1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:01:09,505 --> 00:01:10,545
Hei!
2
00:01:12,422 --> 00:01:14,212
Mitähän hänelle kävi?
3
00:01:23,880 --> 00:01:26,880
Mistä sait tuon? Mitä tahdot täältä?
4
00:01:30,255 --> 00:01:32,335
Haluan vain kotiin.
5
00:01:33,338 --> 00:01:35,588
Ehkä hän on vapautettu sotavanki.
6
00:01:44,672 --> 00:01:46,462
Näytät kokeneen kovia.
7
00:01:48,088 --> 00:01:50,418
Sinulle maistuisi varmaan ruoka.
8
00:01:50,505 --> 00:01:51,835
Olen jo kunnossa.
9
00:01:51,922 --> 00:01:55,842
Pötyä. Erna on heikkona tuollaisiin.
Tule mukaan.
10
00:03:00,838 --> 00:03:03,378
Agnes, mene sanomaan Ernalle.
11
00:03:04,380 --> 00:03:05,380
Ala mennä.
12
00:03:15,005 --> 00:03:17,125
Missä oli asemapaikkasi?
13
00:03:23,963 --> 00:03:25,053
Itärintamalla.
14
00:03:27,005 --> 00:03:29,455
-Työleiri.
-Ne siellä eivät ole ihmisiä.
15
00:03:29,547 --> 00:03:31,757
Meidän olisi pitänyt voittaa sota.
16
00:03:36,797 --> 00:03:38,547
Onko sinulla yöpaikkaa?
17
00:03:46,213 --> 00:03:48,963
Käske veljeäsi valmistamaan kamari.
18
00:03:49,047 --> 00:03:52,957
Vain pariksi päiväksi,
kunnes olet taas jaloillasi.
19
00:03:54,005 --> 00:03:56,375
Tämä kuulostaa varmasti oudolta,
20
00:03:58,588 --> 00:04:00,298
mutta mikä vuosi nyt on?
21
00:04:03,672 --> 00:04:06,422
Taisivat kurmottaa sinua kunnolla.
22
00:04:08,838 --> 00:04:10,458
1921.
23
00:04:17,797 --> 00:04:19,207
1921...
24
00:04:26,797 --> 00:04:29,377
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
25
00:05:51,172 --> 00:05:53,342
24. KESÄKUUTA 2020
26
00:05:53,422 --> 00:05:56,842
KOLME PÄIVÄÄ MAAILMANLOPPUUN
27
00:06:29,463 --> 00:06:31,463
Minusta sovimme täydellisesti yhteen.
28
00:06:33,797 --> 00:06:36,047
Älä koskaan luule muuta.
29
00:07:10,088 --> 00:07:11,418
Niin?
30
00:07:11,505 --> 00:07:14,165
Rouva Doppler soitti olevansa sairaana.
31
00:07:14,255 --> 00:07:15,625
Mikä hänen on?
32
00:07:17,088 --> 00:07:19,128
Ei kertonut.
33
00:07:19,213 --> 00:07:20,633
Hetkinen.
34
00:07:23,213 --> 00:07:26,173
-Tehän olette herra Wöller?
-Kyllä.
35
00:07:29,005 --> 00:07:30,505
Sitten ilo on meidän.
36
00:07:34,380 --> 00:07:37,010
-Onhan teillä auto?
-Mmh.
37
00:07:38,630 --> 00:07:39,710
Mainiota.
38
00:08:29,297 --> 00:08:32,627
HANNAH KAHNWALD
SOITTAA
39
00:09:30,630 --> 00:09:32,380
Mistä sait tämän?
40
00:09:40,880 --> 00:09:43,300
-Kuka tämä on?
-Se on pitkä juttu.
41
00:09:45,172 --> 00:09:46,802
Äiti, miksi sinulla on tämä?
42
00:09:50,005 --> 00:09:51,625
Tekisinkö aamiaista?
43
00:10:06,588 --> 00:10:08,758
Mitä teemme äidin kanssa?
44
00:10:09,755 --> 00:10:11,375
En tiedä.
45
00:10:27,297 --> 00:10:29,207
Mitä haluat?
46
00:10:32,297 --> 00:10:33,877
-Martha.
-Franziska.
47
00:10:33,963 --> 00:10:36,713
-Kysyin, mitä haluat.
