1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:02,080 --> 00:00:03,600
Villanelle's for hire. Let's hire her.
2
00:00:03,680 --> 00:00:05,194
I can't tell if you're joking.
3
00:00:05,280 --> 00:00:06,680
She murdered Bill.
4
00:00:06,760 --> 00:00:08,496
I'll ask Carolyn
to move you to another team.
5
00:00:08,520 --> 00:00:09,670
Are you sacking me?
6
00:00:09,760 --> 00:00:11,717
EVE: I need your help
with something important.
7
00:00:11,880 --> 00:00:13,633
- I'm expensive.
- Are you now?
8
00:00:13,720 --> 00:00:16,713
- Who ordered the hits on Alister Peel?
- Monster!
9
00:00:16,880 --> 00:00:19,270
- It was his son. Classic.
- Aaron Peel?
10
00:00:19,360 --> 00:00:21,716
That's not right. I think someone's
got something mixed up.
11
00:00:21,800 --> 00:00:23,792
Gemma, this is Eve, my wife.
12
00:00:23,880 --> 00:00:25,600
I don't know why
they're even still married.
13
00:00:25,680 --> 00:00:27,592
- Niko!
- She stabbed you?
14
00:00:27,680 --> 00:00:30,070
Didn't she tell you?
Smell you later.
15
00:00:35,160 --> 00:00:37,516
- (THUNDER RUMBLES)
- (RAIN PATTERING)
16
00:00:38,840 --> 00:00:40,832
(WIND HOWLING)
17
00:00:46,480 --> 00:00:48,153
(OBJECTS CLATTERING)
18
00:00:50,520 --> 00:00:51,795
(THUNDER RUMBLES)
19
00:01:08,320 --> 00:01:10,960
Niko! Oh, my God,
what are you doing out there?
20
00:01:11,840 --> 00:01:13,194
She came to see me.
21
00:01:14,240 --> 00:01:15,469
She told me what you did.
22
00:01:16,400 --> 00:01:17,800
I know you stabbed her.
23
00:01:17,880 --> 00:01:20,270
You can't believe her. She's a liar.
24
00:01:22,560 --> 00:01:23,755
I know.
25
00:01:26,480 --> 00:01:28,472
- But I do believe her.
- I can explain.
26
00:01:28,560 --> 00:01:29,835
Can you?
27
00:01:31,520 --> 00:01:32,954
Well?
28
00:01:33,040 --> 00:01:34,190
EVE: (GASPS) Niko!
29
00:01:35,080 --> 00:01:36,673
Did you like it?
30
00:01:37,640 --> 00:01:38,835
Do you like all of this?
31
00:01:41,880 --> 00:01:43,280
Does it excite you?
32
00:01:47,880 --> 00:01:49,758
- Ow!
- What do you want from me, Eve?
33
00:01:49,840 --> 00:01:52,912
Do you want me to love you
or do you want me to frighten you?
34
00:01:55,680 --> 00:01:57,080
I don't know.
35
00:02:11,280 --> 00:02:12,953
Now go upstairs.
36
00:02:53,760 --> 00:02:55,353
(MUSIC PLAYING)
37
00:03:01,800 --> 00:03:02,916
(FLOORBOARDS CREAKING)
38
00:03:06,080 --> 00:03:08,390
This feels like a one-night stand.
39
00:03:09,120 --> 00:03:10,520
NIKO: Yeah?
40
00:03:11,520 --> 00:03:14,240
Oh, look... Hey.
41
00:03:14,400 --> 00:03:17,472
I'm just really not looking
for a relationship right now.
42
00:03:18,680 --> 00:03:21,115
- Last night...
- Was amazing.
43
00:03:21,200 --> 00:03:23,032
- Um...
- What?
44
00:03:25,400 --> 00:03:26,880
I was up all night
45
00:03:27,640 --> 00:03:33,272
trying to work out why I felt
so unbelievably shitty and sad.
46
00:03:36,480 --> 00:03:38,073
What do you...
47
00:03:39,720 --> 00:03:42,030
But why did you...
I thought you enjoyed it?
48
00:03:42,120 --> 00:03:43,634
I did.
49
00:03:44,640 --> 00:03:45,640
I loved it.
50
00:03:46,200 --> 00:03:48,556
So then...
51
00:03:49,480 --> 00:03:50,630
What's going on?
52
00:03:50,720 --> 00:03:52,200
I asked you...
53
00:03:52,800 --> 00:03:55,713
When you got back from Paris,
I wanted to talk to you.
54
00:03:55,800 --> 00:03:58,156
- You wouldn't have understood.
- You're wrong.
55
00:03:58,240 --> 00:04:01,119
- No, I'm not.
- Well, I guess we'll never know.
56
00:04:02,840 --> 00:04:04,399
- I gotta go.
- Wait.
57
00:04:04,480 --> 00:04:07,040
Don't ask me to stay.
58
00:04:07,440 --> 00:04:08,999
I can't do this anymore.
59
00:04:09,080 --> 00:04:11,595
Niko, please, it's just... Let's talk.
60
00:04:11,680 --> 00:04:13,876
But don't leave me alone!
61
00:04:13,960 --> 00:04:16,111
But you're not alone, are you?
62
00:04:22,160 --> 00:04:23,355
(DOOR OPENS)
63
00:04:25,000 --> 00:04:26,400
(DOOR SLAMS)
64
00:04:36,000 --> 00:04:37,229
Oh, God.
65
00:04:38,760 --> 00:04:41,036
She hasn't got married again, has she?
66
00:04:41,520 --> 00:04:44,354
Don't worry. I'm just a house guest.
67
00:04:45,480 --> 00:04:49,190
You want some drachona?
Eggs, sour cream.
68
00:04:49,280 --> 00:04:50,600
Very healthy.
69
00:04:51,080 --> 00:04:53,834
- Restorative.
- Not for me.
70
00:04:54,000 --> 00:04:56,595
- Thanks.
- Ah, you've met. (SNIFFS) Good.
71
00:04:58,120 --> 00:04:59,156
John's over from Nairobi.
72
00:05:00,040 --> 00:05:01,633
He works at the bureau there.
73
00:05:02,520 --> 00:05:04,034
We're old friends.
74
00:05:06,280 --> 00:05:08,397
We are old friends too.
75
00:05:08,800 --> 00:05:10,951
Carolyn has old friends everywhere.
76
00:05:12,560 --> 00:05:16,679
It's so good to be back here.
All old friends.
77
00:05:17,760 --> 00:05:19,797
Old friends together.
78
00:05:21,040 --> 00:05:22,235
(WHISKING)
79
00:05:31,600 --> 00:05:33,239
(MUSIC PLAYING FROM TV)
80
00:05:33,320 --> 00:05:35,710
MAN: (ON TV) Coming up next time on
Auction Fever,
81
00:05:35,800 --> 00:05:37,314
there's something for everybody
82
00:05:37,440 --> 00:05:40,399
at a sale of seized goods
and liquidated assets.
83
00:05:40,480 --> 00:05:44,030
You'll be astonished at
what goes under the hammer.
84
00:06:39,960 --> 00:06:41,030
Please.
85
00:06:41,120 --> 00:06:42,713
- Thank you.
- My pleasure.
86
00:06:44,320 --> 00:06:45,674
Hello, Eve.
87
00:06:45,800 --> 00:06:48,998
Morning. This is an
obvious breakfast choice.
88
00:06:49,240 --> 00:06:50,879
I can't stand breakfast.
89
00:06:51,280 --> 00:06:53,636
It's just constant eggs. Why?
90
00:06:53,880 --> 00:06:54,950
Who decided?
91
00:06:57,360 --> 00:06:59,238
Oh, did you pick up, uh, Aaron Peel?
92
00:06:59,320 --> 00:07:00,959
Mmm... No.
93
00:07:01,880 --> 00:07:03,951
- Not quite yet.
- Not yet? Why?
94
00:07:04,240 --> 00:07:05,515
He had his father killed.
95
00:07:05,840 --> 00:07:07,832
Playing the long game, Eve.
96
00:07:08,000 --> 00:07:12,040
This was taken
with a hidden micro camera
97
00:07:12,960 --> 00:07:14,599
by a journalist.
98
00:07:14,680 --> 00:07:16,194
No, I thought he didn't do press?
99
00:07:16,760 --> 00:07:19,229
CAROLYN: He likes playing games, though.
100
00:07:19,400 --> 00:07:22,711
MAN: Mr. Peel, what do
you say to the criticism of you
101
00:07:22,800 --> 00:07:24,598
that your control of vast amounts
102
00:07:24,680 --> 00:07:26,319
of private surveillance data
103
00:07:26,400 --> 00:07:29,040
gives you too much power
and influence?
104
00:07:30,960 --> 00:07:33,316
You're not averse to
a bit of surveillance yourself.
105
00:07:33,520 --> 00:07:35,796
- What do you mean?
- Please don't play me for a fool.
106
00:07:36,400 --> 00:07:39,313
- The camera in your bag.
- What?
107
00:07:40,360 --> 00:07:42,750
You like recording things
you shouldn't, don't you?
108
00:07:43,240 --> 00:07:45,232
- Uh...
- Don't turn it off.
109
00:07:45,320 --> 00:07:47,755
This is gonna be fun. Let's see.
110
00:07:47,840 --> 00:07:51,470
What choice little titbit could
I share with your employers?
111
00:07:51,560 --> 00:07:52,560
MAN: What's going on?
112
00:07:52,640 --> 00:07:56,236
AARON: How about the S&M sessions
you have with your wife?
113
00:07:56,320 --> 00:07:57,640
MAN: I'm sorry?
114
00:07:57,720 --> 00:08:00,315
AARON: She does laugh about it
with her friends.
115
00:08:00,600 --> 00:08:02,034
How do you know about that?
116
00:08:02,120 --> 00:08:06,114
There is nothing hidden
that will not be revealed.
117
00:08:08,600 --> 00:08:10,398
We need to speak to this guy.
118
00:08:11,520 --> 00:08:12,715
Bit late for that.
119
00:08:16,080 --> 00:08:17,992
EVE: Peel had him killed?
120
00:08:18,080 --> 00:08:20,515
CAROLYN: A sewer underneath Farringdon.
121
00:08:20,600 --> 00:08:24,150
"Urban explorer overreached himself"
is the official story.
122
00:08:24,840 --> 00:08:28,072
My brother used to jam
his hamsters into an old loo roll,
123
00:08:29,680 --> 00:08:31,273
prod them through with a toothbrush,
124
00:08:31,400 --> 00:08:32,993
see how many he could do in a minute.
125
00:08:34,200 --> 00:08:36,078
- How many could he?
- Three.
126
00:08:40,400 --> 00:08:43,120
There's a Pharaday conference
being held in Rome.
127
00:08:45,000 --> 00:08:46,320
Two weeks from now.
128
00:08:46,840 --> 00:08:49,719
You need to make sure
that we're there with him.
129
00:08:55,000 --> 00:08:56,760
Getting someone close
to Peel's about as easy
130
00:08:56,800 --> 00:08:58,917
as getting a sex offender
into a convent.
131
00:08:59,680 --> 00:09:02,195
- So quite easy, then?
- You know what I mean.
132
00:09:03,120 --> 00:09:04,474
He doesn't have any friends.
133
00:09:04,880 --> 00:09:06,712
He's never had a girlfriend,
or boyfriend,
134
00:09:06,800 --> 00:09:09,474
or anatomically correct sex robot.
135
00:09:09,960 --> 00:09:11,155
He's paranoid.
136
00:09:11,240 --> 00:09:13,960
It's not like someone can
just swan in, in a tight dress.
137
00:09:14,680 --> 00:09:15,909
Can't they?
138
00:09:18,200 --> 00:09:20,157
Well, it can't be me,
I've already met him.
139
00:09:20,440 --> 00:09:21,999
JESS: There's got to be someone.
140
00:09:23,160 --> 00:09:24,799
Tell Carolyn it was your idea.
141
00:09:25,880 --> 00:09:26,996
Fine.
142
00:09:27,640 --> 00:09:28,710
(BUZZER SOUNDS)
143
00:09:31,000 --> 00:09:32,320
(FOOTSTEPS APPROACHING)
144
00:09:38,280 --> 00:09:39,760
So Carolyn's forgiven you, then?
145
00:09:40,400 --> 00:09:41,880
We have forgiven each other.
146
00:09:45,560 --> 00:09:47,040
Have you come here to yell at me?
147
00:09:47,600 --> 00:09:50,399
For selling me out and skipping
town with Villanelle? No.
148
00:09:50,920 --> 00:09:53,515
No, not at all, I'd forgotten about it.
It's totally fine.
149
00:09:54,120 --> 00:09:56,954
Ah, you're not yelling
but it feels like you're yelling.
150
00:10:00,680 --> 00:10:03,275
We want to make you
and Villanelle an offer.
151
00:10:03,920 --> 00:10:05,877
Which doesn't involve killing someone.
152
00:10:06,280 --> 00:10:07,555
Hmm.
153
00:10:07,640 --> 00:10:09,199
(DOOR CREAKS)
154
00:10:11,000 --> 00:10:12,480
Hi, partner.
155
00:10:13,920 --> 00:10:15,877
Welcome to my new home.
156
00:10:22,000 --> 00:10:23,354
How's it going with Niko?
157
00:10:26,000 --> 00:10:27,593
None of your business.
158
00:10:31,680 --> 00:10:33,672
You want me not to kill someone?
159
00:10:35,320 --> 00:10:36,993
You do know what I do, right?
160
00:10:37,080 --> 00:10:39,640
- This is harder. A challenge.
- (VILLANELLE GROANS)
161
00:10:40,120 --> 00:10:41,793
I don't like to be challenged.
162
00:10:41,880 --> 00:10:43,314
Do you want me to ask someone else?
163
00:10:43,400 --> 00:10:44,550
- No!
- Good.
164
00:10:44,880 --> 00:10:46,678
So, Aaron Peel.
165
00:10:47,520 --> 00:10:49,034
Aaron doesn't like people.
166
00:10:49,440 --> 00:10:52,274
The only relationship he has
is with his sister Amber.
167
00:10:53,000 --> 00:10:54,719
So we use her to get to him.
168
00:10:55,040 --> 00:10:56,997
She's going to A.A. meetings in London.
169
00:10:57,440 --> 00:10:58,794
Clever.
170
00:11:00,000 --> 00:11:01,673
So... (SIGHS)
171
00:11:03,720 --> 00:11:05,120
What do you want?
172
00:11:06,440 --> 00:11:09,319
(IN BRITISH ACCENT)
Gap year tragedy, who...
173
00:11:10,160 --> 00:11:13,153
Who fell in love with her coke dealer.
174
00:11:13,760 --> 00:11:18,755
(IN AUSTRALIAN ACCENT)
Ah! A sun cream heiress from Sydney
175
00:11:18,960 --> 00:11:23,273
who has her own, like,
super successful bikini brand.
176
00:11:24,560 --> 00:11:26,631
No?
177
00:11:28,200 --> 00:11:30,431
I know.
178
00:11:32,960 --> 00:11:35,156
(IN US ACCENT)
She's just arrived from New York
179
00:11:35,240 --> 00:11:38,312
after one too many nights on
the wrong side of the bridge.
180
00:11:38,920 --> 00:11:44,120
And she has a really, really,
really annoying accent.
181
00:11:48,480 --> 00:11:51,120
I like her accent. What's her name?
182
00:11:51,800 --> 00:11:53,598
Billie.
183
00:11:56,120 --> 00:11:58,077
Billie?
184
00:12:04,160 --> 00:12:07,631
Oh, Kenny, could you make a start on
Billie's social media presence.
185
00:12:07,720 --> 00:12:10,030
It needs to be watertight,
so backdate it.
186
00:12:10,120 --> 00:12:13,158
Go way back. Aaron will check
on anyone who comes near them.
187
00:12:14,200 --> 00:12:15,200
Hugo.
188
00:12:16,680 --> 00:12:18,717
- What?
- You called me Kenny.
189
00:12:20,120 --> 00:12:21,474
Oh, did I?
190
00:12:22,080 --> 00:12:24,720
Sorry. Erm, give her a job.
191
00:12:24,800 --> 00:12:28,237
You know what? No, no job.
A couple of vanity degrees.
192
00:12:28,840 --> 00:12:29,840
Something wishy-washy.
193
00:12:29,920 --> 00:12:32,151
- Philosophy, History of Art?
- Great.
194
00:12:32,520 --> 00:12:35,115
Throw in a couple of D.U.I.s
and don't make her too clean.
195
00:12:35,480 --> 00:12:36,630
Smart.
196
00:12:37,000 --> 00:12:39,037
One rich insta-hotty coming up.
197
00:12:42,320 --> 00:12:47,236
This operation
is strictly Moscow rules.
198
00:12:47,560 --> 00:12:49,233
Cold War, analogue.
199
00:12:49,440 --> 00:12:52,353
No messages, no calls, no emails.
200
00:12:53,000 --> 00:12:55,799
We have to act on the
assumption that Aaron
201
00:12:55,920 --> 00:12:58,196
will be watching
and recording everything,
202
00:12:58,280 --> 00:13:00,511
including his sister,
so no breaking cover.
203
00:13:00,600 --> 00:13:02,273
Not even for a second.
204
00:13:03,680 --> 00:13:06,593
You're the real boss, aren't you?
205
00:13:09,480 --> 00:13:11,915
- Villanelle...
- Shh. Eve.
206
00:13:12,800 --> 00:13:14,757
Don't be disrespectful.
207
00:13:15,800 --> 00:13:17,553
Please, Carolyn.
208
00:13:19,400 --> 00:13:21,710
Yes, I am.
209
00:13:21,800 --> 00:13:23,996
- (DOOR OPENS)
- Ah, Eve, Villanelle.
210
00:13:24,080 --> 00:13:25,434
Here's our quartermaster.
211
00:13:27,880 --> 00:13:29,872
- Hello, sir.
- Morning.
212
00:13:31,680 --> 00:13:33,831
Do I get a watch with a laser in it?
213
00:13:36,360 --> 00:13:37,999
I've been doing this now for 17 years.
214
00:13:38,080 --> 00:13:39,760
Do you know how often
these jokes get made?
215
00:13:39,880 --> 00:13:42,156
- A lot.
- Never.
216
00:13:42,240 --> 00:13:44,880
Field agents approach their work
with the solemnity it warrants.
217
00:13:50,000 --> 00:13:51,912
Grain-of-wheat microphone.
218
00:13:52,080 --> 00:13:55,312
Piggybacks on the GPS signal
from your phone, even when dormant.
219
00:13:56,600 --> 00:13:58,831
In a handbag, hanging in a cloakroom.
220
00:13:59,280 --> 00:14:00,953
Just appears as an ordinary GPS.
221
00:14:01,040 --> 00:14:03,157
Oh, that is so cool!
222
00:14:03,240 --> 00:14:05,277
- Eve!
- That is... What?
223
00:14:05,720 --> 00:14:07,279
Professional.
224
00:14:08,400 --> 00:14:09,880
I'm so sorry.
225
00:14:11,200 --> 00:14:12,200
Thanks.
226
00:14:12,760 --> 00:14:14,194
Okay, mate?
227
00:14:14,720 --> 00:14:16,552
- This Niko stuff?
- Oh, don't...
228
00:14:17,200 --> 00:14:19,032
It'll pass. He'll come around.
229
00:14:19,760 --> 00:14:22,116
Nothing a BJ and a compliment
won't fix in my experience.
230
00:14:22,480 --> 00:14:24,551
- See you back at the office.
- All right.
231
00:14:36,680 --> 00:14:39,115
- What are you doing here?
- I don't think a BJ will help.
232
00:14:39,600 --> 00:14:41,717
- Don't.
- He's too nice.
233
00:14:42,440 --> 00:14:44,000
He's too normal for you, you know that.
234
00:14:44,080 --> 00:14:45,560
- Stop it.
- Why?
235
00:14:45,680 --> 00:14:47,000
Because...
236
00:14:48,800 --> 00:14:51,360
Because you will never understand
how much harder it is
237
00:14:51,440 --> 00:14:53,159
to be nice and normal and decent
238
00:14:53,240 --> 00:14:54,674
than it is to be like you.
239
00:14:55,640 --> 00:14:57,677
Like us, you mean.
240
00:15:04,080 --> 00:15:05,878
If I was going to date it,
241
00:15:08,360 --> 00:15:09,999
it was when Mum died.
242
00:15:10,440 --> 00:15:11,510
I'm not blaming,
243
00:15:11,600 --> 00:15:14,195
but that is when it started
getting really out of control.
244
00:15:14,720 --> 00:15:17,189
I didn't know where I'd been.
245
00:15:17,600 --> 00:15:20,877
There were whole days just missing.
Total blackout.
246
00:15:20,960 --> 00:15:22,952
I had to piece everything together
247
00:15:23,040 --> 00:15:24,838
with whatever was
at the bottom of my bag.
248
00:15:25,040 --> 00:15:26,838
Receipts, drugs...
249
00:15:27,640 --> 00:15:29,074
I found a pair of pants once.
250
00:15:29,560 --> 00:15:31,279
Not mine, no idea.
251
00:15:32,720 --> 00:15:33,995
MAN: Thank you, Amber.
252
00:15:34,960 --> 00:15:37,077
Would anyone else like to speak?
253
00:15:37,840 --> 00:15:41,038
(IN AMERICAN ACCENT)
Yeah, I would. Erm...
254
00:15:41,560 --> 00:15:42,914
I'm Billie.
255
00:15:43,000 --> 00:15:44,036
Hi, Billie.
256
00:15:44,880 --> 00:15:46,519
And I'm an addict.
257
00:15:48,600 --> 00:15:49,875
Er...
258
00:15:50,240 --> 00:15:53,233
Cocaine and alcohol primarily,
but, honestly...
259
00:15:53,320 --> 00:15:54,640
(TUTS)
260
00:15:54,960 --> 00:15:56,120
Whatever I can get. (EXHALES)
261
00:15:57,680 --> 00:15:59,990
I recognize a lot of
what Amber was saying.
262
00:16:01,840 --> 00:16:03,274
I wish I was better.
263
00:16:04,080 --> 00:16:05,275
A better person.
264
00:16:07,520 --> 00:16:11,036
Because it is so much harder
to be nice and normal and decent
265
00:16:11,120 --> 00:16:12,474
than it is to be like this.
266
00:16:13,920 --> 00:16:16,196
I hurt someone when I was in Paris.
267
00:16:17,720 --> 00:16:19,951
My husband just left.
He couldn't take it.
268
00:16:20,160 --> 00:16:21,799
He can't handle me anymore.
269
00:16:22,480 --> 00:16:23,834
He's too nice.
270
00:16:24,520 --> 00:16:26,989
And my best friend
was killed in an accident.
271
00:16:27,880 --> 00:16:29,360
It was my fault.
272
00:16:30,160 --> 00:16:31,389
I have nobody left.
273
00:16:32,480 --> 00:16:34,870
Well, almost nobody.
274
00:16:36,080 --> 00:16:39,073
And that's my story, I guess.
275
00:16:39,760 --> 00:16:41,114
Poor me.
276
00:16:43,720 --> 00:16:45,120
Poor me.
277
00:16:46,200 --> 00:16:47,429
Pour me a drink.
278
00:16:47,520 --> 00:16:49,113
(CHUCKLES) Excuse me?
279
00:16:50,040 --> 00:16:53,238
It's just, erm...
Just careful with the self-pity.
280
00:16:54,520 --> 00:16:55,636
Er...
281
00:16:56,040 --> 00:16:57,793
Did you... Did you hear my story?
282
00:16:58,480 --> 00:17:01,757
My best friend just died.
My husband has left me.
283
00:17:01,840 --> 00:17:03,991
- I'm having a really awful time.
- WOMAN: Hey!
284
00:17:05,160 --> 00:17:06,640
We've all played the blame game.
285
00:17:06,720 --> 00:17:09,872
Carleen, did you want to speak?
286
00:17:11,400 --> 00:17:13,232
What would you like
to share with the group?
287
00:17:15,840 --> 00:17:17,433
CARLEEN: Hi, everyone.
ALL: Hi, Carleen.
288
00:17:17,520 --> 00:17:18,749
(SARCASTICALLY) Hey!
289
00:17:36,360 --> 00:17:38,158
- Tough crowd.
- Yeah.
290
00:17:38,560 --> 00:17:40,756
- Really tough.
- It's hard.
291
00:17:41,160 --> 00:17:42,230
But it gets easier.
292
00:17:42,560 --> 00:17:43,630
You just...
293
00:17:44,760 --> 00:17:46,160
You have to be honest.
294
00:17:46,240 --> 00:17:47,469
I was being honest.
295
00:17:48,440 --> 00:17:49,590
Were you?
296
00:17:50,080 --> 00:17:52,151
Look, these guys have seen it all.
297
00:17:52,240 --> 00:17:54,436
We're all here for the same reason.
298
00:17:54,520 --> 00:17:56,876
The group can smell bullshit
from a mile away.
299
00:17:58,280 --> 00:17:59,873
Amber, time to go.
300
00:17:59,960 --> 00:18:01,952
- The car's outside.
- Thanks, Marie.
301
00:18:02,800 --> 00:18:04,757
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.
302
00:18:18,400 --> 00:18:19,595
Don't be mad.
303
00:18:19,880 --> 00:18:21,760
- Don't you ever do that again.
- Do what again?
304
00:18:21,920 --> 00:18:24,674
If you ever use me
or my life again, this is over.
305
00:18:24,920 --> 00:18:27,276
You asked me to come work
for you, remember?
306
00:18:27,360 --> 00:18:29,670
Did you even read
the A.A. briefing I gave you?
307
00:18:31,480 --> 00:18:32,596
Yeah.
308
00:18:33,000 --> 00:18:36,471
Because if you had,
you'd know the first rule is honesty.
309
00:18:37,240 --> 00:18:39,880
How can I be honest when
I'm being a different person?
310
00:18:40,160 --> 00:18:41,674
Aren't you always a different person?
311
00:18:41,760 --> 00:18:45,231
Aren't you? At least I'm good
at playing someone else.
312
00:18:45,400 --> 00:18:46,675
Not that good, obviously.
313
00:18:48,760 --> 00:18:50,433
Don't speak to me like that, Eve.
314
00:18:53,640 --> 00:18:55,871
I like you
but I don't like you that much.
315
00:18:59,280 --> 00:19:00,680
Don't forget.
316
00:19:01,520 --> 00:19:05,355
The only thing that makes
you interesting is me.
317
00:19:10,160 --> 00:19:11,833
We'll try again in the morning.
318
00:19:54,960 --> 00:19:56,838
(BELL RINGS)
319
00:20:14,440 --> 00:20:16,591
- Cheer you up.
- Okay.
320
00:20:23,800 --> 00:20:25,154
(SIGHS)
321
00:20:29,920 --> 00:20:32,515
Does anyone else
have anything they want to say?
322
00:20:35,000 --> 00:20:36,400
I would.
323
00:20:38,200 --> 00:20:40,954
Go ahead, Billie,
when you're ready.
324
00:20:50,240 --> 00:20:52,755
I have real trouble telling the truth.
325
00:20:56,440 --> 00:20:59,160
I don't understand the concept,
actually, but...
326
00:21:02,600 --> 00:21:05,115
But somebody told me
it was important,
327
00:21:08,360 --> 00:21:10,079
so here goes.
328
00:21:11,480 --> 00:21:13,517
Most of the time,
329
00:21:15,240 --> 00:21:18,119
most days, I feel...
330
00:21:21,560 --> 00:21:22,994
Nothing.
331
00:21:25,840 --> 00:21:27,832
I don't feel anything.
332
00:21:31,120 --> 00:21:33,191
It is so boring.
333
00:21:34,960 --> 00:21:37,759
I wake up and I think, "Again? Really?
334
00:21:39,720 --> 00:21:41,473
"I have to do this again?"
335
00:21:44,480 --> 00:21:46,000
And what I really don't understand is,
336
00:21:46,040 --> 00:21:50,637
how come everybody else
isn't screaming with boredom too?
337
00:21:54,600 --> 00:21:57,991
Trying to find ways
of making myself feel something.
338
00:21:58,840 --> 00:22:01,435
More and more and more,
339
00:22:04,120 --> 00:22:05,998
but it doesn't make any difference.
340
00:22:08,480 --> 00:22:11,040
No matter what I do, I don't feel
341
00:22:12,120 --> 00:22:14,077
anything, I...
342
00:22:16,000 --> 00:22:18,469
I hurt myself, it doesn't hurt.
343
00:22:18,560 --> 00:22:21,075
I buy what I want, I don't want it.
344
00:22:21,760 --> 00:22:23,638
I do what I like, I don't...
345
00:22:24,120 --> 00:22:25,998
I don't like it.
346
00:22:31,360 --> 00:22:33,397
I'm just so bored.
347
00:22:39,160 --> 00:22:41,311
I think we can all relate to that.
348
00:22:46,160 --> 00:22:47,160
(SNIFFS)
349
00:22:51,960 --> 00:22:53,360
Wow!
350
00:22:54,000 --> 00:22:56,151
What you said there was so powerful.
351
00:22:57,240 --> 00:22:58,799
It's not easy.
352
00:22:58,960 --> 00:23:00,713
I've never really tried it before.
353
00:23:01,960 --> 00:23:03,838
Yeah, me neither.
354
00:23:06,840 --> 00:23:09,799
Hey, are you in London?
355
00:23:10,280 --> 00:23:13,159
- I mean, living here.
- Right now, yeah.
356
00:23:14,440 --> 00:23:16,272
- Would you...
- Pardon me.
357
00:23:16,600 --> 00:23:18,796
I'm sorry, Amber.
358
00:23:18,880 --> 00:23:21,520
Allow me to remind you of
the terms of your agreement.
359
00:23:21,600 --> 00:23:24,274
That you form no associations
with anyone within these rooms.
360
00:23:24,840 --> 00:23:26,718
- For your own well-being.
- Yeah, yeah.
361
00:23:26,840 --> 00:23:27,880
It's okay, we were just...
362
00:23:27,960 --> 00:23:29,758
Perhaps you'd like
to collect your things.
363
00:23:30,120 --> 00:23:32,112
I'll see you outside in five minutes.
364
00:23:32,760 --> 00:23:34,399
Sure.
365
00:24:01,600 --> 00:24:02,600
(MOUTHS)
366
00:24:07,720 --> 00:24:09,916
You need to give Amber some space.
367
00:24:11,200 --> 00:24:13,476
This is none of your business. Back off.
368
00:24:20,120 --> 00:24:24,273
Hey, I'm going through a really
difficult time at the moment.
369
00:24:25,160 --> 00:24:27,550
I'm just... I'm sorry, okay?
370
00:24:31,720 --> 00:24:32,720
(HORN BLARES)
371
00:24:32,800 --> 00:24:34,393
(BRAKES SQUEALING)
372
00:24:35,320 --> 00:24:36,320
(SCREAMING)
373
00:24:47,240 --> 00:24:48,913
(AMBER SHRIEKS AND SOBS)
374
00:25:28,000 --> 00:25:29,434
Eve?
375
00:25:35,120 --> 00:25:36,474
You heard?
376
00:25:36,680 --> 00:25:39,991
About the traffic accident? Yes, tragic.
377
00:25:40,080 --> 00:25:42,151
- Carolyn, it was...
- Very upsetting.
378
00:25:43,400 --> 00:25:45,119
Yes, I'm sure.
379
00:25:45,840 --> 00:25:48,040
Has contact been made between
Villanelle and Amber Peel?
380
00:25:50,800 --> 00:25:52,029
They've been texting.
381
00:25:52,120 --> 00:25:53,679
Good.
382
00:25:55,040 --> 00:25:56,520
Well, that's something, then.
383
00:25:57,080 --> 00:25:59,720
Keep me informed of any developments.
384
00:26:06,120 --> 00:26:08,476
- MAN: AGAIN.
- (SWORDS CLANKING)
385
00:26:15,120 --> 00:26:17,112
- Who are you texting?
- Eve.
386
00:26:18,320 --> 00:26:19,959
Why?
387
00:26:20,040 --> 00:26:21,360
She might be lonely.
388
00:26:24,720 --> 00:26:26,313
(MOBILE VIBRATING)
389
00:26:40,080 --> 00:26:41,230
- (MOBILE BEEPING)
- Ah!
390
00:26:43,960 --> 00:26:45,155
It's Amber.
391
00:26:46,080 --> 00:26:47,576
(IMITATES AMBER)
"Hey, you free Thursday?
392
00:26:47,600 --> 00:26:49,239
"Wanna come for family sups?"
393
00:26:49,880 --> 00:26:51,155
What?
