Även om henne.
347
00:46:31,630 --> 00:46:33,090
Du kan stoppa mig.
348
00:46:35,963 --> 00:46:37,763
Eller försöka rädda henne.
349
00:46:45,463 --> 00:46:47,423
Du kommer att veta vad som ska göras.
350
00:46:54,672 --> 00:46:56,422
Lämna mig inte.
351
00:46:57,630 --> 00:47:00,670
Martha! Lämna mig inte.
352
00:47:04,255 --> 00:47:05,255
Lämna mig inte.
353
00:47:18,005 --> 00:47:22,335
Öppna inte den!
Sluta! Öppna inte den!
354
00:47:22,422 --> 00:47:27,012
-Det är ett misstag.
-Nej, fru Doppler. Det är vår elefant.
355
00:47:27,088 --> 00:47:29,128
Ni vet inte vad det här handlar om.
356
00:47:30,505 --> 00:47:33,375
-Vad handlar det om?
-Det handlar inte om de saknade.
357
00:47:33,838 --> 00:47:36,918
Det handlar om framtiden, det förflutna
358
00:47:37,005 --> 00:47:39,415
och om hur allt hänger ihop.
359
00:47:41,213 --> 00:47:42,423
-Öppna den.
-Nej!
360
00:47:42,505 --> 00:47:44,625
-Öppna den.
-Nej, det är ett misstag.
361
00:47:55,797 --> 00:47:58,007
Magnus! Öppna!
362
00:47:58,088 --> 00:48:00,588
Magnus, öppna dörren!
363
00:48:00,672 --> 00:48:02,422
Skynda dig!
364
00:48:02,505 --> 00:48:03,665
Magnus!
365
00:48:05,047 --> 00:48:07,587
Vad gör du? Vem är du? Hallå!
366
00:48:10,963 --> 00:48:14,133
Det är han. Det är du.
367
00:48:14,213 --> 00:48:17,463
Du är Jonas. Allt är ditt fel.
368
00:48:17,547 --> 00:48:19,627
Ja, det är mitt fel, allt.
369
00:48:19,713 --> 00:48:22,713
-Men jag är här för att rädda er.
-Från vad?
370
00:48:22,797 --> 00:48:25,167
-Från apokalypsen.
-Vad för apokalyps?
371
00:48:26,172 --> 00:48:27,802
Var är Martha?
372
00:48:29,630 --> 00:48:31,050
Var är Martha?!
373
00:49:36,755 --> 00:49:38,505
TILL CHARLOTTE
374
00:51:32,297 --> 00:51:33,757
Mamma.
375
00:51:36,005 --> 00:51:37,335
Elisabeth.
376
00:51:51,755 --> 00:51:53,505
Det börjar.
377
00:51:59,297 --> 00:52:00,957
Vart ska vi?!
378
00:52:39,338 --> 00:52:40,838
Jag lovar dig.
379
00:52:42,088 --> 00:52:43,628
Jag ska göra allt bra igen.
380
00:53:17,172 --> 00:53:19,882
Jag är inte den du tror att jag är.
381
00:53:24,672 --> 00:53:28,882
-Vänta. Martha, det... Jag förstår inte...
-Vi har ont om tid.
382
00:53:35,838 --> 00:53:39,878
Jag förklarar det för dig senare.
Nu måste du följa med mig.
383
00:53:49,547 --> 00:53:51,627
Från vilken tid kommer du?
384
00:53:53,297 --> 00:53:56,377
Frågan är inte från vilken tid,
385
00:53:56,463 --> 00:53:57,883
utan från vilken värld.
386
00:54:10,005 --> 00:54:11,625
Undertexter: Dan Brundin