1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:12,721 --> 00:00:13,924
If you're watching this,
2
00:00:15,930 --> 00:00:17,448
it means I probably didn't make it.
3
00:00:19,351 --> 00:00:21,222
Sarah. Wendell. Charlie.
4
00:00:22,730 --> 00:00:24,395
It's onto you to do what I couldn't.
5
00:00:26,701 --> 00:00:27,884
Just know that I tried.
6
00:00:28,905 --> 00:00:31,904
♪♪
7
00:00:38,915 --> 00:00:41,872
♪♪
8
00:00:43,475 --> 00:00:45,475
_
9
00:00:48,949 --> 00:00:51,882
♪♪
10
00:00:58,959 --> 00:01:01,892
♪♪
11
00:01:08,969 --> 00:01:11,902
♪♪
12
00:01:18,979 --> 00:01:21,784
♪♪
13
00:01:25,795 --> 00:01:29,171
[FLIES BUZZING]
14
00:01:42,129 --> 00:01:43,620
[CAT MEOWS]
15
00:01:43,645 --> 00:01:45,416
Hey, kitty.
16
00:01:46,465 --> 00:01:48,390
[WALKER GROWLING]
17
00:01:48,415 --> 00:01:49,890
[CAT MEOWS]
18
00:01:55,682 --> 00:01:56,857
[GUN COCKS]
19
00:01:57,325 --> 00:01:58,365
[SIGHS]
20
00:01:58,390 --> 00:02:01,587
Can we just take a breath, Daniel?
21
00:02:03,382 --> 00:02:04,928
I'm aware I have a distinctive timbre...
22
00:02:04,952 --> 00:02:06,276
hearing it now, seeing my face,
23
00:02:06,287 --> 00:02:07,386
removing all doubt,
24
00:02:07,411 --> 00:02:10,314
you may be inclined to
instantly pull the trigger.
25
00:02:10,339 --> 00:02:11,714
Perhaps involuntarily.
26
00:02:11,739 --> 00:02:13,665
A Pavlovian response of self-defense.
27
00:02:13,690 --> 00:02:16,643
So, can we just...
28
00:02:18,092 --> 00:02:19,720
take a breath before we begin?
29
00:02:21,350 --> 00:02:24,492
DANIEL: You still talk too much, Victor.
30
00:02:25,947 --> 00:02:27,034
Turn around.
31
00:02:28,357 --> 00:02:29,602
Slowly.
32
00:02:31,602 --> 00:02:32,678
I'm unarmed.
33
00:02:36,106 --> 00:02:37,740
[CAT PURRING]
34
00:02:39,021 --> 00:02:40,303
Skidmark likes you.
35
00:02:40,328 --> 00:02:42,263
- [CAT MEOWS]
- He has good taste.
36
00:02:42,988 --> 00:02:45,331
- He licks his own ass.
- [CAT MEOWS]
37
00:02:45,875 --> 00:02:47,342
You knew I was here?
38
00:02:47,367 --> 00:02:49,621
- Yes.
- Then why are you here?
39
00:02:50,191 --> 00:02:51,795
I understand that we parted
40
00:02:51,820 --> 00:02:55,016
under difficult circumstances,
but things have changed.
41
00:02:55,041 --> 00:02:56,601
- I'm a...
- [GUNSHOT]
42
00:02:57,697 --> 00:02:59,864
[SIGHS]
43
00:02:59,889 --> 00:03:01,719
Sometimes they don't trip.
44
00:03:05,053 --> 00:03:06,104
Yeah.
45
00:03:06,429 --> 00:03:07,570
Come inside.
46
00:03:08,440 --> 00:03:10,024
It's not safe to talk out here.
47
00:03:13,623 --> 00:03:15,548
[CAT MEOWS]
48
00:03:17,228 --> 00:03:18,624
Skidmark, Skidmark!
49
00:03:18,934 --> 00:03:20,049
Get in there.
50
00:03:20,074 --> 00:03:21,549
[CAT MEOWS]
51
00:03:23,195 --> 00:03:26,839
[GATE CREAKS]
52
00:03:28,492 --> 00:03:31,752
[WALKERS GROWLING]
53
00:03:31,829 --> 00:03:34,687
♪♪
54
00:03:38,739 --> 00:03:41,739
♪ Fear the Walking Dead 5x02 ♪
The Hurt That Will Happen
55
00:03:41,764 --> 00:03:42,980
♪♪
56
00:03:43,004 --> 00:03:45,504
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
57
00:03:49,363 --> 00:03:50,448
Oh.
58
00:03:58,477 --> 00:04:00,612
Well, whatever it was
she came to check out...
59
00:04:02,364 --> 00:04:03,422
it's gone.
60
00:04:03,447 --> 00:04:04,946
What do you mean "gone"?
61
00:04:04,971 --> 00:04:06,557
You said she pinned it to the ground.
62
00:04:06,582 --> 00:04:09,300
Well, the rain turned
the ground to mush.
63
00:04:09,325 --> 00:04:10,442
Must've slipped free.
64
00:04:11,278 --> 00:04:14,038
I don't know. Maybe she followed it.
65
00:04:14,881 --> 00:04:17,256
Maybe she's just chasing the
story like she does, you know.
66
00:04:19,801 --> 00:04:21,169
You really believe that?
67
00:04:21,681 --> 00:04:23,961
I mean, with everything
we've seen since the crash?
68
00:04:23,986 --> 00:04:25,315
I guess I want to.
69
00:04:26,221 --> 00:04:27,545
But if I'm being honest...
70
00:04:28,639 --> 00:04:30,472
no. No, I don't.
71
00:04:30,497 --> 00:04:33,048
MORGAN: John, Alicia, over here.
72
00:04:35,502 --> 00:04:37,302
[METAL CREAKING]
73
00:04:37,430 --> 00:04:39,981
ALICIA: So, whoever took Al took
all the weapons and the ammo.
74
00:04:40,006 --> 00:04:41,242
I saw what you packed in there, too.
75
00:04:41,266 --> 00:04:42,693
You were ready for D-Day.
76
00:04:42,717 --> 00:04:44,078
There's a road back there.
77
00:04:44,471 --> 00:04:46,273
If somebody took her, took all of this,
78
00:04:46,757 --> 00:04:47,915
they probably had a vehicle.
79
00:04:47,940 --> 00:04:49,948
- Okay, so we'll check it out.
- All right.
80
00:04:49,973 --> 00:04:51,386
Grab whatever's worth keeping,
81
00:04:51,411 --> 00:04:53,123
- and take it back to the truck.
- All right.
82
00:04:53,147 --> 00:04:54,861
- Walkie if you get into trouble.
- Mm-hmm.
83
00:04:54,886 --> 00:04:56,846
But be careful... we don't
know who's listening.
84
00:04:57,909 --> 00:04:59,696
[SIGHS] I should've stopped her.
85
00:05:00,285 --> 00:05:02,851
Hey, we're not gonna
go to regrets just yet.
86
00:05:03,164 --> 00:05:04,434
- We can't.
- It's Al.
87
00:05:05,438 --> 00:05:06,521
I should've known.
88
00:05:06,699 --> 00:05:08,091
[WALKER GROWLING]
89
00:05:10,203 --> 00:05:11,353
I got it.
90
00:05:11,378 --> 00:05:13,110
- Let me help.
- No, it's fine.
91
00:05:14,299 --> 00:05:17,893
♪♪
92
00:05:17,969 --> 00:05:19,394
[WALKER GROWLING]
93
00:05:19,419 --> 00:05:22,628
♪♪
94
00:05:22,809 --> 00:05:24,618
[SIGHS]
95
00:05:24,643 --> 00:05:28,311
[WALKERS GROWLING]
96
00:05:28,336 --> 00:05:30,762
♪♪
97
00:05:30,787 --> 00:05:33,472
[WINCES]
98
00:05:33,497 --> 00:05:34,788
[SIGHS]
99
00:05:35,312 --> 00:05:36,680
Okay, you know what?
100
00:05:37,564 --> 00:05:39,322
Here's your next dose.
101
00:05:41,908 --> 00:05:44,438
All right, that'll
help take the edge off.
102
00:05:48,865 --> 00:05:50,107
[SIGHS]
103
00:05:55,463 --> 00:05:57,018
I can't feel my fingers.
104
00:05:57,043 --> 00:05:58,554
Yeah, that's normal.
105
00:05:58,755 --> 00:06:01,348
The bar... it was close
to the brachial plexus.
106
00:06:03,241 --> 00:06:04,929
It's gonna take a
while for this to heal.
107
00:06:07,104 --> 00:06:08,995
When will I be able
to play the accordion?
108
00:06:10,341 --> 00:06:11,525
You play the accordion?
109
00:06:14,025 --> 00:06:15,373
I was thinking of learning.
110
00:06:18,045 --> 00:06:20,697
Yeah, you need to rest. You push it...
111
00:06:20,722 --> 00:06:22,881
You're gonna need something
a lot stronger than this.
112
00:06:24,770 --> 00:06:27,722
- [BELL RINGS, DOOR CREAKS]
- Anything?
113
00:06:27,747 --> 00:06:29,516
[CLEARS THROAT] No sign of Al.
114
00:06:29,541 --> 00:06:31,352
I scavenged what I could.
115
00:06:31,376 --> 00:06:32,616
Some bits of food.
116
00:06:32,641 --> 00:06:33,921
First-aid supplies.
117
00:06:34,380 --> 00:06:35,763
And I found these.
118
00:06:36,840 --> 00:06:37,857
Wow.
119
00:06:37,882 --> 00:06:40,110
Thought Polar Bear might
have a route or two in there.
120
00:06:42,716 --> 00:06:44,742
I also found this out there.
121
00:06:45,132 --> 00:06:46,473
Figure any book that can survive
122
00:06:46,498 --> 00:06:48,035
a hurricane and a plane crash
123
00:06:48,059 --> 00:06:49,445
with just a few singed pages
124
00:06:49,469 --> 00:06:50,905
might be worth hanging onto.
125
00:06:51,067 --> 00:06:53,075
- Thank you, John.
- Sure.
126
00:06:53,824 --> 00:06:57,106
Morgan and Alicia headed north,
127
00:06:57,131 --> 00:06:58,581
- see what they could see.
- JUNE: Yeah.
128
00:06:58,605 --> 00:07:00,503
JOHN: I figured we'd just
head the opposite direction.
129
00:07:00,527 --> 00:07:03,431
- I can't leave her alone.
- I won't be alone.
130
00:07:03,875 --> 00:07:05,886
I only need one hand
to operate the radio.
131
00:07:05,911 --> 00:07:07,569
It's not like I'm playing the accordion.
132
00:07:07,594 --> 00:07:08,810
No.
133
00:07:10,611 --> 00:07:12,342
This is the drugs talking, right?
134
00:07:12,367 --> 00:07:13,442
Yeah.
135
00:07:13,467 --> 00:07:16,096
Oh, well, we're running
short on weapons,
136
00:07:16,121 --> 00:07:18,232
but if you run into trouble,
137
00:07:18,256 --> 00:07:19,808
this should take care of it.
138
00:07:20,898 --> 00:07:22,592
I'll try and reach Strand on the CB.
139
00:07:23,477 --> 00:07:25,020
See if he heard Al's message.
140
00:07:25,045 --> 00:07:26,070
Okay.
141
00:07:26,849 --> 00:07:31,077
♪♪
142
00:07:31,487 --> 00:07:32,557
Follow me.
143
00:07:34,606 --> 00:07:36,531
♪♪
144
00:07:36,556 --> 00:07:38,014
Don't touch anything.
145
00:07:39,277 --> 00:07:44,206
♪♪
146
00:07:44,231 --> 00:07:46,624
So, where did you get
this veritable bounty from?
147
00:07:46,921 --> 00:07:49,556
- You could say I inherit it.
- From whom?
148
00:07:49,718 --> 00:07:52,202
Victor, you're in no position
to be asking questions.
149
00:07:52,227 --> 00:07:53,559
I have a few.
150
00:07:54,065 --> 00:07:56,082
What are you doing here?
What do you want?
151
00:07:56,107 --> 00:07:58,547
Well, I was told you
may have a small plane.
152
00:07:58,964 --> 00:08:00,889
♪♪
153
00:08:01,108 --> 00:08:02,525
Who told you that?
154
00:08:03,301 --> 00:08:04,393
Althea.
155
00:08:05,912 --> 00:08:08,846
The journalist? You know her?
156
00:08:08,871 --> 00:08:10,348
How do you think I found you?
157
00:08:10,913 --> 00:08:12,463
A small world.
158
00:08:13,483 --> 00:08:16,913
Well, therefore, we have an
ineluctable responsibility
159
00:08:16,938 --> 00:08:18,188
to those who remain.
160
00:08:19,696 --> 00:08:22,462
Hey, you know them, Daniel.
161
00:08:22,796 --> 00:08:23,838
Madison?
162
00:08:25,942 --> 00:08:28,994
[SIGHS]
163
00:08:29,019 --> 00:08:30,034
She's gone.
164
00:08:30,059 --> 00:08:31,184
♪♪
165
00:08:31,209 --> 00:08:32,296
Uh...
166
00:08:34,384 --> 00:08:36,643
[SIGHS] Nick, too.
167
00:08:37,883 --> 00:08:40,418
But Alicia, she remains.
168
00:08:40,981 --> 00:08:42,282
And your plane...
169
00:08:42,307 --> 00:08:43,434
I need it to help her.
170
00:08:43,459 --> 00:08:45,212
To help Al. To help all our friends.
171
00:08:46,622 --> 00:08:48,068
Why can't you be honest?
172
00:08:48,671 --> 00:08:49,778
It's for you.
173
00:08:50,065 --> 00:08:52,083
It's for you, and no one else.
174
00:08:52,108 --> 00:08:53,533
I know who you are.
175
00:08:54,878 --> 00:08:56,046
You don't have to believe me.
176
00:08:56,314 --> 00:08:57,884
Do you have a long-range radio
177
00:08:57,909 --> 00:08:59,246
amongst this treasure trove?
178
00:09:00,358 --> 00:09:01,783
♪♪
179
00:09:01,995 --> 00:09:03,094
Please.
180
00:09:03,166 --> 00:09:05,350
♪♪
181
00:09:05,427 --> 00:09:07,786
Luciana, 31 North is blocked.
182
00:09:09,847 --> 00:09:11,807
Got more of those radiation signs.
183
00:09:12,102 --> 00:09:13,254
LUCIANA: Copy that.
184
00:09:13,409 --> 00:09:15,182
Heard anything from Strand?
185
00:09:15,616 --> 00:09:18,082
Not yet, but I'll let you
know when he makes contact.
186
00:09:18,321 --> 00:09:20,838
- Because he will.
- What makes you so sure?
187
00:09:20,863 --> 00:09:23,650
I just know. And it's
not from the drugs.
188
00:09:23,675 --> 00:09:25,641
The accordion stuff is from the drugs.
189
00:09:26,221 --> 00:09:27,280
The what?
190
00:09:27,502 --> 00:09:28,610
Olvidalo.
191
00:09:29,428 --> 00:09:30,502
Never mind.
192
00:09:30,671 --> 00:09:31,706
Copy that.
193
00:09:35,229 --> 00:09:36,309
If Al's in there...
194
00:09:36,334 --> 00:09:37,645
She will come through this.
195
00:09:37,670 --> 00:09:39,256
We don't even know what "this" is.
196
00:09:39,458 --> 00:09:42,694
Alicia, this isn't all on you.
197
00:09:42,719 --> 00:09:44,763
Yes, it is. That's what we
decided at the River Mill.
198
00:09:44,787 --> 00:09:47,247
I'd keep everyone safe.
You'd handle the rest.
199
00:09:47,271 --> 00:09:48,997
Yeah, we didn't decide that. You did.
200
00:09:52,087 --> 00:09:53,436
We all got on the plane.
201
00:09:54,316 --> 00:09:55,342
We all came here.
202
00:09:56,699 --> 00:09:58,951
And we're all do whatever
it takes to find Al.
203
00:10:01,640 --> 00:10:02,724
Yeah.
204
00:10:11,879 --> 00:10:15,190
[ENGINE CLICKING]
205
00:10:20,772 --> 00:10:22,197
♪♪
206
00:10:23,821 --> 00:10:24,867
It's warm.
207
00:10:24,892 --> 00:10:27,826
♪♪
208
00:10:34,902 --> 00:10:37,836
♪♪
209
00:10:44,912 --> 00:10:47,846
♪♪
210
00:10:54,922 --> 00:10:57,856
♪♪
211
00:11:04,932 --> 00:11:07,747
♪♪
212
00:11:12,824 --> 00:11:14,749
[WALKERS GROWLING]
213
00:11:14,826 --> 00:11:18,211
[BIRDS CAWING]
214
00:11:38,821 --> 00:11:40,621
[TAPPING]
215
00:11:41,135 --> 00:11:42,735
[WALKERS GROWLING]
216
00:11:47,433 --> 00:11:48,691
[GRUNTS]
217
00:11:48,768 --> 00:11:51,119
[WALKER GROWLING]
218
00:11:51,196 --> 00:11:55,623
♪♪
219
00:11:55,700 --> 00:11:58,126
[GUNSHOT]
220
00:11:58,203 --> 00:11:59,869
♪♪
221
00:12:00,714 --> 00:12:02,256
WOMAN: Take off your clothes.
222
00:12:03,056 --> 00:12:04,148
All of them.
223
00:12:07,839 --> 00:12:10,427
I know how this looks. But
I don't want to shoot you.
224
00:12:11,022 --> 00:12:13,386
So just do as I say. Please.
225
00:12:13,411 --> 00:12:15,008
- I don't understand.
- Don't talk.
226
00:12:15,167 --> 00:12:16,686
Talking's bad. Breathing's bad.
227
00:12:17,028 --> 00:12:18,103
At least right now.
228
00:12:18,881 --> 00:12:20,006
Cut yourself loose
229
00:12:20,031 --> 00:12:21,966
and slowly back away from the body.
230
00:12:23,018 --> 00:12:24,802
Toss the ropes onto the tarp,
231
00:12:24,827 --> 00:12:27,470
and, remember... breathe
as little as possible.
232
00:12:34,037 --> 00:12:35,621
I'm gonna need to get that back.
233
00:12:36,391 --> 00:12:39,484
It's, um... It's kind
of important to me.
234
00:12:39,836 --> 00:12:42,029
Well, shit. You're really
a talker, aren't you?
235
00:12:42,367 --> 00:12:44,045
Remember what I said about talking?
236
00:12:44,984 --> 00:12:46,794
I don't want to have to do it this way.
237
00:12:47,268 --> 00:12:48,693
[GRUNTS]
238
00:12:49,998 --> 00:12:51,040
Drop it.
239
00:12:52,355 --> 00:12:53,498
Where is she?
240
00:12:55,087 --> 00:12:56,646
- Where is she?
- Who?
241
00:12:56,671 --> 00:12:58,348
- Our friend.
- Hey, Alicia...
242
00:12:58,373 --> 00:12:59,467
Al went back to the plane
243
00:12:59,492 --> 00:13:01,098
because she saw someone wearing a mask.
244
00:13:01,470 --> 00:13:02,578
Where is she?
245
00:13:02,603 --> 00:13:03,831
I don't know.
246
00:13:03,856 --> 00:13:05,935
But let me keep you from
losing another friend.
247
00:13:05,960 --> 00:13:08,261
♪♪
248
00:13:09,651 --> 00:13:10,701
Alicia.
249
00:13:10,726 --> 00:13:12,896
♪♪
250
00:13:16,338 --> 00:13:17,347
Why?
251
00:13:19,837 --> 00:13:21,951
There are two Pressurized Water Reactors
252
00:13:22,260 --> 00:13:23,619
13 miles north of here.
253
00:13:24,365 --> 00:13:26,122
The cooling system failed in one.
254
00:13:26,436 --> 00:13:28,235
The reactor melted down last year,
255
00:13:28,586 --> 00:13:31,035
killing a lot of people who
were trying to keep it humming.
256
00:13:32,094 --> 00:13:35,465
Including that corpse, which
means his body's carrying
257
00:13:35,490 --> 00:13:37,415
some particularly dangerous particles.
258
00:13:37,691 --> 00:13:39,811
Some of them may have gotten
onto... what's your name?
259
00:13:39,909 --> 00:13:42,221
- Morgan.
- Some of them may have gotten onto Morgan.
260
00:13:42,869 --> 00:13:44,536
He needs to be decontaminated.
261
00:13:44,740 --> 00:13:46,333
Exactly how do we do that?
262
00:13:46,447 --> 00:13:48,982
I can show you. Back in my truck.
263
00:13:49,620 --> 00:13:50,770
She could be lying.
264
00:13:52,593 --> 00:13:53,650
What's your name?
265
00:13:53,675 --> 00:13:54,766
Grace.
266
00:13:54,791 --> 00:13:58,185
Grace, you telling us the truth?
267
00:13:58,513 --> 00:13:59,605
Yes.
268
00:14:02,094 --> 00:14:03,178
Let's let her go.
269
00:14:08,360 --> 00:14:09,627
I'm holding on to this.
270
00:14:15,990 --> 00:14:18,033
I'm still gonna need you
to take your clothes off.
271
00:14:20,610 --> 00:14:23,128
[FAUCET CREAKING]
272
00:14:34,129 --> 00:14:36,681
Scrub yourself down, not too hard.
273
00:14:37,139 --> 00:14:38,700
Careful of those scratches.
274
00:14:39,059 --> 00:14:41,129
Make sure you clean under your nails,
275
00:14:41,297 --> 00:14:43,984
- oh, and your wedding ring.
- What about it?
276
00:14:44,009 --> 00:14:45,092
Take it off.
277
00:14:45,571 --> 00:14:46,629
Clean under it.
278
00:14:47,543 --> 00:14:49,065
Once you're done with all that,
279
00:14:49,090 --> 00:14:50,563
keep the water running.
280
00:14:50,764 --> 00:14:53,320
Lift your right foot, rinse it,
281
00:14:53,510 --> 00:14:54,671
place it on the ground.
282
00:14:55,022 --> 00:14:56,608
Then do the same thing with the left.
283
00:14:57,295 --> 00:14:58,624
Clothes are over there.
284
00:14:58,925 --> 00:15:00,327
Sorry about the selection.
285
00:15:00,788 --> 00:15:02,139
Laundry day's next week.
286
00:15:25,904 --> 00:15:27,005
He should be okay.
287
00:15:28,011 --> 00:15:30,381
- Can I have my gun back?
- I'm gonna hang on to it.
288
00:15:30,680 --> 00:15:31,938
[CHUCKLES]
289
00:15:32,801 --> 00:15:34,374
What happened to your friend?
290
00:15:34,588 --> 00:15:36,648
We don't know. She
went missing last night.
291
00:15:37,103 --> 00:15:38,478
I can help you look.
292
00:15:39,230 --> 00:15:40,806
As soon as I take care of him.
293
00:15:43,187 --> 00:15:44,279
Thanks.
294
00:15:52,745 --> 00:15:53,770
What are those?
295
00:15:54,700 --> 00:15:56,091
Dosimeters.
296
00:15:56,116 --> 00:15:58,182
They measure exposure to radiation.
297
00:15:58,790 --> 00:16:01,226
See them on the dead...
run the other way.
298
00:16:04,269 --> 00:16:06,070
Is it even safe to be here?
299
00:16:06,891 --> 00:16:08,767
As long as you stay on
this side of the signs.
300
00:16:08,825 --> 00:16:10,306
What about the dead tied across the road?
301
00:16:10,330 --> 00:16:11,427
Are you trying to scare people off?
302
00:16:11,451 --> 00:16:13,012
That definitely was not me.
303
00:16:13,402 --> 00:16:15,421
I run away from those things.
You should, too.
304
00:16:17,729 --> 00:16:19,589
That was your plane
that crashed yesterday.
305
00:16:22,504 --> 00:16:24,029
Bet that drew a lot of the dead.
306
00:16:24,157 --> 00:16:26,991
- We handled it.
- How many'd you kill?
307
00:16:27,111 --> 00:16:28,619
I don't really count.
308
00:16:28,680 --> 00:16:30,691
I'm gonna need you to
take me to the crash site.
309
00:16:30,716 --> 00:16:32,308
We don't have time for that.
310
00:16:32,833 --> 00:16:34,386
You could be contaminated.
311
00:16:34,775 --> 00:16:35,935
So could your friend.
312
00:16:38,152 --> 00:16:40,297
JOHN: Anybody copy? We've
had a bit of a hiccup.
313
00:16:40,416 --> 00:16:43,101
Our truck gave out on us. We're
gonna have to hoof it from here.
314
00:16:43,532 --> 00:16:45,437
ALICIA: John, be careful
when killing the dead.
315
00:16:45,462 --> 00:16:46,897
They could be contaminated.
316
00:16:46,922 --> 00:16:48,106
Contaminated with what?
317
00:16:48,556 --> 00:16:50,723
Radiation. The signs were real.
318
00:16:50,748 --> 00:16:52,819
Turns out a reactor melted down nearby.
319
00:16:53,021 --> 00:16:54,331
So we can't kill them?
320
00:16:54,355 --> 00:16:55,635
Not if they have...
321
00:16:55,838 --> 00:16:57,668
dosimeters on their necks.
322
00:16:57,692 --> 00:16:59,663
They're like small, round cylinders.
323
00:16:59,688 --> 00:17:00,727
Look like pens.
324
00:17:00,770 --> 00:17:02,921
Copy that. [CHUCKLES]
325
00:17:02,946 --> 00:17:04,157
Boy, this place just keeps getting
326
00:17:04,181 --> 00:17:05,622
friendlier and friendlier, don't it?
327
00:17:07,022 --> 00:17:08,774
That's exactly why we need to be here.
328
00:17:09,705 --> 00:17:11,796
Little bit of sunshine in a dark place.
329
00:17:12,729 --> 00:17:14,040
Maybe so.
330
00:17:14,528 --> 00:17:15,571
Lookie here.
331
00:17:19,552 --> 00:17:21,207
That was on the van
the kids were driving.
332
00:17:23,173 --> 00:17:24,432
If that's where they're from...
333
00:17:24,457 --> 00:17:25,737
Maybe they went back.
334
00:17:43,093 --> 00:17:44,177
Hmm.
335
00:17:54,540 --> 00:17:55,558
Max?
336
00:17:56,741 --> 00:17:57,816
Dylan?
337
00:17:58,995 --> 00:18:00,005
Annie?
338
00:18:00,421 --> 00:18:01,973
They didn't want to be found yesterday.
339
00:18:01,997 --> 00:18:03,034
They want to be found.
340
00:18:03,535 --> 00:18:05,594
They sure got a funny way of showing it.
341
00:18:06,833 --> 00:18:08,313
When I ran, I'd wake up every morning
342
00:18:08,337 --> 00:18:10,341
hoping it'd be the
day that you'd find me.
343
00:18:10,765 --> 00:18:12,150
Then why'd you keep running?
344
00:18:16,178 --> 00:18:18,598
Part of me was scared that
you'd stopped looking...
345
00:18:19,294 --> 00:18:20,488
you'd given up.
346
00:18:21,175 --> 00:18:22,555
It's easier to keep moving
347
00:18:22,580 --> 00:18:25,496
than to face the possibility
348
00:18:25,521 --> 00:18:26,773
that you weren't out there.
349
00:18:30,025 --> 00:18:32,418
[INHALES DEEPLY]
350
00:18:39,920 --> 00:18:41,320
I don't know if the kids are here,
351
00:18:41,345 --> 00:18:43,180
but someone sure called this place home.
352
00:18:43,729 --> 00:18:44,821
Yeah.
353
00:18:48,180 --> 00:18:49,223
Fought for it.
354
00:18:51,806 --> 00:18:53,347
They mighta just won, too.
355
00:18:53,372 --> 00:18:54,781
That fence has been repaired.
356
00:18:55,810 --> 00:18:58,602
[BANGING IN DISTANCE]
357
00:18:59,329 --> 00:19:00,413
You hear that?
358
00:19:07,563 --> 00:19:10,496
♪♪
359
00:19:17,573 --> 00:19:20,506
♪♪
360
00:19:27,583 --> 00:19:31,343
♪♪
361
00:19:31,420 --> 00:19:35,773
[WALKERS GROWLING]
362
00:19:35,850 --> 00:19:40,778
♪♪
363
00:19:44,449 --> 00:19:45,533
STRAND: Alicia?
364
00:19:46,364 --> 00:19:48,616
Al? Do you copy?
365
00:19:49,344 --> 00:19:50,435
Morgan?
366
00:19:51,012 --> 00:19:52,045
John?
367
00:19:52,230 --> 00:19:53,315
Luciana?
368
00:19:55,183 --> 00:19:56,766
[GROANS]
369
00:19:56,777 --> 00:19:58,029
Signal's not strong enough.
370
00:19:58,054 --> 00:20:00,106
They crashed on the other
side of the mountain.
371
00:20:00,615 --> 00:20:02,389
Why weren't you on that plane, Victor?
372
00:20:02,664 --> 00:20:03,900
The dead flooded the runway.
373
00:20:03,925 --> 00:20:05,077
Someone had to clear them.
374
00:20:05,102 --> 00:20:08,162
And that unselfish, heroic
someone had to be you.
375
00:20:09,739 --> 00:20:11,790
I did it to help my friends.
376
00:20:11,815 --> 00:20:13,417
The last time I heard you say that,
377
00:20:13,442 --> 00:20:15,794
a dam exploded and someone
shot me in the face.
378
00:20:19,055 --> 00:20:22,134
I'm so sorry, Daniel.
379
00:20:24,101 --> 00:20:26,508
I'm not the same man
that I was in Mexico.
380
00:20:27,999 --> 00:20:29,625
You do have a new haircut.
381
00:20:34,763 --> 00:20:36,667
You don't think a man can change?
382
00:20:38,504 --> 00:20:39,537
Some men.
383
00:20:41,958 --> 00:20:43,975
[SIGHS]
384
00:20:44,243 --> 00:20:45,709
I know I've done things.
385
00:20:46,606 --> 00:20:47,704
Terrible things.
386
00:20:49,202 --> 00:20:51,047
Things that I might not
be able to make up for.
387
00:20:51,072 --> 00:20:52,223
But... [SIGHS]
388
00:20:53,834 --> 00:20:54,884
I'm trying.
389
00:20:56,217 --> 00:20:57,642
♪♪
390
00:20:57,667 --> 00:20:59,000
I hope you can believe that.
391
00:20:59,506 --> 00:21:03,508
♪♪
392
00:21:04,137 --> 00:21:05,354
Let me do that.
393
00:21:06,473 --> 00:21:08,231
You're missing half the upper bands.
394
00:21:08,256 --> 00:21:10,469
♪♪
395
00:21:15,546 --> 00:21:18,431
[CLICKING]
396
00:21:19,269 --> 00:21:20,328
These are clean.
397
00:21:20,843 --> 00:21:23,695
[WALKER GROWLING]
398
00:21:25,484 --> 00:21:26,577
I got this.
399
00:21:27,999 --> 00:21:29,684
- [GRUNTS]
- [GROWLING STOPS]
400
00:21:31,497 --> 00:21:34,498
- Hey.
- [CLICKING]
401
00:21:35,361 --> 00:21:36,904
Hey, so, about my stick.
402
00:21:37,529 --> 00:21:39,095
Am I ever gonna get that back?
403
00:21:39,681 --> 00:21:41,962
You can't. The wood is porous.
404
00:21:41,987 --> 00:21:43,347
There's no way of cleaning it.
405
00:21:46,001 --> 00:21:47,621
It's not about it
being just pointy, huh?
406
00:21:49,807 --> 00:21:50,890
These are all clean.
407
00:21:51,319 --> 00:21:52,828
Great, let's keep moving.
408
00:21:53,150 --> 00:21:54,225
Wait.
409
00:21:55,188 --> 00:21:56,624
You knocked down my fence.
410
00:21:58,171 --> 00:22:00,040
I don't have any bird traps over here.
411
00:22:00,065 --> 00:22:01,516
That was the only thing keeping them
412
00:22:01,541 --> 00:22:03,092
from crossing the eastern border.
413
00:22:03,692 --> 00:22:06,405
We need to search the area,
put up more fencing.
414
00:22:06,430 --> 00:22:08,220
Okay, we need to find our friend.
415
00:22:08,245 --> 00:22:09,856
We're wasting time chasing the dead.
416
00:22:09,881 --> 00:22:11,195
Is that what you think this is?
417
00:22:11,220 --> 00:22:13,595
Al's still alive. They're not.
418
00:22:13,771 --> 00:22:16,915
[WALKERS GROWLING]
419
00:22:16,991 --> 00:22:19,241
♪♪
420
00:22:20,353 --> 00:22:21,595
That's one of mine.
421
00:22:21,620 --> 00:22:23,023
- Give me my gun.
- I told you.
422
00:22:23,048 --> 00:22:24,165
I'm hanging on to it.
423
00:22:24,190 --> 00:22:26,426
Alicia, let her do what she does.
424
00:22:28,053 --> 00:22:30,262
[GROWLING CONTINUES]
425
00:22:30,287 --> 00:22:31,921
Get your gear. You help her.
426
00:22:31,932 --> 00:22:33,392
I'll take care of the rest of them.
427
00:22:33,416 --> 00:22:35,441
- It's not safe.
- I'll do it safe.
428
00:22:35,639 --> 00:22:37,799
You want to risk going
terminal to get your killing in?
429
00:22:38,361 --> 00:22:40,173
We don't have time for this.
430
00:22:41,034 --> 00:22:42,076
Let's go.
431
00:22:42,552 --> 00:22:45,060
We'll get the tarp. Come on.
432
00:22:46,065 --> 00:22:47,206
Back of the truck.
433
00:22:47,231 --> 00:22:48,798
Help me with my suit.
434
00:22:49,479 --> 00:22:52,281
♪♪
435
00:22:52,306 --> 00:22:54,098
- Grab the tape.
- Okay.
436
00:22:54,145 --> 00:22:57,071
[GROWLING CONTINUES]
437
00:22:57,148 --> 00:22:59,955
♪♪
438
00:23:05,966 --> 00:23:08,875
♪♪
439
00:23:09,752 --> 00:23:10,819
Shit.
440
00:23:11,996 --> 00:23:14,547
♪♪
441
00:23:14,623 --> 00:23:16,309
I can't tell which one's which.
442
00:23:16,333 --> 00:23:17,643
Get away from them.
443
00:23:19,069 --> 00:23:21,486
[GRUNTS]
444
00:23:21,511 --> 00:23:23,294
Water tank's empty. We gotta move.
445
00:23:23,507 --> 00:23:26,315
♪♪
446
00:23:33,326 --> 00:23:35,616
♪♪
447
00:23:42,693 --> 00:23:43,835
♪♪
448
00:23:43,911 --> 00:23:45,204
Get the tarp.
449
00:23:46,266 --> 00:23:47,774
It's got to be one of these.
450
00:23:47,799 --> 00:23:49,173
♪♪
451
00:23:49,408 --> 00:23:50,625
Throw me my gun.
452
00:23:51,177 --> 00:23:53,419
[GASPS]
453
00:23:53,444 --> 00:23:56,587
♪♪
454
00:23:56,612 --> 00:23:57,704
Come on.
455
00:23:58,939 --> 00:24:01,597
- This one's clear.
- [GUNSHOT]
456
00:24:01,688 --> 00:24:03,221
MORGAN: Alicia, hang on.
457
00:24:03,588 --> 00:24:04,703
One more.
458
00:24:05,358 --> 00:24:06,417
Hurry!
459
00:24:08,028 --> 00:24:10,019
[CLICKING]
460
00:24:10,030 --> 00:24:12,030
♪♪
461
00:24:12,055 --> 00:24:14,514
- This is our guy.
- [GUNSHOT]
462
00:24:14,576 --> 00:24:17,200
♪♪
463
00:24:24,276 --> 00:24:27,214
♪♪
464
00:24:35,145 --> 00:24:38,222
[CRICKETS CHIRPING]
465
00:24:47,652 --> 00:24:48,961
You could've been exposed,
466
00:24:49,557 --> 00:24:51,422
and I don't have any
more water in my tank.
467
00:24:51,747 --> 00:24:53,306
I couldn't have decontaminated you.
468
00:24:54,709 --> 00:24:56,285
I know you want to find your friend...
469
00:24:57,718 --> 00:24:59,878
but she wouldn't want you
to get sick and die, either.
470
00:25:21,625 --> 00:25:22,651
Help me with the body?
471
00:25:23,866 --> 00:25:24,866
Yeah.
472
00:25:31,591 --> 00:25:32,683
You knew them.
473
00:25:36,478 --> 00:25:37,987
I worked at the plant.
474
00:25:38,012 --> 00:25:39,270
Ran operations.
475
00:25:39,915 --> 00:25:41,398
Once things started going south,
476
00:25:41,423 --> 00:25:43,764
I called in all the shifts to
help keep the place running.
477
00:25:44,422 --> 00:25:46,490
Once things got worse, I
called in their families.
478
00:25:47,586 --> 00:25:50,637
We had food, supplies,
fuel to last for months.
479
00:25:51,333 --> 00:25:53,360
The place was designed
to keep terrorists out,
480
00:25:53,809 --> 00:25:55,054
so the dead weren't a problem.
481
00:25:56,938 --> 00:25:57,997
I was.
482
00:25:59,162 --> 00:26:00,403
Once the cities fell,
483
00:26:01,052 --> 00:26:02,732
they didn't need the
power we were making.
484
00:26:03,257 --> 00:26:04,349
I just couldn't see
485
00:26:04,374 --> 00:26:06,467
that things weren't going
back to the way they were.
486
00:26:07,323 --> 00:26:08,717
I should've evacuated the plant.
487
00:26:09,638 --> 00:26:10,802
We didn't have the infrastructure
488
00:26:10,826 --> 00:26:12,253
to keep the place going the right way.
489
00:26:12,277 --> 00:26:14,139
Well, how many of them
are still left out there?
490
00:26:14,163 --> 00:26:15,754
♪♪
491
00:26:16,830 --> 00:26:17,931
63.
492
00:26:18,225 --> 00:26:20,410
♪♪
493
00:26:20,435 --> 00:26:21,863
I couldn't take care of them then.
494
00:26:22,622 --> 00:26:24,241
So I have to take care of them now.
495
00:26:25,624 --> 00:26:28,010
♪♪
496
00:26:29,935 --> 00:26:32,156
JOHN: Anybody copy?
Repeat, anybody copy?
497
00:26:32,181 --> 00:26:33,491
We copy. You all right?
498
00:26:33,935 --> 00:26:35,002
We are.
499
00:26:35,638 --> 00:26:37,832
You know those cylinders
you told us to watch out for?
500
00:26:38,428 --> 00:26:39,998
We just might've found
a whole bunch of them.
501
00:26:40,022 --> 00:26:43,115
♪♪
502
00:26:43,140 --> 00:26:44,565
Don't touch anything.
503
00:26:44,590 --> 00:26:45,717
We're on our way.
504
00:26:47,696 --> 00:26:50,459
♪♪
505
00:26:53,535 --> 00:26:56,795
[CLICKING]
506
00:26:56,872 --> 00:26:59,472
♪♪
507
00:27:06,548 --> 00:27:09,309
♪♪
508
00:27:11,041 --> 00:27:12,285
Did you touch anything?
509
00:27:12,609 --> 00:27:13,939
Did you breathe any of that ash?
510
00:27:13,964 --> 00:27:15,283
No, ma'am, we stayed up-wind.
511
00:27:15,308 --> 00:27:17,214
Burning them doesn't kill the radiation?
512
00:27:17,239 --> 00:27:18,801
GRACE: Just releases it into the air.
513
00:27:20,499 --> 00:27:21,707
Who did this?
514
00:27:21,732 --> 00:27:23,112
They could be very sick.
515
00:27:24,099 --> 00:27:27,401
♪♪
516
00:27:27,762 --> 00:27:28,896
They're not sick.
517
00:27:29,187 --> 00:27:30,996
♪♪
518
00:27:31,073 --> 00:27:34,282
[DOOR CREAKS]
519
00:27:34,359 --> 00:27:38,453
[WALKERS GROWLING]
520
00:27:38,530 --> 00:27:40,455
♪♪
521
00:27:40,532 --> 00:27:42,377
MORGAN: You don't have
to do this to yourself.
522
00:27:42,402 --> 00:27:43,443
Don't.
523
00:27:44,038 --> 00:27:45,651
They could be contaminated, too.
524
00:27:47,497 --> 00:27:49,257
This is why finding the dead matters.
525
00:27:50,605 --> 00:27:52,157
This is why no one else can kill them.
526
00:27:52,641 --> 00:27:54,066
♪♪
527
00:27:54,091 --> 00:27:55,869
Those people were exposed.
528
00:27:57,433 --> 00:27:58,857
♪♪
529
00:27:59,624 --> 00:28:01,483
They thought they were
protecting themselves.
530
00:28:02,451 --> 00:28:04,701
♪♪
531
00:28:08,777 --> 00:28:13,706
[GROWLING CONTINUES]
532
00:28:13,782 --> 00:28:16,709
♪♪
533
00:28:16,734 --> 00:28:21,329
[STATIC]
534
00:28:21,354 --> 00:28:22,445
Strand?
535
00:28:23,870 --> 00:28:24,945
Do you copy?
536
00:28:25,577 --> 00:28:29,054
[RADIO CLICKS]
537
00:28:29,131 --> 00:28:31,298
[SIGHS]
538
00:28:31,323 --> 00:28:33,075
Strand, are you there?
539
00:28:33,802 --> 00:28:36,478
[FENCE RATTLES]
540
00:28:38,094 --> 00:28:39,136
STRAND: Luciana.
541
00:28:39,636 --> 00:28:41,519
Strand, I'm here.
542
00:28:42,304 --> 00:28:43,454
Where are you?
543
00:28:43,479 --> 00:28:44,737
At the truck stop.
544
00:28:45,052 --> 00:28:46,696
I got hurt really bad in the crash.
545
00:28:46,982 --> 00:28:49,076
June had to operate. I'll recover.
546
00:28:49,290 --> 00:28:50,852
I don't think my jacket will.
547
00:28:50,877 --> 00:28:53,213
[CHUCKLES] And the others?
548
00:28:53,238 --> 00:28:54,514
Al is missing.
549
00:28:54,539 --> 00:28:57,722
We can't find her. We
found some other people.
550
00:28:58,007 --> 00:29:00,642
We're trying to help
them, but this place...
551
00:29:02,817 --> 00:29:04,531
we can't stay here for long.
552
00:29:05,007 --> 00:29:07,071
You won't have to. I got Al's message.
553
00:29:07,365 --> 00:29:08,579
The man with the plane?
554
00:29:09,004 --> 00:29:10,512
- I found him.
- [SIGHS]
555
00:29:10,537 --> 00:29:12,462
And, Luciana, I know him.
556
00:29:12,663 --> 00:29:13,879
Alicia knows him.
557
00:29:13,948 --> 00:29:15,706
- He's gonna help us.
- [CHUCKLES]
558
00:29:15,731 --> 00:29:17,039
[CLATTERING IN DISTANCE]
559
00:29:19,562 --> 00:29:20,586
Luciana?
560
00:29:21,779 --> 00:29:23,901
Lucia... Luciana, do you copy?
561
00:29:25,521 --> 00:29:27,029
- [RADIO CLICKS]
- Strand?
562
00:29:27,663 --> 00:29:28,680
Are you there?
563
00:29:30,100 --> 00:29:32,159
[CLATTERING]
564
00:29:39,356 --> 00:29:40,449
Luciana?
565
00:29:42,486 --> 00:29:43,664
Luciana, do you copy?
566
00:29:44,708 --> 00:29:45,816
Agh.
567
00:29:46,508 --> 00:29:47,601
Do you believe me now?
568
00:29:49,565 --> 00:29:50,810
They need help.
569
00:29:50,835 --> 00:29:52,189
It's worse than I thought.
570
00:29:52,214 --> 00:29:53,773
Mm-hmm. Yes, they do.
571
00:29:55,050 --> 00:29:56,085
Follow me.
572
00:29:58,461 --> 00:30:00,220
[DOOR OPENS]
573
00:30:00,245 --> 00:30:02,712
[DOOR CREAKS]
574
00:30:02,841 --> 00:30:05,774
♪♪
575
00:30:12,851 --> 00:30:15,161
♪♪
576
00:30:16,238 --> 00:30:17,347
Someone there?
577
00:30:19,024 --> 00:30:21,957
♪♪
578
00:30:29,034 --> 00:30:31,517
♪♪
579
00:30:38,594 --> 00:30:41,021
♪♪
580
00:30:43,098 --> 00:30:45,357
[SIGHS]
581
00:30:45,434 --> 00:30:47,437
♪♪
582
00:30:51,537 --> 00:30:52,705
This one has keys.
583
00:30:53,058 --> 00:30:54,649
♪♪
584
00:30:54,777 --> 00:30:56,753
[ENGINE STARTS]
585
00:30:57,441 --> 00:30:58,887
And three quarters of a tank.
586
00:30:59,564 --> 00:31:01,489
[BEEPING]
587
00:31:01,566 --> 00:31:03,208
[VEHICLE DOOR SLAMS]
588
00:31:03,806 --> 00:31:06,228
It's got a lot of seats...
room for us all.
589
00:31:06,785 --> 00:31:07,926
Kids, too.
590
00:31:08,019 --> 00:31:09,027
Yeah.
591
00:31:09,924 --> 00:31:12,050
It's Luciana. Is anybody there?
592
00:31:12,075 --> 00:31:13,108
Yeah, we copy.
593
00:31:13,536 --> 00:31:14,836
Strand got Al's message.
594
00:31:15,230 --> 00:31:16,756
He's getting the plane right now.
595
00:31:18,917 --> 00:31:20,226
Luciana, you talked to him?
596
00:31:20,703 --> 00:31:21,795
Not for long.
597
00:31:22,438 --> 00:31:25,581
The wind... it took out
the long-range antenna.
598
00:31:26,382 --> 00:31:28,786
Are you outside right now?
You shouldn't be on your feet.
599
00:31:28,810 --> 00:31:30,852
It's fine. I'm feeling much better.
600
00:31:31,133 --> 00:31:33,291
Luciana, get back inside.
Lock the doors.
601
00:31:33,315 --> 00:31:34,574
We're heading back to you now.
602
00:31:35,702 --> 00:31:38,962
[WALKERS GROWLING]
603
00:31:38,987 --> 00:31:41,532
♪♪
604
00:31:44,609 --> 00:31:46,701
[GROWLING CONTINUES]
605
00:31:46,778 --> 00:31:49,706
♪♪
606
00:31:51,783 --> 00:31:54,593
[WINCES]
607
00:31:54,670 --> 00:31:57,050
♪♪
608
00:32:02,127 --> 00:32:03,843
[GROANS]
609
00:32:03,920 --> 00:32:06,221
♪♪
610
00:32:06,246 --> 00:32:08,055
[GUNSHOT]
611
00:32:08,080 --> 00:32:09,955
[GUNSHOT]
612
00:32:09,980 --> 00:32:12,623
[GRUNTS]
613
00:32:12,854 --> 00:32:15,785
♪♪
614
00:32:19,913 --> 00:32:23,173
[GROANING]
615
00:32:23,198 --> 00:32:26,131
♪♪
616
00:32:33,259 --> 00:32:35,468
[GRUNTS]
617
00:32:35,493 --> 00:32:39,638
[BREATHING HEAVILY]
618
00:32:39,663 --> 00:32:43,256
[GROWLING CONTINUES]
619
00:32:43,281 --> 00:32:45,665
♪♪
620
00:32:50,153 --> 00:32:53,122
[CRICKETS CHIRPING]
621
00:32:53,198 --> 00:32:57,051
[DOOR OPENS]
622
00:32:57,128 --> 00:33:01,222
[DOOR CLOSES]
623
00:33:01,299 --> 00:33:03,224
[FOOTSTEPS APPROACH]
624
00:33:03,634 --> 00:33:04,685
MORGAN: You okay?
625
00:33:13,325 --> 00:33:14,384
She was right.
626
00:33:16,949 --> 00:33:18,717
Those people didn't know
what they were doing.
627
00:33:18,741 --> 00:33:20,074
I did.
628
00:33:22,116 --> 00:33:23,912
And it's not because I
didn't believe her. I did.
629
00:33:23,936 --> 00:33:25,520
I just still did it anyway.
630
00:33:38,579 --> 00:33:39,737
I used to think that killing
631
00:33:39,762 --> 00:33:41,288
was the only thing that I could do.
632
00:33:44,488 --> 00:33:45,947
It is the only thing I can do.
633
00:33:54,049 --> 00:33:55,567
I haven't helped anyone.
634
00:33:58,189 --> 00:34:00,134
I haven't found anyone on those tapes.
635
00:34:00,159 --> 00:34:02,679
I couldn't stop Al from going missing.
636
00:34:04,914 --> 00:34:06,005
Every walker I kill,
637
00:34:06,030 --> 00:34:07,749
that's one less
dangerous thing out there.
638
00:34:07,960 --> 00:34:10,207
Yeah, it used to be like that for me.
639
00:34:15,206 --> 00:34:16,272
But, um...
640
00:34:18,509 --> 00:34:19,541
it was worse.
641
00:34:19,566 --> 00:34:21,584
I was lost. I was stuck.
642
00:34:23,256 --> 00:34:24,272
I didn't know it.
643
00:34:25,852 --> 00:34:29,060
You don't know it until
somebody tells you, so, uh...
644
00:34:34,633 --> 00:34:35,785
I got to tell you.
645
00:34:38,062 --> 00:34:39,561
♪♪
646
00:34:39,625 --> 00:34:41,650
I'm really sorry I
didn't say this before,
647
00:34:43,287 --> 00:34:45,159
but, uh, these things
haven't always gone
648
00:34:45,184 --> 00:34:46,297
the way that I would hope.
649
00:34:48,072 --> 00:34:49,997
♪♪
650
00:34:50,932 --> 00:34:52,385
You are not locked in.
651
00:34:52,956 --> 00:34:54,168
The door opens.
652
00:34:54,193 --> 00:34:55,285
There is a way out.
653
00:34:56,214 --> 00:34:57,339
A way out to what?
654
00:34:58,416 --> 00:34:59,840
♪♪
655
00:35:00,625 --> 00:35:02,141
There isn't any safety.
656
00:35:03,917 --> 00:35:06,167
There's no way to
really protect yourself.
657
00:35:06,192 --> 00:35:08,841
You can't put a weapon
between you and losing people,
658
00:35:08,851 --> 00:35:10,773
and you can't even run
away from them, either.
659
00:35:12,643 --> 00:35:14,405
I'm telling you that because I tried.
660
00:35:14,932 --> 00:35:16,857
♪♪
661
00:35:17,206 --> 00:35:19,731
The way out is opening the door.
662
00:35:22,026 --> 00:35:23,254
To people.
663
00:35:24,043 --> 00:35:25,357
To possibility.
664
00:35:27,016 --> 00:35:29,091
To the hurt that will happen.
665
00:35:30,873 --> 00:35:34,366
♪♪
666
00:35:34,774 --> 00:35:36,154
Well, that's what I did.
667
00:35:38,138 --> 00:35:40,381
I've found the way,
and I opened the door,
668
00:35:40,406 --> 00:35:42,352
and then my life started all over again.
669
00:35:43,794 --> 00:35:46,053
♪♪
670
00:35:46,078 --> 00:35:47,203
Yours will, too.
671
00:35:48,132 --> 00:35:50,788
♪♪
672
00:35:59,008 --> 00:36:00,234
Hey, where you going?
673
00:36:01,174 --> 00:36:03,228
There's some caverns near the plant.
674
00:36:04,357 --> 00:36:05,410
I bury the bodies there
675
00:36:05,435 --> 00:36:06,987
so this kind of thing doesn't happen.
676
00:36:07,678 --> 00:36:09,462
And you've really got to take my stick.
677
00:36:09,487 --> 00:36:11,846
[CHUCKLES] Yeah.
678
00:36:13,824 --> 00:36:15,552
You shouldn't stay here long.
679
00:36:15,577 --> 00:36:17,067
This whole place needs to be cleaned.
680
00:36:18,750 --> 00:36:20,219
You don't have to do this alone.
681
00:36:20,244 --> 00:36:22,444
- You can't help me.
- ALICIA: We can.
682
00:36:22,574 --> 00:36:24,311
I mean, you said there are 63 left,
683
00:36:24,335 --> 00:36:25,887
and we just found half
of them in the ashes.
684
00:36:25,911 --> 00:36:27,595
MORGAN: We could help you find the rest.
685
00:36:27,870 --> 00:36:29,962
And then once we find Al, those kids,
686
00:36:29,987 --> 00:36:31,372
maybe you can come back with us.
687
00:36:31,583 --> 00:36:32,841
We got a plane coming.
688
00:36:32,866 --> 00:36:34,269
I can't go back with you.
689
00:36:34,294 --> 00:36:35,860
The people who died, you tried...
690
00:36:36,950 --> 00:36:39,532
you tried to stop something
like this from happening to them.
691
00:36:39,830 --> 00:36:41,575
This isn't about whether I deserve it.
692
00:36:44,044 --> 00:36:45,543
After the accident,
693
00:36:45,764 --> 00:36:48,316
I went back into the plant for days,
694
00:36:48,744 --> 00:36:49,903
looking for survivors.
695
00:36:51,496 --> 00:36:54,122
I was careful, but I was still exposed
696
00:36:54,147 --> 00:36:56,625
to more alpha emitters than
most people see in a lifetime.
697
00:36:57,701 --> 00:36:59,616
I'm not risking anyone
else's well-being.
698
00:37:00,230 --> 00:37:01,356
I'm not doing that.
699
00:37:03,115 --> 00:37:05,541
♪♪
700
00:37:06,725 --> 00:37:07,928
How long do you have?
701
00:37:09,318 --> 00:37:10,427
I don't know.
702
00:37:10,900 --> 00:37:12,281
Well, what you're doing for your people,
703
00:37:12,305 --> 00:37:13,526
we would like to help,
704
00:37:13,551 --> 00:37:16,051
so if you change your mind...
and I think you should...
705
00:37:16,076 --> 00:37:18,510
we'll be on the other end
of that walkie, channel 7.
706
00:37:21,570 --> 00:37:22,888
I hope you find your friend.
707
00:37:23,620 --> 00:37:25,204
You see any of my friends,
708
00:37:26,638 --> 00:37:28,374
I'm on the other side
of this walkie, too.
709
00:37:35,573 --> 00:37:37,665
[VEHICLE DOOR SLAMS]
710
00:37:37,741 --> 00:37:39,408
[ENGINE STARTS]
711
00:37:40,225 --> 00:37:41,795
You said this was gonna be hard.
712
00:37:42,718 --> 00:37:43,719
Yeah.
713
00:37:45,456 --> 00:37:46,482
Yeah, I did.
714
00:37:48,586 --> 00:37:52,012
[VEHICLE DEPARTS]
715
00:38:00,175 --> 00:38:02,109
Luci? Luciana?
716
00:38:02,134 --> 00:38:04,965
- [GASPS]
- Luci? Shh, shh, shh, shh.
717
00:38:04,990 --> 00:38:06,190
Are you all right?
718
00:38:06,358 --> 00:38:08,434
Where are they? Who?
719
00:38:10,441 --> 00:38:11,474
The dead.
720
00:38:12,351 --> 00:38:14,276
♪♪
721
00:38:14,906 --> 00:38:16,271
ALICIA: Somebody knows we're here.
722
00:38:17,543 --> 00:38:19,070
They're trying to scare us.
723
00:38:20,934 --> 00:38:22,321
I don't know what I'm seeing.
724
00:38:22,346 --> 00:38:23,902
You know what I'm seeing?
725
00:38:24,070 --> 00:38:26,204
Whole lotta effort when
they coulda just left a note.
726
00:38:27,087 --> 00:38:28,835
This, the roadblocks,
727
00:38:28,860 --> 00:38:31,004
means we're getting close to something.
728
00:38:31,029 --> 00:38:33,040
Strand's gonna get here with that plane.
729
00:38:33,065 --> 00:38:34,976
We're gonna find Al. We're
gonna find those kids.
730
00:38:35,000 --> 00:38:36,126
And we're gonna get home.
731
00:38:37,801 --> 00:38:39,808
♪♪
732
00:38:47,107 --> 00:38:48,449
Where do you keep the plane?
733
00:38:49,412 --> 00:38:51,438
It's time for you to leave, Victor.
734
00:38:52,074 --> 00:38:54,066
♪♪
735
00:38:54,076 --> 00:38:56,129
Hey, I don't understand.
736
00:38:56,153 --> 00:38:57,445
Our friends need help.
737
00:38:57,470 --> 00:39:00,299
Yes, they do. But not from you.
738
00:39:01,263 --> 00:39:02,709
What the hell are you talking about?
739
00:39:02,734 --> 00:39:03,984
You heard Luciana.
740
00:39:04,009 --> 00:39:06,710
You told me the reason
you were not on that plane
741
00:39:06,738 --> 00:39:08,997
was because you wanted
to help your friends.
742
00:39:09,022 --> 00:39:10,906
Doesn't look like it
worked out that way.
743
00:39:10,931 --> 00:39:13,053
Daniel. Please!
744
00:39:13,078 --> 00:39:15,265
Alicia is resourceful like her mother.
745
00:39:15,290 --> 00:39:17,765
Althea is a survivor. They'll manage.
746
00:39:19,181 --> 00:39:20,901
I'm not giving you the plane,
747
00:39:21,116 --> 00:39:23,203
'cause you'll make
it all worse for them.
748
00:39:23,347 --> 00:39:24,965
Every time you help people,
749
00:39:24,990 --> 00:39:26,607
you end up hurting them.
750
00:39:26,906 --> 00:39:28,923
No one knows that better than I do.
751
00:39:29,111 --> 00:39:30,602
♪♪
752
00:39:30,679 --> 00:39:32,187
[SIGHS]
753
00:39:32,264 --> 00:39:34,856
[GATE RATTLING]
754
00:39:34,881 --> 00:39:37,733
♪♪
755
00:39:37,758 --> 00:39:40,351
[GUNSHOTS]
756
00:39:41,514 --> 00:39:42,832
And if you come back,
757
00:39:43,608 --> 00:39:45,450
the next one will be in your face.
758
00:39:45,461 --> 00:39:48,125
♪♪
759
00:39:53,135 --> 00:39:55,127
[WALKERS GROWLING]
760
00:39:55,137 --> 00:39:58,463
[GATE RATTLING]
761
00:39:58,474 --> 00:40:01,310
♪♪
762
00:40:03,387 --> 00:40:06,647
[WALKERS GROWLING]
763
00:40:06,724 --> 00:40:09,142
♪♪
764
00:40:10,152 --> 00:40:13,153
[GRUNTS]
765
00:40:13,230 --> 00:40:15,496
♪♪
766
00:40:22,573 --> 00:40:25,499
[CLATTERING]
767
00:40:25,576 --> 00:40:28,168
[GROWLING CONTINUES]
768
00:40:28,245 --> 00:40:31,134
♪♪
769
00:40:34,999 --> 00:40:39,999
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
770
00:40:40,024 --> 00:40:42,699
♪♪
771
00:40:48,340 --> 00:40:51,240
♪♪
772
00:40:58,317 --> 00:41:00,958
♪♪