1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:24,883 --> 00:00:26,259
You ready to start?
3
00:00:27,344 --> 00:00:28,842
Yes, I suppose we'd better hurry
4
00:00:28,843 --> 00:00:31,097
if you don't want me to croak on screen.
5
00:00:32,474 --> 00:00:35,226
Please just direct your
answers into the camera.
6
00:00:36,811 --> 00:00:37,870
So, what are your thoughts
7
00:00:37,871 --> 00:00:40,440
on how San Francisco's
changed since the '60s?
8
00:00:41,691 --> 00:00:42,691
Hm.
9
00:00:43,777 --> 00:00:45,612
Not much, actually.
10
00:00:46,571 --> 00:00:47,571
Really?
11
00:00:48,156 --> 00:00:50,575
You don't think the city's
changed dramatically?
12
00:00:51,451 --> 00:00:52,786
Well, uh...
13
00:00:53,453 --> 00:00:54,704
we're still people.
14
00:00:55,789 --> 00:00:57,040
Aren't we? I mean...
15
00:00:59,584 --> 00:01:00,584
flawed...
16
00:01:01,378 --> 00:01:02,671
narcissistic...
17
00:01:04,464 --> 00:01:05,674
and doin' our best.
18
00:01:10,845 --> 00:01:11,972
Something to drink?
19
00:01:12,764 --> 00:01:13,764
Gin and tonic.
20
00:01:14,599 --> 00:01:16,726
- Champagne, please.
- Of course.
21
00:01:16,810 --> 00:01:17,810
Can you bring two?
22
00:01:18,228 --> 00:01:19,312
I'm prohibited from...
23
00:01:19,396 --> 00:01:20,396
Please?
24
00:01:21,815 --> 00:01:22,983
I'll see what I can do.
25
00:01:25,652 --> 00:01:26,652
Thank you.
26
00:01:29,155 --> 00:01:30,155
- Nervous?
- I'm fine.
27
00:01:31,074 --> 00:01:33,410
You always talk about these
people like they're family.
28
00:01:34,452 --> 00:01:37,455
Can you call people you haven't
seen in over two decades family?
29
00:01:37,872 --> 00:01:40,583
I'm sure there's a statute
of limitations or something.
30
00:01:59,269 --> 00:02:00,353
Here we are.
31
00:02:01,062 --> 00:02:02,062
Thank you.
32
00:02:04,149 --> 00:02:05,149
Thank you.
33
00:02:11,281 --> 00:02:14,409
Ah, don't worry, she's not an
angry drunk. Just a sad one.
34
00:02:45,940 --> 00:02:47,150
Shawna Hawkins.
35
00:02:47,233 --> 00:02:49,819
What on God's green earth are you doing?
36
00:02:50,862 --> 00:02:52,922
Okay, no offense, but how did you manage
37
00:02:52,923 --> 00:02:54,991
to sneak up on me in platform stilettos?
38
00:02:55,408 --> 00:02:57,619
They always told me I
was light in my loafers.
39
00:02:57,702 --> 00:03:00,955
Now, care to explain to me why
you're stealing from my bar?
40
00:03:01,039 --> 00:03:02,499
Oh, no, I wasn't stealing.
41
00:03:02,749 --> 00:03:05,919
Oh, no, you were merely
appropriating my lights, then.
42
00:03:07,504 --> 00:03:10,548
Better to beg for forgiveness
than ask for permission?
43
00:03:10,965 --> 00:03:11,965
I don't hate that.
44
00:03:12,258 --> 00:03:13,510
I'll bring them back.
45
00:03:13,593 --> 00:03:14,803
Go ahead, Tiny Tim.
46
00:03:15,678 --> 00:03:16,763
Run.
47
00:03:16,846 --> 00:03:18,556
- Thanks, Ida.
- Yeah, yeah.
48
00:03:19,015 --> 00:03:20,100
I'll see you tonight.
49
00:04:17,323 --> 00:04:18,491
For Anna Madrigal?
50
00:04:18,575 --> 00:04:21,786
Yeah. Or maybe Shawna Hawkins. I
think she said it was a sheet cake.
51
00:04:21,870 --> 00:04:24,470
All right. One second, I gotta
get a guy from the back to help me.
52
00:04:24,497 --> 00:04:25,497
Be right back.
53
00:04:26,708 --> 00:04:29,294
I'd pick that one if I were you.
54
00:04:29,377 --> 00:04:31,129
More icing per square inch.
55
00:04:32,172 --> 00:04:33,798
What's a square inch?
56
00:04:34,591 --> 00:04:37,552
I'm gonna let your mom handle that one.
57
00:04:37,635 --> 00:04:38,635
Do you have kids?
58
00:04:39,888 --> 00:04:40,888
Not yet.
59
00:04:41,639 --> 00:04:42,682
All right.
60
00:04:42,765 --> 00:04:43,765
Here you go.
61
00:04:46,019 --> 00:04:47,019
Perfect.
62
00:04:47,228 --> 00:04:49,522
How the hell are we
supposed to carry it home?
63
00:04:49,939 --> 00:04:50,939
Carefully.
64
00:04:52,150 --> 00:04:55,236
- Oh, please, it's on the house.
- Are you sure?
65
00:04:55,320 --> 00:04:57,071
A cake for Anna Madrigal, I am sure.
66
00:04:58,448 --> 00:04:59,448
Here we go.
67
00:05:01,993 --> 00:05:03,411
- Okay.
- Thank you.
68
00:05:59,634 --> 00:06:00,634
Hey.
69
00:06:01,344 --> 00:06:03,388
- Got more lights.
- Hey. Oh, dope. Thanks.
70
00:06:03,721 --> 00:06:07,016
Hey, have you guys seen this
wiener dog on Instagram, Bob?
71
00:06:08,226 --> 00:06:09,811
He's so funny, man.
72
00:06:09,894 --> 00:06:11,813
One point nine million followers.
73
00:06:12,438 --> 00:06:13,523
What a world.
74
00:06:13,940 --> 00:06:16,484
Yo, Jonathan. Twinversation
upstairs in five.
75
00:06:16,567 --> 00:06:19,112
Yeah, cool. Awesome.
76
00:06:21,656 --> 00:06:23,408
- Stolen?
- Borrowed.
77
00:06:23,783 --> 00:06:25,076
Mm-hmm.
78
00:06:25,159 --> 00:06:26,244
Plants look great.
79
00:06:26,327 --> 00:06:29,664
Yeah, I'm doing what I can. God
forbid she let me use cut flowers.
80
00:06:29,747 --> 00:06:33,126
- Anna likes what she likes, I guess.
- Oh, in that case, when I turn 90,
81
00:06:33,209 --> 00:06:36,379
please remember that I like
money, tropical vacations,
82
00:06:36,462 --> 00:06:39,173
and that one go-go boy at Beaux
with the biceps and the butt.
83
00:06:39,257 --> 00:06:40,258
- Will do.
- Mm-hmm.
84
00:06:41,592 --> 00:06:43,636
How'd we get stuck with cake duty?
85
00:06:43,720 --> 00:06:45,471
'Cause we're kind and generous.
86
00:06:45,555 --> 00:06:48,599
That's coded language for
"suckers." You know that, right?
87
00:06:49,976 --> 00:06:50,976
You okay?
88
00:06:51,436 --> 00:06:53,604
Did you hear what that lady
said to me at the bakery?
89
00:06:53,688 --> 00:06:55,606
About our kids? Yeah.
90
00:06:55,690 --> 00:06:57,608
She thought we were straight, Jake.
91
00:06:57,859 --> 00:06:59,179
So? She thought we were straight.
92
00:07:00,862 --> 00:07:02,864
- You're excited.
- No, I'm not.
93
00:07:03,406 --> 00:07:05,116
You're passing and you're excited.
94
00:07:05,992 --> 00:07:07,201
What's wrong with that?
95
00:07:07,285 --> 00:07:08,735
I swear to God,
96
00:07:08,736 --> 00:07:11,250
if you start in on your "gender
is a construct" speech right now,
97
00:07:11,331 --> 00:07:12,707
I will throw this cake at you.
98
00:07:13,166 --> 00:07:16,252
Look, all I'm saying
is we know we're queer.
99
00:07:16,627 --> 00:07:18,129
No one's taking that from us.
100
00:07:19,797 --> 00:07:21,480
If a couple of queers
walk down the street
101
00:07:21,481 --> 00:07:23,885
and no one knows it,
are they still queer?
102
00:07:24,427 --> 00:07:25,928
I was never good at algebra.
103
00:07:27,055 --> 00:07:28,598
You're so annoying.
104
00:07:28,681 --> 00:07:30,683
Also, gender is definitely a construct.
105
00:07:32,935 --> 00:07:33,936
Okay, so...
106
00:07:34,395 --> 00:07:35,955
we're two months behind on rent, right?
107
00:07:36,022 --> 00:07:38,066
- And we need to make money fast.
- Yeah.
108
00:07:38,608 --> 00:07:40,193
What if, like,
109
00:07:40,693 --> 00:07:43,112
we tried to be famous on Instagram?
