1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:04,790 --> 00:00:06,309
The cops... They took Ellie!
2
00:00:06,354 --> 00:00:07,512
Aah! Daddy!
3
00:00:07,672 --> 00:00:09,950
So where is she?
I don't know.
4
00:00:10,033 --> 00:00:11,870
This guy! Who is this?
Who is that there?
5
00:00:12,030 --> 00:00:14,507
- He's got a camera.
- And that footage on that camera
6
00:00:14,668 --> 00:00:16,186
will tell me
who was shooting this.
7
00:00:16,346 --> 00:00:18,703
And whoever was shooting this
took our daughter.
8
00:00:18,863 --> 00:00:20,582
Don't move!
Don't move or get up.
9
00:00:20,741 --> 00:00:23,059
Where is she?
I don't know! I don't know, man!
10
00:00:27,854 --> 00:00:31,131
Ian, it's not over
until you expire the target.
11
00:00:31,482 --> 00:00:32,522
Wait, Ellie!
12
00:00:32,586 --> 00:00:33,626
I'm not gonna do it.
13
00:00:33,785 --> 00:00:35,224
No, Daddy! Open this door!
14
00:00:35,384 --> 00:00:36,983
Ellie!
15
00:00:37,142 --> 00:00:38,388
I think you will.
16
00:00:38,438 --> 00:00:46,438
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
17
00:01:18,341 --> 00:01:23,775
Babe, got you some tea.
18
00:01:28,891 --> 00:01:31,567
Started smoking again, huh?
19
00:01:33,446 --> 00:01:36,243
You've never seen me smoke.
20
00:01:37,522 --> 00:01:42,157
I haven't. But you told me
when you did.
21
00:01:45,713 --> 00:01:48,271
I still think we should
call the police.
22
00:01:48,431 --> 00:01:51,108
Honey, do you want to?
23
00:01:54,185 --> 00:01:55,584
Ian said not to.
24
00:01:55,744 --> 00:01:58,021
But it's...
They're the police. Right?
25
00:01:58,182 --> 00:01:59,620
Yes. Exactly.
26
00:01:59,780 --> 00:02:03,456
Baby, if you me to call,
I will call right now.
27
00:02:05,614 --> 00:02:08,371
Is that what you want?
28
00:02:10,450 --> 00:02:11,568
Yes?
Yeah.
29
00:02:11,728 --> 00:02:13,486
Yes? Okay.
Yeah.
30
00:02:18,561 --> 00:02:20,160
All right.
31
00:02:20,319 --> 00:02:22,038
It's okay.
32
00:02:22,198 --> 00:02:25,953
Yes, hello.
LAPD, please. Thanks.
33
00:02:26,114 --> 00:02:27,312
Yes, hello.
34
00:02:27,473 --> 00:02:29,550
I... I need to report
a kidnapping.
35
00:02:29,710 --> 00:02:32,187
Um, a 6-year-old girl.
36
00:02:32,347 --> 00:02:34,905
We're not sure.
37
00:02:35,064 --> 00:02:38,102
No. We... We didn't actually
see it happen.
38
00:02:38,262 --> 00:02:42,657
Okay. Yes, please.
1621 Kenter.
39
00:02:42,817 --> 00:02:44,175
Wait, who?
40
00:02:44,335 --> 00:02:45,814
Okay.
41
00:02:45,973 --> 00:02:47,093
Okay.
42
00:02:47,253 --> 00:02:49,650
Thank you very much.
43
00:02:49,810 --> 00:02:51,528
It is all good, okay?
44
00:02:51,688 --> 00:02:53,166
He's gonna be here
in 15 minutes.
45
00:02:53,326 --> 00:02:54,365
Who?
46
00:02:54,525 --> 00:02:57,002
Uh, Detective Inkster.
47
00:02:58,681 --> 00:03:00,519
Okay.
48
00:03:04,675 --> 00:03:08,112
I need to, uh...
I need to use the bathroom.
49
00:03:08,271 --> 00:03:10,069
Sure, of course.
50
00:03:26,613 --> 00:03:29,130
No, no...
51
00:04:16,803 --> 00:04:18,561
Babe?
Yeah?
52
00:04:18,721 --> 00:04:20,359
You okay in there?
53
00:04:20,519 --> 00:04:22,397
Yeah.
54
00:04:22,557 --> 00:04:24,236
Yeah? You sure?
55
00:04:24,395 --> 00:04:26,513
What are you doing?
56
00:04:28,192 --> 00:04:29,230
Laura...
57
00:04:32,187 --> 00:04:33,306
Laura...
58
00:04:36,263 --> 00:04:39,460
Laura, let me in.
59
00:04:40,539 --> 00:04:42,817
Laura, let me in.
60
00:04:44,495 --> 00:04:46,294
Laura, open the door!
61
00:04:46,453 --> 00:04:48,531
Laura!
62
00:04:54,285 --> 00:04:55,524
Laura!
63
00:05:43,076 --> 00:05:45,434
Open the door!
64
00:05:45,594 --> 00:05:47,912
Ian!
65
00:05:48,071 --> 00:05:51,428
Ian! Please.
66
00:05:51,588 --> 00:05:53,546
Ian!
67
00:05:53,705 --> 00:05:55,743
Chris is chasing me.
68
00:05:55,904 --> 00:05:57,263
Chris what?
69
00:05:57,422 --> 00:05:59,699
He's been chasing me.
I've been running.
70
00:05:59,860 --> 00:06:01,219
Where's your car?
71
00:06:01,378 --> 00:06:04,096
I... I had to leave it.
72
00:06:04,255 --> 00:06:06,413
And my wallet and my keys.
73
00:06:06,573 --> 00:06:08,810
And my phone.
74
00:06:08,971 --> 00:06:10,529
And then this bus driver,
75
00:06:10,689 --> 00:06:12,047
He gave me a lift.
76
00:06:12,207 --> 00:06:16,084
I need water. Water.
77
00:06:16,243 --> 00:06:19,440
You were right about everything.
78
00:06:21,398 --> 00:06:23,675
Now tell me what happened.
79
00:06:27,312 --> 00:06:29,870
It was the detective.
He called him.
80
00:06:30,029 --> 00:06:33,107
Uh, Detective Inkster.
81
00:06:33,266 --> 00:06:35,145
And then I remembered
everything you said
82
00:06:35,304 --> 00:06:36,862
about them watching us.
83
00:06:37,022 --> 00:06:40,099
And then I checked the vents
in the... Uh, in the bathroom.
84
00:06:40,259 --> 00:06:43,376
And there was a camera
in there, Ian.
85
00:06:43,536 --> 00:06:46,213
And then he knew somehow.
Chris knew.
86
00:06:46,373 --> 00:06:48,651
How do you...
How do you know Chris?
87
00:06:48,811 --> 00:06:51,328
Um, he was a client.
For how long?
88
00:06:51,488 --> 00:06:54,165
I don't know.
Like, a few months.
89
00:06:54,325 --> 00:06:56,683
Jesus...
90
00:06:56,843 --> 00:07:00,039
He's in on it, isn't he?
91
00:07:02,917 --> 00:07:05,074
Sit down. Sit down.
Just breathe.
92
00:07:05,234 --> 00:07:08,031
You're gonna be fine.
It's going to be okay.
93
00:07:08,191 --> 00:07:09,310
I found them.
What?
94
00:07:09,470 --> 00:07:10,589
I know where they are.
95
00:07:10,749 --> 00:07:12,068
And I found them, and I saw her.
96
00:07:12,227 --> 00:07:13,386
You saw her? Is she okay?
97
00:07:13,546 --> 00:07:14,744
She's okay.
Yeah?
98
00:07:14,905 --> 00:07:17,302
She's okay.
We need to go get her then.
99
00:07:17,462 --> 00:07:19,740
It's not that simple, Laura.
She's our daughter!
100
00:07:19,899 --> 00:07:21,937
Look, they knew I was coming.
You understand?
101
00:07:22,097 --> 00:07:24,375
They knew I was coming,
They were expecting me.
102
00:07:24,535 --> 00:07:26,773
And they will be expecting me
if I show up.
103
00:07:26,933 --> 00:07:30,170
Okay, I can't just run in there.
