1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:03,744 --> 00:00:05,409
Previously on
The Handmaid's Tale...
2
00:00:05,409 --> 00:00:06,432
Hello there.
3
00:00:06,456 --> 00:00:08,935
Did you try to find me?
I waited for you.
4
00:00:08,960 --> 00:00:12,435
I know. And I'm so sorry
I couldn't be there for you.
5
00:00:12,435 --> 00:00:13,931
- Hannah.
- Her name is Agnes now.
6
00:00:13,956 --> 00:00:16,745
It's okay. I have new parents, now.
7
00:00:16,811 --> 00:00:18,120
Hey, Waterford!
8
00:00:18,120 --> 00:00:20,000
- And, you are?
- Luke Bankole.
9
00:00:20,000 --> 00:00:22,295
You're gonna remember my face
'cause I'm gonna remember yours.
10
00:00:22,320 --> 00:00:23,887
He's a serial rapist!
11
00:00:23,888 --> 00:00:25,199
You're not gonna do anything about it.
12
00:00:25,200 --> 00:00:27,600
There's protests planned. I
encourage you to speak out.
13
00:00:28,464 --> 00:00:30,928
Not Ruby, asshole.
14
00:00:33,136 --> 00:00:35,216
She has no
contact with the baby.
15
00:00:35,714 --> 00:00:37,248
And she pumps in her room.
16
00:00:37,610 --> 00:00:39,727
You cannot give up. You're
gonna see your son again.
17
00:00:39,728 --> 00:00:41,760
- I'm not his mother anymore.
- Of course, you are.
18
00:00:41,760 --> 00:00:44,544
At least your son is in Canada.
He's free! With your wife!
19
00:00:44,864 --> 00:00:48,735
Commander Lawrence is a very
brilliant, very important man.
20
00:00:48,736 --> 00:00:51,440
He is considered the
architect of Gilead's economy.
21
00:00:51,440 --> 00:00:54,063
I'm wondering why such
an important, brilliant man
22
00:00:54,064 --> 00:00:55,824
would take in such a shitty Handmaid.
23
00:00:57,089 --> 00:00:58,624
He did something terrible.
24
00:00:58,927 --> 00:01:01,614
The Colonies! He came
up with the whole thing.
25
00:01:01,615 --> 00:01:03,886
You are such a fucking idiot.
26
00:01:03,887 --> 00:01:05,600
When did you become such a bitch?
27
00:01:05,600 --> 00:01:08,270
It is our duty to ensure
that the children of Gilead
28
00:01:08,271 --> 00:01:09,791
live by the laws of Scripture,
29
00:01:09,792 --> 00:01:12,479
and our sons and daughters
should be taught to read it.
30
00:01:12,480 --> 00:01:14,719
Fred! Stop! Stop it!
31
00:01:14,720 --> 00:01:15,968
I tried.
32
00:01:17,791 --> 00:01:20,607
We value privacy in this house.
Do you understand?
33
00:01:20,608 --> 00:01:23,135
God has called me to a higher purpose.
34
00:01:26,656 --> 00:01:28,063
You don't believe that?
35
00:01:28,064 --> 00:01:30,943
I will not let you
grow up in this place.
36
00:01:30,944 --> 00:01:33,631
I'm gonna get you
out of here. I promise.
37
00:01:33,632 --> 00:01:34,606
We can get you out.
38
00:01:34,607 --> 00:01:36,351
You and the baby, but
you have to go right now!
39
00:01:36,352 --> 00:01:37,695
- Who's "we"?
- Friends.
40
00:01:37,696 --> 00:01:39,488
Marthas. Go! Go!
41
00:01:42,176 --> 00:01:43,712
My child is missing!
42
00:01:44,489 --> 00:01:45,983
It's too dangerous
out there. We'll stay here.
43
00:01:45,984 --> 00:01:49,535
Listen to me! She
cannot grow up here.
44
00:01:53,856 --> 00:01:55,584
Holly, this is your sister.
45
00:01:56,032 --> 00:01:57,823
You're gonna meet her one day.
46
00:01:57,824 --> 00:01:58,879
Emily?
47
00:01:59,359 --> 00:02:00,582
What is happening?
48
00:02:00,583 --> 00:02:02,480
I'm getting myself in deep shit.
49
00:02:02,481 --> 00:02:03,616
You're getting out of Gilead.
50
00:02:03,617 --> 00:02:04,850
Don't get caught!
51
00:02:08,582 --> 00:02:09,678
Call her Nichole.
52
00:02:10,751 --> 00:02:11,809
June!
53
00:02:15,168 --> 00:02:17,759
- Please don't take her! No!
- Mommy!
54
00:02:17,760 --> 00:02:19,201
Mommy!
55
00:02:21,705 --> 00:02:23,099
Mommy?
56
00:02:35,181 --> 00:02:37,579
♪ The Handmaid's Tale 3x01 ♪
Night
57
00:02:37,603 --> 00:02:42,398
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
58
00:02:49,696 --> 00:02:52,223
Please, God, watch over her.
59
00:02:52,800 --> 00:02:53,791
Protect her.
60
00:02:54,272 --> 00:02:55,528
Because this isn't the place
61
00:02:55,552 --> 00:02:57,766
with the still waters
and green pastures,
62
00:02:58,055 --> 00:02:59,606
if you haven't noticed.
63
00:03:00,182 --> 00:03:01,728
This is the valley of death.
64
00:03:02,688 --> 00:03:04,500
And there's a fuck-ton of evil to fear.
65
00:03:06,131 --> 00:03:07,173
Please.
66
00:03:08,037 --> 00:03:09,415
Get her the hell out of here.
67
00:03:16,704 --> 00:03:18,768
If she gets out, will she remember me?
68
00:03:19,920 --> 00:03:21,407
Will she know that I gave her away?
69
00:03:23,232 --> 00:03:24,608
I have reasons.
70
00:03:25,408 --> 00:03:26,866
There are always reasons.
71
00:03:28,749 --> 00:03:29,953
I'm sorry, baby girl.
72
00:03:30,806 --> 00:03:32,155
Mom's got work.
73
00:03:44,735 --> 00:03:47,359
Fuck! Shit.
74
00:04:34,911 --> 00:04:36,096
Are you insane?
75
00:04:38,112 --> 00:04:40,129
You didn't get in the truck.
76
00:04:45,747 --> 00:04:46,727
Thoughts?
77
00:04:51,192 --> 00:04:52,234
Now, get in the car.
78
00:04:53,485 --> 00:04:55,389
We can catch 'em before
they cross the border.
79
00:04:55,413 --> 00:04:56,448
Come on.
80
00:04:57,379 --> 00:04:58,837
Do you know Commander Mackenzie?
81
00:05:02,559 --> 00:05:03,583
He has a daughter.
82
00:05:05,336 --> 00:05:06,512
Her name is Agnes.
83
00:05:08,695 --> 00:05:10,804
I need you to take me there,
and then we can head north.
84
00:05:15,231 --> 00:05:16,447
A daughter?
85
00:05:18,437 --> 00:05:20,838
I can't leave without her.
86
00:05:22,864 --> 00:05:23,985
You can.
87
00:05:26,872 --> 00:05:28,057
I won't.
88
00:05:38,555 --> 00:05:39,867
You helped Emily.
89
00:05:44,680 --> 00:05:45,992
I liked Emily.
90
00:05:48,280 --> 00:05:50,233
They could put you on the wall.
91
00:05:55,991 --> 00:05:57,559
Even a Commander.
92
00:06:02,208 --> 00:06:03,456
Spunky.
93
00:06:12,288 --> 00:06:13,824
I'll take you to Mackenzie.
94
00:07:12,576 --> 00:07:13,728
Mrs. Waterford?
95
00:07:25,087 --> 00:07:27,007
Serena, praised be.
96
00:07:27,296 --> 00:07:29,087
Everyone has lost their minds.
97
00:07:29,471 --> 00:07:30,605
Go to my office.
98
00:07:30,606 --> 00:07:31,663
Call 911.
99
00:07:32,696 --> 00:07:33,676
Let her pass, son.
100
00:07:33,700 --> 00:07:34,886
This has gone far enough.
101
00:07:36,489 --> 00:07:38,153
We should give her more time...
102
00:07:40,091 --> 00:07:41,168
To get away.
103
00:07:47,004 --> 00:07:48,061
What did you do?
104
00:07:50,324 --> 00:07:53,525
I did what was best for my child.
105
00:08:46,912 --> 00:08:47,904
Praised be.
106
00:09:53,602 --> 00:09:54,593
Oh, my God.
107
00:09:55,001 --> 00:09:57,683
- Where is she?
- Upstairs in her bed.
108
00:09:58,080 --> 00:09:59,272
And the Mackenzies?
109
00:09:59,456 --> 00:10:00,710
The Commander's away for work.
110
00:10:00,733 --> 00:10:02,656
Mistress is sleeping. She goes up early.
111
00:10:03,616 --> 00:10:04,653
Please!
112
00:10:04,846 --> 00:10:05,855
Be careful.
113
00:10:33,280 --> 00:10:35,775
All units report
to stations at the perimeter.
114
00:10:42,143 --> 00:10:43,199
Copy.
115
00:11:32,383 --> 00:11:34,943
Baby, I'm here.
116
00:11:36,341 --> 00:11:38,132
I am not ever going to leave you.
117
00:11:38,751 --> 00:11:42,112
And I love
you. I love you so much.
118
00:11:43,602 --> 00:11:44,659
I am always here.
119
00:11:51,365 --> 00:11:52,389
I love you.
120
00:12:30,303 --> 00:12:31,582
Moving in. Moving in.
121
00:12:37,280 --> 00:12:38,433
Don't scare her.
122
00:12:56,858 --> 00:12:57,896
Jonathan.
123
00:12:58,592 --> 00:12:59,678
Ma'am.
124
00:12:59,679 --> 00:13:01,214
Bring
her inside, please?
125
00:13:03,175 --> 00:13:04,199
Yes, ma'am.
126
00:13:21,320 --> 00:13:22,825
Is she okay, Mrs. Mackenzie?
127
00:13:25,005 --> 00:13:26,539
She
slept through it all.
128
00:13:27,152 --> 00:13:28,190
Praised be.
129
00:13:29,054 --> 00:13:31,260
Praised be.
130
00:13:31,284 --> 00:13:32,411
Please.
131
00:13:36,708 --> 00:13:37,668
This has to stop.
132
00:13:39,850 --> 00:13:41,641
You brought our child into the world.
133
00:13:41,642 --> 00:13:44,394
The Commander and I bless
you for that, God knows.
134
00:13:46,922 --> 00:13:50,410
She had nightmares for weeks
after the summer house.
135
00:13:56,746 --> 00:13:57,929
Of course, she told me.
136
00:13:59,702 --> 00:14:00,822
I'm her mother.
137
00:14:02,963 --> 00:14:06,356
You're being cruel.
Confusing her like this.
138
00:14:11,958 --> 00:14:13,334
I'm confusing her?
139
00:14:17,407 --> 00:14:18,559
Take her home.
140
00:14:25,395 --> 00:14:26,580
What's she like?
141
00:14:28,686 --> 00:14:29,869
She's very happy.
142
00:14:31,147 --> 00:14:33,835
She's a healthy, blessed child.
143
00:14:35,273 --> 00:14:36,459
She's thriving.
144
00:14:39,687 --> 00:14:40,694
Jonathan.
145
00:14:52,228 --> 00:14:53,255
She's fine.
146
00:14:59,210 --> 00:15:00,303
She's amazing.
147
00:15:03,178 --> 00:15:04,323
She likes to sew,
148
00:15:06,445 --> 00:15:07,747
but she's not very good at it.
149
00:15:09,514 --> 00:15:10,639
Bless her efforts.
150
00:15:14,250 --> 00:15:15,642
She's actually quite a good cook.
151
00:15:17,579 --> 00:15:18,565
Luke cooks.
152
00:15:20,866 --> 00:15:21,902
Her father.
153
00:15:22,901 --> 00:15:24,081
He's good at it, too.
154
00:15:27,515 --> 00:15:28,886
She wants a dog.
155
00:15:29,485 --> 00:15:30,641
Oh.
156
00:15:30,642 --> 00:15:32,006
She's allergic.
157
00:15:32,007 --> 00:15:33,513
She says she'll get the shots.
158
00:15:39,177 --> 00:15:40,997
She won't stick to it.
159
00:15:40,997 --> 00:15:41,994
No.
160
00:15:42,762 --> 00:15:44,191
She hates shots.
161
00:15:45,055 --> 00:15:47,349
Yeah.
Maybe, a Goldendoodle.
162
00:15:47,350 --> 00:15:48,527
I don't know.
163
00:15:48,528 --> 00:15:49,959
Something hypoallergenic.
164
00:15:50,439 --> 00:15:51,455
Yeah.
165
00:15:54,816 --> 00:15:56,740
The Commander doesn't love the idea,
166
00:15:56,741 --> 00:15:58,030
but she's working on him.
167
00:15:59,569 --> 00:16:00,699
She's very good at that.
168
00:16:02,090 --> 00:16:03,050
Yeah.
169
00:16:14,730 --> 00:16:17,066
I appreciate the home
you've made for her.
170
00:16:21,546 --> 00:16:22,561
Thank you.
171
00:16:31,640 --> 00:16:33,112
Please, stop.
172
00:16:36,458 --> 00:16:38,061
You know all of this ends
173
00:16:38,085 --> 00:16:40,141
with you dying on the
ground in front of her.
174
00:16:43,225 --> 00:16:44,250
If you love her,
175
00:16:46,211 --> 00:16:47,375
you have to stop.
176
00:16:59,456 --> 00:17:00,444
Praised be.
177
00:17:01,549 --> 00:17:02,872
She has your eyes.
178
00:17:05,011 --> 00:17:06,453
It truly is a miracle.
179
00:17:12,445 --> 00:17:13,494
I'm her mother.
180
00:18:23,922 --> 00:18:25,107
Leave us, Nick.
181
00:18:31,675 --> 00:18:32,677
Where is she?
182
00:18:33,705 --> 00:18:36,809
Do me the courtesy of looking
at me when I'm talking to you!
183
00:18:36,810 --> 00:18:38,017
Where is she?
184
00:18:39,024 --> 00:18:41,125
You've killed us all, you realize.
185
00:18:41,126 --> 00:18:42,663
When they find out what happened here,
186
00:18:42,664 --> 00:18:44,187
we'll all be on the wall!
187
00:18:44,188 --> 00:18:46,303
And they will tear you apart!
188
00:18:47,534 --> 00:18:49,286
She's safe, Serena.
189
00:18:50,483 --> 00:18:54,066
Serena, I promise you, she is safe.
190
00:18:54,090 --> 00:18:55,343
I'll know she's safe
191
00:18:55,344 --> 00:18:56,873
when you tell me where she is.
192
00:18:57,415 --> 00:18:58,411
Where is she?
193
00:19:00,533 --> 00:19:02,441
I'm trying to save your life.
194
00:19:02,557 --> 00:19:05,577
Did you give her to Ofjoseph?
195
00:19:07,882 --> 00:19:10,512
I did what was best for her, Serena.
196
00:19:12,497 --> 00:19:16,265
Did you give my baby to Ofjoseph?
197
00:19:16,265 --> 00:19:17,583
You wanted a better life for her,
198
00:19:17,584 --> 00:19:19,241
and that is what a
mother does for her child.
199
00:19:19,264 --> 00:19:20,881
You gave her to a murderer!
200
00:19:21,513 --> 00:19:23,353
You killed my baby!
201
00:19:23,377 --> 00:19:24,809
You've killed my baby!
202
00:19:24,810 --> 00:19:26,696
How could you take her away from me?
203
00:19:26,697 --> 00:19:28,041
'Cause I have another daughter!
204
00:19:28,425 --> 00:19:29,649
You chased us in the woods,
205
00:19:29,650 --> 00:19:31,177
and you hunted us down with dogs.
206
00:19:31,178 --> 00:19:32,587
And when you pulled her away,
207
00:19:32,611 --> 00:19:33,970
she screamed!
208
00:19:33,994 --> 00:19:36,133
My baby screamed for her mother!
209
00:19:36,917 --> 00:19:39,189
And I hope this feels like that!
210
00:19:55,584 --> 00:19:56,565
It's okay.
211
00:20:13,737 --> 00:20:14,739
Serena,
212
00:20:16,489 --> 00:20:17,460
listen to me.
213
00:20:23,119 --> 00:20:24,554
She's going to be okay.
214
00:20:26,368 --> 00:20:27,725
She's going to be free.
215
00:20:27,946 --> 00:20:29,867
It was so cold outside.
216
00:20:31,761 --> 00:20:33,512
You left her in the cold.
217
00:20:33,513 --> 00:20:35,522
You were supposed to protect her.
218
00:20:35,881 --> 00:20:36,887
I know.
219
00:20:43,615 --> 00:20:44,989
God will protect her.
220
00:20:48,780 --> 00:20:49,990
Have faith.
221
00:20:55,625 --> 00:20:56,618
Nick.
222
00:21:02,090 --> 00:21:03,201
Take her to her room.
223
00:21:34,239 --> 00:21:35,355
What's wrong with you?
224
00:21:37,003 --> 00:21:39,651
Do you know how many people risked
their lives tonight to get you out?
225
00:21:42,809 --> 00:21:43,892
Jesus, June.
226
00:21:48,576 --> 00:21:50,161
You're so fucking selfish!
227
00:21:53,475 --> 00:21:55,397
There won't be another chance,
do you know that?
228
00:21:59,435 --> 00:22:00,436
You're never getting out.
229
00:22:00,437 --> 00:22:01,833
You're gonna fucking die here.
230
00:22:10,389 --> 00:22:11,356
I know that.
231
00:22:14,825 --> 00:22:16,841
Don't you think I fucking know that?
232
00:25:04,281 --> 00:25:05,877
Come on, Nichole.
233
00:25:08,307 --> 00:25:10,776
No. No.
234
00:25:10,777 --> 00:25:11,827
Come on.
235
00:25:22,169 --> 00:25:23,169
Nichole?
236
00:25:41,113 --> 00:25:42,085
Oh.
237
00:25:50,809 --> 00:25:51,952
Oh, Jesus.
238
00:25:52,624 --> 00:25:53,584
You guys okay?
239
00:25:53,584 --> 00:25:54,786
No, no!
240
00:25:54,810 --> 00:25:55,789
No. No, no, no.
241
00:25:55,790 --> 00:25:56,760
It's all right. It's okay.
242
00:25:56,761 --> 00:25:58,323
It's all right. It's all right.
243
00:26:02,019 --> 00:26:03,015
Ma'am.
244
00:26:03,217 --> 00:26:04,406
If you return to your home country,
245
00:26:04,407 --> 00:26:06,530
would you be persecuted
based on being a woman,
246
00:26:06,531 --> 00:26:08,090
and would you be subject
to the danger of torture,
247
00:26:08,091 --> 00:26:09,314
or risk to your life?
248
00:26:09,315 --> 00:26:11,350
As a person in need of protection,
249
00:26:11,374 --> 00:26:12,685
do you wish to seek asylum
250
00:26:12,685 --> 00:26:13,960
in the country of Canada?
251
00:26:18,780 --> 00:26:20,545
Yes!
252
00:26:20,546 --> 00:26:21,507
We do.
253
00:26:21,508 --> 00:26:22,626
All right.
254
00:26:22,627 --> 00:26:23,747
This is SQA13.
255
00:26:23,748 --> 00:26:24,707
I need an ambulance
256
00:26:24,708 --> 00:26:26,211
with pediatric at my location.
257
00:27:00,247 --> 00:27:01,292
Are you okay?
258
00:27:07,240 --> 00:27:08,724
I need to keep it clean.
259
00:27:10,260 --> 00:27:11,662
It'll heal quickly,
260
00:27:11,855 --> 00:27:12,849
I'm sure.
261
00:27:15,318 --> 00:27:16,550
I'm heading to the office.
262
00:27:17,613 --> 00:27:18,685
Will you be all right?
263
00:27:20,921 --> 00:27:21,912
Yes.
264
00:27:25,945 --> 00:27:27,507
They've put Hansen in charge
265
00:27:27,508 --> 00:27:28,812
of Nichole's kidnapping.
266
00:27:32,006 --> 00:27:33,473
You'll tell him what happened.
267
00:27:34,049 --> 00:27:35,736
Ofjoseph attacked Aunt Lydia,
268
00:27:36,816 --> 00:27:38,039
and took Nichole and ran.
269
00:27:38,040 --> 00:27:39,387
You and Offred tried to stop her,
270
00:27:39,388 --> 00:27:40,556
as any mother would.
271
00:27:42,885 --> 00:27:44,755
It's the only way to keep
you off the wall.
272
00:27:47,833 --> 00:27:49,769
You don't need to protect me.
273
00:28:03,079 --> 00:28:04,157
I am...
274
00:28:05,392 --> 00:28:06,753
... protecting this house.
275
00:28:10,042 --> 00:28:12,370
God has made me master
of an incredible woman.
276
00:28:12,755 --> 00:28:13,925
I sent her away, Fred.
277
00:28:13,926 --> 00:28:15,408
It was my choice.
278
00:28:15,409 --> 00:28:17,163
I drove you to desperation.
279
00:28:19,676 --> 00:28:20,754
I'll fix this.
280
00:28:22,397 --> 00:28:23,444
Things will be...
281
00:28:24,469 --> 00:28:25,966
... normal again, Serena.
282
00:28:25,967 --> 00:28:27,536
Back to the way they were.
283
00:28:30,201 --> 00:28:31,290
I promise.
284
00:32:48,937 --> 00:32:49,951
Serena.
285
00:33:05,794 --> 00:33:06,755
Serena.
286
00:33:26,594 --> 00:33:27,640
Serena.
287
00:33:31,249 --> 00:33:32,269
Come on.
288
00:34:01,260 --> 00:34:02,239
What happened?
289
00:34:02,240 --> 00:34:03,309
Get out. Go!
290
00:34:48,093 --> 00:34:49,143
Lord Jesus,
291
00:34:49,432 --> 00:34:50,832
be revealed from heaven
292
00:34:50,833 --> 00:34:51,996
with His mighty angels.
293
00:34:52,956 --> 00:34:54,233
In flaming fire,
294
00:34:54,234 --> 00:34:55,553
Thou shall take vengeance.
295
00:34:57,659 --> 00:34:59,793
Burn, motherfucker, burn.
296
00:35:14,697 --> 00:35:17,813
♪ The silicon
chip inside her head ♪
297
00:35:17,814 --> 00:35:20,363
♪ Gets switched to overload ♪
298
00:35:21,342 --> 00:35:23,960
♪ And nobody's gonna
go to school today ♪
299
00:35:23,961 --> 00:35:27,572
♪ She's going to make
them stay at home ♪
300
00:35:27,573 --> 00:35:30,562
♪ And daddy doesn't understand it ♪
301
00:35:30,563 --> 00:35:33,912
♪ He always said she
was as good as gold ♪
302
00:35:33,913 --> 00:35:35,699
- ♪ And he can see ♪
- ♪ No reason ♪
303
00:35:35,723 --> 00:35:37,185
- ♪ 'Cause there are ♪
- ♪ No reasons ♪
304
00:35:37,186 --> 00:35:40,081
♪ What reason do you need to be sure ♪
305
00:35:40,082 --> 00:35:42,195
♪ Oh, oh, oh ♪
306
00:35:42,196 --> 00:35:43,179
♪ Tell me why ♪
307
00:35:43,180 --> 00:35:45,286
♪ I don't like Mondays ♪
308
00:35:45,287 --> 00:35:46,368
♪ Tell me why ♪
309
00:35:46,369 --> 00:35:48,727
♪ I don't like Mondays ♪
310
00:35:48,728 --> 00:35:49,707
♪ Tell me why ♪
311
00:35:49,708 --> 00:35:51,724
♪ I don't like Mondays ♪
312
00:35:51,725 --> 00:35:53,307
♪ I want to shoot ♪
313
00:35:58,071 --> 00:36:01,964
♪ The whole day down ♪
314
00:37:17,294 --> 00:37:19,276
Hi, I'm Dr. Chung.
315
00:37:19,939 --> 00:37:20,953
You're safe now,
316
00:37:21,223 --> 00:37:22,716
and we're very glad you're here.
317
00:37:23,767 --> 00:37:24,966
We can only imagine
318
00:37:24,967 --> 00:37:26,460
what you've been through.
319
00:37:26,461 --> 00:37:27,673
So, the first thing we're going to do
320
00:37:27,674 --> 00:37:29,861
is we're gonna make sure that
the both of you are healthy.
321
00:37:30,217 --> 00:37:31,666
I'd rather hang onto her.
322
00:37:32,626 --> 00:37:33,614
If that's all right.
323
00:37:34,382 --> 00:37:35,390
Of course, it is.
324
00:37:35,487 --> 00:37:37,049
This way.
325
00:38:38,978 --> 00:38:39,961
Miss.
326
00:39:01,158 --> 00:39:02,139
Hey.
327
00:39:07,430 --> 00:39:08,442
Take care.
328
00:39:14,684 --> 00:39:15,760
You, too.
329
00:39:16,534 --> 00:39:17,561
Nick.
330
00:39:42,308 --> 00:39:43,417
Redeploy your men.
331
00:39:43,994 --> 00:39:45,563
Copy that.
332
00:40:13,953 --> 00:40:15,492
The
Mackenzies may forgive you,
333
00:40:15,493 --> 00:40:17,448
but God requires penance.
334
00:40:18,726 --> 00:40:19,729
Let's go.
335
00:41:19,313 --> 00:41:20,712
Sorry-I'm sorry, dude.
336
00:41:20,713 --> 00:41:21,698
Hey.
337
00:41:27,878 --> 00:41:28,905
Hey.
338
00:41:28,929 --> 00:41:30,063
You know what this is?
339
00:41:30,064 --> 00:41:31,164
We'll find out.
340
00:41:43,274 --> 00:41:44,258
Hi, you're next.
341
00:41:44,259 --> 00:41:45,418
- Yes, that's me.
- Hey.
342
00:41:45,419 --> 00:41:46,660
- What am I doing for you?
- Sorry.
343
00:41:46,683 --> 00:41:49,681
- Do you have ID?
- Bankole. B-A-N-K-O-L-E.
344
00:41:49,681 --> 00:41:50,954
Can you just give me a minute?
345
00:41:50,977 --> 00:41:52,152
Sorry.
346
00:41:52,322 --> 00:41:53,392
Here you go.
347
00:41:54,064 --> 00:41:55,488
I do refugee intake
348
00:41:55,489 --> 00:41:57,073
at the office on Dundas.
349
00:41:57,378 --> 00:41:58,836
We're getting slammed over there, too.
350
00:41:58,966 --> 00:42:00,100
Everyone loves Canada.
351
00:42:00,570 --> 00:42:02,294
- Yeah.
- Thanks.
352
00:42:05,117 --> 00:42:06,577
Okay. Got it.
353
00:42:06,866 --> 00:42:08,027
Um, can you sign for that, please?
354
00:42:08,028 --> 00:42:09,039
Yeah.
355
00:42:11,105 --> 00:42:12,826
There you go. Great.
356
00:42:12,827 --> 00:42:13,794
Thanks.
357
00:42:13,795 --> 00:42:15,145
Yup. Jackson?
358
00:42:15,146 --> 00:42:16,719
Okay. Yup.
359
00:42:17,818 --> 00:42:18,983
Oh, my God.
360
00:42:27,826 --> 00:42:28,965
She's so big.
361
00:42:34,684 --> 00:42:36,465
She's so big.
362
00:42:41,138 --> 00:42:42,195
She's...
363
00:42:44,888 --> 00:42:46,067
Hi.
364
00:42:46,933 --> 00:42:48,004
Hi.
365
00:42:48,815 --> 00:42:49,829
Are you Luke?
366
00:42:50,869 --> 00:42:51,876
Yeah.
367
00:42:55,189 --> 00:42:56,373
I'm Emily.
368
00:42:57,618 --> 00:42:59,820
Your wife saved my life.
369
00:43:16,341 --> 00:43:17,426
Let's go.
370
00:43:21,310 --> 00:43:22,432
Eyes down.
371
00:43:27,410 --> 00:43:28,752
Blessed be the fruit.
372
00:43:28,753 --> 00:43:30,336
May the Lord open.
373
00:43:32,790 --> 00:43:33,807
They're safe.
374
00:43:34,194 --> 00:43:35,506
Emily and the baby.
375
00:43:35,507 --> 00:43:36,555
They made it.
376
00:43:41,506 --> 00:43:42,494
Under His eye.
377
00:44:45,265 --> 00:44:46,286
You.
378
00:44:47,246 --> 00:44:48,619
Get your case and come with me.
379
00:44:51,858 --> 00:44:53,029
You've got a new posting.
380
00:45:34,048 --> 00:45:35,311
Blessed be the fruit.
381
00:45:38,248 --> 00:45:39,614
May the Lord open.
382
00:46:08,754 --> 00:46:10,133
You're not gonna be any trouble,
383
00:46:10,134 --> 00:46:11,132
are you?
384
00:46:16,248 --> 00:46:17,246
No, sir.
385
00:46:25,239 --> 00:46:30,034
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -