1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:06,600 --> 00:00:09,280
Paramos las máquinas
y borramos todos los registros.
2
00:00:09,840 --> 00:00:12,120
Luego sacáis los discos duros,
nos los llevamos.
3
00:00:12,200 --> 00:00:14,560
- Nos queda muy poco
para llegar a los mil millones.
4
00:00:14,640 --> 00:00:18,120
Es imprimir unas planchas y ya está.
¿Cuánto tiempo necesitamos, Torres?
5
00:00:18,200 --> 00:00:19,480
- 11 minutos.
- 11 minutos.
6
00:00:19,560 --> 00:00:22,760
- Estás redondeando la cifra,
Nairobi. ¿Tú qué crees que es esto?
7
00:00:22,920 --> 00:00:24,280
¿El "Qué apostamos"?
8
00:00:24,360 --> 00:00:26,880
- Tú vete a hacer las maletas,
del dinero me encargo yo.
9
00:00:26,960 --> 00:00:28,920
Y si digo "mil millones",
son mil millones.
10
00:00:29,000 --> 00:00:30,960
-¡Si yo digo que paras, paras!
11
00:00:32,720 --> 00:00:35,000
¿Sabes por qué estoy yo al mando?
12
00:00:35,360 --> 00:00:38,080
Porque tú tienes corcho
en la cabeza.
13
00:00:38,320 --> 00:00:41,840
Quieres quedarte en esta ratonera
para llegar a los mil millones.
14
00:00:41,920 --> 00:00:44,480
¿Sabes a qué me recuerda eso?
15
00:00:46,440 --> 00:00:51,080
A una madre que deja a su niño,
16
00:00:51,680 --> 00:00:54,480
un bebé, para ir a vender pastillas.
17
00:00:56,360 --> 00:00:58,160
Y la pillan, claro.
Y le quitan al niño.
18
00:00:58,240 --> 00:01:01,000
Bajo mi mando
esas cosas no pasan, Nairobi.
19
00:01:06,400 --> 00:01:11,080
- No, no, bajo tu mando
se planean bodas con rehenes.
20
00:01:11,800 --> 00:01:14,480
¿Qué os vais a casar,
en la playa, vestidos de blanco?
21
00:01:15,520 --> 00:01:19,600
Y tú que lo controlas todo, ¿sabes
lo que esta mujer siente por ti?
22
00:01:22,240 --> 00:01:25,160
Arcadas. La he escuchado en el baño.
23
00:01:25,880 --> 00:01:29,600
El único consuelo que le queda
es quedarse con tu dinero.
24
00:01:30,040 --> 00:01:32,600
Aguantarte
hasta que te dé un parraque
25
00:01:32,680 --> 00:01:35,960
y, cuando te estés muriendo,
contarte a la cara
26
00:01:36,040 --> 00:01:38,080
que cada vez que la violabas,
27
00:01:38,840 --> 00:01:40,400
porque la estás violando,
28
00:01:41,520 --> 00:01:43,040
ella se iba al baño a vomitar.
29
00:01:44,760 --> 00:01:49,200
Eso le queda,
escupirte en tu lecho de muerte.
30
00:01:50,960 --> 00:01:52,960
En eso la has convertido.
31
00:01:55,960 --> 00:01:59,720
-Torres, apaga las máquinas.
32
00:02:01,440 --> 00:02:02,840
-¿Señorita Nairobi?
33
00:02:07,520 --> 00:02:10,320
- Vete a apagar las máquinas, Torres.
- De acuerdo.
34
00:02:22,720 --> 00:02:23,720
Coronel.
35
00:02:24,960 --> 00:02:26,680
Tenemos la llamada a Raquel.
36
00:02:28,000 --> 00:02:30,400
Se ha hecho
desde el teléfono de Ángel.
37
00:02:30,480 --> 00:02:32,640
- ¿Qué?
- El subinspector Rubio.
38
00:02:40,360 --> 00:02:42,920
- Llama al hospital y averigua
si ha despertado del coma.
39
00:02:43,000 --> 00:02:45,600
Si es así, manda a tres hombres
cagando leches.
40
00:02:46,040 --> 00:02:48,760
Esa zorra puede aparecer por allí
en cualquier momento.
41
00:03:58,640 --> 00:04:01,840
Pues ya está,
temporizadores y células colocados.
42
00:04:02,840 --> 00:04:05,080
Esto mantendrá a la policía
entretenida un rato,
43
00:04:05,160 --> 00:04:07,000
tendrán que desactivarlas una a una.
44
00:04:10,320 --> 00:04:11,880
¿Qué plan tienes mañana?
45
00:04:14,360 --> 00:04:15,360
¿Mañana?
46
00:04:16,720 --> 00:04:20,120
Mañana voy a estar navegando
en un mercante,
47
00:04:20,200 --> 00:04:22,400
tomando el sol
con las mingas al aire.
48
00:04:23,520 --> 00:04:25,080
Con las mingas al aire...
49
00:04:26,560 --> 00:04:28,200
Para que no me queden marcas.
50
00:04:29,800 --> 00:04:31,680
¿Y vas a estar ahí,
con las mingas al aire,
51
00:04:31,760 --> 00:04:35,080
con todos esos marineros solitarios
que llevaran sin ver a una mujer
52
00:04:35,160 --> 00:04:36,360
tres meses?
53
00:04:38,320 --> 00:04:40,800
¿Crees que no me sé defender solita
o qué?
54
00:04:42,120 --> 00:04:44,200
¿O me quieres defender tú
de los mirones?
55
00:04:44,280 --> 00:04:46,080
No, no es eso.
¿No?
56
00:04:47,040 --> 00:04:49,000
Esa travesía
es nuestro último viaje.