104
00:07:30,329 --> 00:07:31,688
You get it?
105
00:07:31,848 --> 00:07:34,325
Then what are you gonna do?
106
00:07:36,682 --> 00:07:38,441
I have time.
107
00:07:39,640 --> 00:07:40,959
I have time.
108
00:07:42,837 --> 00:07:44,515
No.
Take this.
109
00:07:44,675 --> 00:07:45,994
No, no.
Take this.
110
00:07:46,153 --> 00:07:47,432
Where did you get this?
111
00:07:47,591 --> 00:07:49,390
Got it from a guy
who was trying to kill me.
112
00:07:49,550 --> 00:07:50,588
Did you kill him?
No.
113
00:07:50,749 --> 00:07:52,027
I shot him in the knee.
What?
114
00:07:52,187 --> 00:07:54,225
Look, take this gun,
and you lock that door.
115
00:07:54,385 --> 00:07:55,983
And if anybody tries
to come in here,
116
00:07:56,143 --> 00:07:57,462
you shoot them in the face.
117
00:07:57,622 --> 00:07:59,900
I don't even know
how to use this.
118
00:08:08,611 --> 00:08:10,689
Here, come here.
You watch this video.
119
00:08:10,848 --> 00:08:13,366
You watch this.
This will help out. Okay?
120
00:08:13,526 --> 00:08:16,243
Jesus, Ian! How many guns
have you got?
121
00:08:16,403 --> 00:08:18,601
Just...
122
00:08:18,760 --> 00:08:20,798
I'm going to get her back, okay?
I promise.
123
00:08:20,958 --> 00:08:24,116
You just stay here,
and you lock that door.
124
00:08:24,275 --> 00:08:25,354
I'll get her back.
125
00:08:30,469 --> 00:08:32,827
You're gonna pull back
the slide...
126
00:08:43,096 --> 00:08:44,815
Come on! Come on!
127
00:09:38,161 --> 00:09:39,600
I'm looking for Celmis.
128
00:09:39,760 --> 00:09:42,717
Some nice shoes, homes.
129
00:09:42,877 --> 00:09:44,115
Is he here?
130
00:09:44,275 --> 00:09:45,474
You a cop?
131
00:09:46,673 --> 00:09:47,831
No?
132
00:09:47,991 --> 00:09:49,110
Then what?
133
00:09:49,270 --> 00:09:50,828
I need a little more info, esse.
134
00:09:50,988 --> 00:09:55,224
Little more data.
If not, step off, esse.
135
00:09:55,384 --> 00:09:57,941
I'm his attorney.
136
00:10:02,657 --> 00:10:05,334
Oops.
137
00:10:05,494 --> 00:10:07,491
Damn, gringo.
138
00:10:07,652 --> 00:10:10,369
I ain't never seen no attorney
packin' like this before.
139
00:10:10,529 --> 00:10:13,686
You wanna tell me what
you're really here for, homes?
140
00:10:13,845 --> 00:10:16,602
He owes me a favor.
141
00:10:16,762 --> 00:10:19,040
A favor?
142
00:10:19,200 --> 00:10:20,639
A favor?
143
00:10:23,435 --> 00:10:25,234
How 'bout I do you a favor
144
00:10:25,394 --> 00:10:27,672
and snuff you out right now,
145
00:10:27,832 --> 00:10:29,590
instead of letting
my carnal here
146
00:10:29,750 --> 00:10:31,467
gut you out like a wild pig,
147
00:10:31,628 --> 00:10:34,625
nice and slow, little by little.
148
00:10:34,785 --> 00:10:37,461
Choice is yours, esse.
149
00:10:40,779 --> 00:10:43,256
You think
'cause I got nice shoes
150
00:10:43,416 --> 00:10:45,534
I haven't had a gun
pointed at me before?
151
00:10:47,292 --> 00:10:48,770
In the last 48 hours,
152
00:10:48,931 --> 00:10:51,128
I've been choked out,
beat up, drugged,
153
00:10:51,288 --> 00:10:54,245
arrested, and shot.
154
00:10:54,405 --> 00:10:56,323
So I'm gonna give you a choice.
155
00:10:56,483 --> 00:10:59,280
You can either stand here
waving your dick around
156
00:10:59,440 --> 00:11:00,998
and wasting my fucking time,
157
00:11:01,158 --> 00:11:05,314
or you can go tell Celmis
that Ian Mitchell is here
158
00:11:05,474 --> 00:11:08,191
and he wants
to cash in his favor.
159
00:11:10,708 --> 00:11:11,747
Ice him now, esse?
160
00:11:11,907 --> 00:11:14,945
Huh? Ice him now, esse?
161
00:11:16,422 --> 00:11:20,099
I don't know. Should he?
162
00:11:26,173 --> 00:11:27,652
How many?
163
00:11:27,811 --> 00:11:29,729
I don't know.
A dozen maybe.
164
00:11:29,889 --> 00:11:32,247
They packin' or what?
I mean, sidearms? Shotguns?
165
00:11:32,407 --> 00:11:33,725
What? What are we looking at?
166
00:11:33,886 --> 00:11:36,003
I'm not sure. I don't know.
167
00:11:36,163 --> 00:11:37,602
High risk, yo.
168
00:11:37,761 --> 00:11:39,959
Isn't that what you do?
Celmis High Risk?
169
00:11:40,119 --> 00:11:42,757
Yeah. But there's an order
to things here, you know.
170
00:11:42,916 --> 00:11:45,114
Now you talking about rollin' up
to some white boy,
171
00:11:45,274 --> 00:11:46,713
Malibu fortress out there, man.
172
00:11:46,872 --> 00:11:49,070
That's a line we just
don't cross. You feel me?
173
00:11:49,230 --> 00:11:51,868
You said anything I needed.
174
00:11:52,027 --> 00:11:53,745
You said that.
You made me a promise.
175
00:11:53,906 --> 00:11:55,264
Anything that I needed.
176
00:11:55,424 --> 00:11:57,701
I was talking about
some new rims or some shit, man.
177
00:11:57,862 --> 00:11:59,459
Something simple, all right?
178
00:12:02,976 --> 00:12:05,774
Look.
179
00:12:05,933 --> 00:12:09,370
I know that you killed those
kids down in Boyle Heights.
180
00:12:09,529 --> 00:12:12,127
All right? No disrespect.
181
00:12:12,287 --> 00:12:13,406
I didn't take your case
182
00:12:13,566 --> 00:12:16,642
because I thought
you were innocent.
183
00:12:16,803 --> 00:12:19,040
I'm sure you've got
a reason for it too.
184
00:12:19,200 --> 00:12:21,797
You've got a business to run.
You've got a family to feed.
185
00:12:21,957 --> 00:12:24,435
That's the order of things
that you're talking about.
186
00:12:24,595 --> 00:12:27,032
Celmis, I'm the guy
who has to pretend
187
00:12:27,192 --> 00:12:28,950
like I don't have a conscience.
188
00:12:29,110 --> 00:12:31,467
All right? I've got
to sleep every night
189
00:12:31,627 --> 00:12:34,105
with that shit rattling
around my head.
190
00:12:34,265 --> 00:12:35,703
See, if it wasn't for me,
191
00:12:35,864 --> 00:12:38,381
you'd be sitting up in Chino
right now.
192
00:12:38,540 --> 00:12:40,499
You'd be watching your boys
grow up
193
00:12:40,659 --> 00:12:43,735
through a piece of
double-paned polycarbonate.
194
00:12:43,895 --> 00:12:45,414
I took your case.
195
00:12:45,574 --> 00:12:47,691
I helped you.
196
00:12:47,852 --> 00:12:52,487
I'm asking you to help me.
197
00:13:52,746 --> 00:13:54,944
Don't look like no one's home.
198
00:13:55,104 --> 00:13:57,062
Man, this is burnt.
199
00:13:57,222 --> 00:14:00,259
Come on, man, let's get this
over with, all right?
200
00:14:22,516 --> 00:14:24,235
Nothing here.
201
00:14:24,394 --> 00:14:26,273
Is this a joke?
202
00:14:26,432 --> 00:14:28,470
No, no, no.
They were all right here.
203
00:14:28,630 --> 00:14:31,668
Ellie! Ellie!
204
00:14:31,827 --> 00:14:34,784
Ellie! Ellie!
205
00:14:50,369 --> 00:14:52,766
She was right here.
206
00:14:52,926 --> 00:14:55,044
They had her right here.
207
00:14:55,203 --> 00:14:56,402
All I want to know is
208
00:14:56,562 --> 00:14:58,600
how you got mixed up
with these people, man.
209
00:14:58,760 --> 00:15:00,119
They chose me.
210
00:15:00,279 --> 00:15:02,357
They chose you?
That's what you're telling me?
211
00:15:02,516 --> 00:15:04,115
It's like a game, okay?
212
00:15:06,033 --> 00:15:07,352
They like to watch.
213
00:15:07,512 --> 00:15:09,229
You trippin' or somethin', man?
214
00:15:09,390 --> 00:15:10,948
You on something?
215
00:15:11,108 --> 00:15:13,705
Three days ago, somebody put
a box on my doorstep
216
00:15:13,865 --> 00:15:15,343
with a gun and a photo of a guy
217
00:15:15,503 --> 00:15:17,621
I'd never met before,
expecting me to kill him.
218
00:15:17,781 --> 00:15:20,858
And if I don't kill this guy
in the next eight hours...
219
00:15:23,056 --> 00:15:25,453
I'm never going to get her back.
220
00:15:36,123 --> 00:15:38,360
Then I met this guy.
He's a decent guy.
221
00:15:38,520 --> 00:15:40,558
He's got a family.
222
00:15:43,635 --> 00:15:45,913
How could they expect...
223
00:15:46,073 --> 00:15:47,831
some...
224
00:15:52,866 --> 00:15:54,625
Shit.
225
00:15:57,502 --> 00:15:59,260
What's goin' on, homes?
226
00:16:01,257 --> 00:16:03,216
Hey.
227
00:16:04,455 --> 00:16:05,973
Let go of that, homes.
228
00:16:06,133 --> 00:16:08,730
Yeah, give him the piece, man,
That's right.
229
00:16:12,646 --> 00:16:16,402
You know, I'm just kind of
thinking out loud here.
230
00:16:16,563 --> 00:16:19,999
And I was kind of... Kind of
curious about something.
231
00:16:20,159 --> 00:16:22,476
I want to know
why you think his life
232
00:16:22,636 --> 00:16:24,754
is worth more than mine.
233
00:16:24,914 --> 00:16:26,992
Is that... Is that
'cause he's a white boy?
234
00:16:27,151 --> 00:16:28,870
Is that kind of what it is,
or what?
235
00:16:29,030 --> 00:16:32,267
No.
Shut the fuck up!
236
00:16:37,461 --> 00:16:38,700
Man, pick his ass up.
237
00:16:48,250 --> 00:16:51,247
How you like that, homey?
You know what's funny, man,
238
00:16:51,407 --> 00:16:53,645
is that you want to drag me
and my homeboys out here
239
00:16:53,805 --> 00:16:57,202
when all you had to do was cap
some pansy ass cracker, huh?
240
00:16:57,361 --> 00:16:59,080
You want me to smoke
his ass, esse?
241
00:16:59,240 --> 00:17:01,597
- No, no, no, no.
- Kick back. Kick back.
242
00:17:01,757 --> 00:17:04,314
Relax, homes. Let's hear him
say it first, man.
243
00:17:04,474 --> 00:17:06,273
Yeah, I just want
to hear you say it, dog.
244
00:17:06,433 --> 00:17:09,030
All I want to know is why.
245
00:17:10,588 --> 00:17:12,706
Why what?
246
00:17:12,866 --> 00:17:16,103
Why you think this vato's life
is worth more than ours.
247
00:17:16,263 --> 00:17:18,820
You see, because Ignacio here,
he got like five kids, man.
248
00:17:18,980 --> 00:17:20,978
Ain't that right, homeboy?
That I know of.
249
00:17:21,138 --> 00:17:22,377
Yeah.
250
00:17:22,536 --> 00:17:24,614
That's a lot of mouths
counting on him, man.
251
00:17:24,774 --> 00:17:26,293
But you want to drag us up here.
252
00:17:26,453 --> 00:17:27,691
You want to put us in danger.
253
00:17:27,851 --> 00:17:30,129
Because you don't want
to get your hands dirty.
254
00:17:30,289 --> 00:17:32,047
Well, see,
that's funny to me, man.
255
00:17:32,207 --> 00:17:34,764
You want to tell us why?
256
00:17:34,924 --> 00:17:36,962
I already know why.
257
00:17:37,122 --> 00:17:39,599
It's because you're
a fucking asshole, right?
258
00:17:39,759 --> 00:17:41,158
That's what it is, huh?
259
00:17:41,318 --> 00:17:43,435
You know what's funny, dog?
260
00:17:43,595 --> 00:17:45,793
You got a heavy conscience.
261
00:17:45,953 --> 00:17:48,151
'Cause I ain't sittin' up
in Chino right now, man,
262
00:17:48,310 --> 00:17:51,028
you think you're some kind of
fucking hero or what, esse?
263
00:17:51,187 --> 00:17:52,586
Let me tell you something, man.
264
00:17:52,746 --> 00:17:54,824
I take care of my kids, homey.
265
00:17:54,984 --> 00:17:57,461
But it's obvious that
you don't take care of yours.
266
00:17:57,621 --> 00:18:00,099
'Cause how are you gonna let
some shit like that happen?
267
00:18:00,259 --> 00:18:03,735
Get the hell up, man!
Get the hell up, esse!
268
00:18:03,895 --> 00:18:06,493
I capped all three of them
bitches at Boyle Heights, man.
269
00:18:06,652 --> 00:18:09,969
And you didn't even bother
to ask yourself why.
270
00:18:10,128 --> 00:18:12,726
I knew that it was them
or it was me.
271
00:18:12,886 --> 00:18:14,204
And if it was me,
272
00:18:14,364 --> 00:18:16,602
then I knew it was my kids too.
273
00:18:16,762 --> 00:18:18,201
You understand what I'm saying?
274
00:18:18,361 --> 00:18:19,999
We following now?
275
00:18:20,159 --> 00:18:21,677
Yeah?
276
00:18:21,837 --> 00:18:23,195
Good.
277
00:18:23,355 --> 00:18:24,554
I'll tell you what, esse.
278
00:18:28,151 --> 00:18:30,189
You protect your own, right?
279
00:18:30,349 --> 00:18:32,466
Take that shit.
280
00:18:38,021 --> 00:18:39,859
Let's go.
281
00:19:08,630 --> 00:19:10,468
You dropping us off or what?
282
00:19:10,628 --> 00:19:11,827
Yeah.
283
00:19:11,986 --> 00:19:13,825
I got to do this alone.
284
00:19:13,985 --> 00:19:18,380
That's what they want to see.
Those are the rules.
285
00:19:18,540 --> 00:19:21,817
You know where this cracker
lives or what?
286
00:19:21,977 --> 00:19:23,935
I'm not going
to go to his house.
287
00:19:24,094 --> 00:19:25,493
They'll know I'm coming.
288
00:19:25,653 --> 00:19:28,170
How you going to find him?
289
00:19:33,006 --> 00:19:34,604
Do you have a phone?
Yeah.
290
00:19:34,764 --> 00:19:36,962
Can you look something up
for me?
291
00:19:37,122 --> 00:19:40,239
Look up...
Look up Karen Glass.
292
00:19:40,398 --> 00:19:41,877
G-l-a-s-s.
293
00:19:42,037 --> 00:19:45,473
Uh, head chef. Pasadena.
294
00:19:45,633 --> 00:19:48,111
Uh, Red Hawk Kitchen?
295
00:19:48,271 --> 00:19:49,909
What's the address?
296
00:19:50,069 --> 00:19:53,066
3901 Green Street,
right there in Pasadena.
297
00:19:53,225 --> 00:19:54,385
That's all it says.
298
00:19:54,544 --> 00:19:57,501
Is that where your target works?
299
00:19:57,661 --> 00:20:01,937
No. That's where
his target works.
300
00:20:02,096 --> 00:20:04,534
He's only got 40 minutes.
301
00:20:47,421 --> 00:20:55,421
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.