110
00:07:43,988 --> 00:07:45,073
Oh, like Bob?
111
00:07:45,156 --> 00:07:46,324
Yeah, exactly,
112
00:07:46,407 --> 00:07:48,451
but more twins, less dog.
113
00:07:48,534 --> 00:07:50,578
And, like, maybe a new look.
114
00:07:50,661 --> 00:07:51,829
Yeah, sweet.
115
00:07:51,913 --> 00:07:54,749
- Is that crazy?
- No crazier than our BFAs in Fine Arts.
116
00:07:54,832 --> 00:07:55,832
Eh.
117
00:07:56,667 --> 00:07:57,667
Here.
118
00:07:58,044 --> 00:08:00,588
I'll start us a new Instagram account.
119
00:08:01,172 --> 00:08:03,174
I can't tell if we're
being ironic or not.
120
00:08:03,257 --> 00:08:05,343
I don't think irony
exists on the internet.
121
00:08:06,219 --> 00:08:08,221
I'm not high enough to understand that.
122
00:08:09,722 --> 00:08:12,600
- How's "Twintertainment"?
- Mm!
123
00:08:12,683 --> 00:08:14,602
It's always so goddamn
cold in this city.
124
00:08:14,977 --> 00:08:16,312
You should bring a jacket.
125
00:08:17,897 --> 00:08:19,941
Ah. I see.
126
00:08:20,858 --> 00:08:23,277
- What? Is it too obvious?
- Well...
127
00:08:23,361 --> 00:08:25,571
I don't know what's appropriate
for this sort of thing.
128
00:08:25,655 --> 00:08:27,073
I tried Googling "what to wear
129
00:08:27,156 --> 00:08:29,196
to a 90-year-old's birthday
party in San Francisco,"
130
00:08:29,242 --> 00:08:30,682
and pictures of Cher kept coming up.
131
00:08:30,743 --> 00:08:32,745
You ready?
132
00:08:33,162 --> 00:08:34,956
Yeah. Will you bring the gifts?
133
00:08:40,628 --> 00:08:44,132
- ♪ This physical attraction ♪
- ♪ Physical attraction ♪
134
00:08:44,215 --> 00:08:47,218
♪ Is a chemical reaction ♪
135
00:08:48,553 --> 00:08:50,596
- ♪ Physical attraction... ♪
- Who's that?
136
00:08:51,389 --> 00:08:55,226
I don't know. Let me consult
my exhaustive hot girl registry.
137
00:08:56,394 --> 00:08:58,953
- Hey, kiddo.
- I gotta run. We don't have enough vodka.
138
00:08:59,021 --> 00:09:00,857
I count four handles. That's not enough?
139
00:09:00,940 --> 00:09:04,444
The Sisters of Perpetual Indulgence
are coming, so not even close.
140
00:09:04,527 --> 00:09:06,253
Okay, expert, but don't be too long,
141
00:09:06,254 --> 00:09:08,200
'cause you don't wanna miss the cake.
142
00:09:08,614 --> 00:09:09,614
Okay, Dad.
143
00:09:11,284 --> 00:09:14,203
Hey, can you say your full
name into the mic here?
144
00:09:14,287 --> 00:09:15,288
I need a record of...
145
00:09:15,371 --> 00:09:18,416
Do you wanna tell me your name first
before you start demanding things?
146
00:09:18,499 --> 00:09:19,500
I don't, no.
147
00:09:20,209 --> 00:09:21,461
Are you always this defensive?
148
00:09:21,544 --> 00:09:23,337
- Are you always this bossy?
- Yes.
149
00:09:23,421 --> 00:09:25,423
You haven't answered
either of my questions.
150
00:09:25,840 --> 00:09:27,216
What are you doing with that?
151
00:09:27,758 --> 00:09:29,051
Making a documentary
152
00:09:29,719 --> 00:09:31,721
about queer community
and its dissolution
153
00:09:31,804 --> 00:09:33,550
as a result of the strangling grip
154
00:09:33,551 --> 00:09:35,433
that capitalism has on San Francisco.
155
00:09:36,309 --> 00:09:37,685
Do you really talk like that?
156
00:09:38,394 --> 00:09:40,229
Only when I'm trying to impress someone.
157
00:09:40,563 --> 00:09:42,356
Thought I was doing the interviewing.
158
00:09:42,982 --> 00:09:43,982
Guess not.
159
00:09:44,734 --> 00:09:45,734
See you later.
160
00:09:46,611 --> 00:09:47,611
See ya.
161
00:09:49,363 --> 00:09:50,364
He's upstairs.
162
00:09:50,448 --> 00:09:52,450
♪ Physical attraction ♪
163
00:09:57,038 --> 00:09:58,331
We don't want any.
164
00:10:01,083 --> 00:10:03,753
I'm pretty sure that you do.
165
00:10:06,589 --> 00:10:08,341
Please tell me my eyes are going bad
166
00:10:08,424 --> 00:10:10,718
and you're not actually
wearing a Pac-Man T-shirt.
167
00:10:11,219 --> 00:10:14,263
Oh, between my shirt and your
dad joke, I think we're even.
168
00:10:14,639 --> 00:10:16,098
That wasn't a dad joke.
169
00:10:16,182 --> 00:10:17,475
A daddy joke, then.
170
00:10:17,558 --> 00:10:19,268
God damn it, you're
lucky you're so cute.
171
00:10:19,352 --> 00:10:20,895
Yeah, it's my main currency.
172
00:10:22,563 --> 00:10:23,563
Red or blue?
173
00:10:24,190 --> 00:10:25,190
Blue.
174
00:10:25,358 --> 00:10:26,358
You sure?
175
00:10:26,400 --> 00:10:27,443
I'm sure. Do...
176
00:10:28,236 --> 00:10:30,380
You want a drink or something
before we get down there?
177
00:10:30,404 --> 00:10:32,740
- I'm nervous.
- Yeah, I'm shocked, truly.
178
00:10:33,366 --> 00:10:34,909
Well, this is my family.
179
00:10:34,992 --> 00:10:36,244
I know, I've met them.
180
00:10:36,327 --> 00:10:39,038
Yes, but when they're all
together, they can be a lot.
181
00:10:39,121 --> 00:10:41,374
Just like every other family.
182
00:10:42,416 --> 00:10:43,751
This feels significant.
183
00:10:45,211 --> 00:10:46,211
Mm.
184
00:10:47,338 --> 00:10:49,382
It's almost like I'm
your significant other.
185
00:10:50,466 --> 00:10:52,260
Not in that T-shirt, you're not.
186
00:10:52,343 --> 00:10:53,344
Oh! Dude...
187
00:10:53,427 --> 00:10:54,470
Hey!
188
00:10:54,554 --> 00:10:56,471
- Come on, then.
- Yeah!
189
00:11:26,877 --> 00:11:28,671
So this is it? Barbary Lane.
190
00:11:31,215 --> 00:11:32,215
This is it.
191
00:11:34,594 --> 00:11:35,594
Shall we?
192
00:12:16,969 --> 00:12:18,179
Isn't it wonderful?
193
00:12:20,389 --> 00:12:21,390
It's somethin'.
194
00:12:22,266 --> 00:12:24,810
♪ We go from city to city ♪
195
00:12:25,436 --> 00:12:27,480
- ♪ Just to find it ♪
- Hey!
196
00:12:27,980 --> 00:12:29,899
- Hey, boo!
- Hey, what's up?
197
00:12:29,982 --> 00:12:33,277
♪ We go around and around the world ♪
198
00:13:15,778 --> 00:13:19,740
Someone tell me I'm hallucinating,
because I know this can't be real!
199
00:13:19,824 --> 00:13:21,617
Oh, Mouse, Mouse!
200
00:13:21,701 --> 00:13:24,078
- Oh!
- I never thought I'd actually see the day.
201
00:13:24,161 --> 00:13:27,289
Mary Ann Singleton
returns to Barbary Lane.
202
00:13:27,873 --> 00:13:29,375
What are you doing here?
203
00:13:29,458 --> 00:13:30,596
You think you could've mentioned this
204
00:13:30,597 --> 00:13:32,420
when we talked, what, two days ago?
205
00:13:32,503 --> 00:13:34,630
Oh, I... I didn't want Anna to know.
206
00:13:34,714 --> 00:13:36,006
Little birthday surprise.
207
00:13:36,090 --> 00:13:38,384
Oh. Can't wait to see you
jump out of the cake later.
208
00:13:38,467 --> 00:13:39,501
Stop.
209
00:13:39,505 --> 00:13:41,053
Ooh. Ooh!
210
00:13:41,137 --> 00:13:44,140
Oh, my. You've gotten harder.
211
00:13:44,223 --> 00:13:46,183
Warm a girl up before
you try to take her home.
212
00:13:46,197 --> 00:13:47,201
You know what I mean.
213
00:13:47,214 --> 00:13:49,437
Well, I've been known to
casually drop by the gym
214
00:13:49,520 --> 00:13:50,771
- every now and then.
- Yeah?
215
00:13:50,855 --> 00:13:53,607
By "casually," he means two
hours a day, six days a week.
216
00:13:56,318 --> 00:13:57,611
Ben?
217
00:13:57,695 --> 00:14:00,239
Oh! You must be Ben!
218
00:14:01,198 --> 00:14:02,198
Hi.
219
00:14:02,199 --> 00:14:03,199
Wow.
220
00:14:03,242 --> 00:14:04,869
Oh, I'm sorry. I just...
221
00:14:05,244 --> 00:14:07,621
I... I... I've just heard so much.
222
00:14:07,705 --> 00:14:08,705
Yes, and likewise.
223
00:14:10,124 --> 00:14:11,625
All good things, I hope.
224
00:14:14,003 --> 00:14:15,379
Oh!
225
00:14:15,463 --> 00:14:17,089
Oh, I'm sorry. Sorry.
226
00:14:17,173 --> 00:14:18,173
Michael,
227
00:14:18,507 --> 00:14:19,925
this is my husband, Robert.
228
00:14:20,468 --> 00:14:22,261
Robert, Michael.
229
00:14:25,890 --> 00:14:27,057
And Ben.
230
00:14:27,141 --> 00:14:28,141
- Hey.
- Hi.
231
00:14:28,392 --> 00:14:31,228
- Love that shirt.
- Oh, thank you very much.
232
00:14:31,979 --> 00:14:33,856
Ooh! Oh, I almost forgot.
233
00:14:34,565 --> 00:14:35,816
I got everyone
234
00:14:35,900 --> 00:14:37,943
- just a little something.
- Oh!
235
00:14:38,027 --> 00:14:40,780
Here I thought it was Anna's birthday.
236
00:14:40,863 --> 00:14:42,323
Wow. It's...
237
00:14:43,282 --> 00:14:44,282
Oh, it's...
238
00:14:44,617 --> 00:14:45,785
It's a Bloodie.
239
00:14:45,868 --> 00:14:47,870
- A what-ie?
- A Bloodie.
240
00:14:48,412 --> 00:14:51,081
You know, it's a cross
between a blanket and a hoodie.
241
00:14:51,165 --> 00:14:53,459
- Oh! Like a Snuggie, that's right.
- Or a Slanket?
242
00:14:53,542 --> 00:14:54,960
Oh, no, no, no, no, no.
243
00:14:55,044 --> 00:14:59,131
Uh, the Bloodie actually has more
advanced technology than those.
244
00:14:59,215 --> 00:15:01,634
I mean, you see the
heavy-duty snaps here?
245
00:15:01,717 --> 00:15:05,095
They undo and they become a hood.
246
00:15:05,638 --> 00:15:08,557
For those nights around the fire
when you want a little extra coziness.
247
00:15:08,641 --> 00:15:10,441
- Oh.
- They're really... They're very useful.
248
00:15:12,061 --> 00:15:14,897
It's a Bloodie good blanket
and a hoodie good sweatshirt.
249
00:15:14,980 --> 00:15:16,899
Ah, you did an infomercial for them.
250
00:15:16,982 --> 00:15:18,067
Yes.
251
00:15:18,150 --> 00:15:19,235
But, you know, well...
252
00:15:19,318 --> 00:15:21,487
It's really... It's a wonderful product.
253
00:15:22,446 --> 00:15:23,739
I have some notes on the name.
254
00:15:24,824 --> 00:15:25,950
Thank you, Mary Ann.
255
00:15:26,033 --> 00:15:27,701
That's very thoughtful of you.
256
00:15:29,453 --> 00:15:30,453
Holy shit.
257
00:15:31,956 --> 00:15:32,956
I'm here.
258
00:15:34,458 --> 00:15:36,043
Welcome home, babycakes.
259
00:15:39,463 --> 00:15:41,507
Shall we go say hello
to the woman of the hour?
260
00:15:41,590 --> 00:15:43,968
The woman of the century,
I believe is what you mean.
261
00:15:45,553 --> 00:15:47,179
♪ When you're all alone, girl ♪
262
00:15:47,263 --> 00:15:49,431
♪ And there's no one else in sight ♪
263
00:15:49,515 --> 00:15:51,976
♪ And I'm holdin' you so tight ♪
264
00:15:52,059 --> 00:15:53,185
♪ And so true ♪
265
00:15:55,396 --> 00:15:56,396
Oh!
266
00:15:56,897 --> 00:15:58,399
♪ When there's magic in the air ♪
267
00:15:58,482 --> 00:15:59,817
Oh, my dear.
268
00:16:03,279 --> 00:16:04,405
Mrs. Madrigal.
269
00:16:07,283 --> 00:16:09,743
The prodigal returns.
270
00:16:14,456 --> 00:16:16,876
Come, let's sneak away for a moment.
271
00:16:25,843 --> 00:16:26,843
Well...
272
00:16:28,178 --> 00:16:29,305
thank you so much.
273
00:16:29,388 --> 00:16:32,016
- You're welcome. It's nothing.
- Huh.
274
00:16:32,099 --> 00:16:33,851
How kind of you and Robert
275
00:16:33,934 --> 00:16:36,103
- to come all this way.
- Oh...
276
00:16:36,604 --> 00:16:37,855
I wouldn't have missed it.
277
00:16:37,938 --> 00:16:39,398
So good to see you.
278
00:16:41,108 --> 00:16:44,028
Shall we get high to
celebrate your return?
279
00:16:44,111 --> 00:16:45,404
Oh, God...
280
00:16:45,863 --> 00:16:47,740
I... I haven't in decades.
281
00:16:49,199 --> 00:16:51,327
If there were ever an occasion...
282
00:16:52,494 --> 00:16:54,830
Mrs. Madrigal, are
you peer-pressuring me?
283
00:16:55,956 --> 00:16:58,626
After all these years,
are we still not in a place
284
00:16:58,709 --> 00:17:00,210
where you can call me Anna?
285
00:17:02,296 --> 00:17:03,714
You're more than Anna to me.
286
00:17:05,466 --> 00:17:07,718
I'm so glad to have you home.
287
00:17:09,720 --> 00:17:10,720
Thank you.
288
00:17:11,263 --> 00:17:12,973
I can't say I wasn't nervous, but...
289
00:17:13,515 --> 00:17:16,226
but now that I'm here, it
just... it feels wonderful.
290
00:17:17,811 --> 00:17:19,104
Are you well, dear?
291
00:17:20,147 --> 00:17:21,147
Happy?
292
00:17:23,817 --> 00:17:25,027
You know, what the hell?
293
00:17:25,486 --> 00:17:27,488
- Let's light up that joint. Mm?
- Oh!
294
00:17:37,331 --> 00:17:38,791
Oh, this is surreal.
295
00:17:40,709 --> 00:17:42,836
Reality is overrated.
296
00:17:43,295 --> 00:17:44,880
There's the birthday queen.
297
00:17:45,756 --> 00:17:48,884
Jake, Margot, this... This is...
298
00:17:48,968 --> 00:17:50,135
Mary Ann Singleton.
299
00:17:50,219 --> 00:17:52,846
I'm Jake Rodriguez, and
my girlfriend, Margot.
300
00:17:52,930 --> 00:17:54,765
- Hi.
- We live in apartment two.
301
00:17:54,848 --> 00:17:55,928
It's very nice to meet you.
302
00:17:56,433 --> 00:17:59,186
The Sisters of Perpetual
Indulgence just got here.
303
00:18:00,354 --> 00:18:01,354
Shall we?
304
00:18:04,191 --> 00:18:05,651
- Holy shit.
- Where's Shawna?
305
00:18:05,734 --> 00:18:07,754
- She went out for more booze.
- I have to text her.
306
00:18:07,778 --> 00:18:10,298
- She never checks her phone.
- No way she already knows, right?
307
00:18:10,322 --> 00:18:11,407
- I doubt it.
- Fuck.
308
00:18:11,490 --> 00:18:12,658
The new generation.
309
00:18:13,367 --> 00:18:15,244
- Hm.
- Isn't it...
310
00:18:15,995 --> 00:18:18,872
beautiful and also terribly depressing?
311
00:18:18,956 --> 00:18:20,582
Terribly.
312
00:18:21,667 --> 00:18:23,127
You know,
313
00:18:23,210 --> 00:18:26,088
Shawna just moved
into Brian's old place.
314
00:18:28,340 --> 00:18:30,843
Shawna lives here? At Barbary Lane?
315
00:18:30,926 --> 00:18:32,511
Time goes fast, huh?
316
00:18:33,345 --> 00:18:35,514
- Brian.
- ♪ More, more, more ♪
317
00:18:36,306 --> 00:18:38,559
♪ How do you like it?
How do you like it? ♪
318
00:18:38,642 --> 00:18:39,642
Hello.
319
00:18:40,769 --> 00:18:42,771
♪ How do you like it?
How do you like it? ♪
320
00:18:44,314 --> 00:18:46,483
Why don't we all try and find some cake?
321
00:18:46,859 --> 00:18:48,068
It's not time for cake yet.
322
00:18:49,153 --> 00:18:52,031
Dear, it's high time you learned
the value of reading a room.
323
00:18:53,032 --> 00:18:54,032
Come along.
324
00:18:56,869 --> 00:18:59,538
♪ How do you like your love? ♪
325
00:19:02,207 --> 00:19:03,459
♪ Higher ♪
326
00:19:03,542 --> 00:19:05,544
♪ I get so lifted ♪
327
00:19:07,421 --> 00:19:09,923
♪ Running on a tree ♪
328
00:19:10,632 --> 00:19:11,632
I'm sorry...
329
00:19:12,092 --> 00:19:13,635
for just showing up like this.
330
00:19:13,719 --> 00:19:14,970
It was a last minute...
331
00:19:15,054 --> 00:19:16,138
Midlife crisis?
332
00:19:18,223 --> 00:19:19,391
Something like that.
333
00:19:19,975 --> 00:19:21,518
You shouldn't be here.
334
00:19:23,771 --> 00:19:24,772
I'm here for Anna.
335
00:19:27,066 --> 00:19:28,108
It's unbelievable.
336
00:19:29,193 --> 00:19:30,611
- What?
- That you would...
337
00:19:31,904 --> 00:19:33,824
No, you know what? Never
mind. It's not worth it.
338
00:19:33,906 --> 00:19:35,741
N... Not... Not worth what?
339
00:19:35,824 --> 00:19:38,202
I'm not gonna ruin a
perfectly great night.
340
00:19:38,285 --> 00:19:39,453
Oh, there you are.
341
00:19:39,536 --> 00:19:41,371
- Oh, hi, honey. Uh...
- Hi.
342
00:19:41,955 --> 00:19:45,375
Brian, this is my... This is
my, um... my husband, Robert.
343
00:19:45,459 --> 00:19:47,711
Oh. Perfect timing. I'm the ex-husband.
344
00:19:47,795 --> 00:19:50,464
Oh, Brian, of course.
Yes, I've heard so much.
345
00:19:50,881 --> 00:19:53,217
Well, what do you say?
Maybe we should form a club.
346
00:19:53,300 --> 00:19:54,540
We could get matching T-shirts.
347
00:19:54,593 --> 00:19:57,096
Honey, I'm parched. Why don't
we go get a drink at the bar?
348
00:19:57,179 --> 00:20:00,516
Stay. Catch up with your
friend. I'll get you something.
349
00:20:04,561 --> 00:20:05,561
What a dick.
350
00:20:05,562 --> 00:20:07,397
- Stop it.
- "Your little friend"?
351
00:20:07,481 --> 00:20:09,401
- He didn't say "little."
- That's what he meant.
352
00:20:10,567 --> 00:20:13,237
Wow! And just like
that, we're back at it.
353
00:20:13,320 --> 00:20:14,363
I guess so.
354
00:20:18,367 --> 00:20:20,244
- Is Shawna...
- Here?
355
00:20:20,327 --> 00:20:22,788
She's off getting more
vodka. She'll be back soon.
356
00:20:24,998 --> 00:20:26,118
Do you think I should leave?
357
00:20:27,292 --> 00:20:28,794
Isn't that what you always do?
358
00:20:37,469 --> 00:20:38,929
♪ Now I gotta call a taxi ♪
359
00:20:39,012 --> 00:20:40,889
♪ My car broke down, dead battery ♪
360
00:20:41,306 --> 00:20:43,058
♪ I've been blocked off my Uber ♪
361
00:20:43,142 --> 00:20:44,977
♪ The driver's a... if you ask me ♪
362
00:20:45,394 --> 00:20:46,955
♪ 'Cause I was smellin' like an ounce ♪
363
00:20:46,979 --> 00:20:49,106
♪ Like a zapp ♪
♪ Watchin' summertime bounce ♪
364
00:20:49,565 --> 00:20:51,441
♪ I came here to get lifted ♪
365
00:20:51,525 --> 00:20:53,694
♪ I'll be surfin' on clouds ♪
366
00:20:53,777 --> 00:20:57,281
♪ That's when I, I first saw you ♪
367
00:20:57,364 --> 00:20:58,764
♪ Lookin' like a Friday night out ♪
368
00:20:58,824 --> 00:20:59,900
- Hey!
- Hey! Shawna!
369
00:20:59,953 --> 00:21:01,118
Hey, nice to see you.
370
00:21:01,702 --> 00:21:04,288
- Hi. Yo, hey.
- Hey, baby.
371
00:21:04,371 --> 00:21:06,123
♪ 'Cause I need your company ♪
372
00:21:06,206 --> 00:21:07,875
♪ And I want it right now ♪
373
00:21:08,834 --> 00:21:10,252
♪ Right now, baby, Imma need... ♪
374
00:21:10,335 --> 00:21:11,879
- Hi!
- Wow.
375
00:21:12,946 --> 00:21:13,964
You on molly?
376
00:21:14,006 --> 00:21:16,008
No, but in a second,
you're gonna wish you were.
377
00:21:16,091 --> 00:21:17,176
What, why?
378
00:21:17,259 --> 00:21:19,261
Oh, good. You can handle this.
379
00:21:20,053 --> 00:21:22,139
Come on, kiddo. You wanna take a walk?
380
00:21:22,222 --> 00:21:25,475
- Why is everyone acting weird?
- I don't think anyone's being weird.
381
00:21:25,559 --> 00:21:27,561
No, everyone is definitely being weird.
382
00:21:27,644 --> 00:21:30,272
All right, look. I'm gonna
have to tell you something.
383
00:21:30,355 --> 00:21:32,065
- Mary Ann...
- Mary Ann's here?
384
00:21:32,149 --> 00:21:34,359
♪ Everything is better with the green ♪
385
00:21:34,443 --> 00:21:35,903
♪ Don't kill my vibe ♪
386
00:21:35,986 --> 00:21:37,446
♪ Don't blow my buzz ♪
387
00:21:37,529 --> 00:21:38,989
♪ 'Cause I'm a fiend ♪
388
00:21:39,948 --> 00:21:41,366
This can't be good, right?
389
00:21:42,284 --> 00:21:45,037
We must allow room for
people to surprise us.
390
00:21:46,747 --> 00:21:48,624
But no, probably not.
391
00:21:48,707 --> 00:21:51,793
♪ Doctor seems to be ♪
♪ The only one with patience ♪
392
00:21:52,252 --> 00:21:54,004
♪ Don't need a cure for these symptoms ♪
393
00:21:54,087 --> 00:21:55,756
♪ I just need some assistance ♪
394
00:21:57,674 --> 00:21:58,674
'Sup?
395
00:21:58,967 --> 00:22:02,512
♪ That's when I, I first saw you ♪
396
00:22:02,596 --> 00:22:04,640
♪ Lookin' like a Friday night out ♪
397
00:22:04,723 --> 00:22:06,951
- 'Sup. Oh.
- ♪ I wanna take you to the crib ♪
398
00:22:06,975 --> 00:22:08,977
♪ And cut all the lights out ♪
399
00:22:09,478 --> 00:22:11,063
♪ 'Cause I need your company ♪
400
00:22:11,146 --> 00:22:12,898
♪ And I want it right now ♪
401
00:22:13,732 --> 00:22:14,732
♪ Right now ♪
402
00:22:16,902 --> 00:22:18,528
♪ Baby, I'mma need another hit ♪
403
00:22:19,863 --> 00:22:20,863
Oh, my God.
404
00:22:21,531 --> 00:22:23,367
I shouldn't have come here, Mouse.
405
00:22:23,450 --> 00:22:24,826
What was I thinking?
406
00:22:25,202 --> 00:22:26,203
And what...
407
00:22:26,620 --> 00:22:29,498
What was that? What
was that... that thing?
408
00:22:29,581 --> 00:22:31,375
That thing she did with her hand.
409
00:22:31,458 --> 00:22:33,919
What is... Is that a good
thing? Is that an insult?
410
00:22:34,419 --> 00:22:35,754
I feel so stupid.
411
00:22:35,837 --> 00:22:38,382
What? Why are you laughing? I'm serious.
412
00:22:38,465 --> 00:22:40,235
Oh, yes, darlin', I know you're serious.
413
00:22:40,236 --> 00:22:42,930
I'd just forgotten your... earnestness.
414
00:22:43,971 --> 00:22:46,807
- God, you say that like it's a bad thing.
- It is.
415
00:22:46,890 --> 00:22:48,058
Who's earnest anymore?
416
00:22:48,433 --> 00:22:49,851
These days it's all about
417
00:22:49,935 --> 00:22:52,980
burying your feelings behind
a wall of sarcasm and snark.
418
00:22:53,063 --> 00:22:54,481
She didn't even give me a chance.
419
00:22:54,564 --> 00:22:55,816
Well, what did you expect,
420
00:22:55,899 --> 00:22:58,485
that she would throw her arms
around you and call you Mommy?
421
00:22:58,568 --> 00:23:00,237
No, I know I'm not her mother.
422
00:23:00,320 --> 00:23:01,320
I know that.
423
00:23:02,197 --> 00:23:04,574
I mean, I wasn't even
trying to... I just...
424
00:23:06,076 --> 00:23:08,203
I... I just thought we'd have a moment.
425
00:23:09,288 --> 00:23:10,789
I mean, I guess I'd... I...
426
00:23:10,872 --> 00:23:12,124
I'd hoped that I'd...
427
00:23:12,874 --> 00:23:15,502
give her the present, see
her face to face, and...
428
00:23:16,795 --> 00:23:18,130
that she'd like me.
429
00:23:19,006 --> 00:23:20,674
Oh, God, this is embarrassing.
430
00:23:25,762 --> 00:23:26,847
Babycakes...
431
00:23:30,809 --> 00:23:33,270
I think you probably don't
wanna hear this, but...
432
00:23:34,396 --> 00:23:35,439
you left.
433
00:23:38,400 --> 00:23:39,901
A long time ago.
434
00:23:41,903 --> 00:23:43,113
And life went on.
435
00:23:45,282 --> 00:23:46,742
Brian and Shawna are fine.
436
00:23:48,160 --> 00:23:49,411
Better than fine, even.
437
00:23:49,494 --> 00:23:52,622
Shawna was raised by an
incredible, caring man.
438
00:23:54,583 --> 00:23:56,835
And this weird,
439
00:23:57,627 --> 00:24:00,213
magical community rallied around them.
440
00:24:02,841 --> 00:24:04,718
It's much more than most people get.
441
00:24:06,762 --> 00:24:07,762
Yes, I know.
442
00:24:12,559 --> 00:24:13,602
I miss this.
443
00:24:19,524 --> 00:24:21,860
- How long you staying for?
- Just till tomorrow.
444
00:24:22,861 --> 00:24:24,321
Well, in that case,
445
00:24:25,155 --> 00:24:27,949
let's get back out
there and enjoy tonight.
446
00:24:28,617 --> 00:24:29,617
Okay?
447
00:24:36,666 --> 00:24:41,713
♪ Happy birthday to you ♪
448
00:24:41,963 --> 00:24:46,134
♪ Happy birthday to you ♪
449
00:24:46,218 --> 00:24:47,344
Sing out, Louise.
450
00:24:47,552 --> 00:24:53,058
♪ Happy birthday, dear Anna ♪
451
00:24:53,433 --> 00:24:58,063
♪ Happy birthday to you ♪
452
00:25:03,860 --> 00:25:06,238
- Make a wish!
- Make a wish!
453
00:25:06,863 --> 00:25:08,240
You dear things.
454
00:25:09,157 --> 00:25:10,325
At 90,
455
00:25:10,992 --> 00:25:12,786
you don't wish for what's to come.
456
00:25:14,371 --> 00:25:15,371
You revel
457
00:25:16,164 --> 00:25:17,624
in what's already here.
458
00:25:18,583 --> 00:25:19,835
Aww.
459
00:25:20,293 --> 00:25:21,461
Now,
460
00:25:21,545 --> 00:25:24,589
would some young person
blow out the candles, please?
461
00:25:25,752 --> 00:25:26,632
Margot.
462
00:25:28,301 --> 00:25:29,302
Let's do this.
463
00:25:30,095 --> 00:25:31,095
Ready?
464
00:25:41,189 --> 00:25:43,233
Thank you. Thank you.
465
00:25:45,986 --> 00:25:47,696
I call them my children
466
00:25:48,321 --> 00:25:49,489
because they are.
467
00:25:50,866 --> 00:25:54,202
You'll find I'm not particularly
literal about these things.
468
00:25:55,787 --> 00:25:58,373
Literal's for the unimaginative.
469
00:26:04,004 --> 00:26:06,047
I'm loving the new vibe, Jen.
470
00:26:06,131 --> 00:26:07,966
Oh, actually, I'm going by Ani now.
471
00:26:08,800 --> 00:26:09,885
And I'm Raven.
472
00:26:10,969 --> 00:26:13,638
- Oh. Cool.
- You should follow us on Instagram.
473
00:26:14,014 --> 00:26:15,682
It's "Twintertainment1."
474
00:26:15,765 --> 00:26:18,643
Totally bananas that "Twintertainment"
was already taken, right?
475
00:26:19,102 --> 00:26:20,520
I'll definitely check it out.
476
00:26:20,604 --> 00:26:23,773
Oh, would you like to participate
in our, uh, interactive art piece?
477
00:26:23,857 --> 00:26:24,857
The idea is, like,
478
00:26:25,692 --> 00:26:27,790
- you write on us.
- Anything that comes to mind
479
00:26:27,791 --> 00:26:29,460
- when you look at us.
- It's kind of a, um...
480
00:26:29,461 --> 00:26:31,781
comment on the
commodification of identity.
481
00:26:31,865 --> 00:26:32,949
Oh, nailed it.
482
00:26:33,450 --> 00:26:35,452
Like, anywhere?
483
00:26:37,871 --> 00:26:38,997
Anywhere.
484
00:26:39,372 --> 00:26:41,708
♪ I always knew you would come back ♪
485
00:26:43,084 --> 00:26:45,504
♪ I always knew you would come back ♪
486
00:26:45,587 --> 00:26:47,130
♪ Come back to me ♪
487
00:26:47,214 --> 00:26:49,424
♪ I always knew you would come back ♪
488
00:26:50,842 --> 00:26:53,220
♪ I always knew you would come back ♪
489
00:26:53,303 --> 00:26:55,055
♪ Come back to me ♪
490
00:26:55,639 --> 00:26:57,641
♪ So come back, come back ♪
491
00:26:58,600 --> 00:26:59,600
Go.
492
00:27:00,393 --> 00:27:02,812
Go. I wanna watch you
try and keep up with him.
493
00:27:02,896 --> 00:27:04,064
Oh!
494
00:27:04,439 --> 00:27:05,899
♪ Come back, come back ♪
495
00:27:06,483 --> 00:27:08,026
♪ Come back, come back ♪
496
00:27:08,109 --> 00:27:10,654
♪ Heaven is my thing again ♪
497
00:27:26,461 --> 00:27:27,504
Which one was yours?
498
00:27:28,129 --> 00:27:29,381
Oh...
499
00:27:29,464 --> 00:27:30,464
That one.
500
00:27:30,882 --> 00:27:31,882
Up top.
501
00:27:34,219 --> 00:27:35,219
Tell me about her.
502
00:27:37,013 --> 00:27:38,013
Who?
503
00:27:38,598 --> 00:27:39,724
The woman who lived there.
504
00:27:43,728 --> 00:27:46,064
She was young...
505
00:27:47,566 --> 00:27:48,566
and hopeful...
506
00:27:49,484 --> 00:27:50,484
and naive.
507
00:27:51,820 --> 00:27:53,989
She also had an ass a
couple of inches higher.
508
00:27:54,072 --> 00:27:55,365
It was spectacular.
509
00:27:55,448 --> 00:27:57,450
You know, I seem to remember that woman.
510
00:27:58,243 --> 00:28:00,704
There were traces of her
around when we first met.
511
00:28:02,831 --> 00:28:05,333
I'm sorry things have been
so terrible between us.
512
00:28:07,752 --> 00:28:08,752
Me, too.
513
00:28:11,172 --> 00:28:12,841
Thank you for doing this with me.
514
00:28:14,759 --> 00:28:15,759
You're welcome.
515
00:28:18,388 --> 00:28:19,598
Do you mind waiting
516
00:28:20,181 --> 00:28:22,517
just while I do one
more thing before we go?
517
00:28:22,601 --> 00:28:25,228
I'll grab another drink
and take in the scenery.
518
00:28:25,312 --> 00:28:27,314
♪ I always knew you would come back ♪
519
00:28:27,397 --> 00:28:28,815
♪ Come back to me ♪
520
00:28:28,898 --> 00:28:31,067
♪ I always knew you would come back ♪
521
00:28:32,485 --> 00:28:33,486
Mm!
522
00:28:34,154 --> 00:28:36,948
Love the CEO-chic realness
thing you're doin', honey.
523
00:28:38,450 --> 00:28:40,285
♪ Somehow I wish I could forget ♪
524
00:28:40,368 --> 00:28:41,368
Thank you?
525
00:28:41,411 --> 00:28:45,498
♪ The first time that I fell ♪
526
00:28:45,999 --> 00:28:49,711
♪ Starin' up into somethin' ♪
527
00:28:49,794 --> 00:28:52,422
♪ I knew all too well ♪
528
00:28:52,797 --> 00:28:54,966
♪ Now we are eye to eye ♪
529
00:28:55,050 --> 00:28:57,177
♪ And I can't recall ♪
530
00:28:57,260 --> 00:29:01,056
♪ Any other way to keep this high ♪
531
00:29:01,389 --> 00:29:04,768
♪ 'Cause you and me, yeah, we belong ♪
532
00:29:04,851 --> 00:29:08,438
♪ Excuse me while I kiss the sky ♪
533
00:29:28,458 --> 00:29:31,127
Needed a break from the
emotional upheaval of reminiscing?
534
00:29:31,211 --> 00:29:32,211
Oh, God.
535
00:29:33,713 --> 00:29:34,913
I'm sorry. I didn't realize...
536
00:29:34,964 --> 00:29:35,964
No, it's cool.
537
00:29:37,175 --> 00:29:38,175
Do you want a hit?
538
00:29:43,515 --> 00:29:44,515
What the hell.
539
00:30:03,284 --> 00:30:04,369
So, has it changed?
540
00:30:07,122 --> 00:30:08,415
- This place?
- Yeah.
541
00:30:12,711 --> 00:30:14,212
Not at all.
542
00:30:20,635 --> 00:30:22,275
And you? Why aren't
you down at the party?
543
00:30:22,762 --> 00:30:25,223
I was trying to get
away from you, actually.
544
00:30:31,563 --> 00:30:33,398
- Shawna, I...
- Please don't
545
00:30:33,481 --> 00:30:36,735
misinterpret me standing here
with you right now as a...
546
00:30:37,694 --> 00:30:41,364
like, an invitation for you
to explain yourself or... uh...
547
00:30:41,448 --> 00:30:44,117
an opening for some sort
of, like, motherly bonding.
548
00:30:52,125 --> 00:30:53,125
Right.
549
00:30:55,837 --> 00:30:56,837
Okay.
550
00:30:59,174 --> 00:31:00,175
What's Vermont like?
551
00:31:03,094 --> 00:31:04,095
Connecticut.
552
00:31:05,263 --> 00:31:06,723
Yeah, yeah, what's that like?
553
00:31:09,392 --> 00:31:10,392
Cold.
554
00:31:12,312 --> 00:31:13,980
In just about every way possible.
555
00:31:15,940 --> 00:31:17,859
It's the exact opposite of this place.
556
00:31:20,904 --> 00:31:22,322
So you live here now.
557
00:31:22,405 --> 00:31:23,823
- I do, yeah.
- Mm-hmm.
558
00:31:24,783 --> 00:31:25,783
Do you like it?
559
00:31:26,785 --> 00:31:29,329
I don't really think of it in
terms of, like, liking it or not.
560
00:31:29,412 --> 00:31:32,123
It's more just like
a part of me, I guess.
561
00:31:32,457 --> 00:31:35,543
Yeah. I know exactly what you mean.
562
00:31:44,260 --> 00:31:45,260
What?
563
00:31:45,553 --> 00:31:48,515
- Oh, nothin', nothin', I'm just high.
- Oh!
564
00:31:52,060 --> 00:31:53,102
Me, too, I guess.
565
00:31:54,979 --> 00:31:57,232
I mean, it's funny. It's funny, right?
566
00:31:58,358 --> 00:32:01,152
- Huh?
- Like, you gave birth to me,
567
00:32:01,861 --> 00:32:04,989
then you ran off for some,
like, bullshit career,
568
00:32:05,490 --> 00:32:08,034
and now here you are,
just, like, standing here.
569
00:32:08,535 --> 00:32:10,286
Like, as if we're buds.
570
00:32:13,373 --> 00:32:14,499
It's funny.
571
00:32:17,460 --> 00:32:18,962
I'll see you later, Mary Ann.
572
00:32:35,520 --> 00:32:36,563
Oh, there she is.
573
00:32:37,856 --> 00:32:39,107
We need to go.
574
00:32:39,190 --> 00:32:40,942
- You don't wanna say goodbye?
- No.
575
00:32:42,652 --> 00:32:43,652
Mary Ann...
576
00:32:45,363 --> 00:32:46,363
Hey.
577
00:32:48,199 --> 00:32:49,199
Mary Ann.
578
00:32:54,455 --> 00:32:55,456
How are you feeling?
579
00:32:56,457 --> 00:32:57,792
She thinks I'm her mother.
580
00:32:58,877 --> 00:33:02,005
She... She thinks I am
her biological mother.
581
00:33:02,797 --> 00:33:06,050
I... I've been turning it
and turning it over in my mind
582
00:33:06,134 --> 00:33:10,221
because I... I thought I misheard
her because I was high, but...
583
00:33:10,305 --> 00:33:13,516
I... I'm sure of it. She
said, "You gave birth to me."
584
00:33:15,184 --> 00:33:16,269
You smoked grass?
585
00:33:16,352 --> 00:33:17,352
Oh, my God.
586
00:33:19,272 --> 00:33:22,400
If... If Brian never
told her she was adopted,
587
00:33:22,483 --> 00:33:24,527
does that mean they've
all been lying to her?
588
00:33:25,653 --> 00:33:27,238
What, Anna and Michael?
589
00:33:27,780 --> 00:33:29,032
I mean, this is insane.
590
00:33:29,115 --> 00:33:31,159
Well, no wonder she hates me.
591
00:33:31,242 --> 00:33:33,786
No, she... she thinks her
actual mother left her.
592
00:33:33,870 --> 00:33:36,539
I'm sure she doesn't even
know who Connie Bradshaw is.
593
00:33:37,081 --> 00:33:38,416
This is their fault.
594
00:33:38,499 --> 00:33:40,335
- Mary Ann...
- Can you believe this?
595
00:33:40,418 --> 00:33:42,253
You really can't see what you're doing?
596
00:33:45,924 --> 00:33:46,924
What?
597
00:33:48,134 --> 00:33:51,012
Shirking any responsibility?
Blaming others?
598
00:33:51,596 --> 00:33:54,223
- Dr. Henderson keeps telling us...
- Oh, do not!
599
00:33:54,307 --> 00:33:56,643
Do not quote Dr.
Henderson to me right now.
600
00:33:56,726 --> 00:33:58,645
- Do not.
- Why did you want me to come?
601
00:33:59,437 --> 00:34:00,855
To be your security blanket?
602
00:34:03,942 --> 00:34:05,485
I wanted you to meet everyone.
603
00:34:06,778 --> 00:34:07,862
I can't see why.
604
00:34:08,613 --> 00:34:10,573
I will never understand those people.
605
00:34:12,283 --> 00:34:13,283
"Those people"?
606
00:34:15,453 --> 00:34:16,829
Those people are my family.
607
00:34:17,872 --> 00:34:19,808
- You said yourself they weren't.
- Don't do that.
608
00:34:19,832 --> 00:34:21,876
I can't win with you. Come on.
609
00:34:22,669 --> 00:34:23,669
I know you're unhappy,
610
00:34:23,670 --> 00:34:26,390
but don't act like those people we
were with tonight are your people.
611
00:34:26,422 --> 00:34:27,507
Well, maybe they are.
612
00:34:29,926 --> 00:34:32,178
Fine. Believe whatever you want.
613
00:34:33,179 --> 00:34:34,472
Frolic among the freaks.
614
00:34:38,142 --> 00:34:39,227
Do not ever...
615
00:34:41,396 --> 00:34:42,563
use that word again.
616
00:34:45,191 --> 00:34:47,735
I'll call in the morning
and get us an earlier flight.
617
00:34:50,488 --> 00:34:51,572
Good night, Mary Ann.
618
00:35:02,750 --> 00:35:03,751
Good night, Anna.
619
00:35:04,419 --> 00:35:06,379
That was such an incredible party, Anna.
620
00:35:06,462 --> 00:35:08,756
Yeah. The cops shutting this place down?
621
00:35:08,840 --> 00:35:10,425
Legendary.
622
00:35:11,175 --> 00:35:14,095
Stop fussing. Makes me
feel like an old lady.
623
00:35:16,264 --> 00:35:18,766
Go, have fun. Be safe.
624
00:35:18,850 --> 00:35:21,477
And thank you for my party, dears.
625
00:35:22,228 --> 00:35:23,354
Can I help you inside?
626
00:35:23,855 --> 00:35:24,855
No, dear.
627
00:35:25,648 --> 00:35:27,316
I like to sit outside and...
628
00:35:29,360 --> 00:35:30,903
look at the stars.
629
00:35:32,113 --> 00:35:33,197
Night, old lady.
630
00:35:34,073 --> 00:35:35,491
Night, my Shawna.
631
00:35:41,456 --> 00:35:43,833
Gotta go to work, Anna. Good night.
632
00:36:10,610 --> 00:36:12,945
- What do you think?
- Don't make fun.
633
00:36:13,029 --> 00:36:14,614
Come on.
634
00:36:15,114 --> 00:36:17,617
I mean... what is this
color, crème de menthe?
635
00:36:17,700 --> 00:36:21,412
- She was just trying to be thoughtful.
- You make a lot of excuses for her.
636
00:36:21,496 --> 00:36:23,372
- Oh, I do?
- Are you kidding me?
637
00:36:23,456 --> 00:36:25,041
Well, she's like my sister.
638
00:36:25,124 --> 00:36:27,877
Yeah, a sister with a lot
more needs than anybody I know.
639
00:36:28,544 --> 00:36:29,544
Mm...
640
00:36:30,379 --> 00:36:31,379
And you?
641
00:36:33,883 --> 00:36:36,594
Do you have needs that
I can take care of?
642
00:36:37,011 --> 00:36:39,097
Oh! I see what you're doing.
643
00:36:39,180 --> 00:36:41,265
You're... You're trying to distract me.
644
00:36:41,349 --> 00:36:42,809
And is it working?
645
00:36:43,434 --> 00:36:44,434
A hundred percent.
646
00:36:44,477 --> 00:36:46,145
Good.
647
00:36:53,152 --> 00:36:55,029
♪ Who I ♪
648
00:36:55,363 --> 00:36:57,365
♪ Am I? ♪
649
00:36:57,448 --> 00:37:01,160
♪ Who am I? ♪
650
00:37:01,244 --> 00:37:02,495
♪ How I... ♪
651
00:37:02,578 --> 00:37:04,997
Two o'clock, she-mullet,
ripped forearms.
652
00:37:05,540 --> 00:37:06,541
She's all you.
653
00:37:07,291 --> 00:37:09,127
You are a gentlewoman and a scholar.
654
00:37:10,628 --> 00:37:13,381
Dude, we have 722 followers already.
655
00:37:14,757 --> 00:37:15,757
For real?
656
00:37:15,800 --> 00:37:17,760
People are loving the party content.
657
00:37:18,761 --> 00:37:22,181
Wait, do you think Raven would say
"content"? It's a little corporate.
658
00:37:23,057 --> 00:37:24,100
Good point.
659
00:37:26,144 --> 00:37:27,144
How many is that?
660
00:37:27,562 --> 00:37:29,230
One hundred and none of your business.
661
00:37:29,939 --> 00:37:32,275
Just take it easy,
okay? You got all night.
662
00:37:32,859 --> 00:37:35,736
Stop treating me like a fragile
baby bird, dude. I'm all good.
663
00:37:35,820 --> 00:37:37,947
You know, it would be all
right to have some feelings
664
00:37:38,030 --> 00:37:40,366
about your estranged mom
showing up out of nowhere.
665
00:37:40,449 --> 00:37:42,451
Okay. Thanks for the permission slip.
666
00:37:48,291 --> 00:37:49,709
Yeah!
667
00:37:52,044 --> 00:37:53,462
- Hello!
- Whoo!
668
00:37:57,383 --> 00:37:59,135
- Yeah!
- Margot!
669
00:38:08,603 --> 00:38:09,896
Yeah!
670
00:38:18,154 --> 00:38:19,155
Margot!
671
00:38:23,659 --> 00:38:24,911
Nice!
672
00:38:24,994 --> 00:38:26,287
That is sexy.
673
00:38:34,712 --> 00:38:36,714
- Yeah!
- Sexy!
674
00:38:45,223 --> 00:38:47,475
- Yeah!
- Whoo! Yeah!
675
00:38:55,691 --> 00:38:56,817
Yeah!
676
00:38:57,318 --> 00:38:58,611
Get it, girl.
677
00:38:59,612 --> 00:39:00,821
Whoo!
678
00:39:03,908 --> 00:39:04,908
Yeah!
679
00:39:29,558 --> 00:39:32,603
It also tackles tough
carpet stains and odors, too.
680
00:39:32,687 --> 00:39:35,231
... bright smile with
precision whitening while you...
681
00:39:35,314 --> 00:39:37,216
A blanket only keeps your legs warm,
682
00:39:37,217 --> 00:39:39,402
and a hoodie only keeps your arms warm.
683
00:39:40,111 --> 00:39:42,363
Why hasn't anyone thought
of something better?
684
00:39:42,446 --> 00:39:45,366
Introducing the Bloodie!
685
00:39:46,075 --> 00:39:48,619
Finally, the full coverage of a blanket
686
00:39:48,703 --> 00:39:51,789
with the added head
coverage of a hoodie.
687
00:39:52,290 --> 00:39:55,793
It's a Bloodie good blanket
and a hoodie good sweat...
688
00:40:33,122 --> 00:40:35,958
To our new friends, Ani and Raven.
689
00:40:36,042 --> 00:40:38,919
- And Anna.
- Anna!
690
00:40:49,096 --> 00:40:51,474
- Uh, keep an eye on things for a minute?
- Mm-hmm.
691
00:40:54,310 --> 00:40:55,728
Who's it gonna be tonight?
692
00:40:56,228 --> 00:40:59,065
I got five bucks on that guy
over there with the mustache.
693
00:41:00,024 --> 00:41:02,785
Nah. The goth-adjacent
chick in the corner,
694
00:41:03,069 --> 00:41:04,445
in the Tegan and Sara T-shirt.
695
00:41:04,528 --> 00:41:05,863
She's had a pretty rough night.
696
00:41:05,946 --> 00:41:07,615
Maybe both.
697
00:41:11,160 --> 00:41:12,160
Hey.
698
00:41:12,578 --> 00:41:13,578
Hi.
699
00:41:15,414 --> 00:41:17,041
You ready to give me your name?
700
00:41:17,833 --> 00:41:18,833
Nah.
701
00:41:20,086 --> 00:41:21,420
Did you get good footage tonight?
702
00:41:23,089 --> 00:41:27,802
- Tons.
- ♪ And I don't know what to do ♪
703
00:41:27,885 --> 00:41:29,220
You wanna get out of here?
704
00:41:31,222 --> 00:41:32,223
Bathroom?
705
00:41:34,350 --> 00:41:36,936
Alley. And I'm not
gonna call you tomorrow.
706
00:41:38,979 --> 00:41:39,979
Good.
707
00:41:44,652 --> 00:41:47,238
♪ Did something I said ♪
708
00:41:47,321 --> 00:41:49,949
- ♪ Make you want to... ♪
- Shit.
709
00:41:50,533 --> 00:41:53,119
Wow. I really should've
seen that coming.
710
00:41:53,869 --> 00:41:56,038
- Well.
- Is anyone else freezing?
711
00:41:56,455 --> 00:41:58,072
Uh, maybe you're cold because
712
00:41:58,073 --> 00:41:59,226
you don't have any
clothes on, Jonathan...
713
00:41:59,250 --> 00:42:00,543
Shit, sorry. Raven.
714
00:42:01,460 --> 00:42:03,337
Please don't slut-shame me.
715
00:42:04,672 --> 00:42:06,006
Classic Raven.
716
00:42:08,884 --> 00:42:14,056
♪ And I don't know where we'll be ♪
717
00:42:16,350 --> 00:42:19,228
♪ But I don't want ♪
718
00:42:19,979 --> 00:42:23,983
♪ Anyone but you ♪
719
00:42:24,066 --> 00:42:25,066
It's Shawna.
720
00:42:25,776 --> 00:42:27,278
It's nice to meet you, Shawna.
721
00:42:29,864 --> 00:42:32,533
♪ I don't want ♪
722
00:42:39,623 --> 00:42:41,917
Aww! She's sleeping.
723
00:42:42,751 --> 00:42:44,879
- I'll get her inside.
- Are you sure?
724
00:43:18,287 --> 00:43:19,287
Thank you.
725
00:43:27,379 --> 00:43:28,631
Are you all right?
726
00:43:29,632 --> 00:43:31,342
I'm fine.
727
00:43:32,551 --> 00:43:35,721
Don't lie to an old woman.
728
00:43:44,188 --> 00:43:45,731
It's just so weird, you know?
729
00:43:46,982 --> 00:43:49,151
I'm in this new body, and...
730
00:43:49,777 --> 00:43:52,446
it feels so good to finally
look the way I always felt.
731
00:43:53,239 --> 00:43:55,658
You're very handsome, Jake.
732
00:43:58,160 --> 00:43:59,245
But the thing is,
733
00:44:00,079 --> 00:44:02,164
it's not just my body that's changed.
734
00:44:03,457 --> 00:44:05,960
The way the world relates
to me is so different.
735
00:44:06,043 --> 00:44:07,043
Yes.
736
00:44:07,419 --> 00:44:08,921
I remember that part.
737
00:44:09,588 --> 00:44:12,508
It's as if the very ground
underneath your feet...
738
00:44:13,759 --> 00:44:14,759
has shifted.
739
00:44:15,219 --> 00:44:16,929
It was like this for you, too?
740
00:44:17,513 --> 00:44:18,556
Very much.
741
00:44:20,766 --> 00:44:22,268
After my transition,
742
00:44:24,353 --> 00:44:26,188
I lost many people.
743
00:44:28,148 --> 00:44:29,316
But I gained
744
00:44:30,150 --> 00:44:31,443
a lot more.
745
00:44:36,699 --> 00:44:39,535
I think I'm starting to
be attracted to guys, Anna.
746
00:44:41,996 --> 00:44:45,916
It seems to me that being
interested in more people
747
00:44:46,333 --> 00:44:50,671
is generally better than being
interested in fewer people.
748
00:44:51,380 --> 00:44:53,424
It's just so much change all at once.
749
00:44:54,466 --> 00:44:56,552
And... Margot...
750
00:44:58,053 --> 00:44:59,053
You know, Jake...
751
00:45:00,681 --> 00:45:02,141
there's only the truth.
752
00:45:07,438 --> 00:45:11,817
♪ Don't you love a man who cries? ♪
753
00:45:12,276 --> 00:45:15,112
You can't just disappear in the
middle of your shift, Hawkins.
754
00:45:15,195 --> 00:45:17,031
- Are you serious?
- No, but how'd I sound?
755
00:45:17,448 --> 00:45:18,866
Was I butch and menacing,
756
00:45:18,949 --> 00:45:21,327
like the foreman of a construction site?
