1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:01,068 --> 00:00:03,703
[SCREAMING]
2
00:00:03,704 --> 00:00:04,971
- [BABY CRIES]
- [DRAMATIC MUSIC]
3
00:00:04,972 --> 00:00:07,006
NARRATOR: Previously on
The Handmaid's Tale...
4
00:00:07,007 --> 00:00:08,074
Hello there.
5
00:00:08,099 --> 00:00:10,343
Did you try to find me?
I waited for you.
6
00:00:10,344 --> 00:00:14,180
I know. And I'm so sorry
I couldn't be there for you.
7
00:00:14,181 --> 00:00:15,882
- Hannah.
- Her name is Agnes now.
8
00:00:15,883 --> 00:00:18,452
It's okay. I have new parents, now.
9
00:00:18,886 --> 00:00:21,854
Hey, Waterford! Waterford,
you fucking piece of shit!
10
00:00:21,855 --> 00:00:24,023
- And, you are?
- Luke Bankole.
11
00:00:24,024 --> 00:00:26,025
You're gonna remember my face
'cause I'm gonna remember yours.
12
00:00:26,026 --> 00:00:27,660
He's a serial rapist!
13
00:00:27,661 --> 00:00:29,028
You're not gonna do anything about it.
14
00:00:29,029 --> 00:00:31,532
There's protests planned. I
encourage you to speak out.
15
00:00:32,432 --> 00:00:35,002
- Not Ruby, asshole.
- [PROTESTERS SHOUTING INDISTINCTLY]
16
00:00:35,335 --> 00:00:36,970
[BABY CRIES]
17
00:00:37,304 --> 00:00:39,473
SERENA: She has no
contact with the baby.
18
00:00:39,992 --> 00:00:41,592
And she pumps in her room.
19
00:00:41,969 --> 00:00:44,176
You cannot give up. You're
gonna see your son again.
20
00:00:44,177 --> 00:00:46,412
- I'm not his mother anymore.
- Of course, you are.
21
00:00:46,413 --> 00:00:49,316
At least your son is in Canada.
He's free! With your wife!
22
00:00:49,650 --> 00:00:53,686
Commander Lawrence is a very
brilliant, very important man.
23
00:00:53,687 --> 00:00:56,632
He is considered the
architect of Gilead's economy.
24
00:00:56,657 --> 00:00:59,392
I'm wondering why such
an important, brilliant man
25
00:00:59,393 --> 00:01:01,228
would take in such a shitty Handmaid.
26
00:01:01,528 --> 00:01:02,529
[GASPS]
27
00:01:02,547 --> 00:01:04,148
He did something terrible.
28
00:01:04,464 --> 00:01:07,266
The Colonies! He came
up with the whole thing.
29
00:01:07,267 --> 00:01:09,635
You are such a fucking idiot.
30
00:01:09,636 --> 00:01:11,971
When did you become such a bitch?
31
00:01:11,972 --> 00:01:14,756
It is our duty to ensure
that the children of Gilead
32
00:01:14,757 --> 00:01:16,342
live by the laws of Scripture,
33
00:01:16,343 --> 00:01:19,145
and our sons and daughters
should be taught to read it.
34
00:01:19,146 --> 00:01:21,480
Fred! Stop! Stop it!
35
00:01:21,481 --> 00:01:22,783
I tried.
36
00:01:24,684 --> 00:01:27,620
We value privacy in this house.
Do you understand?
37
00:01:27,621 --> 00:01:30,256
God has called me to a higher purpose.
38
00:01:30,257 --> 00:01:31,257
[GASPS]
39
00:01:32,526 --> 00:01:33,560
[SCREAMS]
40
00:01:33,927 --> 00:01:35,394
You don't believe that?
41
00:01:35,395 --> 00:01:38,397
I will not let you
grow up in this place.
42
00:01:38,398 --> 00:01:41,200
I'm gonna get you
out of here. I promise.
43
00:01:41,201 --> 00:01:42,217
We can get you out.
44
00:01:42,218 --> 00:01:44,036
You and the baby, but
you have to go right now!
45
00:01:44,037 --> 00:01:45,438
- Who's "we"?
- Friends.
46
00:01:45,439 --> 00:01:47,307
Marthas. Go! Go!
47
00:01:48,742 --> 00:01:50,109
[BREATHING HEAVILY]
48
00:01:50,110 --> 00:01:51,712
My child is missing!
49
00:01:52,522 --> 00:01:54,080
It's too dangerous
out there. We'll stay here.
50
00:01:54,081 --> 00:01:57,783
Listen to me! She
cannot grow up here.
51
00:01:57,784 --> 00:01:59,424
- [SIRENS BLARING]
- [HELICOPTER WHIRRING]
52
00:02:01,121 --> 00:02:02,121
[WEEPING]
53
00:02:02,289 --> 00:02:04,091
Holly, this is your sister.
54
00:02:04,558 --> 00:02:06,425
You're gonna meet her one day.
55
00:02:06,426 --> 00:02:07,526
Emily?
56
00:02:08,027 --> 00:02:09,302
EMILY: What is happening?
57
00:02:09,303 --> 00:02:11,281
I'm getting myself in deep shit.
58
00:02:11,282 --> 00:02:12,466
You're getting out of Gilead.
59
00:02:12,467 --> 00:02:13,753
LAWRENCE: Don't get caught!
60
00:02:16,403 --> 00:02:17,643
[BABY COOING]
61
00:02:17,644 --> 00:02:18,787
Call her Nichole.
62
00:02:19,906 --> 00:02:21,009
EMILY: June!
63
00:02:24,511 --> 00:02:27,213
- Please don't take her! No!
- Mommy!
64
00:02:27,214 --> 00:02:28,716
[ECHOING] Mommy!
65
00:02:30,160 --> 00:02:31,302
[SOBS]
66
00:02:31,327 --> 00:02:32,781
HANNAH: [ECHOING] Mommy?
67
00:02:43,562 --> 00:02:45,192
[SUSPENSEFUL MUSIC]
68
00:02:45,379 --> 00:02:47,879
♪ The Handmaid's Tale 3x01 ♪
Night
69
00:02:47,904 --> 00:02:52,904
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
70
00:03:00,514 --> 00:03:03,149
JUNE: Please, God, watch over her.
71
00:03:03,750 --> 00:03:04,784
Protect her.
72
00:03:05,285 --> 00:03:06,595
Because this isn't the place
73
00:03:06,620 --> 00:03:08,929
with the still waters
and green pastures,
74
00:03:09,230 --> 00:03:10,847
if you haven't noticed.
75
00:03:11,448 --> 00:03:13,060
This is the valley of death.
76
00:03:14,061 --> 00:03:15,950
And there's a fuck-ton of evil to fear.
77
00:03:17,651 --> 00:03:18,737
Please.
78
00:03:19,638 --> 00:03:21,075
Get her the hell out of here.
79
00:03:21,676 --> 00:03:23,144
♪♪
80
00:03:27,107 --> 00:03:28,674
[JUNE BREATHING HEAVILY]
81
00:03:28,675 --> 00:03:30,828
If she gets out, will she remember me?
82
00:03:32,029 --> 00:03:33,579
Will she know that I gave her away?
83
00:03:35,482 --> 00:03:36,917
I have reasons.
84
00:03:37,751 --> 00:03:39,271
There are always reasons.
85
00:03:41,235 --> 00:03:42,490
I'm sorry, baby girl.
86
00:03:43,380 --> 00:03:44,786
Mom's got work.
87
00:03:44,787 --> 00:03:46,823
♪♪
88
00:03:51,198 --> 00:03:52,566
[PANTING]
89
00:03:57,904 --> 00:04:00,640
Fuck! Shit.
90
00:04:01,742 --> 00:04:03,076
[PANTING]
91
00:04:08,915 --> 00:04:10,117
[GROANS]
92
00:04:13,086 --> 00:04:14,354
[CAR TIRES SQUEAL]
93
00:04:35,108 --> 00:04:36,343
[CAR DOOR OPENS]
94
00:04:50,223 --> 00:04:51,458
LAWRENCE: Are you insane?
95
00:04:53,560 --> 00:04:55,663
You didn't get in the truck.
96
00:05:01,521 --> 00:05:02,543
Thoughts?
97
00:05:07,199 --> 00:05:08,285
Now, get in the car.
98
00:05:09,590 --> 00:05:11,575
We can catch 'em before
they cross the border.
99
00:05:11,600 --> 00:05:12,679
Come on.
100
00:05:13,650 --> 00:05:15,170
Do you know Commander Mackenzie?
101
00:05:19,051 --> 00:05:20,119
He has a daughter.
102
00:05:21,947 --> 00:05:23,173
Her name is Agnes.
103
00:05:25,449 --> 00:05:27,649
I need you to take me there,
and then we can head north.
104
00:05:32,265 --> 00:05:33,533
A daughter?
105
00:05:35,608 --> 00:05:38,111
I can't leave without her.
106
00:05:40,224 --> 00:05:41,392
You can.
107
00:05:44,403 --> 00:05:45,638
I won't.
108
00:05:56,585 --> 00:05:57,953
You helped Emily.
109
00:06:02,971 --> 00:06:04,339
I liked Emily.
110
00:06:06,725 --> 00:06:08,761
They could put you on the wall.
111
00:06:14,765 --> 00:06:16,400
Even a Commander.
112
00:06:21,248 --> 00:06:22,549
Spunky.
113
00:06:31,758 --> 00:06:33,360
I'll take you to Mackenzie.
114
00:06:35,522 --> 00:06:39,828
[OMINOUS MUSIC]
115
00:06:48,015 --> 00:06:50,040
[DOGS BARKING IN DISTANCE]
116
00:06:53,021 --> 00:06:55,686
[DRAMATIC VIOLIN MUSIC]
117
00:07:19,706 --> 00:07:21,775
[APPROACHING FOOTSTEPS]
118
00:07:34,621 --> 00:07:35,822
NICK: Mrs. Waterford?
119
00:07:47,667 --> 00:07:49,669
Serena, praised be.
120
00:07:49,970 --> 00:07:51,837
Everyone has lost their minds.
121
00:07:52,238 --> 00:07:53,420
Go to my office.
122
00:07:53,421 --> 00:07:54,524
Call 911.
123
00:07:55,601 --> 00:07:56,623
Let her pass, son.
124
00:07:56,648 --> 00:07:57,884
This has gone far enough.
125
00:07:59,556 --> 00:08:01,291
We should give her more time...
126
00:08:03,311 --> 00:08:04,434
To get away.
127
00:08:10,520 --> 00:08:11,622
What did you do?
128
00:08:13,982 --> 00:08:17,319
I did what was best for my child.
129
00:08:58,012 --> 00:09:00,205
[DRAMATIC PIANO MUSIC]
130
00:09:00,206 --> 00:09:01,231
[LIGHTER CLICKS]
131
00:09:12,986 --> 00:09:14,021
Praised be.
132
00:09:29,536 --> 00:09:30,837
[DOG BARKING IN DISTANCE]
133
00:09:31,871 --> 00:09:34,507
[INDISTINCT CHATTER OVER RADIO]
134
00:09:39,079 --> 00:09:40,513
[RADIO CHATTER CONTINUES]
135
00:10:03,937 --> 00:10:06,439
[FOOTSTEPS APPROACHING]
136
00:10:20,021 --> 00:10:21,387
[DOOR OPENS]
137
00:10:22,525 --> 00:10:23,558
FRANCES: Oh, my God.
138
00:10:23,983 --> 00:10:26,780
- OFFRED: Where is she?
- FRANCES: Upstairs in her bed.
139
00:10:27,194 --> 00:10:28,437
OFFRED: And the Mackenzies?
140
00:10:28,629 --> 00:10:29,936
FRANCES: The Commander's away for work.
141
00:10:29,960 --> 00:10:31,965
Mistress is sleeping. She goes up early.
142
00:10:32,966 --> 00:10:34,048
Please!
143
00:10:34,249 --> 00:10:35,301
Be careful.
144
00:10:54,120 --> 00:10:56,255
[VEHICLE APPROACHING]
145
00:10:56,256 --> 00:10:57,890
[OMINOUS MUSIC]
146
00:10:57,891 --> 00:10:59,359
[TIRES SQUEALING]
147
00:11:00,760 --> 00:11:02,194
[DOG BARKING]
148
00:11:02,195 --> 00:11:03,896
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
149
00:11:03,897 --> 00:11:06,499
GUARDIAN: All units report
to stations at the perimeter.
150
00:11:13,139 --> 00:11:14,240
Copy.
151
00:11:32,025 --> 00:11:35,028
[INDISTINCT CHATTER]
152
00:12:03,923 --> 00:12:05,124
[DOG BARKING]
153
00:12:05,525 --> 00:12:08,194
Baby, I'm here.
154
00:12:09,652 --> 00:12:11,519
I am not ever going to leave you.
155
00:12:12,164 --> 00:12:15,669
[TEARFULLY] And I love
you. I love you so much.
156
00:12:17,223 --> 00:12:18,325
I am always here.
157
00:12:21,341 --> 00:12:24,143
[SIRENS APPROACHING]
158
00:12:25,317 --> 00:12:26,385
I love you.
159
00:12:37,651 --> 00:12:39,494
[KNOCKING IN DISTANCE]
160
00:13:05,918 --> 00:13:07,252
GUARDIAN: Moving in. Moving in.
161
00:13:07,253 --> 00:13:09,613
[RUNNING UP THE STAIRS]
162
00:13:13,193 --> 00:13:14,395
OFFRED: Don't scare her.
163
00:13:22,850 --> 00:13:25,070
[POLICE SIREN DRIVES BY]
164
00:13:25,071 --> 00:13:26,572
[INDISTINCT CHATTER OVER RADIO]
165
00:13:33,607 --> 00:13:34,690
MRS. MACKENZIE: Jonathan.
166
00:13:35,415 --> 00:13:36,548
JONATHAN: Ma'am.
167
00:13:36,549 --> 00:13:38,149
MRS. MACKENZIE: Bring
her inside, please?
168
00:13:40,194 --> 00:13:41,262
JONATHAN: Yes, ma'am.
169
00:13:52,833 --> 00:13:54,902
[FOOTSTEPS APPROACHING]
170
00:13:59,271 --> 00:14:00,840
JONATHAN: Is she okay, Mrs. Mackenzie?
171
00:14:03,113 --> 00:14:04,713
MRS. MACKENZIE: She
slept through it all.
172
00:14:05,352 --> 00:14:06,434
JONATHAN: Praised be.
173
00:14:07,335 --> 00:14:09,636
Praised be. [GROANS]
174
00:14:09,661 --> 00:14:10,836
MRS. MACKENZIE: Please.
175
00:14:15,316 --> 00:14:16,317
This has to stop.
176
00:14:18,592 --> 00:14:20,460
You brought our child into the world.
177
00:14:20,461 --> 00:14:23,330
The Commander and I bless
you for that, God knows.
178
00:14:25,966 --> 00:14:29,603
She had nightmares for weeks
after the summer house.
179
00:14:33,269 --> 00:14:34,269
[SCOFFS]
180
00:14:36,210 --> 00:14:37,444
Of course, she told me.
181
00:14:39,292 --> 00:14:40,460
I'm her mother.
182
00:14:42,693 --> 00:14:46,230
You're being cruel.
Confusing her like this.
183
00:14:52,072 --> 00:14:53,507
I'm confusing her?
184
00:14:57,753 --> 00:14:58,955
MRS. MACKENZIE: Take her home.
185
00:15:06,083 --> 00:15:07,318
What's she like?
186
00:15:09,514 --> 00:15:10,748
She's very happy.
187
00:15:12,080 --> 00:15:14,883
She's a healthy, blessed child.
188
00:15:16,383 --> 00:15:17,619
She's thriving.
189
00:15:20,985 --> 00:15:22,035
Jonathan.
190
00:15:34,062 --> 00:15:35,132
She's fine.
191
00:15:41,342 --> 00:15:42,482
She's amazing.
192
00:15:45,479 --> 00:15:46,673
She likes to sew,
193
00:15:48,886 --> 00:15:50,243
but she's not very good at it.
194
00:15:52,086 --> 00:15:53,259
Bless her efforts.
195
00:15:57,024 --> 00:15:58,476
She's actually quite a good cook.
196
00:16:00,495 --> 00:16:01,523
Luke cooks.
197
00:16:03,923 --> 00:16:05,003
Her father.
198
00:16:06,045 --> 00:16:07,275
He's good at it, too.
199
00:16:10,856 --> 00:16:12,285
She wants a dog.
200
00:16:12,910 --> 00:16:14,115
OFFRED: Oh.
201
00:16:14,116 --> 00:16:15,539
She's allergic.
202
00:16:15,540 --> 00:16:17,110
She says she'll get the shots.
203
00:16:20,414 --> 00:16:21,648
[CHUCKLES]
204
00:16:23,016 --> 00:16:24,913
She won't stick to it.
205
00:16:24,914 --> 00:16:25,953
MRS. MACKENZIE: No.
206
00:16:26,754 --> 00:16:28,244
She hates shots.
207
00:16:29,145 --> 00:16:31,537
MRS. MACKENZIE: Yeah.
Maybe, a Goldendoodle.
208
00:16:31,538 --> 00:16:32,765
I don't know.
209
00:16:32,766 --> 00:16:34,258
Something hypoallergenic.
210
00:16:34,759 --> 00:16:35,818
Yeah.
211
00:16:39,323 --> 00:16:41,329
The Commander doesn't love the idea,
212
00:16:41,330 --> 00:16:42,674
but she's working on him.
213
00:16:44,279 --> 00:16:45,457
She's very good at that.
214
00:16:45,482 --> 00:16:46,906
[LAUGHS]
215
00:16:46,907 --> 00:16:47,908
Yeah.
216
00:17:00,087 --> 00:17:02,523
I appreciate the home
you've made for her.
217
00:17:07,194 --> 00:17:08,253
Thank you.
218
00:17:17,719 --> 00:17:19,254
Please, stop.
219
00:17:22,743 --> 00:17:24,415
You know all of this ends
220
00:17:24,440 --> 00:17:26,583
with you dying on the
ground in front of her.
221
00:17:29,799 --> 00:17:30,868
If you love her,
222
00:17:32,913 --> 00:17:34,126
you have to stop.
223
00:17:36,915 --> 00:17:39,645
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
224
00:17:46,723 --> 00:17:47,754
Praised be.
225
00:17:48,906 --> 00:17:50,285
She has your eyes.
226
00:17:52,516 --> 00:17:54,019
It truly is a miracle.
227
00:17:56,560 --> 00:18:00,146
[MELANCHOLIC MUSIC]
228
00:18:00,267 --> 00:18:01,361
I'm her mother.
229
00:18:13,694 --> 00:18:15,062
[FOOTSTEPS APPROACHING]
230
00:18:53,534 --> 00:18:55,335
[INDISTINCT CHATTER OVER RADIO]
231
00:19:14,797 --> 00:19:16,033
WATERFORD: Leave us, Nick.
232
00:19:22,881 --> 00:19:23,926
Where is she?
233
00:19:24,998 --> 00:19:28,234
Do me the courtesy of looking
at me when I'm talking to you!
234
00:19:28,235 --> 00:19:29,494
Where is she?
235
00:19:30,544 --> 00:19:32,735
You've killed us all, you realize.
236
00:19:32,736 --> 00:19:34,338
When they find out what happened here,
237
00:19:34,339 --> 00:19:35,927
we'll all be on the wall!
238
00:19:35,928 --> 00:19:38,134
And they will tear you apart!
239
00:19:39,417 --> 00:19:41,244
She's safe, Serena.
240
00:19:42,492 --> 00:19:46,228
Serena, I promise you, she is safe.
241
00:19:46,253 --> 00:19:47,560
I'll know she's safe
242
00:19:47,561 --> 00:19:49,155
when you tell me where she is.
243
00:19:49,720 --> 00:19:50,759
Where is she?
244
00:19:52,972 --> 00:19:54,961
I'm trying to save your life.
245
00:19:55,082 --> 00:19:58,231
SERENA: Did you give her to Ofjoseph?
246
00:20:00,634 --> 00:20:03,377
I did what was best for her, Serena.
247
00:20:05,447 --> 00:20:09,375
Did you give my baby to Ofjoseph?
248
00:20:09,376 --> 00:20:10,750
You wanted a better life for her,
249
00:20:10,751 --> 00:20:12,479
and that is what a
mother does for her child.
250
00:20:12,503 --> 00:20:14,189
You gave her to a murderer!
251
00:20:14,848 --> 00:20:16,766
You killed my baby!
252
00:20:16,791 --> 00:20:18,284
You've killed my baby!
253
00:20:18,285 --> 00:20:20,252
How could you take her away from me?
254
00:20:20,253 --> 00:20:21,654
'Cause I have another daughter!
255
00:20:22,055 --> 00:20:23,331
You chased us in the woods,
256
00:20:23,332 --> 00:20:24,924
and you hunted us down with dogs.
257
00:20:24,925 --> 00:20:26,395
And when you pulled her away,
258
00:20:26,420 --> 00:20:27,837
she screamed!
259
00:20:27,862 --> 00:20:30,092
My baby screamed for her mother!
260
00:20:30,910 --> 00:20:33,279
And I hope this feels like that!
261
00:20:37,179 --> 00:20:39,014
[SOBBING]
262
00:20:50,374 --> 00:20:51,397
OFFRED: It's okay.
263
00:20:51,422 --> 00:20:53,077
[SERENA SOBS]
264
00:21:09,302 --> 00:21:10,347
OFFRED: [WHISPERS] Serena,
265
00:21:12,172 --> 00:21:13,184
listen to me.
266
00:21:19,085 --> 00:21:20,581
She's going to be okay.
267
00:21:22,473 --> 00:21:23,888
She's going to be free.
268
00:21:24,118 --> 00:21:26,121
It was so cold outside.
269
00:21:28,096 --> 00:21:29,922
You left her in the cold.
270
00:21:29,923 --> 00:21:32,018
You were supposed to protect her.
271
00:21:32,392 --> 00:21:33,441
I know.
272
00:21:40,456 --> 00:21:41,889
God will protect her.
273
00:21:45,842 --> 00:21:47,103
Have faith.
274
00:21:52,979 --> 00:21:54,014
WATERFORD: Nick.
275
00:21:59,720 --> 00:22:00,879
Take her to her room.
276
00:22:12,566 --> 00:22:16,470
[CLOCK TOLLS]
277
00:22:33,242 --> 00:22:34,406
NICK: What's wrong with you?
278
00:22:36,124 --> 00:22:38,885
Do you know how many people risked
their lives tonight to get you out?
279
00:22:42,178 --> 00:22:43,308
Jesus, June.
280
00:22:48,192 --> 00:22:49,844
You're so fucking selfish!
281
00:22:53,300 --> 00:22:55,304
There won't be another chance,
do you know that?
282
00:22:59,514 --> 00:23:00,558
You're never getting out.
283
00:23:00,559 --> 00:23:02,015
You're gonna fucking die here.
284
00:23:03,016 --> 00:23:04,484
[BREATHING HEAVILY]
285
00:23:10,936 --> 00:23:11,945
I know that.
286
00:23:15,562 --> 00:23:17,664
Don't you think I fucking know that?
287
00:23:27,874 --> 00:23:29,708
[DRONES WHIRRING]
288
00:23:29,709 --> 00:23:31,742
[SUSPENSEFUL MUSIC]
289
00:23:36,133 --> 00:23:38,170
[HEAVY BREATHING]
290
00:23:43,190 --> 00:23:45,196
[NICOLE CRIES]
291
00:23:46,321 --> 00:23:47,453
[SHUSHING]
292
00:23:57,071 --> 00:23:59,089
[NICOLE SPUTTERS]
293
00:24:05,992 --> 00:24:07,627
[GASPS]
294
00:24:22,717 --> 00:24:24,379
[NICOLE CRIES]
295
00:24:34,641 --> 00:24:37,210
[NICOLE FUSSING]
296
00:24:48,022 --> 00:24:50,022
[SIRENS BLARING]
297
00:25:04,999 --> 00:25:06,625
[NICOLE WAILS]
298
00:25:06,626 --> 00:25:08,641
[BREATHING HEAVILY]
299
00:25:52,886 --> 00:25:54,788
[GASPS]
300
00:26:07,353 --> 00:26:08,981
[GRUNTS]
301
00:26:12,255 --> 00:26:13,919
Come on, Nichole.
302
00:26:16,453 --> 00:26:19,027
No. No.
303
00:26:19,028 --> 00:26:20,123
Come on.
304
00:26:21,324 --> 00:26:22,965
[CRYING]
305
00:26:27,033 --> 00:26:28,662
[NICOLE WHIMPERS]
306
00:26:30,907 --> 00:26:31,950
Nichole?
307
00:26:32,551 --> 00:26:34,565
[NICOLE CRIES]
308
00:26:36,279 --> 00:26:38,482
[SNIFFLING]
309
00:26:50,660 --> 00:26:51,674
Oh.
310
00:26:51,675 --> 00:26:53,814
[CAR APPROACHING]
311
00:26:53,815 --> 00:26:55,449
[SIREN WAILS]
312
00:26:55,450 --> 00:26:57,094
[CAR DOORS CLOSE]
313
00:26:57,095 --> 00:26:58,820
[INDISTINCT CHATTER OVER RADIO]
314
00:26:58,821 --> 00:27:00,769
[OFFICERS RUNNING]
315
00:27:00,770 --> 00:27:01,962
OFFICER: Oh, Jesus.
316
00:27:02,663 --> 00:27:03,664
You guys okay?
317
00:27:03,664 --> 00:27:04,917
EMILY: No, no!
318
00:27:04,942 --> 00:27:05,963
OFFICER: No. No, no, no.
319
00:27:05,964 --> 00:27:06,975
It's all right. It's okay.
320
00:27:06,976 --> 00:27:08,605
It's all right. It's all right.
321
00:27:12,459 --> 00:27:13,497
Ma'am.
322
00:27:13,708 --> 00:27:14,948
If you return to your home country,
323
00:27:14,949 --> 00:27:17,163
would you be persecuted
based on being a woman,
324
00:27:17,164 --> 00:27:18,789
and would you be subject
to the danger of torture,
325
00:27:18,790 --> 00:27:20,066
or risk to your life?
326
00:27:20,067 --> 00:27:22,189
As a person in need of protection,
327
00:27:22,214 --> 00:27:23,580
do you wish to seek asylum
328
00:27:23,581 --> 00:27:24,910
in the country of Canada?
329
00:27:29,936 --> 00:27:31,776
[CRYING] Yes!
330
00:27:31,777 --> 00:27:32,779
We do.
331
00:27:32,780 --> 00:27:33,946
OFFICER: All right.
332
00:27:33,947 --> 00:27:35,115
This is SQA13.
333
00:27:35,116 --> 00:27:36,116
I need an ambulance
334
00:27:36,117 --> 00:27:37,684
with pediatric at my location.
335
00:27:38,385 --> 00:27:39,719
[INDISTINCT RESPONSE OVER RADIO]
336
00:27:42,355 --> 00:27:43,985
[EMILY WEEPS]
337
00:28:08,049 --> 00:28:09,050
[FOOTSTEPS APPROACHING]
338
00:28:13,402 --> 00:28:14,492
WATERFORD: Are you okay?
339
00:28:20,844 --> 00:28:22,391
I need to keep it clean.
340
00:28:23,993 --> 00:28:25,455
WATERFORD: It'll heal quickly,
341
00:28:25,656 --> 00:28:26,693
I'm sure.
342
00:28:29,267 --> 00:28:30,552
I'm heading to the office.
343
00:28:31,660 --> 00:28:32,778
Will you be all right?
344
00:28:35,109 --> 00:28:36,143
Yes.
345
00:28:40,348 --> 00:28:41,977
WATERFORD: They've put Hansen in charge
346
00:28:41,978 --> 00:28:43,337
of Nichole's kidnapping.
347
00:28:46,668 --> 00:28:48,197
You'll tell him what happened.
348
00:28:48,798 --> 00:28:50,557
WATERFORD: Ofjoseph attacked Aunt Lydia,
349
00:28:51,683 --> 00:28:52,958
and took Nichole and ran.
350
00:28:52,959 --> 00:28:54,364
You and Offred tried to stop her,
351
00:28:54,365 --> 00:28:55,583
as any mother would.
352
00:28:58,011 --> 00:28:59,961
It's the only way to keep
you off the wall.
353
00:29:03,171 --> 00:29:05,189
You don't need to protect me.
354
00:29:19,068 --> 00:29:20,192
I am...
355
00:29:21,480 --> 00:29:22,899
... protecting this house.
356
00:29:26,328 --> 00:29:28,756
God has made me master
of an incredible woman.
357
00:29:29,157 --> 00:29:30,377
I sent her away, Fred.
358
00:29:30,378 --> 00:29:31,923
It was my choice.
359
00:29:31,924 --> 00:29:33,753
[DISTORTED] I drove you to desperation.
360
00:29:36,374 --> 00:29:37,498
I'll fix this.
361
00:29:39,211 --> 00:29:40,303
Things will be...
362
00:29:41,371 --> 00:29:42,932
... normal again, Serena.
363
00:29:42,933 --> 00:29:44,569
Back to the way they were.
364
00:29:47,348 --> 00:29:48,484
I promise.
365
00:29:50,336 --> 00:29:52,364
[BIRDS CHIRP SOFTLY OUTSIDE]
366
00:30:19,563 --> 00:30:22,232
[HYPNOTIC MUSIC]
367
00:32:32,348 --> 00:32:34,942
[OMINOUS MUSIC]
368
00:32:34,943 --> 00:32:37,080
[WOOD CREAKING]
369
00:32:53,702 --> 00:32:56,572
[ROARING FAINTLY]
370
00:34:17,135 --> 00:34:18,192
[DISTORTED] Serena.
371
00:34:34,712 --> 00:34:35,714
Serena.
372
00:34:56,400 --> 00:34:57,491
Serena.
373
00:34:58,692 --> 00:35:00,910
[SERENA BREATHS HEAVILY]
374
00:35:01,254 --> 00:35:02,317
Come on.
375
00:35:11,766 --> 00:35:13,411
[BREATHING SHAKILY]
376
00:35:32,547 --> 00:35:33,567
RITA: What happened?
377
00:35:33,568 --> 00:35:34,683
OFFRED: Get out. Go!
378
00:35:35,784 --> 00:35:37,420
[FLAMES ROAR]
379
00:35:56,850 --> 00:35:58,719
[HOUSE SHAKING]
380
00:36:01,789 --> 00:36:03,791
[RUMBLING]
381
00:36:21,380 --> 00:36:22,475
JUNE: Lord Jesus,
382
00:36:22,776 --> 00:36:24,236
be revealed from heaven
383
00:36:24,237 --> 00:36:25,449
with His mighty angels.
384
00:36:26,450 --> 00:36:27,782
In flaming fire,
385
00:36:27,783 --> 00:36:29,158
Thou shall take vengeance.
386
00:36:31,354 --> 00:36:33,579
Burn, motherfucker, burn.
387
00:36:33,580 --> 00:36:36,730
["I DON'T LIKE MONDAY'S"
BY THE BOOMTOWN RATS]
388
00:36:43,964 --> 00:36:46,300
[FLAMES ROAR]
389
00:36:49,120 --> 00:36:52,369
SINGER: ♪ The silicon
chip inside her head ♪
390
00:36:52,370 --> 00:36:55,028
♪ Gets switched to overload ♪
391
00:36:55,029 --> 00:36:56,048
[GLASS SHATTERING]
392
00:36:56,049 --> 00:36:58,779
♪ And nobody's gonna
go to school today ♪
393
00:36:58,780 --> 00:37:02,545
♪ She's going to make
them stay at home ♪
394
00:37:02,546 --> 00:37:05,663
♪ And daddy doesn't understand it ♪
395
00:37:05,664 --> 00:37:09,156
♪ He always said she
was as good as gold ♪
396
00:37:09,157 --> 00:37:11,019
- ♪ And he can see ♪
- CHORUS: ♪ No reason ♪
397
00:37:11,044 --> 00:37:12,568
- SINGER: ♪ 'Cause there are ♪
- CHORUS: ♪ No reasons ♪
398
00:37:12,569 --> 00:37:15,588
♪ What reason do you need to be sure ♪
399
00:37:15,589 --> 00:37:17,792
♪ Oh, oh, oh ♪
400
00:37:17,793 --> 00:37:18,818
CHORUS: ♪ Tell me why ♪
401
00:37:18,819 --> 00:37:21,015
SINGER: ♪ I don't like Mondays ♪
402
00:37:21,016 --> 00:37:22,144
CHORUS: ♪ Tell me why ♪
403
00:37:22,145 --> 00:37:24,603
SINGER: ♪ I don't like Mondays ♪
404
00:37:24,604 --> 00:37:25,625
CHORUS: ♪ Tell me why ♪
405
00:37:25,626 --> 00:37:27,728
SINGER: ♪ I don't like Mondays ♪
406
00:37:27,729 --> 00:37:29,379
♪ I want to shoot ♪
407
00:37:29,380 --> 00:37:34,345
[VOCALIZING]
408
00:37:34,346 --> 00:37:38,406
♪ The whole day down ♪
409
00:37:38,407 --> 00:37:39,453
♪♪
410
00:37:39,454 --> 00:37:43,961
[VOCALIZING]
411
00:37:46,962 --> 00:37:47,992
♪♪
412
00:37:53,334 --> 00:37:56,374
[SUSPENSEFUL MUSIC]
413
00:37:56,375 --> 00:37:58,402
[NICOLE SPUTTERS]
414
00:38:23,064 --> 00:38:25,500
[INDISTINCT WHISPERING]
415
00:38:35,376 --> 00:38:36,845
[NICOLE COOS]
416
00:38:56,953 --> 00:38:59,020
CHUNG: Hi, I'm Dr. Chung.
417
00:38:59,711 --> 00:39:00,768
You're safe now,
418
00:39:01,050 --> 00:39:02,607
and we're very glad you're here.
419
00:39:03,703 --> 00:39:04,953
We can only imagine
420
00:39:04,954 --> 00:39:06,511
what you've been through.
421
00:39:06,512 --> 00:39:07,775
So, the first thing we're going to do
422
00:39:07,776 --> 00:39:10,057
is we're gonna make sure that
the both of you are healthy.
423
00:39:10,428 --> 00:39:11,939
I'd rather hang onto her.
424
00:39:12,940 --> 00:39:13,970
If that's all right.
425
00:39:14,771 --> 00:39:15,822
CHUNG: Of course, it is.
426
00:39:15,923 --> 00:39:17,552
This way.
427
00:39:21,823 --> 00:39:23,458
[PEOPLE CLAPPING]
428
00:39:42,520 --> 00:39:44,536
[CLAPPING CONTINUES]
429
00:39:50,207 --> 00:39:52,241
[CLAPPING FADES, WATER SPRAYS]
430
00:40:07,969 --> 00:40:09,971
[FOOTSTEPS APPROACHING]
431
00:40:16,157 --> 00:40:18,171
[CROWS CAW]
432
00:40:22,126 --> 00:40:23,151
GUARDIAN: Miss.
433
00:40:23,176 --> 00:40:24,814
[INDISTINCT CHATTER OVER RADIO]
434
00:40:45,253 --> 00:40:46,276
NICK: Hey.
435
00:40:51,793 --> 00:40:52,848
Take care.
436
00:40:59,357 --> 00:41:00,479
You, too.
437
00:41:01,286 --> 00:41:02,357
WATERFORD: Nick.
438
00:41:18,473 --> 00:41:20,541
[VEHICLE DOOR CLOSES]
439
00:41:28,160 --> 00:41:29,317
GUARDIAN: Redeploy your men.
440
00:41:29,918 --> 00:41:31,554
EYE 2: Copy that.
441
00:41:47,796 --> 00:41:50,277
[CROWS CAWING]
442
00:41:50,573 --> 00:41:52,875
[INDISTINCT CHATTER]
443
00:41:59,244 --> 00:42:01,156
[FOOTSTEPS APPROACHING]
444
00:42:01,157 --> 00:42:02,762
AUNT LOUISE: The
Mackenzies may forgive you,
445
00:42:02,763 --> 00:42:04,801
but God requires penance.
446
00:42:06,134 --> 00:42:07,180
Let's go.
447
00:42:07,881 --> 00:42:10,935
[DRAMATIC MUSIC]
448
00:43:09,308 --> 00:43:10,767
Sorry-I'm sorry, dude.
449
00:43:10,768 --> 00:43:11,795
DUDE: Hey.
450
00:43:18,239 --> 00:43:19,310
MOIRA: Hey.
451
00:43:19,335 --> 00:43:20,518
You know what this is?
452
00:43:20,519 --> 00:43:21,666
MOIRA: We'll find out.
453
00:43:22,167 --> 00:43:23,957
[INDISTINCT CHATTER]
454
00:43:34,293 --> 00:43:35,319
CLERK: Hi, you're next.
455
00:43:35,320 --> 00:43:36,528
- Yes, that's me.
- Hey.
456
00:43:36,529 --> 00:43:37,823
- CLERK: What am I doing for you?
- LUKE: Sorry.
457
00:43:37,847 --> 00:43:40,973
- CLERK: Do you have ID?
- Bankole. B-A-N-K-O-L-E.
458
00:43:40,974 --> 00:43:42,301
CLERK: Can you just give me a minute?
459
00:43:42,325 --> 00:43:43,550
Sorry.
460
00:43:43,727 --> 00:43:44,843
Here you go.
461
00:43:45,544 --> 00:43:47,029
I do refugee intake
462
00:43:47,030 --> 00:43:48,681
at the office on Dundas.
463
00:43:48,682 --> 00:43:50,202
We're getting slammed over there, too.
464
00:43:50,444 --> 00:43:51,627
Everyone loves Canada.
465
00:43:52,328 --> 00:43:54,125
- MOIRA: Yeah.
- CLERK: Thanks.
466
00:43:57,069 --> 00:43:58,591
Okay. Got it.
467
00:43:58,892 --> 00:44:00,103
Um, can you sign for that, please?
468
00:44:00,104 --> 00:44:01,158
LUKE: Yeah.
469
00:44:03,313 --> 00:44:05,107
There you go. Great.
470
00:44:05,108 --> 00:44:06,116
Thanks.
471
00:44:06,117 --> 00:44:07,525
CLERK: Yup. Jackson?
472
00:44:07,526 --> 00:44:09,166
Okay. Yup.
473
00:44:10,312 --> 00:44:11,527
MOIRA: Oh, my God.
474
00:44:11,528 --> 00:44:13,538
[MELANCHOLIC PIANO MUSIC]
475
00:44:20,748 --> 00:44:21,935
She's so big.
476
00:44:27,899 --> 00:44:29,756
[VOICE BREAKS] She's so big.
477
00:44:34,628 --> 00:44:35,730
She's...
478
00:44:35,731 --> 00:44:37,564
[NICOLE COOS]
479
00:44:38,538 --> 00:44:39,768
EMILY: [STUTTERING] Hi.
480
00:44:40,671 --> 00:44:41,787
Hi.
481
00:44:42,633 --> 00:44:43,690
EMILY: Are you Luke?
482
00:44:44,775 --> 00:44:45,825
Yeah.
483
00:44:49,279 --> 00:44:50,514
I'm Emily.
484
00:44:51,812 --> 00:44:54,108
Your wife saved my life.
485
00:44:59,319 --> 00:45:01,588
[DOOR OPENS AND CLOSES]
486
00:45:11,335 --> 00:45:12,466
AUNT LOUISE: Let's go.
487
00:45:16,516 --> 00:45:17,686
Eyes down.
488
00:45:22,876 --> 00:45:24,276
HANDMAID: Blessed be the fruit.
489
00:45:24,277 --> 00:45:25,927
AUNT LOUISE: May the Lord open.
490
00:45:28,486 --> 00:45:29,547
They're safe.
491
00:45:29,950 --> 00:45:31,318
Emily and the baby.
492
00:45:31,319 --> 00:45:32,412
They made it.
493
00:45:37,575 --> 00:45:38,605
OFFRED: Under His eye.
494
00:45:38,606 --> 00:45:40,621
[SOFT MUSIC]
495
00:46:31,444 --> 00:46:33,213
[WATER RUNNING]
496
00:46:43,023 --> 00:46:44,056
[INDISTINCT CHATTER OVER RADIO]
497
00:46:44,057 --> 00:46:45,121
You.
498
00:46:46,122 --> 00:46:47,554
Get your case and come with me.
499
00:46:50,931 --> 00:46:52,152
You've got a new posting.
500
00:46:57,123 --> 00:46:59,154
[OMINOUS MUSIC]
501
00:47:08,682 --> 00:47:13,085
[DOOR OPENS AND CLOSES]
502
00:47:13,086 --> 00:47:15,038
[FOOTSTEPS APPROACHING]
503
00:47:34,923 --> 00:47:36,240
Blessed be the fruit.
504
00:47:39,302 --> 00:47:40,727
LAWRENCE: May the Lord open.
505
00:48:11,111 --> 00:48:12,549
You're not gonna be any trouble,
506
00:48:12,550 --> 00:48:13,591
are you?
507
00:48:18,925 --> 00:48:19,966
No, sir.
508
00:48:25,386 --> 00:48:28,276
["GOOD DAY" BY NAPPY ROOTS]
509
00:48:28,300 --> 00:48:33,300
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -