1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:04,452 --> 00:00:06,610
There was a camera in there,
Ian.
2
00:00:06,638 --> 00:00:09,675
Hidden in there.
He knew somehow. Chris knew.
3
00:00:09,835 --> 00:00:11,393
He's in on it, isn't he?
4
00:00:11,554 --> 00:00:13,511
We need to pack, okay?
I promise.
5
00:00:15,789 --> 00:00:17,548
I'm looking for Selmas.
You a cop?
6
00:00:17,707 --> 00:00:18,914
He owes me a favor.
7
00:00:18,988 --> 00:00:20,067
I rescue.
8
00:00:20,227 --> 00:00:21,666
Where the hell are you?
9
00:00:21,826 --> 00:00:23,224
Is this a joke?
10
00:00:23,384 --> 00:00:25,861
You live right here.
11
00:00:26,022 --> 00:00:28,219
You wanna drag me
and my homeboys here
12
00:00:28,379 --> 00:00:31,016
when all you had to do
was cap some pansy cracker.
13
00:00:31,960 --> 00:00:39,960
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
14
00:04:15,760 --> 00:04:17,159
Okay.
15
00:04:22,233 --> 00:04:23,513
Okay.
16
00:04:25,510 --> 00:04:27,388
Okay, yeah.
17
00:04:32,903 --> 00:04:34,861
Please. Please.
18
00:04:35,021 --> 00:04:36,779
Just be quiet.
19
00:04:36,939 --> 00:04:39,296
Please. Please, no.
20
00:04:39,457 --> 00:04:41,654
You don't want to do this.
21
00:04:41,814 --> 00:04:43,173
You don't want to do this.
22
00:04:43,332 --> 00:04:45,091
Think.
23
00:04:45,250 --> 00:04:46,530
Think about my kids.
24
00:04:46,689 --> 00:04:49,606
No. No. No, think.
25
00:04:49,766 --> 00:04:52,284
Let's talk about it.
Let's talk about it.
26
00:04:52,443 --> 00:04:55,480
No, we can talk about it.
27
00:04:55,640 --> 00:04:58,916
You're not a killer.
You're not a killer.
28
00:04:59,077 --> 00:05:01,754
You told me so yourself.
29
00:05:09,666 --> 00:05:12,383
Good. See?
30
00:05:14,621 --> 00:05:16,299
Good.
31
00:05:18,817 --> 00:05:20,575
Good.
32
00:05:43,752 --> 00:05:45,430
Get up.
33
00:05:49,586 --> 00:05:50,825
Get up.
34
00:05:50,985 --> 00:05:53,063
What?
Stand up.
35
00:05:53,222 --> 00:05:55,300
Walk.
Where are we going?
36
00:05:55,461 --> 00:05:57,019
Somewhere not here.
37
00:05:57,178 --> 00:05:58,297
Okay, okay.
38
00:06:14,162 --> 00:06:15,999
When... When, uh...
39
00:06:16,159 --> 00:06:18,837
When is my expiration time?
40
00:06:18,996 --> 00:06:20,675
Is it...?
41
00:06:25,270 --> 00:06:27,948
Who did they take?
Your wife?
42
00:06:28,107 --> 00:06:30,905
They... They took mine.
43
00:06:36,779 --> 00:06:39,217
I can help you. You know,
we can team up...
44
00:06:39,376 --> 00:06:41,375
Just stop.
No, we'll team up together.
45
00:06:41,534 --> 00:06:43,132
We can fight back.
Just stop!
46
00:06:43,293 --> 00:06:45,450
Stop talking!
47
00:06:58,517 --> 00:07:01,114
You won't be the same
after this.
48
00:07:01,275 --> 00:07:03,512
I know.
49
00:07:06,269 --> 00:07:07,628
I know.
50
00:07:28,727 --> 00:07:30,245
Turn it off.
51
00:07:41,714 --> 00:07:43,632
You, uh...?
52
00:07:43,792 --> 00:07:45,710
You're gonna do it here?
53
00:07:45,870 --> 00:07:48,268
You don't wanna do it
in the woods or something?
54
00:07:48,427 --> 00:07:50,625
House is good.
55
00:07:50,785 --> 00:07:52,783
House I can control.
56
00:08:20,276 --> 00:08:23,033
Stop it! Stop!
57
00:08:24,631 --> 00:08:26,229
Out. Out.
58
00:08:26,389 --> 00:08:28,068
Get out!
59
00:08:30,145 --> 00:08:31,624
Go on.
60
00:08:33,861 --> 00:08:35,500
You do anything like that again,
61
00:08:35,660 --> 00:08:37,618
I will shoot you right here,
right now.
62
00:08:37,778 --> 00:08:39,696
Okay, okay. Okay.
63
00:08:41,294 --> 00:08:43,173
Turn around.
Turn around!
64
00:08:43,332 --> 00:08:44,770
Okay.
Walk.
65
00:08:44,931 --> 00:08:47,009
Turn right here.
66
00:08:48,846 --> 00:08:50,565
Stop right there.
67
00:08:58,158 --> 00:09:01,114
Step away from the door.
Put your hands in front of you.
68
00:09:05,670 --> 00:09:08,587
Okay.
Put that on your mouth.
69
00:09:08,746 --> 00:09:10,985
Put enough tape on.
70
00:09:12,702 --> 00:09:14,021
Hurry up!
71
00:09:19,137 --> 00:09:22,813
Is it tight?
Is it tight?
72
00:09:36,119 --> 00:09:38,237
Ian?
Just get over there. Go.
73
00:09:38,397 --> 00:09:39,876
Come on.
All right.
74
00:09:40,035 --> 00:09:41,554
Come on.
75
00:09:41,713 --> 00:09:43,991
What...? What are you doing?
Where's Ellie?
76
00:09:44,151 --> 00:09:46,748
She was gone. They were
all gone. Nobody was there.
77
00:09:46,909 --> 00:09:48,507
Whose blood is that?
78
00:09:48,666 --> 00:09:51,025
He's not innocent, Laura.
79
00:09:51,184 --> 00:09:52,503
That's his target's blood.
80
00:09:52,663 --> 00:09:54,341
He just bashed her head
with a bat.
81
00:09:54,501 --> 00:09:56,579
And he did it
to protect his family.
82
00:09:57,937 --> 00:10:00,735
Which is exactly what I
have to do.
83
00:10:00,894 --> 00:10:02,893
It's what I have to do.
84
00:10:04,371 --> 00:10:05,890
No, this isn't happening.
85
00:10:06,049 --> 00:10:08,207
This is happening.
The Watchers are real.
86
00:10:08,367 --> 00:10:11,284
The game is rigged,
and they're winning.
87
00:10:11,444 --> 00:10:14,441
And I can't beat them.
I just have to play the game.
88
00:10:14,601 --> 00:10:18,717
There's got to be another way.
There is no other way.
89
00:10:19,796 --> 00:10:21,834
If I don't do this right now,
90
00:10:21,993 --> 00:10:23,752
they're gonna hurt
our little girl
91
00:10:23,911 --> 00:10:26,189
and we're never gonna
see her again.
92
00:10:38,257 --> 00:10:40,215
I'll tie him up,
he'll stay with me.
93
00:10:43,532 --> 00:10:45,290
Sit.
94
00:10:48,047 --> 00:10:50,445
Sit... down. Sit down.
95
00:10:50,605 --> 00:10:53,362
Daniel.
Daniel, sit down!
96
00:10:53,522 --> 00:10:54,561
Sit!
97
00:11:09,067 --> 00:11:11,664
Put your hands behind your back.
Here.
98
00:11:16,419 --> 00:11:18,377
Come here, hold this.
99
00:11:20,135 --> 00:11:21,693
I'm almost done.
100
00:11:21,853 --> 00:11:23,372
I can pull the trigger,
101
00:11:23,532 --> 00:11:26,209
and I can stop everything.
102
00:11:27,768 --> 00:11:29,406
Look at him.
103
00:11:29,566 --> 00:11:33,162
Look at him.
If he moves, shoot him.
104
00:11:47,188 --> 00:11:48,467
No.
105
00:11:51,144 --> 00:11:52,823
No.
106
00:11:52,982 --> 00:11:54,141
No, please.
107
00:11:54,301 --> 00:11:56,619
Please don't, please.
108
00:12:07,248 --> 00:12:08,926
That's good.
That's good.
109
00:12:09,086 --> 00:12:11,644
It's okay, you're okay.
110
00:12:17,957 --> 00:12:20,475
I don't want you here
for this next part.
111
00:12:20,635 --> 00:12:22,793
What are you gonna do?
112
00:12:22,952 --> 00:12:24,231
We can't use the gun.
113
00:12:24,391 --> 00:12:26,709
The gun's too close,
the neighbors will hear.
114
00:12:26,869 --> 00:12:28,068
I'll think of something.
115
00:12:30,185 --> 00:12:31,224
Go inside.
116
00:12:31,384 --> 00:12:32,743
Go on.
117
00:12:32,902 --> 00:12:34,741
Laura, look at me.
Go into the house,
118
00:12:34,901 --> 00:12:35,939
go inside the house,
119
00:12:36,099 --> 00:12:39,016
and you play,
you play some of my music,
120
00:12:39,176 --> 00:12:41,813
And you forget about
what's going on here, okay?
121
00:12:43,332 --> 00:12:44,971
Go, go.
122
00:14:00,615 --> 00:14:01,814
Ugh.
123
00:14:13,442 --> 00:14:15,799
Mommy?
124
00:14:15,960 --> 00:14:18,916
Heh, Ellie? Ellie?
Come here. I'm scared.
125
00:14:19,076 --> 00:14:22,073
Ellie? Ellie? Ple...
Mommy, help me.
126
00:14:27,108 --> 00:14:29,386
Number you have dialed...
127
00:14:32,383 --> 00:14:33,861
The num...
128
00:14:36,618 --> 00:14:37,857
Damn it.
129
00:15:25,769 --> 00:15:30,444
Oh, no, no. No! No.
130
00:15:32,642 --> 00:15:34,400
Oh, my God.
131
00:15:35,120 --> 00:15:36,798
Oh, my God.
132
00:15:36,958 --> 00:15:39,036
Oh, my God.
133
00:16:41,973 --> 00:16:43,851
Come on.
134
00:17:03,711 --> 00:17:05,749
Thank you.
Thank you.
135
00:17:07,427 --> 00:17:08,626
Thank you.
136
00:17:12,023 --> 00:17:14,021
Oh, thank you.
137
00:17:26,968 --> 00:17:28,447
I couldn't do it like this.
138
00:17:28,607 --> 00:17:30,285
I just...
I couldn't do it.
139
00:17:30,444 --> 00:17:33,002
Of course not. Of course not.
You're not a killer.
140
00:17:33,162 --> 00:17:34,721
You're not a killer, Ian.
141
00:17:34,880 --> 00:17:36,079
You're better than me.
142
00:17:36,239 --> 00:17:38,236
You're better than this.
143
00:17:38,397 --> 00:17:39,756
You should just...
You know,
144
00:17:39,915 --> 00:17:42,312
you should just let...
You should just let me go.
145
00:17:42,472 --> 00:17:44,990
And we'll just forget
the whole thing.
146
00:17:45,150 --> 00:17:46,828
I just got... I'll just go.
147
00:17:49,665 --> 00:17:51,183
No, no. No.
148
00:17:52,142 --> 00:17:53,341
No, no!
149
00:17:53,501 --> 00:17:56,698
No. No. No.
150
00:17:56,858 --> 00:17:59,215
No! No!
151
00:18:00,854 --> 00:18:02,293
No!
152
00:18:02,452 --> 00:18:03,811
It'll be quick.
153
00:18:03,971 --> 00:18:06,888
No! No. No.
154
00:18:07,048 --> 00:18:08,846
No! No!
155
00:18:11,323 --> 00:18:12,802
Oh...
Give me the gun.
156
00:18:17,877 --> 00:18:18,956
Stop! Wait!
157
00:18:19,115 --> 00:18:21,513
I...! I have a...!
Wait! Wait! No!
158
00:18:21,673 --> 00:18:23,311
No! Don't! Please!
Please!
159
00:18:58,517 --> 00:19:01,473
Laura, it's over.
160
00:19:58,136 --> 00:20:00,255
What do we do now?
161
00:20:02,612 --> 00:20:04,051
I'm not sure.
162
00:20:05,929 --> 00:20:08,606
They should've
given her back by now.
163
00:20:22,792 --> 00:20:24,150
Ellie!
164
00:20:24,310 --> 00:20:27,907
- Ellie! Oh, honey! Oh!
- Hey, come here!
165
00:20:28,067 --> 00:20:29,625
Oh, honey, are you okay?
166
00:20:30,983 --> 00:20:32,582
Are you all right?
You're okay.
167
00:20:32,742 --> 00:20:33,941
Here, let me...
No.
168
00:20:34,100 --> 00:20:36,698
They said it's for you, mommy.
169
00:20:37,491 --> 00:20:39,010
What?
170
00:20:42,127 --> 00:20:43,165
What?
171
00:20:43,325 --> 00:20:45,403
Daddy?
Don't.
172
00:20:45,563 --> 00:20:46,762
Laura, don't.
173
00:20:48,520 --> 00:20:49,718
Laura, don't.
174
00:20:58,350 --> 00:20:59,869
Laura?
175
00:21:00,668 --> 00:21:01,747
Laura?
176
00:21:08,380 --> 00:21:10,018
It's okay. It's okay.
177
00:21:10,178 --> 00:21:11,497
I don't want...
178
00:21:11,656 --> 00:21:14,094
Come here, sweet pea, come here.
179
00:21:30,193 --> 00:21:38,193
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.