394
00:26:51,720 --> 00:26:53,712
Why do rich people talk like children?
395
00:26:59,600 --> 00:27:01,159
(DOORBELL CHIMES)
396
00:27:01,480 --> 00:27:03,233
MAN: I'll get it.
397
00:27:07,600 --> 00:27:09,273
Eve.
398
00:27:10,440 --> 00:27:12,496
What are you doing here?
I said I'd come pick my stuff up.
399
00:27:12,520 --> 00:27:14,512
No, it's fine, I was passing, so...
400
00:27:14,600 --> 00:27:16,956
- How did you get the address?
- I called the school.
401
00:27:18,000 --> 00:27:19,673
I wanted to be helpful.
402
00:27:21,640 --> 00:27:23,233
Eve! Hello.
403
00:27:24,240 --> 00:27:26,755
Eve was just dropping some things off.
404
00:27:26,960 --> 00:27:28,758
Well, that's so nice. Erm...
405
00:27:29,320 --> 00:27:31,835
Well, do you want to come in,
have a cuppa?
406
00:27:32,480 --> 00:27:33,480
I'm sure Eve's busy.
407
00:27:33,560 --> 00:27:35,517
No, I'm not. I'd love to.
408
00:27:41,040 --> 00:27:42,440
(DOOR SLAMS)
409
00:27:43,760 --> 00:27:44,989
What a lovely house!
410
00:27:45,080 --> 00:27:47,834
Oh, thank you. It was my grandmother's.
411
00:27:48,080 --> 00:27:50,390
I wouldn't be able to afford
this on a teacher's salary.
412
00:27:50,520 --> 00:27:52,352
(BOTH CHUCKLE NERVOUSLY)
413
00:28:00,120 --> 00:28:02,635
(CUTLERY CLINKING)
414
00:28:02,720 --> 00:28:04,234
(WATER RUNNING)
415
00:28:09,600 --> 00:28:11,000
How's work?
416
00:28:13,160 --> 00:28:15,629
It's really good, actually. Really good.
417
00:28:17,520 --> 00:28:19,239
Villanelle keeping you busy?
418
00:28:19,520 --> 00:28:22,592
Yeah. Looks like we're both pretty busy.
419
00:28:24,720 --> 00:28:25,790
With work.
420
00:28:31,360 --> 00:28:33,238
(GEMMA HUMS NERVOUSLY)
421
00:28:35,240 --> 00:28:38,517
- Can I use your bathroom?
- Yes. It's, erm...
422
00:28:38,600 --> 00:28:40,319
- Upstairs?
- Mmm.
423
00:28:41,320 --> 00:28:42,356
Thank you.
424
00:28:44,800 --> 00:28:46,075
(NIKO CHUCKLES)
425
00:29:06,520 --> 00:29:07,749
Aw.
426
00:29:26,400 --> 00:29:27,400
(MUSIC BOX PLAYS)
427
00:29:41,200 --> 00:29:42,554
(MUSIC STOPS PLAYING)
428
00:30:09,560 --> 00:30:10,710
Eve?
429
00:30:11,720 --> 00:30:14,110
- What are you doing?
- I was just, erm...
430
00:30:14,440 --> 00:30:15,590
No, I...
431
00:30:15,680 --> 00:30:18,400
I understand that things
between you and Niko are tough.
432
00:30:18,480 --> 00:30:21,598
But I'd really rather you
didn't drag me into this.
433
00:30:22,120 --> 00:30:23,395
Oh, really?
434
00:30:28,600 --> 00:30:30,478
You don't want to get dragged in?
435
00:30:32,840 --> 00:30:34,433
Niko?
436
00:30:34,560 --> 00:30:36,950
- Are you scared?
- No, of course not.
437
00:30:37,040 --> 00:30:38,235
NIKO: What's happened?
438
00:30:39,000 --> 00:30:40,639
Erm...
439
00:30:41,280 --> 00:30:44,000
Eve, what are you doing?
440
00:30:47,320 --> 00:30:48,959
What are you doing, Niko?
441
00:30:50,640 --> 00:30:52,950
Gemma has a sofa bed.
I'm sleeping downstairs.
442
00:30:53,040 --> 00:30:54,269
That's not what I asked.
443
00:30:55,880 --> 00:30:57,075
I'd like you to apologize.
444
00:30:57,160 --> 00:30:59,311
- No, really, it's fine.
- Gemma is my friend.
445
00:31:00,280 --> 00:31:02,920
You remember friends, don't you?
446
00:31:03,920 --> 00:31:05,673
There's nothing going on here.
447
00:31:11,920 --> 00:31:13,070
You're right.
448
00:31:14,680 --> 00:31:17,149
There's nothing going on here.
449
00:31:24,080 --> 00:31:25,680
I hope you like the missionary position.
450
00:31:25,920 --> 00:31:27,434
I do, actually.
451
00:31:27,520 --> 00:31:29,159
You'll be happy here.
452
00:31:29,720 --> 00:31:32,076
I dread to think
where you'll be happy, Eve.
453
00:31:41,480 --> 00:31:43,676
Oh, my clothes!
454
00:31:47,840 --> 00:31:48,876
Oh!
455
00:31:48,960 --> 00:31:50,838
(DRAWER SLAMS SHUT)
456
00:32:00,320 --> 00:32:02,277
(IN HOMELY VOICE)
Ooh, a little bit of Bisto.
457
00:32:02,360 --> 00:32:03,960
(IN HOMELY VOICE) A little bit of Bisto.
458
00:32:04,160 --> 00:32:05,640
A little bit of Bisto, please!
459
00:32:06,000 --> 00:32:07,753
A little bit of Bisto.
460
00:32:07,920 --> 00:32:09,877
Mmm. Mmm.
461
00:32:13,480 --> 00:32:14,596
Thank you.
462
00:32:17,680 --> 00:32:19,239
AMBER: Where are you living, Billie?
463
00:32:19,320 --> 00:32:21,755
- In Shoreditch.
- Mmm, cool.
464
00:32:22,640 --> 00:32:23,960
And do you work?
465
00:32:24,920 --> 00:32:27,037
Mmm, not really.
466
00:32:27,880 --> 00:32:29,837
I was interning at a start-up,
467
00:32:31,080 --> 00:32:32,120
but it was pretty intense.
468
00:32:33,360 --> 00:32:34,476
Mmm.
469
00:32:35,400 --> 00:32:37,631
A failed intern. How inspirational.
470
00:32:38,480 --> 00:32:40,119
- Aaron.
- (VILLANELLE CHUCKLES)
471
00:32:40,960 --> 00:32:42,679
Well, I couldn't do a job like yours.
472
00:32:43,960 --> 00:32:45,076
Running a huge company?
473
00:32:47,240 --> 00:32:48,469
No wonder you're selling it.
474
00:32:49,480 --> 00:32:51,153
How did you know I was selling it?
475
00:32:54,440 --> 00:32:55,954
(CRUNCHES AND CHEWS)
476
00:32:58,480 --> 00:33:00,358
I... I read an article.
477
00:33:01,160 --> 00:33:03,072
In The Economist?
478
00:33:07,880 --> 00:33:09,599
Interested in business, are you?
479
00:33:10,320 --> 00:33:12,789
No offence, but you, er,
don't seem the type.
480
00:33:12,880 --> 00:33:15,076
It was on the magazine pile
at the waxing salon.
481
00:33:15,560 --> 00:33:16,994
(CHUCKLES)
482
00:33:19,960 --> 00:33:21,189
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
483
00:33:30,960 --> 00:33:33,031
What is that? Turkish?
484
00:33:33,400 --> 00:33:34,436
Greek.
485
00:33:34,520 --> 00:33:36,079
Some kind of Greek.
486
00:33:36,440 --> 00:33:37,840
He's trying to provoke her.
487
00:33:38,040 --> 00:33:39,679
They need to be more careful.
488
00:33:39,920 --> 00:33:41,639
Ignore him, he's an asshole.
489
00:33:43,480 --> 00:33:44,834
Where is the bathroom?
490
00:33:46,480 --> 00:33:49,598
- (WATER LAPPING)
- (BIRD SQUAWKING)
491
00:33:53,360 --> 00:33:56,717
EVE: Okay, Villanelle,
see if you can find his office.
492
00:34:01,720 --> 00:34:05,077
Erm, look for any hidden correspondence,
493
00:34:05,160 --> 00:34:07,834
written proof of interest in the sale...
494
00:34:07,920 --> 00:34:10,071
I'm trying to think what else.
What else?
495
00:34:13,000 --> 00:34:15,834
And then get back.
And don't take too long.
496
00:34:34,680 --> 00:34:36,080
Lost?
497
00:34:40,360 --> 00:34:41,680
VILLANELLE: No.
498
00:34:42,800 --> 00:34:44,120
Obviously not.
499
00:34:44,200 --> 00:34:46,271
I'm being nosey. (CHUCKLES)
500
00:34:51,280 --> 00:34:52,760
You read all these?
501
00:34:55,680 --> 00:34:57,273
The loo's that way.
502
00:34:57,560 --> 00:35:00,712
Try not to be too "nosey"
on your way back.
503
00:35:01,560 --> 00:35:03,791
It's not polite.
504
00:35:10,800 --> 00:35:14,237
EVE: It's okay. Just don't let
him see that he's rattled you.
505
00:35:16,640 --> 00:35:18,279
(EVE SIGHS)
506
00:35:20,160 --> 00:35:22,311
He doesn't like people
who stand up to him.
507
00:35:22,400 --> 00:35:24,153
KONSTANTIN: Maybe he does like it.
508
00:35:24,240 --> 00:35:25,754
EVE: I don't think so.
509
00:35:26,160 --> 00:35:27,674
Oh, popcorn.
510
00:35:29,360 --> 00:35:30,999
I just wish we could see her.
511
00:35:32,160 --> 00:35:34,356
KONSTANTIN: Stop smothering her.
EVE: I'm not.
512
00:35:36,000 --> 00:35:38,560
AMBER: Right, I'll give you that much.
But, no.
513
00:35:41,800 --> 00:35:43,154
AARON: You know how I like it.
514
00:35:44,800 --> 00:35:46,280
(SLURPS)
515
00:35:48,120 --> 00:35:49,600
(EXHALES)
516
00:35:50,000 --> 00:35:54,631
I think I'm gonna do mine as a rhyme.
517
00:35:55,040 --> 00:35:56,076
- AARON: Mmm.
- (SIGHS)
518
00:35:56,160 --> 00:35:59,198
If I go up, I'll only fall
519
00:35:59,440 --> 00:36:03,753
But should I slide or should I crawl?
520
00:36:04,120 --> 00:36:06,794
- Interesting.
- Sorry, what's happening?
521
00:36:06,880 --> 00:36:07,880
(CHUCKLES)
522
00:36:07,960 --> 00:36:11,636
Just choose which card
from your hand you think
523
00:36:11,720 --> 00:36:14,713
accords with Amber's
charming piece of doggerel
524
00:36:14,800 --> 00:36:16,598
and hand it to her face down.
525
00:36:16,880 --> 00:36:17,880
Doggerel?
526
00:36:18,400 --> 00:36:19,629
Just pick any one.
527
00:36:24,000 --> 00:36:26,231
Is this something you two always do?
528
00:36:26,640 --> 00:36:28,279
- Mmm?
- Play games together?
529
00:36:28,920 --> 00:36:30,070
Meaning?
530
00:36:30,880 --> 00:36:32,758
Er, nothing. I was just asking.
531
00:36:33,680 --> 00:36:34,760
You ask a lot of questions.
532
00:36:34,840 --> 00:36:36,600
You seem to have
the mind of a five-year-old.
533
00:36:36,720 --> 00:36:39,599
A-Face, why are you being so mean?
She's my friend.
534
00:36:40,040 --> 00:36:41,280
I wouldn't classify as a friend
535
00:36:41,360 --> 00:36:43,397
someone I once sat next to
in a toilet stall.
536
00:36:43,480 --> 00:36:46,154
- Wow. That's not how...
- You're struggling
537
00:36:46,760 --> 00:36:48,752
with the rules of Dixit,
538
00:36:48,840 --> 00:36:52,800
a simple storytelling game for
players aged eight and upwards,
539
00:36:52,880 --> 00:36:56,635
and yet you claim to have
two philosophy degrees.
540
00:36:56,880 --> 00:37:00,317
- I do have two philosophy degrees.
- I know. I checked.
541
00:37:00,400 --> 00:37:01,400
Fine.
542
00:37:01,480 --> 00:37:04,439
Which is why I'm puzzled
with this whole faux ditz act.
543
00:37:04,520 --> 00:37:06,637
One part of the equation doesn't add up.
544
00:37:07,160 --> 00:37:08,833
VILLANELLE: I'm sorry.
545
00:37:09,120 --> 00:37:10,952
Please remind me.
546
00:37:11,080 --> 00:37:13,356
What exactly did you study again?
547
00:37:13,480 --> 00:37:16,678
General Philosophy and Social Policy
and Philosophy of Religion.
548
00:37:17,120 --> 00:37:19,476
Ah, Philosophy of Religion. Fascinating.
549
00:37:20,720 --> 00:37:25,397
Where do you stand on
Anselm's Ontological Argument?
550
00:37:27,800 --> 00:37:31,077
Is there just the smallest
chance she read the file?
551
00:37:35,800 --> 00:37:37,951
AARON: Well, come on, then. Hmm?
552
00:37:38,880 --> 00:37:41,600
Villanelle, Anselm's
Ontological Argument.
553
00:37:43,360 --> 00:37:45,591
Tell him the classic version
is your favourite.
554
00:37:46,320 --> 00:37:48,437
It's perfectly simple.
Where do you stand on it?
555
00:37:49,560 --> 00:37:51,153
That it's boring.
556
00:37:51,240 --> 00:37:52,560
Oh, we can do better than that.
557
00:37:54,280 --> 00:37:56,749
What's your favourite refutation?
558
00:37:56,840 --> 00:37:58,354
Say Thomas Aquinas.
559
00:38:01,080 --> 00:38:03,834
I think she has taken her earpiece out.
560
00:38:04,360 --> 00:38:05,360
What?
561
00:38:05,440 --> 00:38:07,079
AARON: I'm waiting.
562
00:38:07,680 --> 00:38:10,036
Drop it, Aaron. Please stop.
563
00:38:10,120 --> 00:38:11,998
The grown-ups are talking, Amber.
564
00:38:13,240 --> 00:38:14,754
If it bored you,
565
00:38:15,320 --> 00:38:16,320
you must have studied it,
566
00:38:16,400 --> 00:38:18,710
so you can at least
detail the argument for it.
567
00:38:18,800 --> 00:38:20,439
I mean, it's first-year stuff.
568
00:38:20,520 --> 00:38:22,352
Even this thickie
would be able to follow it.
569
00:38:22,720 --> 00:38:24,598
So what's the first premise?
570
00:38:26,680 --> 00:38:32,790
Or can you at least tell us
what ontological means?
571
00:38:34,400 --> 00:38:36,198
Can you even spell it?
572
00:38:51,160 --> 00:38:52,276
Here you are.
573
00:38:53,840 --> 00:38:55,194
If you're going to lie,
574
00:38:56,200 --> 00:38:57,873
at least do a bit of research.
575
00:38:59,880 --> 00:39:01,234
Oh, I get it.
576
00:39:06,520 --> 00:39:07,556
You're a bully.
577
00:39:07,640 --> 00:39:09,359
(CLOCK TICKING)
578
00:39:10,480 --> 00:39:11,755
Mmm.
579
00:39:16,320 --> 00:39:19,119
Why would I even bother
to have a conversation
580
00:39:19,200 --> 00:39:21,556
with someone like you?
What is the point?
581
00:39:23,520 --> 00:39:25,671
My dad taught me
that there is only one way
582
00:39:25,800 --> 00:39:27,200
to communicate with a bully.
583
00:39:28,240 --> 00:39:29,754
- AARON: I see.
- Mmm.
584
00:39:30,360 --> 00:39:31,840
And what was his advice?
585
00:39:31,920 --> 00:39:33,320
(VILLANELLE CHUCKLES)
586
00:39:35,120 --> 00:39:36,554
(AARON GROANS)
587
00:39:39,720 --> 00:39:40,790
What just happened?
588
00:39:40,880 --> 00:39:43,520
- My nose is bleeding.
- That mystery's solved.
589
00:39:44,600 --> 00:39:46,796
- Forget it.
- Don't. Let her cool off.
590
00:39:48,560 --> 00:39:49,994
You are all over her.
591
00:39:50,720 --> 00:39:52,040
(EVE SIGHS)
592
00:39:53,200 --> 00:39:55,999
Oh, my God.
Well, that's it, then. It's over.
593
00:40:04,960 --> 00:40:07,316
- (MUSIC PLAYING FAINTLY)
- (BUTTONS TAPPING ON PHONE)
594
00:40:09,600 --> 00:40:11,557
(MEAT SIZZLING)
595
00:40:12,960 --> 00:40:14,314
Can I get you anything?
596
00:40:14,400 --> 00:40:16,278
- What is in that?
- Sorry?
597
00:40:16,800 --> 00:40:18,200
What is in that thing?
598
00:40:18,720 --> 00:40:21,235
Oh, lamb mainly.
599
00:40:22,280 --> 00:40:24,237
- Mainly?
- Yeah.
600
00:40:25,200 --> 00:40:26,953
But you can put any meat in there?
601
00:40:27,920 --> 00:40:29,957
I guess so, yeah.
People will eat anything
602
00:40:30,040 --> 00:40:32,316
if you cut it thin enough
and put hot sauce on it.
603
00:40:33,240 --> 00:40:34,913
Anything? Really?
604
00:40:36,320 --> 00:40:38,596
- (DOOR OPENS)
- WOMAN 1: Oh, my God.
605
00:40:41,120 --> 00:40:42,839
Can we have some chips, please?
606
00:40:43,360 --> 00:40:44,589
WOMAN 2: With gravy.
607
00:40:57,080 --> 00:40:58,230
Yeah.
608
00:40:58,320 --> 00:40:59,879
(MEAT SIZZLING)
609
00:41:05,480 --> 00:41:07,153
WOMAN 2: Is there enough for a Coke?
610
00:41:11,280 --> 00:41:12,760
Yeah. (GIGGLES)
611
00:41:12,840 --> 00:41:16,277
(LAUGHS) Mmm.
612
00:41:17,320 --> 00:41:18,640
You're such a pig!
613
00:41:21,200 --> 00:41:22,714
(CLATTERING)
614
00:41:23,400 --> 00:41:24,800
(DOG YELPS)
615
00:41:26,280 --> 00:41:28,033
- What?
- Come on.
616
00:41:36,320 --> 00:41:38,118
(WOMEN CHATTERING INDISTINCTLY
IN DISTANCE)
617
00:41:45,080 --> 00:41:46,594
- (METAL CLANGING)
- (GASPS)
618
00:41:52,680 --> 00:41:54,160
(GASPS)
619
00:41:58,640 --> 00:42:00,233
(METAL CLANGING)
620
00:42:00,480 --> 00:42:01,675
Oh, shit!
621
00:42:06,440 --> 00:42:08,159
- (METAL CLANGING)
- Oh, my God!
622
00:42:08,440 --> 00:42:09,874
(WOMEN GASP AND BREATHE HEAVILY)
623
00:42:11,000 --> 00:42:12,275
Shit.
624
00:42:13,880 --> 00:42:15,360
We thought we were in trouble.
625
00:42:16,440 --> 00:42:17,794
You want to walk with us?
626
00:42:18,760 --> 00:42:21,400
It's dark. Probably safer.
627
00:42:22,040 --> 00:42:23,156
Yeah, I would love that.
628
00:42:32,480 --> 00:42:34,472
(THEME MUSIC PLAYING)