-Meidän pitää puhua.
48
00:10:42,005 --> 00:10:45,705
-Mitä?
-Anteeksipyynnön saat unohtaa.
49
00:10:45,797 --> 00:10:47,377
Sinä mokasit.
50
00:10:47,463 --> 00:10:50,763
Minunkaan ei olisi pitänyt sanoa,
niin kuin sanoin. Tasoissa.
51
00:10:53,130 --> 00:10:55,630
Olenko lapsenvahtina, kun te muhinoitte?
52
00:10:55,713 --> 00:10:57,593
Miksi toit hänet?
53
00:10:57,672 --> 00:11:02,212
Vanhempiani ei ole näkynyt kotona pariin
päivään. En voi jättää häntä yksin.
54
00:11:05,380 --> 00:11:07,800
Miksi kaikki ovat niin outoja?
55
00:11:19,963 --> 00:11:23,593
-Haluan ottaa siitä selvää.
-Aiotko mennä luoliin?
56
00:11:24,672 --> 00:11:26,092
Saat jäädä kotiin.
57
00:11:44,630 --> 00:11:47,210
Nukuit liki 24 tuntia.
58
00:11:53,297 --> 00:11:55,207
Kuka sinä olet?
59
00:11:58,047 --> 00:12:01,957
Sanovat, ettei Erna voi
vastustaa kulkukoiria.
60
00:12:07,505 --> 00:12:09,665
Olen väärässä paikassa.
61
00:12:11,713 --> 00:12:13,383
Tämä on väärä paikka.
62
00:12:20,797 --> 00:12:23,257
Kuvittelin sinut toisenlaiseksi.
63
00:12:30,172 --> 00:12:34,632
Miksi sinä noin sanoit?
Mitä tuo oli tarkoittavinaan?
64
00:13:13,505 --> 00:13:15,835
"Sic mundus creatus est."
65
00:14:22,672 --> 00:14:24,512
Voinko auttaa?
66
00:14:26,047 --> 00:14:28,917
Etsin jotakuta.
67
00:14:29,005 --> 00:14:32,005
Hän oli täällä ennen töissä.
Siitä on jo aikaa.
68
00:14:32,463 --> 00:14:34,463
Tiedemann. Claudia Tiedemann.
69
00:14:36,422 --> 00:14:39,012
Hän oli voimalan johtaja.
Missäköhän hän on?
70
00:14:39,088 --> 00:14:41,168
Täällä on vain yksi Tiedemann.
71
00:14:41,255 --> 00:14:43,455
Aleksander Tiedemann. Voimalan johtaja.
72
00:14:44,880 --> 00:14:46,510
Aleksander Tiedemann?
73
00:14:48,963 --> 00:14:53,513
Siksikö ette halunnut päästää
Ulrich Nielseniä alueelle?
74
00:14:53,588 --> 00:14:57,298
Fukushiman jälkeen turvatasoa korotettiin.
75
00:14:57,380 --> 00:15:00,300
En voi päästää tänne ketä tahansa.
76
00:15:01,255 --> 00:15:06,835
Oli täysin perätön oletus, että hänen
poikansa olisi ollut voimalan alueella.
77
00:15:06,922 --> 00:15:08,882
Tiedättekö luolan ovesta?
78
00:15:10,922 --> 00:15:12,802
Se asennettiin 1980-luvulla.
79
00:15:12,880 --> 00:15:16,460
Se teljettiin jo silloin
turvallisuustoimenpiteenä.
80
00:15:16,547 --> 00:15:20,707
-Se on yhä suljettu.
-Tiedättekö, mikä minusta on outoa?
81
00:15:21,922 --> 00:15:25,552
Kaikki täällä syntyneet jäävät tänne.
82
00:15:26,255 --> 00:15:28,955
Harvinaista tämän kokoisessa kaupungissa.
83
00:15:31,047 --> 00:15:32,297
Mitä ajattelette?
84
00:15:33,505 --> 00:15:34,625
Miksiköhän?
85
00:15:36,380 --> 00:15:41,380
Ydinvoimala on aina pitänyt ihmisistä
hyvää huolta. Täällä on työtä.
86
00:15:41,463 --> 00:15:43,673
Hyvinvointia, turvallisuutta.
87
00:15:48,797 --> 00:15:51,377
Nyt se varmaankin muuttuu,
88
00:15:52,338 --> 00:15:54,588
kun voimala suljetaan.
89
00:15:57,255 --> 00:16:00,375
-Te ette ole kotoisin täältä.
-En.
90
00:16:00,463 --> 00:16:01,593
Kuinka niin?
91
00:16:02,963 --> 00:16:05,513
Tulitte Windeniin 1986.
92
00:16:08,255 --> 00:16:12,085
Samaan aikaan kuin se poika katosi.
Mads Nielsen.
93
00:16:13,297 --> 00:16:15,377
Ulrich Nielsenin veli.
94
00:16:15,463 --> 00:16:18,423
En, hieman myöhemmin.
95
00:16:18,505 --> 00:16:19,625
Joitakin viikkoja.
96
00:16:22,172 --> 00:16:24,052
Mitä väliä sillä on?
97
00:16:33,297 --> 00:16:34,957
Tuskin mitään.
98
00:16:51,463 --> 00:16:53,713
Yksi kysymys vielä.
99
00:16:53,797 --> 00:16:56,377
Miksi otitte vaimonne nimen?
100
00:16:58,088 --> 00:17:00,378
En ymmärrä.
101
00:17:00,463 --> 00:17:03,213
Harvinaista siihen aikaan.
102
00:17:05,797 --> 00:17:08,207
Tiedemannit rakensivat tämän kaupungin.
103
00:17:08,297 --> 00:17:10,507
Etenkin Reginan äiti.
104
00:17:11,088 --> 00:17:15,048
Reginalla ei ole sisaruksia.
Halusimme pitää nimen elossa.
105
00:17:15,130 --> 00:17:16,880
Mikä on oikea nimenne?
106
00:17:20,838 --> 00:17:23,548
Köhler. Aleksander Köhler.
107
00:17:34,630 --> 00:17:36,670
Kuka on seuraava?
108
00:17:38,463 --> 00:17:39,463
Herra Wöller?
109
00:17:46,505 --> 00:17:47,915
Hannah Kahnwald.
110
00:18:01,630 --> 00:18:04,960
Miksi sinulla on ase
ja jonkun toisen passi?
111
00:18:07,213 --> 00:18:10,883
-Vakuutuksena.
-Mitä tuo tarkoittaa?
112
00:18:13,880 --> 00:18:18,010
Joku haluaa kovasti
pitää molemmat salassa.
113
00:18:20,713 --> 00:18:22,883
Kiristätkö jotakuta?
114
00:18:23,963 --> 00:18:25,673
Kuka sinä oikein olet?
115
00:18:28,963 --> 00:18:30,763
Kukako minä olen?
116
00:18:34,005 --> 00:18:35,415
Kuka itse olet?
117
00:18:38,880 --> 00:18:39,880
Hannah?
118
00:18:51,505 --> 00:18:52,705
Olen pahoillani.
119
00:18:52,797 --> 00:18:55,627
Meidän täytyy kertoa jollekulle.
120
00:18:59,505 --> 00:19:01,415
Kiitos, että pääsit tulemaan.
121
00:19:01,505 --> 00:19:03,795
Tämä on ihan järjetöntä, mutta...
122
00:19:04,922 --> 00:19:07,212
Tämä on Jonas. Hän...
123
00:19:07,297 --> 00:19:09,797
Hän on paljon vanhempi, mutta...
124
00:19:09,880 --> 00:19:13,380
Hän tietää, missä minun Jonakseni on
ja missä Ulrich on.
125
00:19:21,880 --> 00:19:25,590
Olet hotellilta se mies,
josta Regina puhui.
126
00:19:28,672 --> 00:19:30,212
Keitä nämä ovat?
127
00:19:38,422 --> 00:19:40,762
Tämä mies. Pappi.
128
00:19:41,338 --> 00:19:45,048
-Tiedätkö, kuka hän on?
-Nooa.
129
00:19:46,547 --> 00:19:47,707
Tunnetko hänet?
130
00:19:50,297 --> 00:19:51,797
Mitä tiedät hänestä?
131
00:19:54,880 --> 00:19:57,170
-Hän on yksi heistä.
-Mitä tämä on?
132
00:19:57,255 --> 00:19:58,665
Keistä?
133
00:20:02,172 --> 00:20:04,382
Sic Mundus.