757
00:45:21,410 --> 00:45:23,746
I even put this wee little
pencil behind my ear.
758
00:45:23,829 --> 00:45:26,290
- Look at it.
- Yeah. Yeah, that's great. I love it.
759
00:45:27,583 --> 00:45:30,336
Someone's not in the mood
for a little drag gag.
760
00:45:30,919 --> 00:45:31,919
Not really. Sorry.
761
00:45:31,962 --> 00:45:33,672
Is that why your father's here?
762
00:45:34,673 --> 00:45:35,673
Is he gay yet?
763
00:45:35,716 --> 00:45:37,176
My dad is here?
764
00:45:37,926 --> 00:45:38,926
Jesus.
765
00:45:38,927 --> 00:45:40,012
Go. Get.
766
00:45:40,095 --> 00:45:41,095
I'll close up.
767
00:45:41,138 --> 00:45:42,138
For real?
768
00:45:42,640 --> 00:45:45,225
- Give Mama a kiss.
- Oh! You're the best.
769
00:45:45,309 --> 00:45:46,685
I know, I know, I know.
770
00:45:48,395 --> 00:45:51,940
Oh, Nelson, everybody's complaining
about chest hair in the drinks.
771
00:45:54,401 --> 00:45:56,570
Hey, is there, like,
some invisible marathon
772
00:45:56,654 --> 00:45:58,238
we're participating in or something?
773
00:45:58,322 --> 00:45:59,573
No, you're just old.
774
00:45:59,657 --> 00:46:01,533
Shawna, I'm sorry, but I was worried.
775
00:46:01,617 --> 00:46:04,536
- Whatever.
- Hey! You don't get to do that with me.
776
00:46:05,537 --> 00:46:07,456
- Do what?
- Just brush me off like that.
777
00:46:09,541 --> 00:46:11,752
Look, I know this is confusing,
778
00:46:11,835 --> 00:46:13,837
seeing her out of nowhere.
779
00:46:13,921 --> 00:46:16,090
- We have to talk about it.
- No, we don't.
780
00:46:16,173 --> 00:46:19,343
Like, don't drag me into this.
If you guys all wanna freak out
781
00:46:19,426 --> 00:46:21,303
and act like chickens in a feedlot...
782
00:46:21,387 --> 00:46:23,555
"Mary Ann's back, Mary
Ann's back, Mary Ann's back!"
783
00:46:23,639 --> 00:46:24,919
She doesn't mean anything to me,
784
00:46:24,973 --> 00:46:27,267
and I'm sick and tired of
people telling me she should.
785
00:46:27,351 --> 00:46:29,280
- Yeah, but I... I'm...
- Look, I don't care.
786
00:46:29,281 --> 00:46:31,105
Okay. I get it. You don't care.
787
00:46:35,150 --> 00:46:36,360
Your house is that way.
788
00:46:36,443 --> 00:46:37,778
I wanna walk you home.
789
00:46:37,861 --> 00:46:38,861
I'm 25.
790
00:46:38,862 --> 00:46:40,155
Is there an age restriction
791
00:46:40,239 --> 00:46:42,092
- on rapists and muggers?
- Oh, my God. I'm fine.
792
00:46:42,116 --> 00:46:43,534
- I'm fine.
- What if you're not?
793
00:46:43,617 --> 00:46:45,994
Well, we can't really
plan for that, can we?
794
00:46:46,078 --> 00:46:47,371
So I suggest you chill out.
795
00:46:49,206 --> 00:46:50,206
Okay.
796
00:46:52,626 --> 00:46:53,626
Dad.
797
00:46:54,420 --> 00:46:55,420
Yeah?
798
00:46:56,755 --> 00:46:57,756
Are you okay?
799
00:47:00,676 --> 00:47:01,676
Yeah.
800
00:47:01,969 --> 00:47:03,429
Yeah, I'm fine, kiddo.
801
00:47:03,512 --> 00:47:05,764
Well, at least that makes
one of us a good liar.
802
00:47:10,561 --> 00:47:11,895
- I love you.
- I love you, too.
803
00:47:11,979 --> 00:47:13,272
I'll text you when I get home.
804
00:47:13,355 --> 00:47:16,024
Okay, thanks. Hey,
uh, Shawna, can you...
805
00:47:16,567 --> 00:47:17,883
Can you just please promise me
806
00:47:17,884 --> 00:47:20,154
that you're using
condoms and dental dams?
807
00:47:20,237 --> 00:47:23,365
- I know the main concern is...
- Are you fucking kidding me?
808
00:47:23,449 --> 00:47:24,449
Well... I worry.
809
00:47:25,159 --> 00:47:27,286
Worst night. Worst night of my life.
810
00:47:28,162 --> 00:47:30,289
You see? I... I knew you were upset.
811
00:48:51,829 --> 00:48:53,664
Welcome to Mary Ann in the Morning.
812
00:48:53,747 --> 00:48:56,250
I'm delighted you're
spending your morning with me.
813
00:48:57,709 --> 00:49:00,379
Now, let's see what we have
for this morning's update.
814
00:49:00,462 --> 00:49:03,090
Oh! Yesterday, in Australia...
815
00:49:38,876 --> 00:49:41,670
- You okay?
- I'll be back in time for the flight.
816
00:49:49,303 --> 00:49:51,096
- How can I help...
- How could you?
817
00:49:51,179 --> 00:49:52,556
Good morning to you, too.
818
00:49:53,223 --> 00:49:54,474
You lied to her.
819
00:49:54,975 --> 00:49:58,145
- I thought you were leaving.
- Admit to me that you lied to her.
820
00:49:59,479 --> 00:50:00,772
I don't owe you anything.
821
00:50:00,856 --> 00:50:02,941
Well, I'm not leaving
until you tell me why.
822
00:50:03,650 --> 00:50:06,111
Excuse me, I'm looking
for the orchid workshop.
823
00:50:06,194 --> 00:50:08,530
One ice cube every two weeks.
Congrats, you're an expert.
824
00:50:08,614 --> 00:50:12,618
- We're closed.
- This is absolutely none of your business.
825
00:50:13,118 --> 00:50:15,954
Well, you've made it my
business. Can't you see that?
826
00:50:16,038 --> 00:50:18,582
No, I... I guess in the same
way you can't seem to see
827
00:50:18,665 --> 00:50:20,667
how you still manage to
make everything about you.
828
00:50:20,751 --> 00:50:22,169
What are you talking about?
829
00:50:22,544 --> 00:50:24,004
If she thinks I'm her mother,
830
00:50:24,087 --> 00:50:26,190
then you must've told her
you're her real father, too.
831
00:50:26,214 --> 00:50:28,050
- Right?
- I am her real father.
832
00:50:28,133 --> 00:50:29,927
You know what I mean. Brian.
833
00:50:30,010 --> 00:50:32,512
You know what, you're right.
You are right, and I just...
834
00:50:32,596 --> 00:50:33,850
I can't believe I didn't think
835
00:50:33,851 --> 00:50:35,850
to do the obvious thing
and be honest with her.
836
00:50:35,933 --> 00:50:38,536
What was I thinking? I should've
looked our two-year-old in the eye
837
00:50:38,560 --> 00:50:40,646
and said, "Sweetie, I'm
so sorry that Mommy left,
838
00:50:40,729 --> 00:50:43,899
but, hey, don't cry, 'cause
I have some great news.
839
00:50:44,399 --> 00:50:47,444
Turns out she wasn't your real
mom. Your real mom is dead!
840
00:50:47,778 --> 00:50:50,238
And also, I'm not your
biological father either.
841
00:50:50,322 --> 00:50:51,800
So how about we wipe away those tears
842
00:50:51,801 --> 00:50:53,784
and go get us some fuckin' ice cream?"
843
00:50:53,867 --> 00:50:55,667
You know, now that I
think about it, Mary Ann,
844
00:50:55,702 --> 00:50:59,957
how did I manage to survive
without you these last 23 years?
845
00:51:00,040 --> 00:51:02,477
If you've got any more parenting
advice you'd like to give me,
846
00:51:02,501 --> 00:51:03,741
fire away, 'cause I'm all ears.
847
00:51:03,794 --> 00:51:06,129
You never gave me a chance to
have a relationship with her.
848
00:51:06,672 --> 00:51:07,881
You never wanted one.
849
00:51:10,592 --> 00:51:11,802
Go home, Mary Ann.
850
00:51:15,639 --> 00:51:18,642
I suppose Barbary
Lane has become iconic.
851
00:51:19,810 --> 00:51:20,810
Yes.
852
00:51:21,728 --> 00:51:24,815
But people get uncomfortable
around old things, don't they?
853
00:51:26,692 --> 00:51:28,902
When someone grows old,
854
00:51:29,403 --> 00:51:32,614
it reminds us of the
inevitability of death, and...
855
00:51:33,573 --> 00:51:36,159
before you know it,
you're using words like...
856
00:51:37,452 --> 00:51:38,452
"iconic"
857
00:51:39,121 --> 00:51:40,122
instead of...
858
00:51:41,164 --> 00:51:42,164
"old."
859
00:52:41,000 --> 00:52:46,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -