1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:01:09,505 --> 00:01:10,545
Hei!
2
00:01:12,422 --> 00:01:14,212
Hva har skjedd med ham?
3
00:01:23,880 --> 00:01:26,880
Hvor fikk du den fra? Hva gjør du her?
4
00:01:30,255 --> 00:01:32,335
Jeg vil bare dra hjem.
5
00:01:33,338 --> 00:01:35,588
Kanskje han er en returnert krigsfange.
6
00:01:44,672 --> 00:01:46,462
Du har visst fått en omgang juling.
7
00:01:48,088 --> 00:01:50,418
Det ser ut som du trenger noe å spise.
8
00:01:50,505 --> 00:01:51,835
Det går fint, ellers takk.
9
00:01:51,922 --> 00:01:55,842
Tull. Erna er svak for sånne som deg.
Kom igjen.
10
00:03:00,838 --> 00:03:03,378
Agnes, løp og si ifra til Erna.
11
00:03:04,380 --> 00:03:05,380
Løp.
12
00:03:15,005 --> 00:03:17,125
Hvor var du stasjonert?
13
00:03:23,963 --> 00:03:25,053
Østfronten.
14
00:03:27,005 --> 00:03:29,455
-Arbeidsleiren.
-De er ikke menneskelige.
15
00:03:29,547 --> 00:03:31,757
Vi skulle ha vunnet krigen.
16
00:03:36,797 --> 00:03:38,547
Har du et sted å sove?
17
00:03:46,213 --> 00:03:48,963
Be din bror gjøre i stand kammeret.
18
00:03:49,047 --> 00:03:52,957
Men bare for et par dager.
Til du er tilbake på føttene.
19
00:03:54,005 --> 00:03:56,375
Jeg vet dette høres merkelig ut.
20
00:03:58,588 --> 00:04:00,298
Men hvilket år er det?
21
00:04:03,672 --> 00:04:06,422
De var ikke nådige med deg, hva?
22
00:04:08,838 --> 00:04:10,458
1921.
23
00:04:17,797 --> 00:04:19,207
1921...
24
00:04:26,797 --> 00:04:29,377
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
25
00:05:53,422 --> 00:05:56,842
TRE DAGER TIL APOKALYPSEN
26
00:06:29,463 --> 00:06:31,463
Jeg tror vi passer perfekt sammen.
27
00:06:33,797 --> 00:06:36,047
Aldri tro noe annet.
28
00:07:10,088 --> 00:07:11,418
Ja?
29
00:07:11,505 --> 00:07:14,165
Mrs Doppler ringte. Hun er syk i dag.
30
00:07:14,255 --> 00:07:15,625
Hva feiler det henne?
31
00:07:17,088 --> 00:07:19,128
Det sa hun ikke.
32
00:07:19,213 --> 00:07:20,633
Vent litt.
33
00:07:23,213 --> 00:07:26,173
-Du er Mr Wöller, hva?
-Ja.
34
00:07:29,005 --> 00:07:30,505
Da skal vi få det moro.
35
00:07:34,380 --> 00:07:37,010
-Du har bil, ikke sant?
-Ja.
36
00:07:38,630 --> 00:07:39,710
Flott.
37
00:08:29,297 --> 00:08:32,627
RINGER -
HANNAH KAHNWALD
38
00:09:30,630 --> 00:09:32,380
Hvor fikk du tak i denne?
39
00:09:40,880 --> 00:09:43,300
-Hvem er dette?
-Det er komplisert.
40
00:09:45,172 --> 00:09:46,802
Mamma, hvorfor har du den?
41
00:09:50,005 --> 00:09:51,625
Skal jeg lage frokost til oss?
42
00:10:06,588 --> 00:10:08,758
Hva skal vi gjøre med mamma?
43
00:10:09,755 --> 00:10:11,375
Jeg vet ikke.
44
00:10:27,297 --> 00:10:29,207
Hva vil du?
45
00:10:32,297 --> 00:10:33,877
-Martha.
-Franziska.
46
00:10:33,963 --> 00:10:36,713
-Hva vil du, spurte jeg.
-Vi må snakke sammen.
47
00:10:42,005 --> 00:10:45,705
-Hva?
-Om du vil ha en beklagelse, så glem det.
48
00:10:45,797 --> 00:10:47,377
Du dummet deg ut.
49
00:10:47,463 --> 00:10:50,763
Men jeg skulle ikke ha sagt det jeg sa.
Vi er skuls.
50
00:10:53,130 --> 00:10:55,630
Skal jeg sitte barnevakt
mens dere to morer dere?
51
00:10:55,713 --> 00:10:57,593
Hvorfor tok du med henne?
52
00:10:57,672 --> 00:11:02,212
Foreldrene mine har ikke vært hjemme
på to dager. Jeg kan ikke forlate henne.
53
00:11:05,380 --> 00:11:07,800
Hvorfor oppfører alle seg så merkelig?
54
00:11:19,963 --> 00:11:23,593
-Jeg vil vite hva som foregår.
-Tenker du å gå inn i hulene?
55
00:11:24,672 --> 00:11:26,092
Du trenger ikke å bli med.
56
00:11:44,630 --> 00:11:47,210
Du sov i nesten 24 timer.
57
00:11:53,297 --> 00:11:55,207
Hvem er du?
58
00:11:58,047 --> 00:12:01,957
Folk sier at Erna tar til seg
alle løshunder hun kommer over.
59
00:12:07,505 --> 00:12:09,665
Jeg er på feil sted.
60
00:12:11,713 --> 00:12:13,383
Dette stemmer ikke.
61
00:12:20,797 --> 00:12:23,257
Du er annerledes enn jeg så for meg.
62
00:12:30,172 --> 00:12:34,632
Hvorfor sier du det? Hva mener du?
63
00:13:13,505 --> 00:13:15,835
"Sic mundus creatus est."
64
00:14:22,672 --> 00:14:24,512
Kan jeg hjelpe deg?
65
00:14:26,047 --> 00:14:28,917
Jeg ser etter noen.
66
00:14:29,005 --> 00:14:32,005
Hun pleide å jobbe her.
For en god stund siden.
67
00:14:32,463 --> 00:14:34,463
Tiedemann. Claudia Tiedemann.
68
00:14:36,422 --> 00:14:39,012
Hun drev kraftverket tidligere.
Hvor er hun?
69
00:14:39,088 --> 00:14:41,168
Det er bare én Tiedemann her.
70
00:14:41,255 --> 00:14:43,455
Aleksander Tiedemann. Han driver det.
71
00:14:44,880 --> 00:14:46,510
Aleksander Tiedemann?
72
00:14:48,963 --> 00:14:53,513
Så det var derfor du ikke ville slippe
Ulrich Nielsen inn på området?
73
00:14:53,588 --> 00:14:57,298
Etter Fukushima ble
sikkerhetsstandardene strammet inn.
74
00:14:57,380 --> 00:15:00,300
Jeg kan ikke bare la
hvem som helst valse inn.
75
00:15:01,255 --> 00:15:06,835
Hans mistanke om at sønnen var på området,
var helt ubegrunnet.
76
00:15:06,922 --> 00:15:08,882
Kjenner du til døren i hulen?
77
00:15:10,922 --> 00:15:12,802
Den ble installert på 1980-tallet.
78
00:15:12,880 --> 00:15:16,460
Den ble sveiset igjen allerede den gangen,
som et sikkerhetstiltak.
79
00:15:16,547 --> 00:15:20,707
-Den er fortsatt forseglet.
-Vet du hva jeg synes er merkelig?
80
00:15:21,922 --> 00:15:25,552
Alle som ble født her, blir her.
81
00:15:26,255 --> 00:15:28,955
Virker merkelig, i en så liten by.
82
00:15:31,047 --> 00:15:32,297
Hva tror du?
83
00:15:33,505 --> 00:15:34,625
Hvorfor er det sånn?
84
00:15:36,380 --> 00:15:41,380
Kjernekraftverket har alltid
forsørget folk her. Det finnes jobber...
85
00:15:41,463 --> 00:15:43,673
Velstand, trygghet.
86
00:15:48,797 --> 00:15:51,377
Det blir det antagelig slutt på nå.
87
00:15:52,338 --> 00:15:54,588
Når kraftverket stenges.
88
00:15:57,255 --> 00:16:00,375
-Du er ikke herfra.
-Nei.
89
00:16:00,463 --> 00:16:01,593
Hvordan det?
90
00:16:02,963 --> 00:16:05,513
Du kom til Winden i 1986.
91
00:16:08,255 --> 00:16:12,085
Samtidig som den gutten forsvant.
Mads Nielsen.
92
00:16:13,297 --> 00:16:15,377
Ulrich Nielsens bror.
93
00:16:15,463 --> 00:16:18,423
Nei. Det var litt senere.
94
00:16:18,505 --> 00:16:19,625
Et par uker.
95
00:16:22,172 --> 00:16:24,052
Har det noe å si?
96
00:16:33,297 --> 00:16:34,957
Det har antagelig ikke det.
97
00:16:51,463 --> 00:16:53,713
Bare ett spørsmål til.
98
00:16:53,797 --> 00:16:56,377
Hvorfor tok du din kones navn?
99
00:16:58,088 --> 00:17:00,378
Jeg forstår ikke.
100
00:17:00,463 --> 00:17:03,213
Ganske uvanlig på den tiden.
101
00:17:05,797 --> 00:17:08,207
Tiedemann-familien skapte denne byen.
102
00:17:08,297 --> 00:17:10,507
Særlig Reginas mor.
103
00:17:11,088 --> 00:17:15,048
Regina har ingen søsken.
Vi ville holde navnet i live.
104
00:17:15,130 --> 00:17:16,880
Hva er ditt fødselsnavn?
105
00:17:20,838 --> 00:17:23,548
Köhler. Aleksander Köhler.
106
00:17:34,630 --> 00:17:36,670
Hvem er neste på listen?
107
00:17:38,463 --> 00:17:39,463
Mr Wöller?
108
00:17:46,505 --> 00:17:47,915
Hannah Kahnwald.
109
00:18:01,630 --> 00:18:04,960
Hvorfor har du en pistol
og noen annens pass?
110
00:18:07,213 --> 00:18:10,883
-Det er en forsikring.
-Hva mener du?
111
00:18:13,880 --> 00:18:18,010
Noen er veldig interessert i
å holde begge tingene skjult.
112
00:18:20,713 --> 00:18:22,883
Bedriver du utpressing av noen?
113
00:18:23,963 --> 00:18:25,673
Hvem er du?
114
00:18:28,963 --> 00:18:30,763
Hvem er jeg?
115
00:18:34,005 --> 00:18:35,415
Hvem er du?
116
00:18:38,880 --> 00:18:39,880
Hannah?
117
00:18:51,505 --> 00:18:52,705
Jeg er lei for det.
118
00:18:52,797 --> 00:18:55,627
Men vi er nødt til
å fortelle det til noen.
119
00:18:59,505 --> 00:19:01,415
Takk for at du kom så raskt.
120
00:19:01,505 --> 00:19:03,795
Jeg vet at dette høres sprøtt ut, men...
121
00:19:04,922 --> 00:19:07,212
Dette er Jonas. Han...
122
00:19:07,297 --> 00:19:09,797
Han er mye eldre, men...
123
00:19:09,880 --> 00:19:13,380
Han vet hvor min Jonas er,
og hvor Ulrich er.
124
00:19:21,880 --> 00:19:25,590
Du er mannen fra hotellet
som Regina snakket om.
125
00:19:28,672 --> 00:19:30,212
Hvem er disse folkene?
126
00:19:38,422 --> 00:19:40,762
Den mannen der. Presten.
127
00:19:41,338 --> 00:19:45,048
-Vet du hvem det er?
-Det er Noah.
128
00:19:46,547 --> 00:19:47,707
Kjenner du ham?
129
00:19:50,297 --> 00:19:51,797
Hva vet du om ham?
130
00:19:54,880 --> 00:19:57,170
-Han er en av dem.
-Hva er alt dette?
131
00:19:57,255 --> 00:19:58,665
En av hvem?
132
00:20:02,172 --> 00:20:04,382
Sic Mundus.
133
00:20:04,463 --> 00:20:05,763
De reisende.
134
00:20:06,672 --> 00:20:08,382
De reisende?
135
00:20:09,255 --> 00:20:10,955
Sic mundus creatus est?
136
00:20:12,338 --> 00:20:15,708
Hva snakker du om? Visste du om alt dette?
137
00:20:15,797 --> 00:20:18,707
Tidsreisingen?
138
00:20:18,797 --> 00:20:21,007
Det er noe dere begge bør se.
139
00:20:37,672 --> 00:20:38,672
Ok.
140
00:20:47,505 --> 00:20:49,415
Tenker du å gå inn dit?
141
00:20:51,255 --> 00:20:55,795
Etter at fire barn forsvant der?
142
00:21:06,880 --> 00:21:10,710
Hold deg sammen med meg.
Gjør som jeg sier. Ok?
143
00:21:27,463 --> 00:21:31,713
WINDEN KOMMUNEBIBLIOTEK
144
00:21:44,463 --> 00:21:47,553
Unnskyld meg. Jeg er interessert i...
145
00:21:48,380 --> 00:21:49,960
...byens historie.
146
00:21:50,922 --> 00:21:55,052
Hvor finner jeg artikler og utgivelser
fra de siste 30 årene?
147
00:21:55,130 --> 00:21:57,010
Alt er digitalisert nå.
148
00:22:02,713 --> 00:22:04,263
Og hvor finner jeg det?
149
00:23:02,172 --> 00:23:03,552
Unnskyld meg.
150
00:23:04,672 --> 00:23:06,132
Hvor er tastaturet?
151
00:23:07,547 --> 00:23:09,297
Det er ikke noe tastatur.
152
00:23:19,505 --> 00:23:20,665
SØK
153
00:23:31,088 --> 00:23:34,088
CLAUDIA TIEDEMANN
FØRSTE KVINNELIGE DIREKTØR
154
00:23:42,005 --> 00:23:45,625
KJERNEKRAFTVERK-DIREKTØR
FORSVINNER SPORLØST
155
00:23:52,755 --> 00:23:55,165
Ga du henne beskjed om møtet?
156
00:23:56,172 --> 00:23:57,172
Ja.
157
00:23:58,338 --> 00:24:00,048
AVTALER
158
00:24:00,130 --> 00:24:02,670
Hva vet du om Hannah Kahnwald?
159
00:24:08,172 --> 00:24:12,052
Mannen hennes begikk selvmord i fjor.
Han hang seg.
160
00:24:13,797 --> 00:24:16,627
Ingen i byen forsto hvorfor
hun giftet seg med ham.
161
00:24:16,713 --> 00:24:20,513
Hun er veldig vakker.
Hun kunne fått hvem som helst.
162
00:24:20,588 --> 00:24:24,588
Det gikk rykter om at hun hadde
en affære med Ulrich Nielsen.
163
00:24:26,047 --> 00:24:28,837
Visste mrs Nielsen om det?
164
00:24:42,880 --> 00:24:46,420
-Kan jeg spørre deg om noe?
-Spør i vei.
165
00:24:49,422 --> 00:24:51,592
Hvordan fikk du denne stillingen?
166
00:24:52,755 --> 00:24:56,375
Spesialoperasjonsgruppen.
Meldte du deg frivillig?
167
00:25:01,880 --> 00:25:02,880
Å ja.
168
00:25:04,838 --> 00:25:06,418
Det gjorde jeg.
169
00:25:26,880 --> 00:25:30,800
ER DENNE MANNEN EN BARNEMORDER?
170
00:25:37,338 --> 00:25:40,168
Hun fortalte Tronte og meg
hva vi måtte gjøre.
171
00:25:43,047 --> 00:25:44,337
Claudia Tiedemann.
172
00:25:45,005 --> 00:25:50,415
Hun visste akkurat når ting
kom til å skje. Det ga ingen mening.
173
00:25:51,422 --> 00:25:54,462
Samtidig som det var
det eneste som ga mening.
174
00:25:54,547 --> 00:25:56,507
Visste du alt dette?
175
00:25:59,047 --> 00:26:00,257
Michael?
176
00:26:00,338 --> 00:26:02,008
Mikkel? Ulrich?
177
00:26:04,088 --> 00:26:05,708
Visste du det?
178
00:26:12,797 --> 00:26:16,257
Denne. Hun ga det til oss.
179
00:26:17,005 --> 00:26:21,125
Alt står der. Om barna.
180
00:26:22,088 --> 00:26:24,298
Ting om tidsreising.
181
00:26:24,380 --> 00:26:27,800
Symboler og tabeller vi ikke kan forstå.
182
00:26:29,422 --> 00:26:33,462
-De siste sidene er revet ut.
-Vet Katharina om dette?
183
00:26:38,172 --> 00:26:39,762
Du må fortelle henne det.
184
00:26:47,922 --> 00:26:48,922
Greit.
185
00:26:52,505 --> 00:26:54,205
Men jeg gjør det.
186
00:26:59,713 --> 00:27:01,803
REGINA OG ALEKSANDER TIEDEMANN
GIFTER SEG
187
00:27:03,380 --> 00:27:07,590
VI GIFTER OSS
REGINA TIEDEMANN - ALEKSANDER TIEDEMANN
188
00:27:11,463 --> 00:27:14,763
WALDHOTEL WINDEN ÅPNET
189
00:27:16,922 --> 00:27:20,052
WALDHOTEL WINDEN STENGT
190
00:27:31,130 --> 00:27:35,130
INGEN SPOR ETTER MADS NIELSEN
FØRSTEBETJENT EGON TIEDEMANN
191
00:27:40,422 --> 00:27:44,842
TIDLIGERE WINDEN-FØRSTEBETJENT
FUNNET DØD 27. JUNI 1987
192
00:27:57,338 --> 00:27:58,458
Unnskyld meg.
193
00:27:59,463 --> 00:28:01,923
Kan man skrive ut fra disse tingene?
194
00:28:47,172 --> 00:28:49,422
Iblant drømmer jeg om ham.
195
00:28:52,380 --> 00:28:53,510
Jonas.
196
00:28:57,213 --> 00:28:59,213
Det føles så virkelig.
197
00:29:00,797 --> 00:29:02,877
Som om han fortsatt var i live.
198
00:29:04,130 --> 00:29:06,760
Hvordan kan det føles så virkelig
hvis han er død?
199
00:29:09,547 --> 00:29:13,127
Tror dere han visste noe?
Før han forsvant?
200
00:29:14,588 --> 00:29:16,548
Hva mener du?
201
00:29:17,838 --> 00:29:21,508
At han fant ut noe han ikke burde vite.
202
00:29:22,255 --> 00:29:24,505
Døren må være i denne retningen.
203
00:29:54,130 --> 00:29:56,380
Hvor skal vi, Charlotte?
204
00:30:01,172 --> 00:30:03,302
Si meg hvor vi skal.
205
00:30:05,047 --> 00:30:07,417
Faen heller, Charlotte! Hvor skal vi?!
206
00:30:07,505 --> 00:30:10,755
Det er enklere å forklare når du ser det.
207
00:30:15,255 --> 00:30:17,205
Har du funnet dem?
208
00:30:22,463 --> 00:30:24,593
Du har funnet dem.
209
00:30:28,422 --> 00:30:31,382
Vi har funnet dem. Begge.
210
00:30:33,130 --> 00:30:35,880
De er ikke døde. De er i live.
211
00:30:40,672 --> 00:30:42,342
Men de er ikke her.
212
00:30:45,255 --> 00:30:47,455
Hva betyr det?
213
00:30:48,088 --> 00:30:50,458
De er i live, men de er ikke her?
214
00:30:51,797 --> 00:30:54,707
Det er bedre om du ser det
med dine egne øyne.
215
00:31:21,338 --> 00:31:23,338
Hva gjør hun her?
216
00:31:23,963 --> 00:31:25,923
Hva er dette, Charlotte?
217
00:31:26,005 --> 00:31:29,875
Du sa du trodde at Mikkel var i hulen.
Du hadde rett.
218
00:31:29,963 --> 00:31:34,093
Mikkel var i hulen,
og Ulrich lette etter ham der.
219
00:31:38,380 --> 00:31:41,050
Men det var noe i hulene.
220
00:31:42,047 --> 00:31:44,457
En slags sprekk i tiden.
221
00:31:56,088 --> 00:31:58,208
Kødder dere med meg?
222
00:32:03,713 --> 00:32:06,013
Hva er denne faenskapen?
223
00:32:07,213 --> 00:32:09,713
-Hvor er Mikkel og Ulrich?
-Det er sant...
224
00:32:09,797 --> 00:32:13,917
Hold kjeft! Ingen ba om din mening.
225
00:32:16,755 --> 00:32:18,165
Charlotte har rett.
226
00:32:21,797 --> 00:32:23,667
Enda en.
227
00:32:25,505 --> 00:32:28,165
Hvem er du? Den nye elskeren hennes?
228
00:32:30,088 --> 00:32:31,418
Jeg er Jonas.
229
00:32:33,922 --> 00:32:35,422
Sønnen hennes.
230
00:32:39,297 --> 00:32:40,877
Og din sønnesønn.
231
00:33:43,130 --> 00:33:45,050
Hun sier at bakken rister.
232
00:33:51,880 --> 00:33:54,380
-Hva er det?
-Det er noen der.
233
00:33:54,838 --> 00:33:57,758
Kom igjen! Av med lommelyktene!
234
00:34:18,922 --> 00:34:20,342
Bartosz?
235
00:34:28,213 --> 00:34:32,463
-Hva gjør du her?
-Hva faen?!
236
00:34:33,838 --> 00:34:35,708
Hva gjør du her?
237
00:34:42,630 --> 00:34:46,840
Mannen min er fanget på 1980-tallet,
og sønnen min på 1950-tallet?
238
00:34:47,963 --> 00:34:51,053
Du forlot ham der,
for Mikkel er din far. Stemmer det?
239
00:34:52,922 --> 00:34:54,092
Ja.
240
00:35:01,797 --> 00:35:05,667
Jeg kan ikke tro det.
At dere kjøper dette pisspreiket.
241
00:35:07,338 --> 00:35:09,838
Hva vil du egentlig? Hm?
242
00:35:12,505 --> 00:35:16,255
Penger? Kan du snakke med de døde? Hm?
243
00:35:19,088 --> 00:35:20,338
Katharina.
244
00:35:23,422 --> 00:35:27,132
Jeg var der. Jeg så ham.
245
00:35:28,963 --> 00:35:30,213
Mikkel.
246
00:35:42,380 --> 00:35:44,340
Dere har gått fra vettet, alle sammen.
247
00:37:23,630 --> 00:37:24,880
Nei.
248
00:38:05,630 --> 00:38:08,590
Om du har noe å gjøre
med denne jævelskapen...
249
00:38:08,672 --> 00:38:09,672
Faen ta deg!
250
00:38:10,547 --> 00:38:11,587
Slutt!
251
00:38:11,672 --> 00:38:13,512
Bare fortell oss hva du gjør her!
252
00:38:21,255 --> 00:38:22,795
Kom hit.
253
00:38:33,672 --> 00:38:35,382
Hva er det?
254
00:38:38,005 --> 00:38:39,165
Hva er det?
255
00:38:39,255 --> 00:38:41,255
Det er ikke deres sak!
256
00:38:44,713 --> 00:38:47,883
Om du har noe å gjøre
med Mikkel eller pappa...
257
00:38:49,213 --> 00:38:50,553
Så dreper jeg deg.
258
00:38:55,047 --> 00:38:57,127
Hva skal vi gjøre nå?
259
00:38:58,213 --> 00:38:59,673
Vi tar den.
260
00:39:01,338 --> 00:39:02,878
Og ham?
261
00:39:04,130 --> 00:39:05,420
Vi lar ham være igjen her.
262
00:39:06,630 --> 00:39:08,880
Kanskje han ombestemmer seg.
263
00:39:10,380 --> 00:39:11,670
Faen!
264
00:39:12,422 --> 00:39:14,212
Dere kan ikke gjøre det!
265
00:39:15,922 --> 00:39:18,552
Martha! Du kan ikke gjøre det!
266
00:39:20,922 --> 00:39:22,592
Hei! Faen... Hei!
267
00:39:23,713 --> 00:39:24,883
Magnus!
268
00:39:24,963 --> 00:39:26,963
Hei! Magnus!
269
00:39:28,213 --> 00:39:29,713
Magnus!
270
00:39:36,672 --> 00:39:41,262
Hva får du ut av alt dette?
Vi har en menneskeetende hule.
271
00:39:42,213 --> 00:39:45,843
Et kjernekraftverk med en sjef
som åpenbart skjuler noe.
272
00:39:46,505 --> 00:39:49,085
En politimann som har gått i skjul.
273
00:39:49,172 --> 00:39:53,962
Og en by full av folk som lyver,
bedrar og forråder hverandre.
274
00:39:55,422 --> 00:40:00,092
Og som alle prøver å skjule
det som egentlig foregår her.
275
00:40:01,838 --> 00:40:03,628
Nå, mr Wöller?
276
00:40:04,713 --> 00:40:06,133
Hva tror du?
277
00:40:11,255 --> 00:40:12,955
Jeg vet ikke.
278
00:40:19,297 --> 00:40:20,837
Hva skjedde med øyet ditt?
279
00:40:30,380 --> 00:40:31,420
Greit.
280
00:40:33,963 --> 00:40:37,713
Men... Du kan ikke fortelle det til noen.
281
00:40:42,130 --> 00:40:43,420
Vel...
282
00:40:44,505 --> 00:40:46,085
-Forrige sommer...
-Se opp!
283
00:41:05,880 --> 00:41:07,590
Interessant.
284
00:41:25,213 --> 00:41:27,513
LÆRERVÆRELSE
VENNLIGST BANK PÅ
285
00:41:39,130 --> 00:41:40,550
1986...
286
00:41:51,963 --> 00:41:53,213
6b.
287
00:41:53,880 --> 00:41:55,630
6b, 6b, 6b...
288
00:41:57,130 --> 00:41:58,300
6b.
289
00:41:59,588 --> 00:42:01,548
KLASSEARKIV
290
00:42:39,338 --> 00:42:41,338
Den er ikke åpen ennå.
291
00:42:56,713 --> 00:43:00,053
Det vil ta nesten 32 år til før den åpnes.
292
00:43:01,422 --> 00:43:02,802
Så du visste om det?
293
00:43:10,088 --> 00:43:11,668
De venter på deg.
294
00:43:17,797 --> 00:43:18,877
Hvem?
295
00:43:19,755 --> 00:43:21,375
Sic Mundus.
296
00:43:23,047 --> 00:43:25,417
Du vil hjem, eller hva?
297
00:43:25,505 --> 00:43:27,795
Det sier de, i hvert fall.
298
00:43:27,880 --> 00:43:29,050
Hvem er "de"?
299
00:43:33,172 --> 00:43:35,092
De reisende.
300
00:43:52,838 --> 00:43:54,628
Og nå?
301
00:43:58,380 --> 00:44:00,380
Det spiller ingen rolle.
302
00:44:01,297 --> 00:44:04,337
Alt kommer til å skje
slik det alltid har skjedd.
303
00:44:06,797 --> 00:44:08,957
Så hva gjør du her?
304
00:44:12,130 --> 00:44:15,550
-Han sa at det finnes et smutthull.
-Hvem?
305
00:44:15,630 --> 00:44:16,630
Adam.
306
00:44:16,713 --> 00:44:17,963
Hvem er Adam?
307
00:44:19,505 --> 00:44:21,335
Lederen av Sic Mundus.
308
00:44:21,422 --> 00:44:24,212
Menneskene på bildet? De reisende?
309
00:44:25,047 --> 00:44:26,047
Ja.
310
00:44:27,838 --> 00:44:31,628
Han ønsker å starte den siste syklusen.
Om tre dager.
311
00:44:33,338 --> 00:44:34,838
Jeg må stanse ham.
312
00:44:40,213 --> 00:44:41,923
Det er derfor jeg er her.
313
00:44:47,088 --> 00:44:48,128
Hun forsøkte.
314
00:44:53,588 --> 00:44:57,258
Men til sist ble hun
det hun prøvde å bekjempe.
315
00:46:41,505 --> 00:46:43,795
Hva gjør vi her?
316
00:46:47,130 --> 00:46:49,210
Du er en av dem.
317
00:46:50,213 --> 00:46:51,843
En reisende.
318
00:46:52,755 --> 00:46:56,165
Ikke ennå. Men jeg blir det snart.
319
00:47:21,172 --> 00:47:23,922
Det må være merkelig for deg å se meg her.
320
00:47:25,880 --> 00:47:28,880
Særlig etter vårt forrige møte.
321
00:47:31,755 --> 00:47:34,875
Du har allerede blitt kjent med meg.
322
00:47:46,213 --> 00:47:48,593
Du ønsker endelig å få svar, gjør du ikke?
323
00:51:53,088 --> 00:51:55,548
Hva gjør du her?
324
00:51:57,297 --> 00:51:59,297
Hva er det der inne?
325
00:52:01,380 --> 00:52:03,380
Du visste at det var her!
326
00:52:05,088 --> 00:52:09,048
Du løy til oss hele tiden.
327
00:52:10,172 --> 00:52:11,802
Hva er det der?
328
00:52:12,922 --> 00:52:13,962
Hva er det der?!
329
00:52:17,047 --> 00:52:22,797
De sier at det er en del av Gud.
330
00:52:27,338 --> 00:52:30,298
Men egentlig er det en del av Djevelen.
331
00:52:42,130 --> 00:52:43,920
Profetien.
332
00:52:45,630 --> 00:52:47,630
Hvordan oppsto den?
333
00:53:03,297 --> 00:53:05,207
Boken. Hvem skrev den?
334
00:53:17,255 --> 00:53:20,295
Hvem som enn skrev den...
335
00:53:21,880 --> 00:53:25,960
...hadde allerede sett
både framtiden og fortiden.
336
00:53:36,588 --> 00:53:39,128
Hva skjer nå?
337
00:53:43,838 --> 00:53:48,548
Adam vil sende ham på den stien
som er forutbestemt for ham.
338
00:53:49,755 --> 00:53:52,165
Så den siste syklusen kan begynne.
339
00:54:44,880 --> 00:54:47,920
Du må ha mange spørsmål.
340
00:55:12,047 --> 00:55:15,167
Man slipper ikke uskadd unna reising.
341
00:55:17,422 --> 00:55:21,712
Menneskekroppen er ikke utstyrt
for å gjøre det på jevnlig basis.
342
00:55:28,338 --> 00:55:30,548
Hva slags sted er dette?
343
00:55:35,880 --> 00:55:37,590
Skal vi begynne?
344
00:55:38,672 --> 00:55:43,552
Jeg vil ikke at noe skal begynne. Jeg vil
at dette skal ta slutt. Alt sammen!
345
00:55:44,297 --> 00:55:49,087
Ikke vær redd. Det vil ende.
Det er uunngåelig.
346
00:55:49,922 --> 00:55:51,302
Din ende.
347
00:55:52,047 --> 00:55:53,337
Min ende.
348
00:55:55,463 --> 00:55:58,633
Ved nærmere undersøkelse, alles ende.
349
00:56:09,297 --> 00:56:10,917
Hvem er du?
350
00:56:21,422 --> 00:56:23,802
Vet du ikke det?
351
00:56:43,255 --> 00:56:45,295
Det er ikke mulig.
352
00:56:46,505 --> 00:56:48,415
Jeg er deg.
353
00:56:52,588 --> 00:56:56,258
Hver stein er
der de hører hjemme.
354
00:56:56,338 --> 00:56:59,338
Alle på de plassene
der skjebnen deres har plassert dem.
355
00:57:03,755 --> 00:57:06,415
Alt som kreves nå, er en liten dytt.
356
00:57:06,505 --> 00:57:08,755
Tekst: Marie Wisur Lofthus