134
00:20:04,463 --> 00:20:05,763
Matkustajat.
135
00:20:06,672 --> 00:20:08,382
Matkustajat?
136
00:20:09,255 --> 00:20:10,955
Sic mundus creatus est?
137
00:20:12,338 --> 00:20:15,708
Mistä te puhutte? Tiesitkö jo tästä?
138
00:20:15,797 --> 00:20:18,707
Aikamatkustuksesta?
139
00:20:18,797 --> 00:20:21,007
Haluan näyttää teille jotain.
140
00:20:37,672 --> 00:20:38,672
Okei.
141
00:20:47,505 --> 00:20:49,415
Haluatko mennä tuonne?
142
00:20:51,255 --> 00:20:55,795
Täältä on kadonnut neljä lasta!
143
00:21:06,880 --> 00:21:10,710
Pysy kanssani. Tee, mitä käsken.
Onko selvä?
144
00:21:27,463 --> 00:21:31,713
WINDENIN KAUPUNGINKIRJASTO
145
00:21:44,463 --> 00:21:47,553
Anteeksi. Minua kiinnostaa -
146
00:21:48,380 --> 00:21:49,960
kaupungin historia.
147
00:21:50,922 --> 00:21:55,052
Mistä löytäisin artikkeleita ja julkaisuja
viimeisten 30 vuoden ajalta?
148
00:21:55,130 --> 00:21:57,010
Kaikki on digitoituna.
149
00:22:02,713 --> 00:22:04,263
Mistä löydän sen?
150
00:23:02,172 --> 00:23:03,552
Anteeksi.
151
00:23:04,672 --> 00:23:06,132
Missä on näppäimistö?
152
00:23:07,547 --> 00:23:09,297
Ei täällä ole.
153
00:23:19,505 --> 00:23:20,665
HAKU
154
00:23:31,088 --> 00:23:34,088
CLAUDIA TIEDEMANN
ENSIMMÄINEN NAINEN YRITYSJOHTAJANA
155
00:23:42,005 --> 00:23:45,625
YDINVOIMALAN JOHTAJA
KADONNUT JÄLJETTÖMIIN
156
00:23:52,755 --> 00:23:55,165
Kerroitteko hänelle tapaamisesta?
157
00:23:56,172 --> 00:23:57,172
Kerroin.
158
00:23:58,338 --> 00:24:00,048
MUISTIKIRJA
159
00:24:00,130 --> 00:24:02,670
Mitä tiedätte Hannah Kahnwaldista?
160
00:24:08,172 --> 00:24:12,052
Hänen aviomiehensä tappoi itsensä
viime vuonna. Hirttäytyi.
161
00:24:13,797 --> 00:24:16,627
Kukaan ei ymmärtänyt,
miksi he menivät naimisiin.
162
00:24:16,713 --> 00:24:20,513
Hannah on kaunis.
Olisi saanut kenet tahansa.
163
00:24:20,588 --> 00:24:24,588
Huhuttiin, että hänellä
ja Ulrich Nielsenillä oli suhde.
164
00:24:26,047 --> 00:24:28,837
Tiesikö rouva Nielsen siitä?
165
00:24:42,880 --> 00:24:46,420
-Saanko kysyä jotain?
-Kysykää.
166
00:24:49,422 --> 00:24:51,592
Miten päädyitte tähän asemaan?
167
00:24:52,755 --> 00:24:56,375
Erikoisryhmään. Olitteko vapaaehtoinen?
168
00:25:01,880 --> 00:25:02,880
Kyllä vain.
169
00:25:04,838 --> 00:25:06,418
Olin.
170
00:25:26,880 --> 00:25:30,800
ONKO TÄMÄ MIES LAPSENMURHAAJA?
171
00:25:37,338 --> 00:25:40,168
Hän sanoi Trontelle ja minulle,
mitä pitää tehdä.
172
00:25:43,047 --> 00:25:44,337
Claudia Tiedemann.
173
00:25:45,005 --> 00:25:50,415
Hän tiesi täsmälleen, milloin mitäkin
tapahtuisi. Ihan järjetöntä.
174
00:25:51,422 --> 00:25:54,462
Silti se oli ainoa asia, missä oli järkeä.
175
00:25:54,547 --> 00:25:56,507
Tiesittekö kaikki tämän?
176
00:25:59,047 --> 00:26:00,257
Michael?
177
00:26:00,338 --> 00:26:02,008
Mikkel? Ulrich?
178
00:26:04,088 --> 00:26:05,708
Tiesittekö kaikki?
179
00:26:12,797 --> 00:26:16,257
Hän antoi meille tämän.
180
00:26:17,005 --> 00:26:21,125
Tässä lukee kaikki lapsista.
Kuka katosi ja milloin.
181
00:26:22,088 --> 00:26:24,298
Aikamatkustamisesta.
182
00:26:24,380 --> 00:26:27,800
Merkkejä ja taulukoita emme ihan ymmärrä.
183
00:26:29,422 --> 00:26:33,462
-Viimeiset sivut on revitty irti.
-Tietääkö Katharina tästä?
184
00:26:38,172 --> 00:26:39,762
Hänelle pitää kertoa.
185
00:26:47,922 --> 00:26:48,922
Hyvä on.
186
00:26:52,505 --> 00:26:54,205
Mutta minä teen sen.
187
00:26:59,713 --> 00:27:01,803
REGINA JA ALEKSANDER TIEDEMANN NAIMISIIN
188
00:27:03,380 --> 00:27:07,590
MENEMME NAIMISIIN
REGINA JA ALEKSANDER TIEDEMANN
189
00:27:11,463 --> 00:27:14,763
METSÄHOTELLI WINDEN AVATTU
190
00:27:16,922 --> 00:27:20,052
METSÄHOTELLI WINDEN SULJETTU
191
00:27:31,130 --> 00:27:35,130
EI JÄLKEÄKÄÄN MADS NIELSENISTÄ
YLIKOMISARIO EGON TIEDEMANN
192
00:27:40,422 --> 00:27:44,842
ENTINEN WINDENIN YLIKOMISARIO
LÖYDETTY KUOLLEENA 27. KESÄKUUTA 1987
193
00:27:57,338 --> 00:27:58,458
Anteeksi.
194
00:27:59,463 --> 00:28:01,923
Voiko näitä tulostaa?
195
00:28:47,172 --> 00:28:49,422
Joskus hän tulee uniini.
196
00:28:52,380 --> 00:28:53,510
Jonas.
197
00:28:57,213 --> 00:28:59,213
Se tuntuu niin aidolta.
198
00:29:00,797 --> 00:29:02,877
Kuin hän olisi vielä elossa.
199
00:29:04,130 --> 00:29:06,760
Miten se voi tuntua aidolta,
jos hän on kuollut?
200
00:29:09,547 --> 00:29:13,127
Tiesiköhän hän jotain ennen katoamistaan?
201
00:29:14,588 --> 00:29:16,548
Mitä tarkoitat?
202
00:29:17,838 --> 00:29:21,508
Ehkä hän sai selville jotain,
mitä ei olisi pitänyt.
203
00:29:22,255 --> 00:29:24,505
Ovi on varmaan tuollapäin.
204
00:29:54,130 --> 00:29:56,380
Minne me ajamme, Charlotte?
205
00:30:01,172 --> 00:30:03,302
Kerro, minne olemme menossa.
206
00:30:05,047 --> 00:30:07,417
Hitto, Charlotte! Minne ajamme?
207
00:30:07,505 --> 00:30:10,755
On helpompi selittää, jos näytän sinulle.
208
00:30:15,255 --> 00:30:17,205
Oletteko löytäneet heidät?
209
00:30:22,463 --> 00:30:24,593
Te löysitte heidät.
210
00:30:28,422 --> 00:30:31,382
Olemme löytäneet molemmat.
211
00:30:33,130 --> 00:30:35,880
He eivät ole kuolleet. He elävät.
212
00:30:40,672 --> 00:30:42,342
Mutta eivät ole täällä.
213
00:30:45,255 --> 00:30:47,455
Mitä tuo tarkoittaa?
214
00:30:48,088 --> 00:30:50,458
Elävät, mutta eivät ole täällä?
215
00:30:51,797 --> 00:30:54,707
Sinun on parempi nähdä omin silmin.
216
00:31:21,338 --> 00:31:23,338
Mitä tuo nainen täällä tekee?
217
00:31:23,963 --> 00:31:25,923
Mitä tämä on, Charlotte?
218
00:31:26,005 --> 00:31:29,875
Sanoit arvelleesi,
että Mikkel oli luolassa. Olit oikeassa.
219
00:31:29,963 --> 00:31:34,093
Mikkel oli luolassa,
ja Ulrich etsi häntä sieltä.
220
00:31:38,380 --> 00:31:41,050
Luolissa oli kuitenkin jotain.
221
00:31:42,047 --> 00:31:44,457
Eräänlainen halkeama ajassa.
222
00:31:56,088 --> 00:31:58,208
Miksi pelleilette kanssani?
223
00:32:03,713 --> 00:32:06,013
Mitä paskaa tämä on?
224
00:32:07,213 --> 00:32:09,713
-Missä Mikkel ja Ulrich ovat?
-Se on totta...
225
00:32:09,797 --> 00:32:13,917
Turpa kiinni!
Kukaan ei kysynyt mielipidettäsi.
226
00:32:16,755 --> 00:32:18,165
Charlotte on oikeassa.
227
00:32:21,797 --> 00:32:23,667
Taas yksi.
228
00:32:25,505 --> 00:32:28,165
Kuka sinä olet? Hänen uusi rakastajansa?
229
00:32:30,088 --> 00:32:31,418
Olen Jonas.
230
00:32:33,922 --> 00:32:35,422
Hänen poikansa.
231
00:32:39,297 --> 00:32:40,877
Ja sinun pojanpoikasi.
232
00:33:43,130 --> 00:33:45,050
Hän sanoo, että se tärisee.
233
00:33:51,880 --> 00:33:54,380
-Mitä tuo oli?
-Tuolla on joku.
234
00:33:54,838 --> 00:33:57,758
Pois! Taskulamput pois päältä!
235
00:34:18,922 --> 00:34:20,342
Bartosz?
236
00:34:28,213 --> 00:34:32,463
-Mitä sinä täällä teet?
-Mitä paskaa?
237
00:34:33,838 --> 00:34:35,708
Mitä sinä täällä teet?
238
00:34:42,630 --> 00:34:46,840
Mieheni on siis 1950-luvulla
ja poikani 1980-luvulla.
239
00:34:47,963 --> 00:34:51,053
Jätit hänet sinne, koska Mikkel on isäsi.
Niinkö?
240
00:34:52,922 --> 00:34:54,092
Niin.
241
00:35:01,797 --> 00:35:05,667
En käsitä, miten uskotte
kaiken tämän paskan.
242
00:35:07,338 --> 00:35:09,838
Mitä oikein haluat?
243
00:35:12,505 --> 00:35:16,255
Rahaako? Voitko puhua kuolleiden kanssa?
244
00:35:19,088 --> 00:35:20,338
Katharina.
245
00:35:23,422 --> 00:35:27,132
Olin siellä. Näin hänet.
246
00:35:28,963 --> 00:35:30,213
Mikkelin.
247
00:35:42,380 --> 00:35:44,340
Olette kaikki sekaisin.
248
00:37:23,630 --> 00:37:24,880
Ei.
249
00:38:05,630 --> 00:38:08,590
Jos liityt mitenkään tähän paskaan...
250
00:38:08,672 --> 00:38:09,672
Haista vittu!
251
00:38:10,547 --> 00:38:11,587
Lopeta.
252
00:38:11,672 --> 00:38:13,512
Kerro, miksi olet täällä!
253
00:38:21,255 --> 00:38:22,795
Tulkaa.
254
00:38:33,672 --> 00:38:35,382
Mikä tämä on?
255
00:38:38,005 --> 00:38:39,165
Mikä se on?
256
00:38:39,255 --> 00:38:41,255
Irti siitä! Ei kuulu teille.
257
00:38:44,713 --> 00:38:47,883
Jos liityt mitenkään Mikkeliin tai isään,
258
00:38:49,213 --> 00:38:50,553
tapan sinut.
259
00:38:55,047 --> 00:38:57,127
Mitä nyt tehdään?
260
00:38:58,213 --> 00:38:59,673
Otetaan se mukaan.
261
00:39:01,338 --> 00:39:02,878
Entä hänet?
262
00:39:04,130 --> 00:39:05,420
Jätetään tänne.
263
00:39:06,630 --> 00:39:08,880
Ehkä hän muuttaa mieltään.
264
00:39:10,380 --> 00:39:11,670
Paska!
265
00:39:12,422 --> 00:39:14,212
Ette voi tehdä niin.
266
00:39:15,922 --> 00:39:18,552
Martha! Et voi tehdä noin.
267
00:39:20,922 --> 00:39:22,592
Hei! Paska...
268
00:39:23,713 --> 00:39:24,883
Magnus!
269
00:39:24,963 --> 00:39:26,963
Hei! Magnus!
270
00:39:28,213 --> 00:39:29,713
Magnus!
271
00:39:36,672 --> 00:39:41,262
Mitä te arvelette tästä?
Meillä on ihmisiä syövä luola.
272
00:39:42,213 --> 00:39:45,843
Ydinvoimala, jonka johtaja
selvästi piilottelee jotain.
273
00:39:46,505 --> 00:39:49,085
Komisario, joka meni piilosille.
274
00:39:49,172 --> 00:39:53,962
Ja kaupungillinen valehtelevia
ja toisiaan pettäviä ihmisiä,
275
00:39:55,422 --> 00:40:00,092
joita selvästi kiinnostaa vain salata se,
mitä täällä oikeasti tapahtuu.
276
00:40:01,838 --> 00:40:03,628
Siispä, herra Wöller,
277
00:40:04,713 --> 00:40:06,133
mitä päättelette tästä?
278
00:40:11,255 --> 00:40:12,955
En tiedä.
279
00:40:19,297 --> 00:40:20,837
Mitä silmällenne kävi?
280
00:40:30,380 --> 00:40:31,420
Hyvä on.
281
00:40:33,963 --> 00:40:37,713
Mutta...
ette saa kertoa kenellekään.
282
00:40:42,130 --> 00:40:43,420
Eli siis...
283
00:40:44,505 --> 00:40:46,085
-Viime kesänä...
-Varovasti!
284
00:41:05,880 --> 00:41:07,590
Mielenkiintoista.
285
00:41:25,213 --> 00:41:27,513
OPETTAJAINHUONE
KOPUTA
286
00:41:39,130 --> 00:41:40,550
1986...
287
00:41:51,963 --> 00:41:53,213
6b.
288
00:41:53,880 --> 00:41:55,630
6b, 6b, 6b...
289
00:41:57,130 --> 00:41:58,300
6b.
290
00:41:59,588 --> 00:42:01,548
LUOKKAKIRJA
291
00:42:39,338 --> 00:42:41,338
Se ei ole vielä auki.
292
00:42:56,713 --> 00:43:00,053
Kestää vielä melkein 32 vuotta,
ennen kuin se aukeaa.
293
00:43:01,422 --> 00:43:02,802
Tiedätkö siis siitä?
294
00:43:10,088 --> 00:43:11,668
He odottavat sinua.
295
00:43:17,797 --> 00:43:18,877
Ketkä?
296
00:43:19,755 --> 00:43:21,375
Sic Mundus.
297
00:43:23,047 --> 00:43:25,417
Sinähän haluat kotiin?
298
00:43:25,505 --> 00:43:27,795
Niin he ainakin sanovat.
299
00:43:27,880 --> 00:43:29,050
Ketkä "he"?
300
00:43:33,172 --> 00:43:35,092
Matkustajat.
301
00:43:52,838 --> 00:43:54,628
Entä nyt?
302
00:43:58,380 --> 00:44:00,380
Samantekevää.
303
00:44:01,297 --> 00:44:04,337
Kaikki tapahtuu,
niin kuin on aina tapahtunut.
304
00:44:06,797 --> 00:44:08,957
Miksi sitten olet täällä?
305
00:44:12,130 --> 00:44:15,550
-Hän kertoi madonreiästä.
-Kuka?
306
00:44:15,630 --> 00:44:16,630
Adam.
307
00:44:16,713 --> 00:44:17,963
Kuka on Adam?
308
00:44:19,505 --> 00:44:21,335
Sic Mundusin johtaja.
309
00:44:21,422 --> 00:44:24,212
Ovatko valokuvan ihmiset matkustajia?
310
00:44:25,047 --> 00:44:26,047
Ovat.
311
00:44:27,838 --> 00:44:31,628
Hän haluaa viimeisen syklin alkavan
kolmen päivän päästä.
312
00:44:33,338 --> 00:44:34,838
Hänet pitää pysäyttää.
313
00:44:40,213 --> 00:44:41,923
Siksi tulin tänne.
314
00:44:47,088 --> 00:44:48,128
Hän yritti.
315
00:44:53,588 --> 00:44:57,258
Mutta lopulta hän muuttui siksi,
mitä vastaan taisteli.
316
00:46:41,505 --> 00:46:43,795
Mitä me teemme täällä?
317
00:46:47,130 --> 00:46:49,210
Olet yksi heistä.
318
00:46:50,213 --> 00:46:51,843
Matkustaja.
319
00:46:52,755 --> 00:46:56,165
En vielä, mutta pian.
320
00:47:21,172 --> 00:47:23,922
Tuntunee oudolta nähdä minut täällä.
321
00:47:25,880 --> 00:47:28,880
Etenkin viime kohtaamisemme jälkeen.
322
00:47:31,755 --> 00:47:34,875
Olettekin jo tehneet tuttavuutta.
323
00:47:46,213 --> 00:47:48,593
Haluatko vihdoin vastauksia?
324
00:51:53,088 --> 00:51:55,548
Mitä sinä täällä teet?
325
00:51:57,297 --> 00:51:59,297
Mikä tuo tuolla on?
326
00:52:01,380 --> 00:52:03,380
Tiesit, että se on täällä!
327
00:52:05,088 --> 00:52:09,048
Valehtelit meille koko ajan.
328
00:52:10,172 --> 00:52:11,802
Mikä tuo on?
329
00:52:12,922 --> 00:52:13,962
Mikä tuo on?
330
00:52:17,047 --> 00:52:22,797
Sitä sanotaan Jumalan kappaleeksi,
331
00:52:27,338 --> 00:52:30,298
mutta oikeasti se on paholaisen kappale.
332
00:52:42,130 --> 00:52:43,920
Ennustus.
333
00:52:45,630 --> 00:52:47,630
Miten se syntyi?
334
00:53:03,297 --> 00:53:05,207
Kuka kirjoitti kirjan?
335
00:53:17,255 --> 00:53:20,295
Kuka ikinä sen kirjoittikaan,
336
00:53:21,880 --> 00:53:25,960
oli jo nähnyt tulevaisuuden
ja menneisyyden.
337
00:53:36,588 --> 00:53:39,128
Mitä seuraavaksi tapahtuu?
338
00:53:43,838 --> 00:53:48,548
Adam lähettää hänet tielle,
joka on hänelle ennalta määrätty.
339
00:53:49,755 --> 00:53:52,165
Sitten viimeinen sykli voi alkaa.
340
00:54:44,880 --> 00:54:47,920
Sinulla on varmasti paljon kysyttävää.
341
00:55:12,047 --> 00:55:15,167
Matkustaminen jättää jälkensä.
342
00:55:17,422 --> 00:55:21,712
Ihmisruumista ei ole
varustettu sitä varten.
343
00:55:28,338 --> 00:55:30,548
Mikä tämä paikka on?
344
00:55:35,880 --> 00:55:37,590
Aloitammeko?
345
00:55:38,672 --> 00:55:43,552
En halua aloittaa mitään.
Haluan, että kaikki tämä loppuu!
346
00:55:44,297 --> 00:55:49,087
Ei hätää, loppu tulee kyllä.
Se on väistämätöntä.
347
00:55:49,922 --> 00:55:51,302
Sinun loppusi.
348
00:55:52,047 --> 00:55:53,337
Minun loppuni.
349
00:55:55,463 --> 00:55:58,633
Tarkkaan katsoen jokaisen loppu.
350
00:56:09,297 --> 00:56:10,917
Kuka te olette?
351
00:56:21,422 --> 00:56:23,802
Etkö osaa päätellä?
352
00:56:43,255 --> 00:56:45,295
Ei voi olla totta.
353
00:56:46,505 --> 00:56:48,415
Minä olen sinä.
354
00:56:52,588 --> 00:56:56,258
Jokainen kivi on jälleen paikallaan.
355
00:56:56,338 --> 00:56:59,338
Jokainen on määrätyssä paikassa.
356
00:57:03,755 --> 00:57:06,415
Nyt tarvitaan enää pieni tönäisy.
357
00:57:06,505 --> 00:57:08,755
Tekstitys: Kalle Keijonen