57
00:04:49,920 --> 00:04:52,640
Y no sé qué cojones vas a hacer
cuando lleguemos a puerto.
58
00:04:53,160 --> 00:04:55,040
No sé si vas a enganchar
una moto de agua
59
00:04:55,120 --> 00:04:58,080
y te vas a pirar pegando tiros
o qué coño vas a hacer, no lo sé.
60
00:04:59,120 --> 00:05:03,680
Así que te quiero quietecita,
conmigo. Y en mi camarote.
61
00:05:05,760 --> 00:05:09,720
Oiga, acabamos de toparnos
con una pared de ladrillo.
62
00:05:11,960 --> 00:05:13,040
Sujeta.
63
00:05:24,560 --> 00:05:27,440
Abrid esa pared,
da al alcantarillado.
64
00:05:27,800 --> 00:05:29,280
Es por donde vamos a salir.
65
00:05:29,720 --> 00:05:30,720
Tira.
66
00:05:34,120 --> 00:05:35,160
Toma.
67
00:05:36,240 --> 00:05:38,120
¿Has visto todas esas bombas?
68
00:05:39,920 --> 00:05:40,920
Joder.
69
00:05:43,680 --> 00:05:47,200
20 años de mi vida, 20 años.
70
00:05:51,520 --> 00:05:53,440
Jesús, dame el martillo.
71
00:05:56,160 --> 00:05:58,440
"Estamos a 200 metros
de la desembocadura".
72
00:05:58,520 --> 00:06:00,880
"Tiempo estimado: seis minutos.
- Vamos".
73
00:06:01,160 --> 00:06:04,240
- "Recibido. Avisaremos
de cualquier movimiento sísmico".
74
00:06:16,080 --> 00:06:18,880
Berlín, detén la cadena ahora mismo.
75
00:06:19,120 --> 00:06:21,960
Nairobi, nos vamos.
- Aún queda dinero por llevar.
76
00:06:22,040 --> 00:06:23,480
-Ya vamos largos de equipaje.
77
00:06:23,560 --> 00:06:25,720
Señores,
ha sido un placer atracarles,
78
00:06:25,800 --> 00:06:29,640
pero ya es tiempo de disfrutar
de unas merecidas vacaciones.
79
00:07:00,160 --> 00:07:01,200
Raquel.
80
00:07:06,600 --> 00:07:08,160
-¿Qué tal estás?
81
00:07:08,320 --> 00:07:09,480
-Ya ves.
82
00:07:10,120 --> 00:07:12,280
- Me alegro
de que hayas salido de esta.
83
00:07:13,840 --> 00:07:17,240
Creo que te debo una disculpa.
- Chist. Déjate de disculpas.
84
00:07:18,360 --> 00:07:21,920
Aunque lo que me llamaste
de ligón de bingo y Don Pimpón
85
00:07:22,000 --> 00:07:24,720
es lo más humillante
que me han dicho en mi puta vida.
86
00:07:26,240 --> 00:07:28,880
No podía descansar tranquilo
en el coma.
87
00:07:31,040 --> 00:07:32,360
-Lo siento mucho.
88
00:07:35,840 --> 00:07:37,600
-¿Por qué te han relevado del caso?
89
00:07:40,720 --> 00:07:43,520
- Porque creen que pertenezco
a esa banda de atracadores.
90
00:07:44,920 --> 00:07:46,240
-¿Y perteneces?
91
00:07:47,440 --> 00:07:48,440
-No.
92
00:07:48,480 --> 00:07:50,760
- Pero has tenido una relación
con ese tipo, ¿no?
93
00:07:53,080 --> 00:07:56,040
- Sí.
- Y estás enamorada de él.
94
00:08:09,600 --> 00:08:12,240
Te voy a dar la información
de dónde está el hangar.
95
00:08:13,400 --> 00:08:15,680
Desde allí ese tipo
controla todo el atraco.
96
00:08:18,640 --> 00:08:20,640
Por si quieres limpiar
tu reputación,
97
00:08:20,720 --> 00:08:22,760
resolver el caso y ganarles.
98
00:08:28,400 --> 00:08:30,080
-Ya sé dónde está ese hangar.
99
00:08:31,200 --> 00:08:33,200
Pero no les voy a dar
la información.
100
00:08:36,480 --> 00:08:37,560
-¿Por qué?
101
00:08:37,640 --> 00:08:39,520
- Porque ya no sé
quiénes son los buenos
102
00:08:39,600 --> 00:08:41,320
y quiénes son los malos.
103
00:08:43,400 --> 00:08:45,640
- ¡Quieta!
- ¡Arriba las manos!
104
00:08:55,840 --> 00:08:57,400
-Levanta las manos.
105
00:09:00,040 --> 00:09:01,240
-López.
106
00:09:03,640 --> 00:09:04,720
Arenas.
107
00:09:08,400 --> 00:09:09,600
Gómez.
108
00:09:12,280 --> 00:09:13,400
¡Ah!
109
00:09:19,760 --> 00:09:21,000
Ángel...
110
00:09:52,600 --> 00:09:54,920
Sabes que en nuestra isla
va a haber leyes, ¿no?
111
00:09:55,000 --> 00:09:58,200
Hay que ir en pelotas todo el día,
aunque yo podré usar taparrabos.
112
00:09:58,920 --> 00:10:01,160
Vete a poner explosivos
en el almacén, anda.
113
00:10:23,640 --> 00:10:25,000
¡Tokio!
114
00:10:42,480 --> 00:10:43,680
-¡Avance!
115
00:10:45,520 --> 00:10:47,160
¡Vamos, joder!
