1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:04,086 --> 00:00:06,244
Laura, ich...
2
00:00:06,264 --> 00:00:10,196
- Ich denke, ich habe mich da in etwas verfangen.
- Es ist, als...
3
00:00:10,216 --> 00:00:14,152
Es ist, als würden die zusehen,
es ist, als würden sie die ganze Zeit zuhören.
4
00:00:16,194 --> 00:00:17,728
Amber?
5
00:00:17,748 --> 00:00:19,652
- Ja?
- War irgendjemand in meinem Büro?
6
00:00:19,672 --> 00:00:23,232
Ich habe mich entschieden,
ich werde niemandem etwas tun.
7
00:00:23,543 --> 00:00:25,804
Das sagen Sie... das sagen Sie jetzt, aber...
8
00:00:25,824 --> 00:00:29,987
wenn jemand, den Sie lieben, von denen
bedroht wird, dann denken Sie nach...
9
00:00:33,430 --> 00:00:35,365
Es wird sich ändern.
10
00:00:35,385 --> 00:00:39,464
~ www.SubCentral.de ~
~ präsentiert ~
11
00:00:40,086 --> 00:00:44,132
~ Chosen S01E03 ~
~ "The Fixers" ~
12
00:00:44,630 --> 00:00:48,638
~ Übersetzt von anno2512 ~
~ Überarbeitet von Elya ~
13
00:03:10,114 --> 00:03:12,527
Warten Sie!
Warten Sie, warten Sie, warten Sie!
14
00:03:12,547 --> 00:03:18,438
Warten Sie. Ich wollte das nicht, Mann. Ich wollte
das nicht, ich wollte es nicht, ich schwöre! Ich...
15
00:03:19,198 --> 00:03:22,652
- Wer sind Sie?
- Paul, mein Name ist Paul... okay?
16
00:03:22,672 --> 00:03:24,569
Die haben mich dazu gezwungen.
17
00:03:24,589 --> 00:03:26,174
Wer?
18
00:03:26,194 --> 00:03:28,520
Die Beobachter.
19
00:03:39,027 --> 00:03:42,603
- Wann haben Sie das bekommen?
- Heute Morgen.
20
00:03:42,623 --> 00:03:45,068
Sie sind mein drittes.
21
00:03:45,088 --> 00:03:48,360
- Ihr drittes?
- Ziel.
22
00:03:48,380 --> 00:03:51,068
Was ist mit den anderen zwei passiert?
23
00:03:53,282 --> 00:03:56,034
Ich hatte keine Wahl. Es ist nicht,
als würden sie dir eine Wahl geben, okay?
24
00:03:56,054 --> 00:03:59,360
- Das ist Schwachsinn!
- Die haben meine Schwester, okay?
25
00:03:59,380 --> 00:04:02,277
Und die schicken mir Bilder von ihr!
26
00:04:02,297 --> 00:04:06,110
Die machen dieses ganze
schreckliche Zeug mit ihr, okay?
27
00:04:08,761 --> 00:04:10,882
Ich bin bloß ein Typ, Mann.
28
00:04:10,902 --> 00:04:13,635
Tut mir wirklich leid, dass ich Sie angeschossen
habe. Habe haufenweise Videospiele gezockt,
29
00:04:13,640 --> 00:04:15,290
Ego-Shooter und den Scheiß...
30
00:04:15,294 --> 00:04:18,604
und ich muss einfach so tun,
als wäre es das.
31
00:04:18,624 --> 00:04:21,511
- Warum nennen Sie die "Beobachter"?
- So nennen wir sie einfach.
32
00:04:21,531 --> 00:04:22,980
Wissen Sie?
33
00:04:23,000 --> 00:04:26,398
Hören Sie, sobald man im Spiel ist,
wird man Leute kennenlernen, okay?
34
00:04:26,418 --> 00:04:30,194
Man wird Infos austauschen und so...
so nennen wir sie einfach.
35
00:04:30,214 --> 00:04:34,507
Die haben überall Augen und Ohren, sehen alles,
die sind in unseren Webcams und Verkehrskameras.
36
00:04:34,527 --> 00:04:38,660
Ich meine, scheiße, letztens fand ich eine kleine
Kamera in der Lampe über meinem Bett.
37
00:04:38,680 --> 00:04:42,708
Als würden die mir beim Schlafen oder so zusehen.
Oder mir beim Wichsen, ich weiß es nicht.
38
00:04:42,728 --> 00:04:46,981
Verdammt, die schauen uns wahrscheinlich
jetzt gerade auch zu. Nicht wahr?
39
00:04:47,001 --> 00:04:49,367
Hey, fickt euch!
40
00:04:49,387 --> 00:04:52,570
Die Sache ist die, Mann,
sobald man drin ist, ist man drin. Das ist es.
41
00:04:52,590 --> 00:04:55,225
An einem Tag ist man einfach ein Typ
und dann hat man die Kiste vor der Tür...
42
00:04:55,230 --> 00:04:58,920
und dann ist dein verdammtes Leben vorbei.
43
00:04:58,923 --> 00:05:01,470
Ich verschwinde
und Sie verfolgen mich weiter, nicht wahr?
44
00:05:01,490 --> 00:05:03,121
- Nein. Nein, nein, nein...
- Sie werden nicht aufhören.
45
00:05:03,141 --> 00:05:06,424
Nein, ich schwöre, ich werde nicht...
ich verspreche es.
46
00:05:06,444 --> 00:05:08,892
Was ist mit den anderen zwei?
47
00:05:18,364 --> 00:05:22,632
Gott, bitte bringen Sie mich einfach nicht um,
okay? Bitte bringen Sie mich einfach nicht um.
48
00:05:22,652 --> 00:05:27,775
Bitte bringen Sie mich nicht um. Bitte bringen Sie
mich nicht um. Bitte bringen Sie mich nicht um.
49
00:05:27,795 --> 00:05:31,174
Ich muss meine Schwester retten, hören Sie...
ich will das nicht mehr länger machen.
50
00:05:31,194 --> 00:05:34,399
Lassen Sie mich gehen, ich meine, hey, Mann,
vielleicht können wir zusammenarbeiten, verbünden?
51
00:05:34,419 --> 00:05:39,588
- Oder sowas. Haben Sie keine Familie? - Sie haben
mich angeschossen! Wie kann ich Ihnen vertrauen?
52
00:05:39,608 --> 00:05:44,235
- Hören Sie, ich weiß und es tut mir so leid...
- Sie haben mich am helllichten Tag angeschossen!
53
00:05:44,255 --> 00:05:48,327
Wenn Sie mich töten, werden die einfach
jemand anderen schicken, okay, Mann?
54
00:05:48,347 --> 00:05:50,352
Das machen die nun mal.
55
00:05:50,912 --> 00:05:52,843
Morgen früh...
56
00:05:52,863 --> 00:05:58,783
wird irgendein armer Trottel aufwachen und eine
Kiste mit Ihrem Foto vor seiner Tür finden.
57
00:05:59,243 --> 00:06:01,459
Es hört nie auf.
58
00:06:01,479 --> 00:06:04,205
Es hört nie auf, Mann.
59
00:06:07,183 --> 00:06:09,399
Lassen Sie mich einfach gehen.
60
00:06:14,627 --> 00:06:17,046
Ich werde Sie nicht umbringen.
61
00:06:17,066 --> 00:06:19,021
Nicht?
62
00:06:19,618 --> 00:06:23,864
- Und Sie werden mir nicht folgen!
- Nein. Klar, tu' ich nicht.
63
00:06:23,884 --> 00:06:25,477
Alles klar.
64
00:06:27,448 --> 00:06:29,424
Das tun Sie nicht.
65
00:06:29,444 --> 00:06:32,000
Warten Sie, warten Sie, warten Sie!
66
00:06:44,896 --> 00:06:48,152
Was soll ich jetzt tun?
67
00:06:48,172 --> 00:06:50,316
Hey, was ist mit meiner Schwester, Mann?
68
00:06:50,336 --> 00:06:55,902
Sie haben sie eben umgebracht!
Sie haben eben meine Schwester umgebracht!
69
00:07:05,227 --> 00:07:09,123
Werden Sie mich einfach hier lassen?
70
00:08:30,101 --> 00:08:31,818
Okay.
71
00:08:42,564 --> 00:08:44,369
Okay.
72
00:08:56,056 --> 00:08:58,222
Oh, sche...
73
00:09:01,160 --> 00:09:05,624
Oh, Gott.
Werd' nicht ohnmächtig, werd' nicht ohnmächtig.
74
00:09:23,337 --> 00:09:25,092
Okay.
75
00:09:33,681 --> 00:09:35,399
Okay.
76
00:09:47,713 --> 00:09:49,431
Okay.
77
00:10:14,758 --> 00:10:18,443
Werd' nicht ohnmächtig, werd' nicht ohnmächtig.
78
00:10:36,445 --> 00:10:39,096
Das sieht gut aus.
79
00:10:39,992 --> 00:10:43,434
Na los, na los, na los, na los.
80
00:10:59,047 --> 00:11:02,840
Hi, hier ist Laura. Ich kann momentan nicht
ans Handy. Bitte hinterlasse eine Nachricht.
81
00:11:02,860 --> 00:11:07,967
Hey, Laura, hier ist Ian. Hör zu, ich werde Ellie
heute von der Schule abholen, ich...
82
00:11:07,987 --> 00:11:13,186
ich möchte wieder gut machen, dass ich
gestern das Fußballspiel verpasst habe, also...
83
00:12:08,811 --> 00:12:10,928
Verdammter...
84
00:12:28,892 --> 00:12:34,062
Hey, Laura, hier ist Ian. Hör zu, ich werde Ellie
heute von der Schule abholen, ich...
85
00:12:34,082 --> 00:12:39,119
ich möchte wieder gut machen, dass ich
gestern das Fußballspiel verpasst habe, also...
86
00:12:53,656 --> 00:12:56,934
Hey, hier ist Ian Mitchell,
hinterlassen Sie eine Nachricht.
87
00:12:56,954 --> 00:13:02,510
Ian, ich bin's. Warum holst du Ellie von der
Schule ab? Sie hat Fußballtraining, ruf zurück.
88
00:13:04,765 --> 00:13:06,266
Ich wollte Pferde zeichnen!
89
00:13:06,286 --> 00:13:10,610
Ich weiß, Schätzchen, aber ich... das wird
dir viel besser gefallen, okay, ich verspreche es.
90
00:13:10,630 --> 00:13:12,931
Ich dachte, Mommy holt mich ab.
91
00:13:12,951 --> 00:13:15,570
Nö... nein. Du hast mich.
92
00:13:15,590 --> 00:13:19,303
Ich werde dich an einen besonderen Ort mitnehmen,
okay? Das wird eine große Überraschung.
93
00:13:19,323 --> 00:13:21,139
- Zum Kürbisfeld?
- Nein...
94
00:13:21,159 --> 00:13:24,507
- Zum Peach Tree Pottery? - Weißt du, wenn ich
es dir sage, ist es keine Überraschung mehr.
95
00:13:24,527 --> 00:13:27,851
Hey, warte, warte, warte, warte, warte...
96
00:13:28,963 --> 00:13:30,263
Okay.
97
00:13:30,283 --> 00:13:31,931
Okay, los.
98
00:13:31,951 --> 00:13:33,946
Nimm deine Tasche.
99
00:13:33,966 --> 00:13:37,070
- Schnall dich an, okay?
- Okay.
100
00:13:37,090 --> 00:13:40,097
Wie kommt es,
dass keines der anderen Kinder gehen darf?
101
00:13:40,117 --> 00:13:43,146
Keiner von den Daddys der anderen Kinder...
102
00:13:43,166 --> 00:13:45,857
ist so toll wie dein Daddy.
103
00:13:45,877 --> 00:13:48,528
- Verstanden?
- Verstanden.
104
00:13:56,954 --> 00:14:00,959
- Ich bin so aufgeregt wegen der Überraschung.
- Ja.
105
00:14:00,979 --> 00:14:03,992
Okay, los geht's.
106
00:14:15,297 --> 00:14:19,156
- Alles in Ordnung da hinten, Schätzchen?
- Ja.
107
00:14:24,743 --> 00:14:28,627
Daddy, werden wir nicht das
Fußballtraining verpassen?
108
00:14:30,706 --> 00:14:32,614
Daddy?
Kindesentführung, Schwarzer Audi
109
00:14:37,626 --> 00:14:40,124
Ja, Baby?
110
00:14:40,144 --> 00:14:43,921
- Bringst du mich zum Fußballtraining?
- Nein, Kleines.
111
00:14:43,941 --> 00:14:47,664
Aber es steht ein Spiel an.
112
00:14:47,684 --> 00:14:49,502
Ich weiß.
113
00:15:01,318 --> 00:15:05,130
- Daddy, ich muss wirklich pinkeln.
- Baby, du musst es zurückhalten, okay?
114
00:15:05,150 --> 00:15:07,578
Ich glaube nicht, dass ich das kann.
115
00:15:11,043 --> 00:15:13,587
- Malst du da hinten?
- Ja.
116
00:15:13,607 --> 00:15:15,220
Was malst du?
117
00:15:15,240 --> 00:15:18,704
- Ein Pferdchen.
- Ein Pferdchen. Wo war das?
118
00:15:18,724 --> 00:15:20,907
- Auf der Ranch.
- Der Ranch?
119
00:15:20,927 --> 00:15:24,569
Hat Mommy dich auf eine Ranch mitgenommen?
Lass mich mal sehen.
120
00:15:25,304 --> 00:15:27,708
Ja. Sieh sich das einer an.
121
00:15:27,728 --> 00:15:30,260
Baby, ich habe...
ich habe keine blauen Augen.
122
00:15:30,280 --> 00:15:32,613
Siehst du? Sie sind braun.
123
00:15:32,633 --> 00:15:37,380
- Oh, das bist nicht du. Das ist Chris.
- Wer?
124
00:15:37,400 --> 00:15:39,475
Wer ist Chris?
125
00:15:39,495 --> 00:15:43,593
Mommys Freund.
Er nimmt mich zum Pferdchenreiten mit.
126
00:15:43,613 --> 00:15:45,816
Tut er das?
127
00:15:47,171 --> 00:15:49,603
Siehst du Chris oft?
128
00:15:49,623 --> 00:15:51,757
Manchmal.
129
00:15:53,040 --> 00:15:55,392
Tut er...
130
00:15:55,412 --> 00:15:58,825
Machen er und Mommy Pyjama-Partys?
131
00:15:58,845 --> 00:16:01,023
Manchmal.
132
00:16:05,847 --> 00:16:09,880
Daddy, ich kann es nicht mehr zurückhalten.
Ich muss wirklich pinkeln.
133
00:16:12,432 --> 00:16:14,337
Alles klar.
134
00:16:20,741 --> 00:16:22,322
Okay.
135
00:16:25,503 --> 00:16:27,662
Okay, komm.
136
00:16:27,682 --> 00:16:30,333
Komm, auf geht's, Baby.
137
00:16:40,924 --> 00:16:46,198
- Okay, das ist gut, du kannst hier, okay?
- Daddy, die Leute können mich sehen.
138
00:16:47,007 --> 00:16:48,936
Baby, niemand kann dich sehen.
139
00:16:48,956 --> 00:16:52,467
Ich werde gleich hier vor dir stehen,
niemand wird... Hier ist niemand.
140
00:16:52,487 --> 00:16:56,716
Niemand, niemand schaut zu...
Niemand.
141
00:16:56,736 --> 00:16:59,127
Ich kann nicht, ich falle hin.
142
00:16:59,147 --> 00:17:03,446
- Okay, nun, halt dich an meiner Hand fest.
- Okay.
143
00:17:03,466 --> 00:17:05,276
Okay, genau so.
144
00:17:05,296 --> 00:17:07,247
Lehn dich zurück, genau so.
145
00:17:07,267 --> 00:17:10,777
- Gut? - Lass ja nicht los.
- Ich werde nicht loslassen.
146
00:17:19,903 --> 00:17:22,733
Schätzchen, du musst fertig machen, okay?
147
00:17:22,753 --> 00:17:25,833
Liebling? Bist du fast fertig?
Du musst dich beeilen.
148
00:17:25,853 --> 00:17:29,951
- Es ist wirklich viel. - Ich weiß, könntest du
einfach aufhören und den Rest später machen?
149
00:17:29,971 --> 00:17:32,868
- Warte! Nein, warte!
- Beeil dich, komm.
150
00:17:32,888 --> 00:17:36,418
- Na los. Okay. Fertig.
- Fertig? Bist du fertig?
151
00:17:36,438 --> 00:17:40,345
Okay, komm... komm.
Auf geht's, auf geht's.
152
00:17:41,391 --> 00:17:46,557
Okay.
Komm, hier lang, hier lang.
153
00:17:50,607 --> 00:17:54,483
Komm.
Du darfst vorne sitzen.
154
00:17:54,503 --> 00:17:57,610
- Aber... ich habe meinen Kindersitz nicht.
- Nein, du bist ein großes Mädchen.
155
00:17:57,630 --> 00:18:00,480
- Mommy hat das gesagt.
- Nein, Mommy... Mommy ist nicht hier.
156
00:18:00,500 --> 00:18:03,836
Na los. Steig ein. Hüpf rein.
157
00:18:11,279 --> 00:18:13,473
- Sir, Hände an den Kopf.
- Was?
158
00:18:13,493 --> 00:18:15,833
- Hände an den Kopf! - Ich habe nichts gemacht.
Ich bin mit meiner Tochter unterwegs.
159
00:18:15,853 --> 00:18:19,170
- Sofort! Hände an den Kopf und umdrehen!
- Was auch immer Sie gehört haben,
160
00:18:19,190 --> 00:18:21,385
- es ist ein Missverständnis.
- Daddy!
161
00:18:21,405 --> 00:18:25,807
Das ist meine Tochter, okay? Was auch
immer Sie gehört haben, das ist meine Tochter!
162
00:18:25,827 --> 00:18:28,588
- Daddy!
- Das wird schon wieder.
163
00:18:28,608 --> 00:18:31,702
- Nein... nein! Daddy!
- Ihr Geburtstag ist am 8. Juli!
164
00:18:31,722 --> 00:18:34,236
- Daddy!
- Okay, sie...
165
00:18:34,256 --> 00:18:36,725
Dad! Daddy! Daddy!
166
00:18:36,745 --> 00:18:39,861
- Daddy!
- Weg von ihr!
167
00:18:39,881 --> 00:18:43,433
- Legen Sie sie hin!
- Daddy! - Legen Sie sie sofort hin!
168
00:18:43,453 --> 00:18:45,781
- Bitte, Daddy!
- Entspann dich, Ian.
169
00:19:14,099 --> 00:19:16,800
Ellie! Ellie!
170
00:19:19,741 --> 00:19:22,741
Ellie!
171
00:19:45,405 --> 00:19:47,359
Komm schon.
172
00:19:51,068 --> 00:19:53,321
Komm schon.
173
00:20:06,583 --> 00:20:08,674
Oh, scheiße.
174
00:20:28,047 --> 00:20:32,361
~ www.SubCentral.de ~