116
00:10:47,520 --> 00:10:50,280
¡Mi arma!
¡Por la derecha, coño!
117
00:10:53,240 --> 00:10:55,760
¡Ah!
118
00:10:56,000 --> 00:10:57,080
¡Tira!
119
00:10:58,080 --> 00:10:59,200
¡Vamos, coño!
120
00:11:10,320 --> 00:11:11,400
¿Qué coño hacemos?
121
00:11:18,920 --> 00:11:20,480
Putos escudos blindados.
122
00:11:20,840 --> 00:11:22,360
Hay que dispararles a los pies.
123
00:11:27,520 --> 00:11:28,800
¡Cúbreme!
124
00:11:34,680 --> 00:11:36,800
¡Hijos de puta!
125
00:11:37,560 --> 00:11:38,760
-¡Cabo, recuento!
126
00:11:39,760 --> 00:11:41,800
- ¡Han alcanzado
a varios agentes, señor!
127
00:11:41,880 --> 00:11:42,960
Te cubro.
128
00:11:48,600 --> 00:11:51,760
- ¡Evacuamos heridos, vamos!
¡Evacuamos heridos y seguimos!
129
00:11:53,760 --> 00:11:56,600
Si salimos de aquí,
cuelgo la metralleta, lo juro.
130
00:11:56,680 --> 00:11:58,720
- ¿En serio?
No vuelvo a coger una escopeta
131
00:11:58,800 --> 00:11:59,920
ni en la feria.
132
00:12:06,680 --> 00:12:08,160
-¡Vamos! ¡Con todo!
133
00:12:11,360 --> 00:12:14,600
Además, tendremos que escoger cosas
para nuestra isla, ¿no?
134
00:12:16,720 --> 00:12:20,120
Cortinas, sofás...
- ¿Nuestra isla has dicho?
135
00:12:21,720 --> 00:12:23,240
¡Hijos de puta!
136
00:12:24,840 --> 00:12:28,840
¡Vamos, vamos, vamos!
¡Con todo! ¡Vamos!
137
00:12:29,200 --> 00:12:31,080
Joder.
¡Lobo, ahora!
138
00:12:32,600 --> 00:12:35,400
Vienen. Joder.
¡Vámonos!
139
00:12:35,480 --> 00:12:36,760
¡Vámonos!
140
00:12:37,160 --> 00:12:39,240
¡Vamos, vamos!
141
00:12:42,000 --> 00:12:43,280
-Vamos, vamos, vamos.
142
00:12:44,280 --> 00:12:46,240
Joder.
- Vamos.
143
00:12:48,960 --> 00:12:50,560
Hay que alcanzar esa puerta.
144
00:12:53,000 --> 00:12:54,560
-¡Alto el fuego, no disparéis!
145
00:12:54,760 --> 00:12:55,920
Aníbal.
- ¿Qué?
146
00:12:56,920 --> 00:12:59,160
- Manteneos a cubierto.
Dame tu chapa.
147
00:12:59,520 --> 00:13:00,920
-¿La chapa de pedida?
148
00:13:01,000 --> 00:13:03,360
-Una, dos... Ahora.
149
00:13:05,200 --> 00:13:06,360
¡A cubierto!
150
00:13:11,120 --> 00:13:13,480
¡A cubierto!
151
00:13:16,200 --> 00:13:17,720
Te quiero.
152
00:13:21,640 --> 00:13:23,600
Voy.
- ¡Ahora!
153
00:13:25,920 --> 00:13:26,920
¡Vamos!
154
00:13:28,400 --> 00:13:29,600
-¡Tokio!
155
00:13:32,960 --> 00:13:34,480
¡Tokio!
156
00:13:36,240 --> 00:13:37,240
¡Tokio!
157
00:13:39,480 --> 00:13:42,360
Tokio.
- ¡Estás detenido, quieto!
158
00:13:43,640 --> 00:13:46,720
Río, Río.
- ¡No, no disparéis!
159
00:13:46,800 --> 00:13:48,880
- ¡Aléjate de ella,
las manos en alto!
160
00:13:48,960 --> 00:13:50,640
¡Río, abajo, abajo!
161
00:13:58,040 --> 00:13:59,120
¡Mierda!
162
00:14:00,280 --> 00:14:02,000
¡Mierda, joder!
163
00:14:20,160 --> 00:14:21,480
¡Nos vamos ya!
164
00:14:23,160 --> 00:14:25,000
¡Corre, corre, corre!
165
00:14:25,200 --> 00:14:27,200
-¡Lobo, Ruiz! ¿Cómo estáis?
166
00:14:27,440 --> 00:14:30,560
¡Ruiz, joder! ¡Evacuamos a Ruiz!
167
00:14:31,720 --> 00:14:33,720
¡- Río, Denver!
- Va, va.
168
00:14:33,800 --> 00:14:35,080
- ¿Qué?
Vete a por la Browning,
169
00:14:35,160 --> 00:14:37,040
nos vemos en la cámara acorazada.
Vale.
170
00:14:37,560 --> 00:14:39,360
¡- Vamos!
- Vamos, coño.
171
00:14:43,240 --> 00:14:46,320
- ¡Formación y seguimos, ahora!
¡Vamos, a por ellos!
172
00:14:49,480 --> 00:14:50,600
-Sí, señor.
173
00:14:52,800 --> 00:14:53,880
Ahora se lo paso.
174
00:14:56,480 --> 00:14:59,800
El CNI ha tomado el control.
Es el coronel Prieto.
175
00:15:01,000 --> 00:15:02,440
-Ángel, ¿cómo estás?
176
00:15:02,520 --> 00:15:05,680
- Bueno, he estado mejor
algunas navidades, la verdad.
177
00:15:05,760 --> 00:15:08,360
- Oye, tengo una curiosidad,
¿por qué llamaste
178
00:15:08,440 --> 00:15:10,880
a la inspectora Murillo
en cuanto despertaste?
179
00:15:11,440 --> 00:15:13,160
-Porque somos amigos.
180
00:15:13,240 --> 00:15:17,440
- No me jodas.
Anda, dime, ¿por qué fue a verte?
181
00:15:17,960 --> 00:15:20,120
-Vino porque somos amigos.
182
00:15:21,440 --> 00:15:24,080
- Te humilló como un comemierda
delante de todo el equipo
183
00:15:24,160 --> 00:15:26,000
y casi acaba con tu carrera
y con tu vida,
184
00:15:26,080 --> 00:15:29,280
así que deja de tocarme los huevos
con el puto rollo de la amistad.
185
00:15:31,320 --> 00:15:33,200
"Te voy a repetir
la pregunta, Ángel".
186
00:15:34,440 --> 00:15:36,600
¿Por qué llamaste
a la inspectora Murillo?
187
00:15:37,480 --> 00:15:39,520
- Porque es mi amiga.
188
00:15:39,800 --> 00:15:42,760
- Estuviste en el escondite
del tipo ese, el Profesor,
189
00:15:42,920 --> 00:15:45,080
"sé que te llevaste
una cucharilla de su guarida
190
00:15:45,160 --> 00:15:47,600
y la entregaste a la Científica
para que la analizaran".
191
00:15:47,680 --> 00:15:48,840
Dinos la dirección.
192
00:15:50,320 --> 00:15:51,600
-No me acuerdo de nada.
193
00:15:53,000 --> 00:15:55,760
No me acuerdo de una puta mierda.
- Ya.
194
00:15:57,080 --> 00:15:59,480
Sabes que cualquier información
que nos ocultes
195
00:15:59,560 --> 00:16:02,000
te hará incurrir
en un delito de encubrimiento.
196
00:16:02,080 --> 00:16:05,040
"Puede que acabes compartiendo celda
con los secuestradores"
197
00:16:05,320 --> 00:16:07,560
o con tu amiga.
198
00:16:10,080 --> 00:16:11,440
"Dinos la dirección".
199
00:16:15,040 --> 00:16:16,320
- "Prieto".
200
00:16:20,080 --> 00:16:24,040
Tú sí que sabes tratar a un tipo
que acaba de salir de un coma.
201
00:16:39,040 --> 00:16:42,560
¡Vamos, vamos, vamos!
¡Nadie se queda atrás, vamos!
202
00:16:48,280 --> 00:16:49,720
¡Todos con las caretas!
203
00:16:51,040 --> 00:16:52,960
Están dentro.
Hay que llevar la Browning
204
00:16:53,040 --> 00:16:55,560
a la cámara acorazada tres.
- Lo está haciendo Denver.
205
00:16:55,640 --> 00:16:57,800
¿Qué hacemos con los rehenes?
- Entregarlos.
206
00:16:57,880 --> 00:17:01,000
¡Todo el mundo desordenado,
de espaldas y de rodillas, ya!
207
00:17:01,320 --> 00:17:02,320
¡Vamos!
208
00:17:04,960 --> 00:17:06,480
Bueno, a todos no.
209
00:17:07,640 --> 00:17:09,680
Ariadna se viene conmigo.
210
00:17:10,520 --> 00:17:12,040
¡Vámonos, Helsinki!
211
00:17:19,360 --> 00:17:20,600
Están en el museo.
212
00:17:24,080 --> 00:17:26,400
¡Atención,
las manos en alto, donde las vea!
213
00:17:26,480 --> 00:17:29,440
¡Todos, las manos en alto!
- ¡No disparen, somos rehenes!
214
00:17:29,520 --> 00:17:31,240
-¡Todos, las caretas, fuera!
215
00:17:36,480 --> 00:17:37,720
Son rehenes.
216
00:17:38,240 --> 00:17:40,160
-¡Son rehenes, sacadlos ya!
217
00:17:40,840 --> 00:17:44,520
- Preparado protocolo de rescate,
liberamos rehenes.
218
00:17:44,600 --> 00:17:48,200
- Suárez, seguimos con el plan,
vamos al sótano.
219
00:17:48,960 --> 00:17:51,920
Hay que hacerlos salir por el túnel.
- Vosotros dos, con ellos.
220
00:17:52,000 --> 00:17:54,200
¡El resto, conmigo, al sótano!
¡Vámonos, ya!
221
00:18:50,480 --> 00:18:51,640
Tenemos a Parker.
222
00:18:54,480 --> 00:18:56,000
Ponme con el embajador.
223
00:18:56,080 --> 00:18:58,760
Que hagan un recuento
e identificación de los rehenes.
224
00:18:59,560 --> 00:19:02,000
"Coronel, estamos avanzando
por el sótano".
225
00:19:06,680 --> 00:19:07,840
Abrid.
226
00:19:14,560 --> 00:19:17,800
- Pero ¿qué cojones es eso?
- "Que avance el TEDAX".
227
00:19:18,160 --> 00:19:21,440
El sótano está lleno de explosivos.
- Qué cabrones.
228
00:19:29,680 --> 00:19:31,200
¿Puedes desactivarlo?
229
00:19:33,600 --> 00:19:35,480
-Sí, pero necesito tiempo, señor.
230
00:19:36,800 --> 00:19:39,000
"El detonador puede estar
muy cerca del RDX,
231
00:19:39,080 --> 00:19:40,320
puede haber cables trampa".
232
00:19:40,400 --> 00:19:43,240
- Mis hombres están detectando
movimiento en el túnel, señor.
233
00:19:46,280 --> 00:19:47,800
"Llegando al objetivo".
234
00:20:01,400 --> 00:20:04,920
"Están al otro lado de la pared".
- Cinco, cinco atracadores.
235
00:20:06,440 --> 00:20:09,560
No, espere, son seis atracadores.
236
00:20:09,960 --> 00:20:11,040
-Son ellos.
237
00:20:11,120 --> 00:20:13,760
- Están a punto de salir
del agujero al alcantarillado.
238
00:20:15,560 --> 00:20:18,520
- Agentes de subsuelo, preparados,
los tienen encima.
239
00:20:18,600 --> 00:20:19,840
- "Recibido".
240
00:20:20,400 --> 00:20:24,160
Os tenemos, hijos de puta.
- En seis segundos.
241
00:20:24,880 --> 00:20:28,160
Cinco, cuatro, tres,
242
00:20:29,000 --> 00:20:31,640
dos, uno.
243
00:20:32,680 --> 00:20:34,640
-Quietos, aguantad.
244
00:20:36,360 --> 00:20:37,400
Aguantad.
245
00:20:40,280 --> 00:20:42,080
¡No disparen!
- ¡Las manos arriba!
246
00:20:42,160 --> 00:20:44,720
¡No disparen, por favor,
no disparen!
247
00:20:44,800 --> 00:20:45,880
¡Aparta esa luz!
248
00:20:47,360 --> 00:20:50,200
"¡No disparen, soy Arturo Román!".
249
00:20:50,400 --> 00:20:52,200
- "¡Son rehenes, no disparéis!".
250
00:20:53,120 --> 00:20:55,000
"Confirmado, son rehenes".
251
00:20:55,880 --> 00:20:57,000
-¡Joder!
252
00:20:59,080 --> 00:21:01,760
Es posible que no siempre
haya sabido leer a las mujeres,
253
00:21:01,840 --> 00:21:04,280
quizá por egocéntrico.
Pero contigo es distinto,
254
00:21:04,360 --> 00:21:05,960
sé perfectamente lo que sientes.
255
00:21:06,040 --> 00:21:09,200
Sé que, aunque no hubiera dinero,
vendrías conmigo al fin del mundo,
256
00:21:09,280 --> 00:21:11,960
porque estás completamente
enamorada, ¿verdad que sí?
257
00:21:12,040 --> 00:21:13,120
-Sí.
258
00:21:13,200 --> 00:21:15,760
- Por eso quiero que sepas
que yo a ti también te amo.
259
00:21:16,520 --> 00:21:17,960
-¡Berlín, prisa!
260
00:21:18,040 --> 00:21:22,720
- Y el poco tiempo que nos queda...
Esto van a ser fuegos artificiales.
261
00:21:40,240 --> 00:21:42,240
-Maravilla de juguetito.
262
00:21:43,920 --> 00:21:46,080
¡Maravilla de juguetito, Helsinki!
263
00:21:46,160 --> 00:21:48,720
Nairobi, ¿cómo va eso?
- La trinchera está colocada.
264
00:21:48,800 --> 00:21:52,760
Queda la última tanda de dinero.
¡Helsinki! ¡Vamos!
265
00:21:53,440 --> 00:21:54,600
-Vamos, deprisa.
266
00:21:55,800 --> 00:21:58,560
Coronel, tienen otro túnel.
267
00:22:01,880 --> 00:22:02,920
-¿Cómo?
268
00:22:03,000 --> 00:22:05,360
- Están llevando el dinero
a la cámara acorazada.
269
00:22:05,440 --> 00:22:06,560
Lo hemos visto.
270
00:22:06,640 --> 00:22:09,320
- Han hecho un agujero en el suelo
y están sacando todo por ahí.
271
00:22:09,400 --> 00:22:10,640
-Acercaos.
272
00:22:14,360 --> 00:22:17,280
Hay cuatro cámaras acorazadas,
dos a cada lado del pasillo.
273
00:22:17,360 --> 00:22:20,080
¿Sabrías decirme cuál es,
podrías señalarla en el mapa?
274
00:22:24,120 --> 00:22:26,200
-La cámara acorazada número tres.
275
00:22:27,400 --> 00:22:28,840
-¿Estás segura, Alison?
276
00:22:32,040 --> 00:22:33,040
-Sí.
277
00:22:33,120 --> 00:22:35,880
- Suárez, Suárez, ¿me recibe?
- "Le copio, señor".
278
00:22:35,960 --> 00:22:37,880
- Cambio de plan,
cámara acorazada tres,
279
00:22:37,960 --> 00:22:40,200
máxima prioridad.
Repito, máxima prioridad.
280
00:22:40,280 --> 00:22:42,360
"Tienen el túnel ahí".
- Recibido, coronel.
281
00:22:42,640 --> 00:22:45,320
¡A la cámara acorazada tres,
vamos, vamos, vamos!
282
00:22:45,400 --> 00:22:47,720
¿Tenéis alguna idea
de dónde desemboca ese túnel?
283
00:22:47,800 --> 00:22:51,240
- Ellas no lo saben, pero yo sí.
Van a llevar el dinero al hangar
284
00:22:51,320 --> 00:22:53,320
desde donde habla el puto Profesor.
285
00:22:54,280 --> 00:22:56,120
Y piensan escapar por ahí.
286
00:22:58,000 --> 00:23:00,640
¡Que traigan
a la inspectora Murillo ya!
287
00:23:02,400 --> 00:23:06,080
- Gómez, necesitamos a la inspectora
Murillo ya aquí, inmediatamente.
288
00:23:11,160 --> 00:23:13,040
¿Vas a ir a por tu hijo
cuando salgas?
289
00:23:13,120 --> 00:23:15,960
-No, de momento no.
290
00:23:17,400 --> 00:23:18,920
Me he quedado sin plan.
291
00:23:22,840 --> 00:23:24,480
-Podemos compartir piso.
292
00:23:25,400 --> 00:23:27,960
- Helsinki.
293
00:23:29,400 --> 00:23:31,840
- Vámonos ya, ¡ya!
Están en el sótano.
294
00:23:31,920 --> 00:23:34,760
- ¡Vamos, vamos, salid ya!
¿Y Denver?
295
00:23:34,840 --> 00:23:37,120
Están de camino al hangar.
He dicho que salgáis.
296
00:23:39,000 --> 00:23:40,920
Es una orden.
- Vámonos.
297
00:23:50,960 --> 00:23:53,080
-Berlín, vámonos.
298
00:24:08,920 --> 00:24:11,600
Berlín, están bajando las escaleras,
los tienes encima.
299
00:24:11,680 --> 00:24:12,880
OK, oído.
300
00:24:13,040 --> 00:24:17,040
Ya saben dónde estamos, marchaos.
- Vámonos ahora o no saldremos más.
301
00:24:17,120 --> 00:24:19,400
- Helsinki, llévate a Nairobi.
Yo aguanto.
302
00:24:19,480 --> 00:24:21,840
- ¿Cómo que tú aguantas?
- ¡He dicho que te vayas!
303
00:24:21,920 --> 00:24:24,200
Si entran en el túnel,
estamos todos muertos.
304
00:24:27,920 --> 00:24:30,640
- ¿Qué estás haciendo, Berlín?
- Alguien tiene que quedarse
305
00:24:30,720 --> 00:24:31,800
en la trinchera.
- No.
306
00:24:31,880 --> 00:24:36,160
- ¡Sí, nos están pisando los talones!
- ¡Pues nos vamos todos juntos!
307
00:24:36,240 --> 00:24:37,320
-Nairobi...
308
00:24:39,120 --> 00:24:41,600
Tú y yo quedamos
en que yo era un machista, ¿no?
309
00:24:44,880 --> 00:24:47,080
Pues las mujeres
y los maricas primero.
310
00:24:47,200 --> 00:24:48,680
Vamos.
- Te odio.
311
00:24:48,760 --> 00:24:49,840
-Vamos.
312
00:24:50,720 --> 00:24:52,120
- ¡Te odio!
- Vamos.
313
00:24:54,520 --> 00:24:57,480
Vamos, vamos. Os quiero a cada uno
en vuestro puesto, vamos.
314
00:25:02,560 --> 00:25:04,040
Eh, eh.
315
00:25:04,480 --> 00:25:06,240
Eh... Eh...
316
00:25:07,200 --> 00:25:08,760
¿Adónde vas, cariño?
317
00:25:10,000 --> 00:25:13,080
- Habíamos quedado que tú y yo, aquí,
juntitos hasta el final.
318
00:25:13,160 --> 00:25:14,280
-¡No!
319
00:25:15,320 --> 00:25:16,840
Berlín, por favor.
320
00:25:18,080 --> 00:25:22,400
No, no. ¡Déjame salir, déjame salir!
¡Joder, que me dejes salir!
321
00:25:22,680 --> 00:25:24,720
- ¡Quieta!
- ¡Eres un cabrón!
322
00:25:25,000 --> 00:25:27,120
¡Cabrón, hijo de puta!
323
00:25:31,520 --> 00:25:33,440
-Tú y yo somos la resistencia.
324
00:25:52,880 --> 00:25:54,240
Da pena verla.
325
00:25:58,240 --> 00:25:59,600
¿Dónde está el hangar?
326
00:26:02,840 --> 00:26:04,080
-No lo sé.
327
00:26:05,360 --> 00:26:08,280
- No solo sabe dónde está el hangar,
sino que sabe perfectamente
328
00:26:08,360 --> 00:26:11,160
que yo sé que lo sabe,
así que ahorrémonos esta parte.
329
00:26:33,800 --> 00:26:35,640
¡Gran calibre, a cubierto!
330
00:26:43,480 --> 00:26:45,840
Hay que volver.
- No, Nairobi, no.
331
00:26:45,920 --> 00:26:48,080
No hay tiempo, vámonos, vamos.
332
00:26:48,160 --> 00:26:51,040
¡Ariadna, carga!
333
00:26:51,280 --> 00:26:53,160
¡Carga!
- ¡Ahora!
334
00:26:58,120 --> 00:26:59,160
¡Vamos!
335
00:27:10,920 --> 00:27:13,480
Esto es una demanda
de reclamación de custodia.
336
00:27:15,920 --> 00:27:18,280
Y la ha presentado
el héroe del caso,
337
00:27:18,720 --> 00:27:20,880
el policía
que ha conseguido identificar
338
00:27:20,960 --> 00:27:22,560
al cerebro de la operación.
339
00:27:23,360 --> 00:27:24,400
Su exmarido.
340
00:27:27,040 --> 00:27:28,760
¡Aguantad, aguantad!
341
00:27:31,880 --> 00:27:33,400
¡Carga!
- ¡Ahora!
342
00:27:37,520 --> 00:27:40,480
¡Somos Romeo y Julieta,
somos "Bonnie and Clyde"!
343
00:27:40,880 --> 00:27:43,560
¡Somos los amantes de Teruel!
344
00:27:47,440 --> 00:27:49,360
Solicita la custodia total
de su hija.
345
00:27:49,440 --> 00:27:52,200
Y en el momento en el que un juez
la declare culpable
346
00:27:52,280 --> 00:27:54,800
de cualquiera de los cargos
de los que se le acusa,
347
00:27:55,280 --> 00:27:57,480
se la concederán automáticamente.
348
00:27:57,640 --> 00:28:00,720
Y si su exmarido es un maltratador,
como usted asegura,
349
00:28:00,800 --> 00:28:02,920
su hija tiene un problema.
350
00:28:08,600 --> 00:28:10,280
¡Carga!
- ¡Ahora!
351
00:28:15,360 --> 00:28:19,440
Hijo de la gran puta,
desgraciado, cabrón de mierda.
352
00:28:20,440 --> 00:28:23,040
- Inteligencia puede retirar
todos los cargos.
353
00:28:23,520 --> 00:28:26,760
Y yo soy Inteligencia.
Pero no me pida más garantías
354
00:28:26,840 --> 00:28:29,000
que mi palabra,
porque la oferta desaparecerá
355
00:28:29,080 --> 00:28:31,160
si los secuestradores
consiguen escapar.
356
00:28:32,320 --> 00:28:35,200
Y eso puede ocurrir
dentro de unos cuantos minutos.
357
00:28:35,560 --> 00:28:36,680
Vamos, vamos.
358
00:28:45,080 --> 00:28:47,560
Así que escoja: o su hija
359
00:28:48,080 --> 00:28:50,880
o un tipo al que no conocía
hace apenas una semana.
360
00:28:56,680 --> 00:28:59,080
¡Lobo, no podemos contener
esa ametralladora,
361
00:28:59,160 --> 00:29:00,840
hay que abatir esa posición!
362
00:29:01,840 --> 00:29:02,840
¡Granada!
363
00:29:07,040 --> 00:29:08,680
- ¡Carga!
- ¡Ya!
364
00:29:10,080 --> 00:29:11,080
¡A cubierto!
365
00:29:13,720 --> 00:29:15,040
-¡Ariadna, vamos!
366
00:29:15,280 --> 00:29:18,280
¡Venga, muévete, salta!
367
00:29:19,840 --> 00:29:21,760
¡A cubierto!
368
00:29:31,600 --> 00:29:33,840
Ya estáis aquí, ya estáis aquí.
369
00:29:35,360 --> 00:29:37,680
¿Dónde está Berlín?
Se ha quedado dentro.
370
00:29:41,520 --> 00:29:44,360
¿Cómo que se ha quedado dentro?
Teníamos los GEO encima
371
00:29:44,440 --> 00:29:46,360
y se ha empeñado en cubrir el túnel.
372
00:29:48,520 --> 00:29:49,920
-Nos ha salvado la vida.
373
00:29:55,000 --> 00:29:56,640
Despejado. Formación.
374
00:30:18,840 --> 00:30:20,560
¡Sorpresa!
375
00:30:38,200 --> 00:30:39,800
No le queda mucho tiempo.
376
00:30:40,720 --> 00:30:42,400
Raquel, no solo va a perder
a su hija,
377
00:30:42,480 --> 00:30:44,280
va a tirar toda su vida
por la borda.
378
00:30:44,360 --> 00:30:45,840
Dígame esa dirección.
379
00:30:49,200 --> 00:30:50,880
¡Dígame esa dirección!
380
00:30:53,320 --> 00:30:55,240
-Alcántara, 33.
381
00:30:59,120 --> 00:31:01,600
- ¡Alcántara, 33!
¡Quiero a todo el mundo allí!
382
00:31:12,640 --> 00:31:13,800
¿Andrés?
383
00:31:17,440 --> 00:31:19,320
"Andrés".
Profesor.
384
00:31:22,480 --> 00:31:24,720
Ahora mismo me pillas un poco liado.
385
00:31:29,200 --> 00:31:30,440
Entra en el túnel.
386
00:31:32,080 --> 00:31:33,400
¡Negativo!
387
00:31:35,960 --> 00:31:39,640
Andrés, vamos a volar el túnel,
tienes que salir de ahí.
388
00:31:40,800 --> 00:31:43,160
Los tengo encima, es tarde.
- ¡Avance!
389
00:31:44,400 --> 00:31:45,720
-¡Marchaos ya!
390
00:31:48,520 --> 00:31:50,520
No me voy a ir de aquí sin ti,
ya lo sabes.
391
00:31:51,200 --> 00:31:53,520
- Cargador.
- ¡Vamos!
392
00:31:57,240 --> 00:31:59,040
La decadencia
no está hecha para mí.
393
00:32:01,920 --> 00:32:04,800
¿Te imaginas cayéndoseme la baba
o perdiendo el control
394
00:32:04,880 --> 00:32:06,040
de mis esfínteres?
395
00:32:06,600 --> 00:32:09,760
No, hace falta valor para eso.
Prefiero esto.
396
00:32:13,600 --> 00:32:17,040
Sal, por favor.
¡Sergio, no me jodas!
397
00:32:17,120 --> 00:32:20,000
Me prometiste que no te quedarías
si las cosas se ponían feas.
398
00:32:20,080 --> 00:32:21,280
Y se han puesto feas.
399
00:32:23,160 --> 00:32:26,400
Helsinki..., vuela el túnel.
400
00:32:27,960 --> 00:32:29,200
No, no.
401
00:32:32,720 --> 00:32:33,800
¡Abajo!
402
00:32:34,440 --> 00:32:37,040
¡Helsinki, es una orden!
¡Soldado, vuela el túnel!
403
00:32:37,400 --> 00:32:39,160
No, no lo hagas.
404
00:32:39,240 --> 00:32:42,200
¡Helsinki, es una orden!
¡Soldado, vuela el túnel!
405
00:32:43,360 --> 00:32:44,640
¡No, no, Helsinki, no!
406
00:32:44,880 --> 00:32:47,640
Te quiero mucho, hermanito,
no lo olvides.
407
00:32:47,720 --> 00:32:49,200
¡No, Profesor, no!
408
00:32:51,720 --> 00:32:53,960
¡No lo hagas, Helsinki! ¡Andrés!
409
00:32:56,560 --> 00:32:58,360
Ari.
410
00:32:58,840 --> 00:33:00,440
¡Andrés, por favor!
411
00:33:00,720 --> 00:33:02,880
Me he pasado la vida
siendo un poco hijo de puta,
412
00:33:02,960 --> 00:33:04,080
pero oye...
413
00:33:07,040 --> 00:33:09,280
Creo que me apetece morir
con dignidad.
414
00:33:10,040 --> 00:33:12,280
¡No!
415
00:33:17,040 --> 00:33:18,560
¡Fuego, con todo!
416
00:33:32,040 --> 00:33:33,080
Andrés.
417
00:33:48,040 --> 00:33:49,240
¡Abrid!
418
00:34:03,520 --> 00:34:06,920
Fonollosa abatido.
Repito, Fonollosa abatido.
419
00:34:27,320 --> 00:34:30,280
Profesor..., escúchame.
420
00:34:32,720 --> 00:34:34,040
Hay que seguir.
421
00:34:35,560 --> 00:34:36,680
Hay que seguir.
422
00:34:39,360 --> 00:34:40,560
Hay que seguir.
423
00:34:44,240 --> 00:34:47,040
"Coronel, unidades
de camino a Alcántara, 33".
424
00:34:47,120 --> 00:34:48,840
"A 300 metros del objetivo".
425
00:34:55,600 --> 00:34:56,960
Cambiaos de ropa.
426
00:35:10,920 --> 00:35:12,720
"Entrando
en la calle Alcántara".
427
00:35:12,800 --> 00:35:14,280
- "Coronel, llegando al objetivo".
428
00:35:35,560 --> 00:35:36,920
- "Estamos dentro del hangar".
429
00:35:37,880 --> 00:35:40,440
- "Atentos, peinamos la zona.
Velero y Sanz a la izquierda".
430
00:35:40,520 --> 00:35:41,520
"Rivero, conmigo".
431
00:35:43,160 --> 00:35:45,120
- "¿Velero?
- Despejado".
432
00:35:48,240 --> 00:35:49,760
- "¿Sanz?
- Despejado".
433
00:35:52,680 --> 00:35:54,840
- "¿Rivero?
- Despejado".
434
00:36:03,200 --> 00:36:06,440
"Confirmado, coronel,
aquí no hay nadie".
435
00:36:07,800 --> 00:36:09,080
"El hangar está vacío".
436
00:38:26,480 --> 00:38:28,080
Profesor.
437
00:38:30,120 --> 00:38:32,560
¡Profesor!
438
00:38:33,320 --> 00:38:35,040
¡Ah!
439
00:38:37,560 --> 00:38:38,760
¡Ah!
440
00:38:44,320 --> 00:38:46,720
"Se cumple un año del asalto
a la Fábrica Nacional
441
00:38:46,800 --> 00:38:49,720
de Moneda y Timbre,
el considerado como el mayor atraco
442
00:38:49,800 --> 00:38:52,120
de la historia
sigue aún sin resolverse".
443
00:38:52,200 --> 00:38:54,960
"Al igual que se desconoce
el paradero de los secuestradores,
444
00:38:55,040 --> 00:38:58,600
que se hicieron con un botín
de más de mil millones de euros".
445
00:38:58,680 --> 00:39:00,880
"Aunque, por supuesto,
las fuerzas del orden
446
00:39:00,960 --> 00:39:03,720
condenaron el golpe,
gran parte de la opinión pública
447
00:39:03,800 --> 00:39:06,280
sigue viendo en su actuación
un acto legítimo,
448
00:39:06,360 --> 00:39:09,280
una forma de protesta
contra el orden establecido,
449
00:39:09,360 --> 00:39:12,000
generando un intenso debate
en las redes sociales".
450
00:39:12,080 --> 00:39:14,840
"Uno de los casos más sonados
fue el de la inspectora al mando
451
00:39:14,920 --> 00:39:17,560
aquellos días, Raquel Murillo,
que abandonó el Cuerpo
452
00:39:17,640 --> 00:39:19,680
después
de unas polémicas declaraciones
453
00:39:19,760 --> 00:39:22,080
a los medios en los que mostraba
su disconformidad
454
00:39:22,160 --> 00:39:23,360
con la gestión de la crisis
455
00:39:23,440 --> 00:39:25,680
por parte del Cuerpo Nacional
de Inteligencia".
456
00:39:28,960 --> 00:39:30,360
"Vámonos,
457
00:39:30,600 --> 00:39:32,520
tú y yo nos vamos
a un país del Caribe".
458
00:39:32,600 --> 00:39:36,280
"- Es que...
- ¿Estás loco o qué?".
459
00:39:36,680 --> 00:39:38,600
"Que no me imagino haciendo
otra cosa".
460
00:39:41,080 --> 00:39:42,120
"Escoge una".
461
00:39:44,120 --> 00:39:45,200
"Palawan".
462
00:42:04,120 --> 00:42:07,200
Disculpe, ¿tiene un cargador?
463
00:42:08,640 --> 00:42:10,560
Un cargador, por favor, para el teléfono.
464
00:42:11,280 --> 00:42:12,480
Batería...
465
00:42:13,800 --> 00:42:15,840
Si es importante...,
466
00:42:20,080 --> 00:42:21,560
puede usar el mío.